Olympus C-2100 Ultra Zoom User Manual

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
C-2100 Ultra Zoom
MODE D’EMPLOI
SITUATIONS PARTICULIÈRES
4 UTILISATION DES FONCTIONS
ÉLABORÉES DE L’APPAREIL
5
TECHNIQUES ÉLABORÉES D’ENREGISTREMENT/AFFICHAGE
6 RÉGLAGES D’IMPRESSION 7 TRANSFERT D’IMAGES VERS
UN ORDINATEUR
8 DIVERS
n Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
n Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous
conseillons par ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l’appareil photo.
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l’achat de cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
•IBM est une marque déposée de la firme International Business Machines Corporation.
•Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft.
•Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
•Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.
•Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiqués dans ce mode d’emploi sont les règles standard “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEIDA (Japan Electronics Industry Development Association).
2
REMARQUE IMPORTANTE
Refus de responsabilité relatif à la garantie
La firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particuliers ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite ou du logiciel. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner directement.
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des renseignements que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable de la firme Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel ou pour les dommages résultant de l’utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel. La firme Olympus se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cette publication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis.
AVERTISSEMENT
Toute reproduction photographique ou tout usage illicite de matériel protégé par les droits d’auteur peuvent constituer une contrefaçon entraînant des poursuites judiciaires conformément aux lois sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits des auteurs.
3
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUE IMPORTANTE .......................................3
PRÉCAUTIONS .....................................................11
Écran LCD et rétro-éclairage 14
PRÉCAUTIONS EN MANIPULANT LES PILES ............15
Caractéristiques principales..................................16
Contenu ..............................................................18
Nomenclature des pièces .....................................20
Appareil photo 20 Indications de l’écran de commande 22 Indications dans le viseur/sur l’écran ACL (Informations d’image) 23
1 PRÉPARATIFS 25
Fixation de la bandoulière ..................................26
Mise en place des piles.........................................27
Durée de service d'une pile au lithium 30 Utilisation de l’adaptateur secteur (Option) 31
Introduction et éjection de la carte SmartMedia ....33
Introduction de la carte SmartMedia 34 Éjection de la carte SmartMedia 35
Formatage de nouvelles cartes SmartMedia .........36
Préparation de la carte pour des données d’écriture -Initialisation 36
Utilisation de la molette Mode..............................38
Utilisation du menu .............................................39
Menu en mode d’enregistrement .........................42
Menu d’enregistrement d’images fixes 42 Menu d’enregistrement d’images cinéma 44
4
Menu en mode d’affichage ..................................46
Menu d’affichage 46
Réglage de la date et de l’heure ..........................48
Utilisation de ce mode d’emploi ..........................50
2 FONCTIONS DE BASE 51
Mise en marche de l’appareil ...............................52
Contrôle des affichages........................................54
Contrôle des piles 54 Contrôle de la carte 55 Contrôle du nombre de vues enregistrables 56 Nombre de vues enregistrables restant 57
Réglage dioptrique...............................................58
Utilisation du viseur/de l’écran ACL ...............59
Tenue de l’appareil .............................................60
Prise de vues .......................................................61
Déclenchement correct 61 Prise d’une vue fixe 62 Enregistrement de films 64
Zoom...................................................................65
Photographie au flash - Flash automatique .........66
Contrôle des vues enregistrées
– Contrôle rapide ................................................67
Affichage de vues fixes 67 Affichage de films 68
Affichage sur un téléviseur...................................70
Effacement de vues ..........................................71
Effacement d’une seule vue 71 Effacement de toutes les vues 72
Protection ......................................................73
Coupure de l’alimentation ...................................74
5
TABLE DES MATIÈRES (Suite)
3 PRISES DE VUES POUR DES
SITUATIONS PARTICULIÈRES 75
Prises de vues sous différentes conditions ...........76
Prises de vues de portrait 76 Prises de vues de sujets en mouvement 76 Prises de vues avec à la fois le sujet et l’arrière-plan nets 77 Prises de vues gros plan 77 Prises de scènes de nuit 78 Prises de vues d’un objet animé de nuit 79
Utilisation du mode programmé de scène (S-Prg) ....80
Mode à priorité à l’ouverture ..............................81
Mode à priorité à la vitesse..................................82
Mode manuel.......................................................83
Mode Gros plan .............................................84
4 UTILISATION DES FONCTIONS ÉLABORÉES
DE L’APPAREIL 85
Enregistrement - Distance/mise au point ..............86
Sujets difficiles à mettre au point 86 Mémorisation de la mise au point 87 Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) 88 Mise au point instantanément (Autofocus à plein temps) 89 Sélection de la plage de mise au point – MODE AF 90 Compensation de flou d’image – Système de stabilisation 91 Utilisation du zoom 27X (ZOOM NUMÉRIQUE) 92
Enregistrement - Luminosité/exposition................93
Compensation de luminosité – Compensation d’exposition 93 Sélection de la zone de luminosité pour la mesure (Mode de mesure) 94
6
Changement de la sensibilité (ISO) 95 Enregistrement d’images en série avec des expositions différentes (Fourchette automatique) 96
Enregistrement – Couleur/qualité d’image ...........98
Réglage du mode d’enregistrement TIFF SHQ HQ SQ 98
Enregistrement – Utilisation du flash ..................100
Mode de flash 100
Flash atténuant l’effet “yeux rouges” , Flash d’appoint (Déclenchement forcé) ,
Flash débrayé 101 Correction de la quantité de lumière produite par le flash – Commande d’intensité du flash 103 Sélection du timing d’émission de la lumière du flash (Mode flash synchronisé à vitesse lente) 104 Utilisation d’un flash externe 106
Prises de vues en utilisant ensemble le flash
principal et le flash externe FL-40 106
Prises de vues avec le flash externe
FL-40 seul 108 Prises de vues avec un flash externe d’une autre marque 109
Flashes externes d’autres marques
qui peuvent être utilisés 110
Enregistrement - Autres .....................................111
Prise de vues en série ­Mode de prise de vues en série 111 Prise de vues en série/prise de vues en série AF 112 Utilisation du retardateur 113 Prises de vues en utilisant la télécommande 114 Enregistrement de son en prenant une vue ­Enregistrement du son 116
7
TABLE DES MATIÈRES (Suite)
Affichage de vues enregistrées...........................118
Affichage d’une seule vue 118 Affichage de plusieurs vues en même temps – Affichage d’index 119 Affichage Gros plan 120 Diaporama 121
5 TECHNIQUES ÉLABORÉES
D’ENREGISTREMENT/AFFICHAGE 123
Enregistrement – Luminosité/Exposition..............124
Mémorisation de l’exposition – Mémorisation AE (AEL) 124 Mesure de la luminosité moyenne – Mesure multiple 126
Enregistrement – Couleurs/Qualité d’image........128
Ajustement des couleurs – Balance des blancs 128
Enregistrement – Autres......................................129
Prise de vues panoramiques – Carte de fonction 129 Effets spéciaux – Fonction en prise de vues 131
Affichage – Contrôle des vues après la
prise de vues ....................................................132
Rotation et contrôle de vues en format vertical 132
Affichage – Traitement d’images.........................133
Ajouter du son à des images fixes 133 Traitement de films – Fonction en affichage 134
Création d’un index 134
Montage d’un film 136
Réglages de fonction pour un fonctionnement
plus facile – MODE SETUP ...................................138
Tableau du menu de réglage de mode 138 Utilisation de l’écran de menu de réglage de mode 139
Remise à zéro des réglages de l’appareil en
coupant son alimentation – ALL RESET.................142
Remise à zéro des réglages de l’appareil en le
mettant en marche – ALL RESET - CUSTOM...........144
8
Réglage de netteté de l’image ......................146
Réglage de la résolution d’image pour
l’enregistrement TIFF – TIFF.................................147
Résolution et qualité d’image en mode SQ/
Réglage de la qualité d’image – SQ....................148
Changement du volume du signal sonore de
l’appareil ......................................................150
Réglage de l’illumination de mise au point –
AF ILLUMINATOR................................................151
Affichage de l’image pendant l’enregistrement –
REC VIEW ...........................................................152
Réglage de durées pour le mode d’économie
d’énergie – SLEEP ...............................................153
Sélection du système de numérotation de
fichier – FILE NAME.............................................154
À propos du numéro de fichier et du numéro de dossier 154 Numéro de fichier et numéro de dossier dans chaque mode 154
Réglage de la luminosité de l’écran ACL – .......157
Changement des unités de mesure –
Réglage mètres/pieds ........................................158
Réglage du nombre d’images à afficher dans
l’index ..........................................................159
6 RÉGLAGES D’IMPRESSION 161
À propos des réglages d’impression ..................162
Impression de toutes les images enregistrées sur une carte – Réservation d’impression de
toutes les images ...............................................164
Impression d’images sélectionnées –
Réservation d’impression d’une seule image......166
Impression d’une partie agrandie d’une image –
Réservation d’impression avec rognage .............169
Annulation de la réservation .............................172
9
TABLE DES MATIÈRES (Suite)
7 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN
ORDINATEUR 173
Méthodes de saisie d’images sur un ordinateur..174
Saisie avec l’appareil photo raccordé à un ordinateur 174 Saisie directement d’une carte 175
Raccordement direct à un ordinateur par câble ..176
Raccordement par câble 176 Environnement de fonctionnement de l’ordinateur 177 Raccordement à un ordinateur personnel 179 Saisie d’images en utilisant le logiciel CAMEDIA Master 182
Fonctions de CAMEDIA Master ...........................184
Rendre claire une image sombre 184 Correction d’images floues 184 Composition avec un modèle 185
8 DIVERS 187
En cas de difficultés ...........................................188
Problèmes de fonctionnement 188 Problèmes liés à l’image 192
Entretien client ...................................................195
Après utilisation 195 Nettoyage de l’appareil 195
Appareils raccordables - Schéma synoptique .....196
Codes d’erreur...................................................197
Articles en option ...............................................199
Compatibilité des données d’image....................200
Fiche technique ..................................................202
Index.................................................................205
10
PRÉCAUTIONS
Il n’est pas conseillé de faire un usage commercial de cet appareil photo ni de l’utiliser dans des conditions difficiles. Cet appareil photo est un instrument de précision. S’en servir délicatement. Ne jamais soumettre l’appareil photo ni l’objectif à de fortes vibrations ni à des pressions excessives, ce qui risque d’abîmer les pièces internes ajustées avec précision.
PRECAUTIONS GENERALES
Si vous avez des questions à propos de ce produit, veuillez consulter le revendeur Olympus le plus proche dans la liste des distributeurs agréés fournie. (Se référer aux numéros techniques pour une assistance technique, et à la liste des distributeurs agréés pour des réparations, etc.)
En cas de problème
•Ne pas utiliser l’appareil s’il semble ne pas fonctionner correctement. Sortir immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur d’alimentation secteur et le faire vérifier par votre revendeur ou par un centre de dépannage autorisé.
Ne jamais ouvrir ni modifier l’appareil
•Ne jamais démonter l’appareil sous peine de l’endommager définitivement. Toutes les réparations internes doivent être confiées à votre revendeur ou à un centre de dépannage autorisé.
•Ne jamais ranger l’appareil dans un endroit poussiéreux parce que s’il est utilisé plus tard dans ces conditions, un incendie ou une décharge électrique peut se produire.
•Si l’appareil a fait une chute ou du liquide ou des objets quelconques se sont introduits dans l’appareil, arrêter de l’utiliser et le faire vérifier par votre revendeur ou par un centre de dépannage autorisé.
•Ne jamais toucher aux pièces internes. Il existe des circuits à haute tension à l’intérieur et ceux-ci peuvent provoquer de puissantes décharges électriques.
Protéger des températures élevées
•Ne jamais laisser votre appareil dans une voiture fermée en plein soleil car la température risque d’augmenter considérablement et causer des dommages.
Nettoyage
• Bien débrancher l’adaptateur d’alimentation secteur avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil.
•L’appareil peut être nettoyé en l’essuyant avec un chiffon doux. Pour retirer les taches tenaces, essuyer avec un chiffon doux imprégné d’une solution détergente diluée et fortement essoré, puis essuyer avec un chiffon doux et sec.
•Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou tout autre produit chimique pour nettoyer le boîtier car ceci risque de le déformer.
11
Precautions a Prendre en Utilisant L’appareil
Le non-respect des consignes données sous ce symbole
CAUTION
Précautions à prendre avec le flash
•Faire attention en prenant des photos de très près.
•Ne pas photographier les visages de très près (les bébés et les enfants en particulier). En effet, si le flash se déclenche trop près des yeux de la personne photographiée, ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prenant des photographies de bébés, bien s’assurer que la distance est au moins de 1 mètre.
Manipuler l’appareil délicatement
•Ne pas utiliser l’appareil en prenant une posture instable. Si vous perdez l’équilibre, vous risquez de vous blesser.
•Faire en sorte qu’aucun corps étranger (saleté, pluie, sable) ne puisse s’infiltrer dans l’appareil, notamment lorsque le couvercle du logement des piles ou le volet d’objectif est retiré, au risque de l’endommager.
•Afin de ne pas abîmer l’appareil, ne pas le faire tomber ni le soumettre à un choc violent ou à des vibrations.
•Cet appareil n’est pas étanche. Ne pas le plonger dans l’eau et le protéger de la pluie, de l’eau de mer, etc.
•Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur pendant un orage ou en présence d’éclairs.
•Au moment de changer les piles, bien couper l’alimentation au préalable. Les circuits internes risquent d’être endommagés si l’appareil est sous alimentation pendant cette opération.
Conditions de rangement
•Pour éviter des dommages ou mauvais fonctionnement de l’appareil, le ranger uniquement dans un endroit où la température se situe entre –20 et 60° C avec un taux d’humidité entre 10 et 90 %.
•Ne pas le ranger dans un lieu humide parce que la condensation qui se formerait sur l’appareil pourrait l’endommager.
•Pour éviter tout risque de blessure ou d’accident, ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
Environnement d’utilisation
•Ne pas utiliser l’appareil en présence d’une forte concentration de gaz inflammables ou explosifs, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
•Pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de l’appareil, ne l’utiliser que si la température est comprise entre 0 et 40° C avec un taux d’humidité de 30 à 90 %.
pent être à l’origine de blessures, voire mortelles.
12
•Ne pas apporter soudainement l’appareil d’un endroit chaud à un endroit froid ou l’inverse. Ce qui pourrait favoriser la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil et l’endommager. Pour empêcher la formation de condensation, placer l’appareil dans un sac en plastique ou tout autre type d’enveloppe pour le protéger et attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante de la pièce où il a été amené avant de le sortir.
•Si l’appareil est utilisé à basse température, les piles auront une durée d’utilisation plus courte que d’habitude.
Précautions à prendre avec les accessoires
•N’utiliser que les accessoires fournis ou des accessoires recommandés par le fabricant. Prenez conseil auprès du magasin qui vous a vendu l’appareil. En procédant autrement, il y a risque d’incendie, de décharge électrique ou endommagement.
•Ne pas brancher l’adaptateur d’alimentation secteur si l’appareil ne sert pas. Débrancher le cordon de l’adaptateur d’alimentation secteur si l’appareil n’est pas utilisé. Autrement, il y a risque d’accident ou d’endommagement.
•Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’endommagement, ne pas débrancher, brancher ni manipuler l’adaptateur d’alimentation secteur les mains mouillées.
•Ne pas modifier, plier par la force, tirer fortement, gratter ou bricoler le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur d’une façon ou d’une autre. Ne poser aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation ni le faire passer près d’une source de chaleur qui pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.
Points à vérifier avant d’utiliser l’appareil
•Si vous êtes sur le point de prendre des photos importantes ou si l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps, vérifier tout d’abord qu’il fonctionne normalement ou demander conseil à un centre de dépannage autorisé au préalable.
•Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données, perte de temps de loisirs, manque à gagner ou tout autre dommage direct ou indirect ou réclamation provoqués par cet appareil photo.
Important:
• “Remarque” indique des informations que vous devez tenir compte.
• Le produit réel peut présenter de légères différences par rapport à celui figurant sur les illustrations.
13
REMARQUES Écran LCD et rétro-éclairage
Ne pas pointer le viseur vers une lumière violente tel le soleil, ce qui pourrait endommager l’intérieur du viseur.
Le rétro-éclairage incorporé dans l’écran ACL et dans l’écran de commande a une durée de vie limitée. Quand l’écran devient sombre ou scintille, consulter le revendeur Olympus le plus proche.
Lorsque la température est très basse, le rétro-éclairage peut mettre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est bon de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un rétro-éclairage montrant des performances médiocres à cause du froid recommencera à fonctionner correctement en revenant à des températures normales.
Ne pas forcer sur l’écran, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne ou en endommageant l’écran.
Si le sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moins perceptible dans le mode d’affichage.
Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’écran ACL est fabriqué dans une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
14
PRÉCAUTIONS A PRENDRE PENDANT LA MANIPULATION DES PILES
Pour éviter tout risque de fuite, incendie ou endommagement, veuillez lire attentivement les indications et respecter les points suivants.
•Ne pas chauffer ni jeter les piles au feu.
•Ne pas démonter, modifier ou souder.
•Ne pas mettre en place avec la polarité inversée (signes (+), (–)).
•Ne pas laisser d’objets métalliques toucher les contacts. Ne pas ranger ni transporter sans protection avec des colliers ou des pinces à cheveux.
•Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves et ne pas mélanger différents types de piles.
•Ne pas ranger dans un endroit humide parce qu’il y a risque de corrosion.
•Ne pas utiliser si quelque chose d’anormal est constaté.
•Ne pas utiliser si elles fuient, si elles sont gonflées, si un accroissement de leur température est constaté ou si tout autre phénomène anormal est relevé.
•Lorsque les piles sont utilisées pour la première fois, si des signes de corrosion sont relevés ou si elles sont chaudes, les rapporter au magasin où vous les avez achetées.
•Ne jamais utiliser de pile ou batterie dont le corps n’est pas couvert par une feuille isolante, ce qui pourrait causer un incendie ou des blessures.
•Si le liquide est rentré dans vos yeux, ne pas les frotter. Rincer à grande eau et se faire soigner immédiatement par un spécialiste.
•Si le liquide est venu en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à grande eau.
•Si le liquide s’est écoulé dans le compartiment des piles, essuyer soigneusement les traces avec un chiffon humide avant de remettre des piles neuves en place.
•Si des piles usées restent dans l’appareil, elle risquent de fuir. Retirer les piles de l’appareil si celui-ci est rangé pendant une longue période ou s’il n’est pas prévu de l’utiliser avant longtemps.
•Ne pas utiliser dans un dispositif étanche. Ceci risque de favoriser un suintement des piles ou d’endommager les piles et/ou l’appareil.
•Ne pas recharger des piles au NiCd ou au lithium. Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les recharger.
•Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (par exemple, à l’intérieur d’une voiture toutes glaces relevées par une journée d’été ensoleillée). Ceci risque d’écourter la durée d’utilisation prévue à l’origine. Les conserver dans un endroit frais et à l’abri d’une exposition directe au soleil.
•Ne pas laisser à la portée des enfants. Faire en sorte que les enfants ne sortent pas les piles de l’appareil au moment de s’en servir.
•Si un enfant doit utiliser l’appareil, lui indiquer très précisément la façon exacte de s’en servir conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
•Quand les piles usées doivent être jetées, faire en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays.
15
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Capteur CCD de 2.110.000 pixels offrant une qualité d’image
n
élevée. Le zoom optique 10X avec une fonction stabilisateur plus le zoom
n
numérique 2,7X rendent possible la prise de photos équivalentes à ce que permet un zoom de 27X. (p. 65/92)
Divers modes d’exposition rendent possibles des prises de vues
n
élaborées. (p. 38) La mesure multiple qui détermine l’exposition appropriée est
n
basée sur la mesure de la luminosité en plusieurs points (p.
126). La prise de vues en série à vitesses d’obturation élevées (2 vues
n
par seconde maximum) est possible dans tous les modes sauf TIFF.*
La fonction cinéma permet d’enregistrer jusqu’à 109 secondes
n
environ en mode SQ et 27 secondes environ en mode HQ lorsqu’une carte 8 Mo est utilisée. (p. 57/64)
Le viseur électrique permet d’afficher des informations en mode
n
d’enregistrement (p. 23/24). Le son peut être enregistré simultanément avec un film. Le son
n
peut également être enregistré avec des images fixes, quand elles sont prises ou après.** (p. 116/133)
Écran ACL TFT grand angle.
n
Carte mémoire SmartMedia (SSFDC) amovible (avec fonction
n
Panorama) (p. 129). Une prise de sortie A/V est prévue pour visionner des vues sur un
n
téléviseur. (p. 70)
16
Le flash externe FL-40 (en option) peut être utilisé pour prendre
n
des photographies au flash sophistiquées. (p. 106) Support pour batterie au lithium pour une durée de batterie plus
n
longue en plus des batteries NiMH AA (R6).
* Mode d’enregistrement: SQ NORMAL ** Le son ne peut pas être reproduit par cet appareil. Le brancher à un
téléviseur ou à un ordinateur personnel pour la lecture du son.
17
CONTENU
Appareil photo Bouchon d’objectif Bandoulière
Télécommande Piles au lithium Câble A/V
Câble USB Câble de connexion Carte de garantie
Mode d’emploi Mode d’emploi de CD logiciels (version concise)/ la télécommande (comprenant le Guide rapide de mode d’emploi démarrage sur CD-ROM)
CR-V3 (ensemble de 2)
série RS-232C pour PC (IBM)
18
SmartMedia Étui antistatique 2 autocollants pour (SSFDC-8MB) disquettes
4 autocollants Mode d’emploi verrouillage des images en mémoire
19
NOMENCLATURE DES PIÈCES
1
9
8
0
!
#
@
9
% ^
& *
(
$
2 3 4 5 6 7
Appareil photo
1 Levier de zoom (T/W) (p. 65)/de
planche d'affichage (T/W) (p. 119)
2 Déclencheur (p. 61) 3 Molette Mode (p. 38) 4 Voyant de retardateur/voyant d’aide à
la mise au point automatique (p. 62/113/115/151)
5 Écran de commande (p. 22) 6 Molette de réglage dioptrique (p. 58) 7 Prise de flash externe à 5 broches
8 Microphone (p. 117) 9 Oeillet de bandoulière (p. 26) 0 Fenêtre de réception de
(p. 106)
télécommande (p. 115)
20
! Objectif @ Flash (incorporé) (p. 66/100 – 110) # Commutateur de flash
(p. 66/102/107)
$ Couvercle de connecteur
(p. 70/117/181)
% Connecteur série (RS-232C)
(p. 176 – 181)
^ Connecteur USB (p. 176 – 181) & Prise d’entrée CC (DC-IN) (p. 31) * Prise de microphone externe
(p. 117)
( Prise de sortie A/V (p. 70)
) Viseur (p. 23/24/59)
)
i
u
o
p Q
R
T Y U
q w e r t y
W
E
q Touche INFO (p. 23) w Touche de mode de flash ( )
(p. 100/102)/touche d’effacement ( ) (p. 71/72)
e Touche DRIVE (p. 96/111/112/132)
Fait revenir dans leur position originale pendant le mode d’affichage des vues en format vertical tournées en utilisant la touche Gros plan ou de mode de mesure.
r Touche de mode de mesure
( ) (p. 126/132)
Fait tourner pendant le mode d’affichage des vues en format vertical de 90˚ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
t Touche Gros plan macro ( )
(p. 84/132)
Fait tourner pendant le mode d’affichage des vues en format vertical de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre.
y Touche de mémorisation AE (AEL)
(p. 124)/touche de mesure multiple (p. 127)/touche d’impression ( ) (p. 162 – 172)
u Molette de défilement (p. 39 – 41) i Écran ACL (p. 23/24/59) o Touche OK (p. 41)/touche de mise au
point manuelle (MF) (p. 88)/touche de protection ( ) (p. 73)
p Touche de l’écran ACL ( ) (p. 59) Q Touche Menu ( ) (p. 39) W Interrupteur d’alimentation (POWER
OFF/ON/RESET) (p. 52)
E Couvercle du logement de carte
(p. 34)
R Voyant d’accès de carte (p. 61) T Couvercle du compartiment des piles
(p. 27/28)
Y Verrou du compartiment des piles
(p. 27/28)
U Embase filetée de trépied (p. 106)
21
NOMENCLATURE DES PIÈCES (Suite)
Indications de l’écran de commande
22
Mode flash (p. 100)
Flash synchronisé à vitesse lente (p. 104)
Commande d’intensité du flash (p. 103)
Écriture sur la carte (p. 61)
Enregistrement du son (p. 116)
Erreur carte (p. 55/199)
Contrôle des piles (p. 54)
Fourchette automatique (p. 96)
Mode Gros plan (p. 84)
Autofocus à plein temps (p. 89)
Balance des blancs (p. 128)
ISO (p. 95)
Retardateur/ télécommande (p. 113/114)
Prise de vues en série (p. 112)
Compensation d’exposition (p. 93)
Système AF (p. 90)
Mise au point manuelle (p. 88)
Systéme de stabilisation (p. 91)
Mode de mesure (p. 94)
Mémoire AE (p. 124)
Mode d’enregistrement (p. 98)
Nombre de vues enregistrables (p. 57)
Secondes restantes de film enregistrable (p. 57)
Indications dans le viseur/sur l’écran ACL (Informations d’image)
F2.8 1/800 +2.0 P
2
8
3
4
1
5
6 7
9 0
F2.8 1/800 +2.0
ISO100
SQ
P
SLOW1
! @
# $ % ^
& * (
Appuyer sur la touche de l’écran ACL ( ) pour sélectionner si les images apparaissent sur l’écran ACL ou dans le viseur. Appuyer sur la touche INFO pour sélectionner comment les informations sont affichées (p. 21). Les 3 types suivants d’affichage sont disponibles.
Mode Enregistrement
Uniquement les repères de mise au point automatique: Des avertissements (voyant de mise
au point correcte et contrôle des piles) apparaissent quand c’est nécessaire. Les réglages qui sont changés sont affichés pendant 2 secondes environ.
Information partielle: En utilisant l’appareil, ces indications sont affichées pendant 2 secondes environ.
Information complète: Ces indications sont affichées en permanence en mode Enregistrement.
1 Attente flash/avertissement d’instabilité/
recharge du flash (p. 66/102)
2 Marque de correction AF (p. 62) 3 Mode Photo (p. 38) 4 Contrôle des piles (affiché après la
mise de l’alimentation de l’appareil et quand des avertissements apparaissent) (p. 54)
5 Valeur de l’ouverture (p. 81/83) 6 Vitesse d’obturation (p. 82) 7 Compensation d’exposition/ exposition
différentielle (p. 93)
8 Repères de mise au point automatique
(p. 61/62)
9 Bloc mémoire d’image (p. 63) 0 Nombre de vues enregistrables ! Mode Drive (p. 96/111 – 114) @ Mode de mesure (p. 94) # Mode Gros plan (p. 84) $ Balance des blancs (p. 128) % ISO (p. 95) ^ Mode Enregistrement (p. 98) & Mode Flash (p. 100) * Flash synchronisé à vitesse lente (non
affiché quand le flash est dans un autre mode de flash) (p. 105)
( Stabilisateur (p. 91)
23
345623.12.,00 21:56
HQ
x10
1
2 43 5
6
7
8 9
FILE:123-3456
HQ
SIZE: 1600x1200
F2.8 1/800 2.0
ISO400
23.12.,00 21:56
x10
! $
@9 #
% ^ 8 &
3456
HQ
1
0 54
6
7
FILE: 123-3456
HQ
SIZE: 320x240
!
&
NOMENCLATURE DES PIÈCES (Suite)
Mode Affichage
Pas d’indications: Uniquement le contrôle des piles et sont affichés. Information partielle: Ces indications disparaissent au bout d’un certain temps. Information complète: Toutes les indications sont affichées en permanence pendant le
Image fixe
mode Affichage.
Image cinéma
Information partielle
Information complète
1 État des piles (p. 54) 2 Réservation d’impression (p. 163/164) 3 Nombre de tirages (p. 167) 4 Enregistrement du son (p. 133) 5 Protection (p. 73) 6 Mode d’enregistrement 7 Numéro de vue 8 Heure 9 Date
Remarque:
Les indications qui apparaissent sur une image cinéma qui a été sélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de celles qui apparaissent quand l’image cinéma est affichée en utilisant la fonction de lecture de film. (p. 69)
24
Information partielle
Information complète
0 Image cinéma (p. 69) ! Nombre de pixels @ Valeur d’ouverture # Vitesse d’obturation $ Compensation d’exposition % Balance des blancs ^ ISO & Numéro de fichier (En mode
d’affichage d’images cinéma, la durée totale d’enregistrement est affichée.)
1
PRÉPARATIFS
Ce chapitre couvre tout ce que vous avez besoin de faire avant de commencer à utiliser l’appareil, tel que la mise en place des piles et l’introduction de la carte SmartMedia. Il explique également comment utiliser la molette Mode et les menus.
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE
Passer la bandoulière par l’oeillet de
1
bandoulière.
Passer la bandoulière par la pièce
2
d’arrêt comme le montrent les flèches dans l’illustration, puis tirer dessus pour s’assurer qu’elle est bien serrée dans la pièce d’arrêt.
Fixer la bandoulière à l’oeillet de
3
bandoulière de l’autre côté de l’appareil, en suivant les étapes 1 et 2 comme expliqué ci-dessus.
Remarques:
Faire attention avec la bandoulière en portant l’appareil, elle peut facilement s’accrocher à des objets qui traînent, causant des dommages sérieux.
Fixer correctement la bandoulière de la manière indiquée pour empêcher l’appareil de tomber. Si la bandoulière n’est pas correctement fixée entraînant la chute de l’appareil, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
1
2
Pièce d’arrêt
Oeillet de bandoulière de l’appareil
26
MISE EN PLACE DES PILES
Cet appareil utilise 4 batteries NiMH AA (R6) ou 2 piles au lithium CR-V3, 4 batteries NiCd, 4 piles alcalines ou 4 piles au lithium.
Important:
Ne pas détacher l’étiquette sur les piles au lithium CR-V3. Si une feuille isolante recouvre les bornes, NE la détacher QUE pour les bornes.
S’assurer que l’alimentation est
1
coupée.
Glisser le verrou du compartiment des
2
piles sur le couvercle du compartiment des piles dans le sens de .
1
2
Avec le bout du doigt, glisser le
3
couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche imprimée dessus (vers l’objectif).
Si vous tentez de glisser le couvercle avec un ongle, vous risquez de vous blesser.
Ouvrir le couvercle du compartiment des
4
piles.
3, 4
27
MISE EN PLACE DES PILES (suite)
Introduire les piles.
5
En utilisant des piles au lithium
Introduire les piles dans le sens indiqué dans l’illustration. Ne pas les introduire dans un autre sens.
En utilisant des piles AA (R6)
Introduire les piles avec les pôles orientés dans le sens indiqué dans l’illustration.
Fermer le couvercle du compartiment
6
des piles, puis le presser et le glisser dans le sens opposé de la flèche imprimée.
En appuyant sur le couvercle du compartiment des piles pour le fermer, bien appuyer au centre du couvercle, car il pourrait être difficile de le fermer correctement en appuyant sur le bord.
S’assurer que le couvercle est complètement fermé.
5
En utilisant des piles au lithium
En utilisant des piles AA (R6)
6
7
Glisser le verrou du compartiment des
7
piles sur le couvercle du compartiment des piles dans le sens de .
28
Les piles au lithium CR-V3 ne peuvent pas être rechargées.
Les piles alcalines présentent plusieurs variations dans leur performance et se
détériorent particulièrement à basses températures. Il est recommandé d’utiliser des piles au lithium ou des batteries NiMH.
Les piles au manganèse ne peuvent pas être utilisées. Veuillez lire les remarques concernant les piles. (Voir page 15.)
Si les bornes à l’intérieur du compartiment des piles sont sales, la durée de vie des piles sera sensiblement réduite. Ne pas toucher l’intérieur du compartiment des piles.
Si les piles sont retirées de l’appareil pendant une semaine, tous les réglages internes reviendront aux réglages par défaut.
Remarque:
Attention:
Ne pas utiliser des piles dont le corps n’est pas complètement recouvert par une feuille isolante. Si de telles piles sont utilisées, elles pourraient causer une fuite de liquide, une chaleur excessive ou une explosion. Certaines piles sont vendues avec une feuille isolante partielle ou même sans feuille isolante du tout. Ne pas utiliser ces piles dans n’importe quelles circonstances.
Les piles AA (R6) suivantes ne peuvent pas être utilisées.
Piles dont le corps n’est que partiellement recouvert, ou pas du tout recouvert par une feuille isolante.
Piles dont la borne — est relevée, mais pas recouverte par une feuille isolante.
Piles dont la borne — est plate et pas complètement recouverte par une feuille isolante. (De telles piles ne peuvent pas être utilisées même si la borne — est partiellement recouverte.)
29
MISE EN PLACE DES PILES (suite)
Durée de service d'une pile au lithium
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif de photographies qui peuvent être prises et la durée d'affichage disponible avec les piles au lithium CR-V3. Noter que la durée des batteries peut varier en fonction du type de batterie, du fabricant, des conditions de prise de vues, etc. Noter que la durée des piles peut varier en fonction du type de pile, du fabricant, des conditions de prise de vues, etc.
Durée de service des piles au lithium CR-V3
Prise de vues/Affichage Condition Durée des batteries
Nombre de photographies
Durée d’affichage
*Ces chiffres sont donnés uniquement comme référence et ne sont pas garantis.
Conditions de prise de vues
1 2
1 Répéter l’opération de prise de deux vues en série, 10 minutes de pause,
prise de deux vues en série, 10 minutes de pause (à la température de 25˚C). Correction de flash: 50%, 1 zoom avant/arrêt sur chaque prise de vue, Autofocus à plein temps à l’arrêt, zoom numérique à l’arrêt (ni affichage ni raccordement à un PC).
2 Répéter affichage en série dans le mode d’affichage automatique, attente,
affichage en série dans le mode d’affichage automatique.
Remarque:
En raccordant l’appareil à un PC, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur en option.
L’énergie est consommée continuellement pendant les conditions ci­dessous. Ce qui pourrait réduire le nombre de vues qui peuvent être prises.
• En répétant la mise au point automatique en appuyant sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
• En répétant le zoom.
• Lorsque le mode Autofocus à plein temps est en marche.
• Lorsque l’écran ACL est dans le mode d’affichage pour une durée
prolongée.
• En communiquant avec un PC.
200 vues environ
330 minutes environ
30
Loading...
+ 178 hidden pages