Olivetti OFX 8400 User Manual

MANUEL D'INSTRUCTIONS
Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant d'employer le télécopieur. Conservez-le à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement.
OFX 8400
p/n 533148U
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina 1
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la Protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique. * ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti Lexikon, S.p.A. Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie)
Copyright © 2000, Olivetti Tous droits réservés
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout moment et sans préavis.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
La conformité du produit aux standards de qualité est garantie par le label appliqué sur le produit même, conformément à la directive 1999/05/CE.
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina 2
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Il attire l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
...........[avertissement d'ordre général]
...........[avertissement de danger de décharge électrique]
...........[avertissement de température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations proscrites.
...........[avertissement relatif à une opération proscrite]
...........[démontage proscrit]
Le symbole indique que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
...........[alarme relative à une action requise]
...........[ôter le cordon secteur de la prise murale]
...........[
toujours brancher le télécopieur sur une prise murale raccordée à la terre
]
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement de ce manuel si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
i
Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant d'employer le télécopieur. Conservez-le à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement.
Les sections de ce manuel ainsi que les éléments du télécopieur marqués de symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre du télécopieur. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
ci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages mécaniques.
<Remarques>
Les informations de ce manuel d'instructions peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable pour cause de mises à jour techniques.
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina i
ii
Windows™ et MS-DOS® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines, Inc. Centronics est une marque déposée de Centronics Corporation. HP PCL est une marque de fabrique de Hewlett-Packard Corporation. LaserFax est une marque déposée de WordCraft International Corporation. Symantec et WinFax Pro sont les marques déposées de Symantec Corporation. Adobe et Photoshop sont des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated. Xerox et TextBridge Pro 96/98 sont des marques de fabrique de Xerox Corporation.
Tous les autres noms de compagnie ou d’article sont des marques de fabrique ou marques déposées de leurs compagnies respectives.
Les programmes de commande d'impression et de commande TWAIN disponibles en option pour ce télécopieur sont compatibles avec Windows 98. Pour plus de détails au sujet de l'opération avec Windows 98, veuillez consulter les explications pour Windows 95.
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina ii
iii
Comment utiliser ce manuel d’instruction
Les procédures et explications des opérations ont été séparées en différentes sections pour permettre aux personnes utilisant un télécopieur pour la première fois ainsi que les utilisateurs expérimentés d’utiliser ce télécopieur correctement et avec efficacité. Consulter les paragraphes d’introduction de chaque section se trouvant ci-dessous.
Télécopie (Autres fonctions)
Cette section contient des explications concernant les fonctions plus complexes de ce télécopieur, qui, par leur utilisation peuvent faire de ce télécopieur un outil encore plus pratique.
Impression de rapports/listes de gestion
Cette section contient des explications concernant l’impression des divers rapports et listes de contrôle indiquant d’importantes informations au sujet des communications de télécopie et des réglages de ce télécopieur.
Divers réglages et enregistrements
Cette section contient des explications concernant certains réglages pouvant être effectués par l’utilisateur lui-même. Consulter cette section pour modifier les réglages par défaut.
Options
Ce chapitre contient les explications se rapportant à l'utilisation lorsque la carte RS-232C ou la carte imprimante sont installées sur ce télécopieur.
Référence
Cette section contient des informations concernant le déroulement des opérations, des explications concernant les codes d’erreur et les spécifications de cet appareil.
Important! Lire avant d'effectuer toute opération.
Cette section contient des remarques et mises en garde devant être lues avant de commencer à utiliser ce télécopieur afin que celui-ci fonctionne correctement et sans danger.
Télécopie (De base)
Ce chapitre contient les explications pour les procédures allant de la mise en place du papier aux opérations de télécopie de base. La procédure se rapportant à la mise en place du papier décrite dans cette section doit être lue même si ce télécopieur est utilisé comme imprimante ou pour effectuer des copies.
Effectuer des copie
Cette section contient les explications nécessaires pour utiliser ce télécopieur comme copieur. La copie de groupe ou avec tri, ainsi que la copie standard sont possibles.
Télécopie (Fonctions diverses)
Cette section contient des explications concernant les procédures de transmission et réception étant légèrement plus sophistiquées que les opérations de base. Ces procédures comprennent les communications utilisant le minuteur ainsi que la transmission en diffusion permettant la transmission automatique d’un même document vers de multiples destinations.
Remplacement des pièces consommables et entretien
Cette section contient des explications concernant le remplacement de l’unité optique et le nettoyage interne du télécopieur.
Dépannage
Cette section contient des explications concernant les problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation quotidienne de votre télécopieur tels que des erreurs de communication ou des bourrages de papier, ainsi que des informations concernant les procédures de dépannage.
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina iii
iv
Table des Matières
Section 1
Important! Lire avant d'effectuer toute opération.
....................................................1-1
ETIQUETTES "ATTENTION"...................................1-2
PRECAUTIONS D'INSTALLATION .........................1-2
PRECAUTIONS D'UTILISATION .............................1-3
Section 3 Effectuer des copies..................................3-1
Section 5
Remplacement des pièces consommables et entretien
..........................................................5-1
Section 4 Télécopie (Fonctions diverses) ..............4-1
Section 2 Télécopie (De base) ...................................2-1
Nom des pièces ..............................................................2-2
(1) Corps principal.........................................................2-2
(2) Panneau de commande...........................................2-4
Préparatifs.......................................................................2-6
(1)
Précautions concernant le déplacement du télécopieur
...2-6
(2) Fixer les étiquettes fournies.....................................2-6
(3) Papier acceptable....................................................2-6
(4) Mise en place du papier...........................................2-6
(5) Branchement du cordon d'alimentation ...................2-7
(6) Préchauffage ...........................................................2-7
Caractéristiques et fonctions de ce télécopieur..........2-8
(1) Numéro de dossier ..................................................2-8
(2)
Transmission mémorisée et transmission alimentée
.....
2-8
(3)
Communication ECM (Mode de Correction d'Erreur)
....2-8
(4) Fonction de remise à zéro automatique ..................2-8
(5) Fonction d'arrêt automatique...................................2-8
(6) Transmission regroupée..........................................2-8
(7) Réception avec vérification de mot de passe
(Communication limitée)..........................................2-8
(8) Communication avec code F...................................2-9
(9) Double accès.........................................................2-10
Vérifier le statut l'opération en arrière-plan
...............2-10
Annulation d'une opération en arrière-plan........2-10
Table des fonctions en double accès ................2-11
Envoyer des documents
(Transmission de télécopie automatique)..................2-12
Recevoir des documents
(Réception de télécopie automatique)........................2-15
Touches uniques..........................................................2-16
(1) Enregistrement ......................................................2-16
(2) Modification et effacement.....................................2-17
(3) Impression des listes des touches uniques et des
numéros abrégés...................................................2-18
Entrée de caractères ....................................................2-19
Numéros abrégés .........................................................2-20
(1) Enregistrement ......................................................2-20
(2) Modification et effacement.....................................2-21
(3) Composition...........................................................2-22
Fonctions de recomposition .......................................2-22
(1) Recomposition automatique..................................2-22
(2) Recomposition manuelle .......................................2-22
Répertoire......................................................................2-23
Copie standard ...............................................................3-2
Copie de groupe .............................................................3-3
Copie avec tri..................................................................3-4
Section 6 Dépannage ...................................................6-1
L'indicateur ERREUR est allumé ..................................6-2
L'indicateur MEMOIRE est allumé ................................6-2
Ce message est affiché..................................................6-3
Lorsqu'un rapport de manque d'électricité est imprimé…
..6-3
Bourrage de papier.........................................................6-4
Bourrage de document ou d'original............................6-5
Tableaux de localisation de panne ...............................6-6
Remplacement de l’unité optique .................................5-2
Nettoyage interne du télécopieur..................................5-3
Transmission en attente ................................................4-2
Fonction de transmission d'interruption .....................4-2
Communication utilisant le minuteur ...........................4-3
Transmission en diffusion.............................................4-4
Annuler une communication.........................................4-5
Transmission de télécopie manuelle............................4-6
Réception de télécopie manuelle..................................4-7
Commutation automatique FAX/TEL............................4-8
TAD (Message Telephone) Reception ..........................4-9
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina iv
v
Table des Matières
Section 7 Télécopie (Autres fonctions)...................7-1
Commutation à distance................................................7-2
(1) Fonctionnement.......................................................7-2
(2) Modification du code de commutation à distance....7-2
Appel sélectif ..................................................................7-3
(1) Transmission en appel sélectif en mode de
transmission alimentée............................................7-3
(2) Transmission en appel sélectif mémorisé................7-3
(3) Réception en appel sélectif......................................7-4
(4) Réception en appel sélectif continu.........................7-4
(5) Appel sélectif inversé...............................................7-5
(6)
Réception en appel sélectif confidentiel avec code F
..7-6
(7) Enregistrement de documents dans une boîte
confidentielle (transmission en appel sélectif
confidentiel avec code F) ........................................7-7
Communication confidentielle avec code F.................7-8
(1) Enregistrement de boîtes confidentielles.................7-8
(2) Effacement de boîtes confidentielles.......................7-9
(3) Transmission confidentielle avec code F.................7-9
(4)
Impression de documents d'une boîte confidentielle
...7-10
(5)
Impression d'un rapport des boîtes confidentielles
....7-10
(6) Impression d'une liste des dossiers confidentiels..7-10
Transmission de diffusion en relais avec code F......7-11
(1) Enregistrement de boîtes de relais........................7-11
(2) Effacement de boîtes de relais..............................7-12
(3) Envoi de documents..............................................7-13
(4) Impression d'un rapport des boîtes de relais.........7-13
Communication avec cryptage ...................................7-14
(1) Changement du mot de passe de supervision ......7-14
(2) Enregistrement de clés de cryptage......................7-15
(3) Opération requise..................................................7-15
(4) Impression d'une liste des clés de cryptage..........7-16
Marche/Arrêt du transfert de mémoire automatique
..7-17
Touches de composition en groupe...........................7-18
(1) Enregistrement ......................................................7-18
(2) Effacement.............................................................7-19
(3) Composition avec une touche de composition en
groupe ...................................................................7-19
(4)
Impression d'une liste de composition en groupe
...7-19
Touches de composition en chaîne............................7-20
(1) Enregistrement ......................................................7-20
(2) Effacement.............................................................7-20
(3)
Utilisation d'une touche de composition en chaîne....
7-21
(4) Impression d'une liste de composition en chaîne..7-21
Touches de programme...............................................7-22
(1) Enregistrement ......................................................7-22
(2) Effacement.............................................................7-28
(3) Utilisation d'une touche de programme .................7-28
(4)
Impression d'une liste de composition de programme
...7-28
Section 8
Impression de rapports/listes de gestion
....
8-1
Rapport d'activité ...........................................................8-2
(1) Impression automatique ..........................................8-2
(2) Impression manuelle................................................8-2
Rapport de transmission ...............................................8-2
Rapport de réception .....................................................8-3
Rapport de communication différée
(Rapport d'entrée en mémoire) .....................................8-3
(1) Impression automatique ..........................................8-3
(2) Impression manuelle................................................8-4
Liste des données d'usager ..........................................8-4
Liste de confirmation .....................................................8-4
Section 9 Divers réglages et enregistrements ......9-1
Marche/Arrêt de la transmission de l'Identité du
Terminal de Transmission.............................................9-2
Marche/Arrêt de l'impression de la date/heure de
réception .........................................................................9-2
Marche/Arrêt de l'ajout d'un échantillon sur
les rapports.....................................................................9-3
Langue de l'affichage de message et
des rapports et listes .....................................................9-3
Marche/Arrêt de la réception avec vérification
de mot de passe .............................................................9-4
Volume du haut-parleur .................................................9-4
Marche/Arrêt de l'alarme................................................9-5
Marche/Arrêt du haut-parleur........................................9-5
Marche/Arrêt de la fonction de tableau d'affichage ....9-6
Marche/Arrêt de la fonction Super Fin .........................9-6
Format de papier ............................................................9-7
Marche/Arrêt de la confirmation de composition en
touche unique.................................................................9-7
Nombre de sonneries d'appel .......................................9-8
Changement de mode de réception automatique .......9-9
Temps d'arrêt automatique ...........................................9-9
Marche/Arrêt du diagnostic à distance ......................9-10
Réglage de la date et de l'heure..................................9-10
Enregistrement de votre poste
(numéro de télécopieur et nom)..................................9-11
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina v
vi
Table des Matières
Section 10 Options......................................................10-1
Carte RS-232C...............................................................10-2
(1) Nom des pièces.....................................................10-2
(2) Fonctions de la carte RS-232C..............................10-2
(3) Précautions............................................................10-3
(4) Raccordement du télécopieur à votre ordinateur...10-3
(5) Marche/Arrêt du mode de RS-232C......................10-4
(6) Marche/Arrêt de la fonction de télécopie-PC.........10-4
(7) Configuration matérielle conseillée........................10-5
(8) Logiciels conseillés................................................10-5
(9) Installation du système TWAIN..............................10-5
(10) Réglage des paramètres de numérisation...........10-6
(11) Fonctionnement...................................................10-6
(12) Messages d’erreur...............................................10-7
(13) Retrait du système TWAIN..................................10-8
Carte imprimante..........................................................10-8
Windows 95 ...............................................................10-8
(1) Nom des pièces.....................................................10-8
(2) Raccordement de l’imprimante à l’ordinateur........10-9
(3) Configuration matérielle conseillée........................10-9
(4) Installation du programme de commande
d’impression ..........................................................10-9
(5) Connexion de l’imprimante dans Windows 95 et
test d’impression .................................................10-10
(6) Réglage des paramètres d’impression................10-10
(7) Contrôle du procédé d’impression.......................10-12
(8) Retrait du programme de commande
d’impression........................................................10-13
(9) Précautions à prendre lors de l’impression..........10-13
Windows NT 4.0 ......................................................10-14
(1) Nom des pièces...................................................10-14
(2) Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur ......10-14
(3) Configuration matérielle conseillée......................10-14
(4) Installation du programme de commande
d'impression ........................................................10-14
(5)
Connexion de l'imprimante dans Windows NT 4.0
et test d'impression
...............................................10-15
(6) Réglage des paramètres d'impression ................10-15
(7) Contrôle du procédé d’impression.......................10-17
(8) Retrait du programme de commande
d’impression ........................................................10-18
(9) Précautions à prendre lors de l’impression..........10-18
Windows 3.1 ............................................................10-18
(1) Nom des pièces...................................................10-18
(2) Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur ......10-18
(3) Configuration matérielle conseillée......................10-18
(4) Installation du programme de commande
d’impression ........................................................10-19
(5) Connexion de l’imprimante dans Windows 3.1....10-19
(6) Réglage des paramètres d’impression................10-19
(7) Contrôle du procédé d’impression.......................10-21
(8) Retrait du programme de commande
d’impression ........................................................10-23
(9) Précautions à prendre lors de l’impression..........10-23
Émulation PCL 4.5......................................................10-24
(1) Description...........................................................10-24
(2) Impression...........................................................10-24
Section 11 Référence..................................................11-1
Spécifications ...............................................................11-2
Tableau des caractères disponibles...........................11-3
Organigramme des fonctions......................................11-4
Tableaux de codes d’erreur.........................................11-6
Sécurité du Laser .........................................................11-8
01_Front&Con._2AME_Fr.q 11-07-2000 18:24 Pagina vi
1-1
Section
11
Important! Lire avant d'effectuer toute opération.
02_PL_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:14 Pagina 1-1
Environnement
ATTENTION
• Evitez de placer le télécopieur à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber le télécopieur. Ce type d'emplacement présente un risque de blessure aux personnes ou
de dommage au télécopieur. ...................................
• Evitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou empoussiérée, nettoyez-la de façon à éviter les risques d'incendie
ou de décharge électrique. ......................................
• Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables, pour éviter tout danger
d'incendie. ...............................................................
• Afin que le télécopieur conserve une température limitée et pour que la maintenance et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménagez un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laissez un espace adéquat, surtout aux alentours du couvercle arrière, de façon à permettre à l'air
d'être correctement expulsé du télécopieur. ...........
1-2
ETIQUETTES "ATTENTION"
Par mesure de sécurité, des étiquettes "Attention" ont été apposées sur le télécopieur aux endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges électriques lorsque vous procédez à l'élimination d'un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche de toner.
Etiquette 4
High voltage inside. Haute tension à l'intérieur. NE touchez JAMAIS les pièces de cette zone, car il y a danger de décharge
électrique. ...........................
Etiquette 1, 2, 3
Température élevée à l'intérieur. Ne touchez pas les pièces de cette zone, car il y a danger de
brûlure.................................
REMARQUE: NE PAS ôter ces étiquettes.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
02_PL_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:14 Pagina 1-2
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Mises en garde pour l'utilisation du télécopieur
ATTENTION
• NE PAS poser d'objets métalliques ou d'objets
contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur le télécopieur ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si les liquides s'écoulent à
l'intérieur du télécopieur. .........................................
• N'ouvrir AUCUN couvercle du télécopieur, car il y a
danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à
l'intérieur du télécopieur. .........................................
NE PAS endommager, couper ou tenter de réparer le cordon d'alimentation secteur. NE PAS placer d'objet lourd sur le cordon secteur, ne pas l'étirer, le plier inutilement ou lui causer tout autre dommage. Ces types de situations présentent un risque
d'incendie ou de décharge électrique. .....................
• NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter le
télécopieur ou ses pièces, car il y a risque d'incendie, de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque
d'entraîner une cécité. .............................................
Autres précautions
• Des conditions d'environnement incorrectes
risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances du télécopieur. Installez l'appareil dans une pièce climatisée (température ambiante recommandée : environ 20°C; humidité : environ 65%) et évitez les endroits suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour le télécopieur.
.
Evitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
.
Evitez les endroits soumis aux vibrations.
.
Evitez les endroits connaissant d'importantes fluctuations de température.
.
Evitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
.
Evitez les endroits mal aérés.
Alimentation électrique/Mise à la terre du télécopieur
ATTENTION
• NE PAS utiliser d'alimentation électrique
présentant une tension différente de la tension spécifiée. Evitez les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces situations génèrent un
risque d'incendie ou de décharge électrique. ..........
1-3
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
• Si le télécopieur devient extrêmement chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Retirez immédiatement la fiche du cordon secteur
de la prise murale et appelez votre technicien. .......
• Si un corps étranger, quelle que soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur du télécopieur, retirez immédiatement la fiche du cordon secteur de la prise murale pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique. Appelez ensuite votre technicien. ..........
• NE PAS brancher ou retirer la fiche du cordon secteur avec les mains mouillées, car il y a risque
de décharge électrique. ...........................................
• Veuillez toujours contacter votre technicien de maintenance pour l'entretien ou la réparation des
pièces internes. .......................................................
• Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec broches de la fiche, il y aura risque
d'incendie ou de choc électrique. ............................
• Branchez toujours le télécopieur sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher le télécopieur sur une prise de courant reliée à la
terre, contactez votre technicien. ............................
Autres précautions
• NE PAS raccorder le télécopieur sur la même prise qu'un climatiseur, un copieur, etc.
• Brancher le cordon d'alimentation sur la prise murale la plus proche du télécopieur.
Manipulation des sacs en plastique
ATTENTION
• Conservez hors de portée des enfants les sacs plastiques utilisés avec le télécopieur. Le plastique risque en effet de coller au nez et à la bouche,
entraînant un étouffement. ......................................
02_PL_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:14 Pagina 1-3
1-4
PRECAUTIONS D'UTILISATION
ATTENTION
• NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre provoquant un danger d’incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la prise pour
enlever le cordon d’alimentation de la prise.). .........
• TOUJOURS débrancher le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer le télécopieur. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou
de décharge électrique. ...........................................
• TOUJOURS maintenir uniquement les pièces désignées pour soulever ou déplacer le
télécopieur. ..............................................................
• L'accumulation de poussière à l'intérieur du télécopieur peut causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Nous vous conseillons donc de consulter votre technicien au sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons à haute humidité. Consultez votre technicien au sujet
du coût du nettoyage des pièces internes. ..............
• Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche d’alimentation de la prise lors de l’exécution
des opérations de nettoyage. ..................................
Autres précautions
• NE PAS poser d'objet lourd sur le télécopieur et évitez tout autre dommage au télécopieur.
• NE PAS ouvrir le couvercle avant ou retirer le cordon d'alimentation secteur pendant la transmission, réception ou copie.
• De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois le télécopieur est utilisé pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou si vous tirez un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié au télécopieur, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
• Le télécopieur peut uniquement être utilisé dans le pays d'achat en raison de la différence des normes de sécurité et de communication prévalant dans chaque pays (des normes de communication internationales permettent toutefois la communication entre différents pays).
• Il peut arriver que le télécopieur soit inutilisable dans certaines régions où les lignes téléphoniques et les conditions de communication sont mauvaises.
• La "MISE EN ATTENTE DES APPELS" ou autres services téléphoniques optionnels qui produisent des déclics ou tonalités audibles sur la ligne peuvent perturber, voire couper les communications par télécopieur.
• Ne pas toucher aux pièces électriques, telles que les connecteurs ou les cartes de circuits imprimés. Ils pourraient être endommagés par l'électricité statique.
• NE PAS tenter de réaliser toute opération qui ne serait pas expliquée dans ce manuel.
• ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent document risque d’entraîner une radioexposition dangereuse.
Mises en garde pour la manipulation des consommables
ATTENTION
• Eviter l'inhalation, l'ingestion et le contact avec les yeux ou la peau. En cas d'ingestion, diluer abondamment le produit dans l'estomac avec de l'eau et appeler un centre de traitement. En cas de contact avec la peau, nettoyer avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau et appeler un centre
de traitment. ............................................................
• L'inhalation prolongée et intense de poussières peut provoquer des dommages aux poumons. L'utilisation de ce produit, telle qu'il est prévu, n'entraine pas d'inhalation excessive de
poussières. ..............................................................
• Ne pas incinérer la poudre ou le bac de poudre.
Des étincelles peuvent provoquer un incendie. .......
• Tenir à l'écart des enfants. ......................................
Autres précautions
• Lors de la manipulation des consommables,
veuillez toujours lire les instructions de sécurité comprises dans la boîte ou imprimées sur l'emballage.
• Pour la mise au rebut de l'unité de l'image,
respectez les réglementations locales et nationales en vigueur dans ce domaine.
• Stockez les consommables dans un endroit
sombre et frais.
02_PL_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:14 Pagina 1-4
2-1
Section
22
Télécopie (De base)
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-1
Section 2 Télécopie (De base)
2-2
Nom des pièces
(1) Corps principal
1 Panneau de commande…Utiliser pour faire fonctionner le télécopieur. 2 Table de document…Placer les documents devant être transmis ou les originaux devant être copiés sur la table de
document.
3 Guides de document…Régler ces guides selon la largeur des documents et originaux. 4 Cassette de papier…Un maximum de 250 feuilles de papier ordinaire (64 g/m2- 80 g/m2) peuvent être placées
ensemble.
5 Couvercle de la cassette de papier…Ouvrir ce couvercle lors de la mise en place du papier. 6 Guides de papier…Régler ces guides selon la largeur du papier étant mis en place. 7 Rallonge de la cassette de papier…Ouvrir lors de la mise en place du papier. 8 Levier d'ouverture du carter…Faire glisser ce levier vers soi pour ouvrir le télécopieur. 9 Capot du chargeur automatique de document…Ouvrir ce capot lorsqu'un document ou original est coincé. 0 Bouton d'ouverture du capot du chargeur automatique de document…Presser ce bouton pour ouvrir le capot
du chargeur automatique de document lors d'un bourrage de papier, par exemple.
! Plateaux d'éjection de document/papier…Après leur éjection, les documents et originaux sont empilés sur le
plateau supérieur et les documents reçus ainsi que les copies sont empilés sur le plateau inférieur.
@ Rallonges des plateaux d'éjection de document/papier…Ouvrir lors de l'utilisation de documents et originaux,
papier de copie et télécopie de format Folio.
(Vue avant)
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-2
Section 2 Télécopie (De base)
2-3
(Vue arrière)
(Vue intérieure)
# Volet…Soulever ou abaisser ce volet pour avoir accès au numéro de touche unique désiré. Abaisser également ce
volet pour utiliser les diverses touches de “fonction” (touche AFFICHAGE ALTERNE - touche TX MEMOIRE).
$ Unité optique…Cette partie du télécopieur joue un rôle important dans la création d'images sur les télécopies
reçues et sur les copies. Lors de l'apparition d'un message demandant le remplacement de l'unité optique, remplacer l'unité actuelle par une nouvelle unité.
% Poignées de déplacement du télécopieur…Utiliser ces poignées pour déplacer le télécopieur. ^ Jack de téléphone…Utiliser pour relier un téléphone acquis séparément. & Jack de ligne…Utiliser pour relier le télécopieur à une ligne téléphonique à l'aide du cordon modulaire. * Prise femelle…Brancher le cordon d'alimentation sur cette prise. ( Boutons de libération de la cassette de papier…Presser pour détacher la cassette de papier du télécopieur. ) Manettes des guides de papier…Utiliser pour régler les guides de papier selon la largeur du papier étant mis en
place.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-3
2-4
(2) Panneau de commande
Section 2 Télécopie (De base)
(Avec le volet abaissé)
1 Touche STOP…Presser pour interrompre les opérations en
cours, pour retourner au mode initial, ou pour éjecter des documents hors du chargeur automatique de document.
2 Touche COPIE/ESPACE…Presser pour démarrer la copie ou
changer un caractère en espace lors de l'entrée de noms ou numéros de correspondants.
3 Touche ENVOYER…Presser pour démarrer la transmission de
télécopie, la réception de télécopie manuelle ou autres opérations.
4 Touche ANNULER/RACCROCHÉ…Presser cette touche pour
effacer un numéro de télécopieur enregistré ou toute autre donnée lors de l'enregistrement ou de l'effacement de données sous une certaine fonction ou composer sans décrocher le combiné d'un téléphone acquis séparément.
5 Indicateur RACCROCHÉ…Est allumé lorsque la touche
ANNULER/RACCROCHÉ est pressée alors que le combiné est raccroché.
6 Touche PAUSE/RECOMPOSER…Presser pour recomposer le
numéro ayant été composé en dernier. Presser également cette touche lors de l'enregistrement d'un numéro de télécopieur en un numéro abrégé ou une touche unique pour introduire une pause de plusieurs secondes à ce moment de la composition.
7 Touche ABREGE/LISTE ALPHA.…Presser lors de la
composition utilisant des numéros abrégés ou pour rechercher dans le répertoire des noms ayant été enregistrés sous des numéros abrégés.
8 Affichage de message…Indique la date, l'heure, les procédures
d'opération, les problèmes éventuels, etc.
9 Touche de sélection de résolution…Presser pour sélectionner
le niveau de résolution convenant le mieux aux documents devant être transmis ou aux originaux devant être copiés.
0 Indicateurs de résolution…L'indicateur supérieur (MODE
PHOTO) est pour le mode photographique, l'indicateur central (SUPER FIN) est pour le mode super fin et l'indicateur inférieur (FIN) est pour le mode fin. Appuyer sur la touche de sélection de résolution afin que l'indicateur de résolution correspondant au mode désiré s'allume. Lorsque tous les indicateurs sont éteints, le télécopieur est en mode normal. (Voir page 2-13.)
! Touche de sélection de mode de réception…Presser pour
sélectionner le mode de réception désiré.
@ Indicateurs de mode de réception…L'indicateur supérieur
(MESSAGE TEL.) est pour le mode de réception de messages téléphoniques (TAD). L'indicateur inférieur (RX MANUELLE) est pour le mode de réception de télécopie manuelle. Lorsqu'un téléphone acquis séparément et possédant une fonction de répondeur automatique est relié au télécopieur, presser la touche de sélection de mode de réception pour allumer l'indicateur MESSAGE TEL. Avec ce télécopieur, le mode de réception de télécopie automatique est le réglage par défaut et, dans ce cas, les deux indicateurs sont éteints. Lorsqu'un téléphone acquis séparément est relié au télécopieur et que le mode de réception de télécopie manuelle est utilisé, s'assurer que l'indicateur RX MANUELLE est allumé.
# Touche FONCTION…Presser pour effectuer l'une des diverses
procédures de réglage ou d'enregistrement du télécopieur.
$ Touche RETOUR FONCTION…Presser lors de l'enregistrement
ou des procédures de réglage pour entrer les données actuellement réglées pour une fonction donnée.
% Indicateur EN LIGNE…Est allumé lorsque le télécopieur est
utilisé comme imprimante ou scanner.
^ Indicateur ERREUR…Est allumé lors d'une erreur de
communication ou d'un problème technique.
& Indicateur MEMOIRE…Est allumé lorsque des documents sont
enregistrés en mémoire.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-4
2-5
(Avec le volet soulevé)
Section 2 Télécopie (De base)
* Clavier…Utiliser pour entrer des numéros de télécopieurs.
* Même si le type de ligne téléphonique utilisé est à composition
à impulsion, presser la touche lorsque la connexion avec le correspondant est effectuée et n'importe quelle touche du clavier pressée ensuite transmettra le signal correspondant.
( Touches uniques (Nos. 1 - 36)…Presser pour composer le
numéro de télécopieur enregistré sous la touche unique correspondante ou pour entrer l'un des caractères enregistrés sous cette touche. Chacune de ces touches peut être désignée afin de fonctionner en tant que touche unique, touche de programme, touche de composition en groupe ou touche de composition en chaîne.
Abaisser le volet pour utiliser les touches uniques Nos. 1 - 16, et soulever le volet pour utiliser les touches uniques Nos. 17 - 36. Lors de l'entrée de caractères, soulever le volet et appuyer sur la touche unique (Nos. 1 - 11) correspondant au caractère désiré. La touche unique No. 15 sert de touche TOUT EN MAJUSCULES. (Voir “Entrée de caractères”, page 2-19.) * Lorsque le volet est abaissé, les touches uniques Nos. 17 - 20
servent également de touches de “fonction” (touche AFFICHAGE ALTERNE - touche TX MEMOIRE).
) Indicateur TX MEMOIRE…Est allumé en mode de transmission
mémorisée. Lorsque cet indicateur est éteint, le télécopieur est en mode de transmission alimentée.
Touche AFFICHAGE ALTERNE…Lorsque 2 opérations sont
effectuées simultanément (fonction de double accès), l'affichage peut être changé en maintenant cette touche enfoncée, de façon à contrôler l'opération en arrière-plan actuellement en cours. L'opération en arrière-plan peut être annulée en appuyant sur la touche STOP tout en maintenant cette touche enfoncée.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les lettres “A”, “B” et “C”.
¤ Touche IMPRIMER RAPPORTS…Presser pour imprimer le
rapport ou la liste désirée.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les lettres “D”, “E” et “F”.
Touche TX DIFFERE…Presser pour effectuer les procédures de
communication utilisant le minuteur.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les lettres “G”, “H” et “I”.
Touche TX MEMOIRE…Presser pour sélectionner le mode de
transmission mémorisée ou le mode de transmission alimentée.
* Le volet doit être abaissé pour pouvoir utiliser cette touche. Il
est également possible d'utiliser cette touche pour entrer les lettres “J”, “K” et “L”.
Touches du curseur (O) (P)…Presser ces touches pour
déplacer le curseur sur l'affichage de message et sélectionner la fonction et/ou le réglage désiré. Lors de l'entrée de caractères, la touche du curseur (P) est également utilisée pour enregistrer le caractère sélectionné.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-5
Ouvrir la rallonge de la cassette de papier.
2-6
Préparatifs
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois VEILLER à lire d'abord “(1) Précautions concernant le déplacement du télécopieur”. Puis effectuer les étapes des procédures “(2) Fixer les étiquettes fournies” à “(6) Préchauffage” dans cet ordre.
Section 2 Télécopie (De base)
(1) Précautions concernant le
déplacement du télécopieur
ATTENTION
Lors de tout déplacement du télécopieur, celui-ci doit être maintenu dans une position horizontale et tenu par les poignées de déplacement du télécopieur. Si le télécopieur est tenu par l'avant ou l'arrière, le déséquilibre causé par son poids peut entraîner une chute du télécopieur et des dommages matériels ou blessures.
(3) Papier acceptable
Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2) peuvent être mises en place ensemble dans la cassette de papier. Lorsque le télécopieur est utilisé pour des communications de télécopie standard, utiliser du papier de format A4R ou Folio. Lorsque du papier d'un format inférieur à A4 est mis en place dans le télécopieur, la réception en mémoire sera possible mais l'impression des données ne pourra pas être effectuée. Les types de papier et le nombre maximum de feuilles pouvant être utilisés lorsque cette unité est employée pour les communications de télécopie et pour ses autres fonctions, sont comme suit.
Pour la télécopie…
• Papier ordinaire (A4R, Folio): 250 feuilles
• Papier recyclé: 250 feuilles
Pour la copie…
• Papier ordinaire (A4R, A5R, Folio): 250 feuilles
• Films transparents
(Marque conseillée: 3M Corp. [PP2500]): 1 feuille
• Papier recyclé: 250 feuilles
Pour l'impression (option)…
• Papier ordinaire (A4R, Folio): 250 feuilles
• Films transparents
(Marque conseillée: 3M Corp. [PP2500]): 1 feuille
• Papier recyclé: 250 feuilles
• Enveloppes (DL, C5, COM-10, Monarque): 10 feuilles
(4) Mise en place du papier
Effectuer la procédure suivante pour mettre en place le papier dans la cassette.
Ouvrir le couvercle de la cassette de papier.
(2) Fixer les étiquettes fournies
Des étiquettes autocollantes (étiquettes pour les touches uniques, étiquette pour les caractères spéciaux et étiquette pour les touches et indicateurs) et un feuillet autocollant à placer sur les touches uniques sont également fournis avec ce télécopieur.
Inscrire les informations adéquates sur chaque étiquette de touche unique et placer ensuite ces étiquettes au-dessus de la touche unique No. 1 – 16 correspondante afin d'indiquer les données enregistrées sous cette touche. Ces étiquettes doivent être fixées sur le dessus du volet.
L'étiquette pour les caractères spéciaux doit être fixée sur le dessus du volet, sous la touche unique No. 6.
L'étiquette pour les touches et indicateurs doit être fixée juste en dessous du volet. (Cette étiquette a été conçue de façon à correspondre à l'emplacement prévu sur le panneau de commande.)
Inscrire les informations adéquates sur le feuillet autocollant pour les touches uniques et, le volet étant soulevé, placer le feuillet sur les touches unique No. 17 - 36 afin d'indiquer les données enregistrées sous chaque touche.
11
22
* NE PAS mettre le matériau d'emballage au rebut car celui doit être
utilisé pour chaque déplacement du télécopieur.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-6
Section 2 Télécopie (De base)
2-7
Ouvrir les guides de papier de façon suffisamment large et placer le papier.
Régler les guides de papier 1 selon la largeur du papier.
* Si les guides de papier ne peuvent pas être ajustés
facilement, utiliser les manettes des guides de papier situées à l'arrière de la cassette de papier.
Refermer le couvercle de la cassette de papier.
(5) Branchement du cordon d'alimentation
Insérer le cordon d'alimentation dans la prise femelle.
(6) Préchauffage
Après que le cordon d'alimentation a été raccordé au télécopieur et à une prise de secteur, le préchauffage du télécopieur commence. Le préchauffage dure généralement moins de 40 secondes. Après le préchauffage, le télécopieur entrera automatiquement en mode initial (en attente d'opération).
REMARQUE
Afin de modifier la langue utilisée sur l'affichage de message et sur les rapports et listes imprimés, voir “Langue de l'affichage de message et des rapports et listes”, page 9-3.
33
44
55
04.10.'99 12:00 INSERER DOCUMENT
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-7
2-8
Caractéristiques et fonctions de ce télécopieur
(1) Numéro de dossier
Pour chaque communication initiée en composant depuis ce télécopieur, un numéro de dossier spécifique à 3 chiffres apparaît sur l'affichage de message à la fin de la procédure d'entrée. Ce numéro de dossier est utilisé par le télécopieur afin de contrôler chaque communication.
Section 2 Télécopie (De base)
(4) Fonction de remise à zéro automatique
L'affichage de message retournera au mode initial si, durant une procédure quelconque, aucune opération n'est effectuée sur le télécopieur pendant plus d'une minute.
(5) Fonction d'arrêt automatique
Lorsqu'il n'y a aucune opération ou activité sur ce télécopieur pendant un certain laps de temps (entre 5 et 120 minutes), la fonction d'arrêt automatique s'engage afin d'économiser de l'énergie. Si une télécopie entre alors que la fonction d'arrêt automatique est activée, les données entrant seront enregistrées temporairement en mémoire (voir “<Réception en mémoire>”, page 2-15) d'où elles seront automatiquement imprimées une fois le préchauffage terminé. (Voir “Temps d'arrêt automatique”, page 9-9.) * Le réglage par défaut est 5 minutes.
(6) Transmission regroupée
Il se peut que la destination ainsi que l'heure prévue de transmission soient les mêmes pour des jeux de documents séparés enregistrés en mémoire. Dans ce cas, ces jeux multiples de documents peuvent être groupés ensemble et transmis pendant la même communication. Cette fonction évite donc de composer le numéro de la même destination plusieurs fois et permet de réduire les frais de communication. * La destination sera considérée la “même” uniquement pour les
numéros de télécopieur pour lesquels le numéro entré est EXACTEMENT le même.
* Si une transmission avec code F est programmée, les mêmes
numéros de télécopieur, commandes SUB (sous-adresses) et SID (identités de sous-adresse) doivent avoir été utilisés pour chaque jeu de documents.
* Si une touche de composition en chaîne a été utilisée pour entrer
un numéro, la même touche de composition en chaîne doit avoir été utilisée pour entrer le numéro de télécopieur de chaque jeu de documents.
* Les communications en appel sélectif, transmissions avec cryptage
et communications programmées pour de multiples correspondants telles que des transmissions en diffusion, ne peuvent pas être utilisées avec la transmission regroupée.
(7) Réception avec vérification de mot de
passe (Communication limitée)
Ce télécopieur est équipé d'une fonction de réception avec vérification de mot de passe qui, lorsqu'elle est engagée, permet de limiter la réception d'appels entrant aux télécopieurs dont le numéro est enregistré sous l'un de vos numéros abrégés ou l'une de vos touches uniques. Pour pouvoir utiliser la réception avec vérification de mot de passe, les numéros de télécopieur désirés doivent être enregistrés sous un numéro abrégé et/ou une touche unique et la réception avec vérification de mot de passe doit être activée. (Voir “Marche/Arrêt de la réception avec vérification de mot de passe”, page 9-4, “Touches uniques”, page 2-16, et “Numéros abrégés”, page 2-20.) * La réception avec vérification de mot de passe ne s'applique pas
aux numéros enregistrés sous les touches de programme et touches de composition en groupe.
* La réception avec vérification de mot de passe ne peut pas être
utilisée pour la réception en appel sélectif même lors de la composition d'un numéro enregistré sous un numéro abrégé ou une touche unique. La réception avec vérification de mot de passe peut cependant être utilisée lors de la transmission en appel sélectif.
(2) Transmission mémorisée et
transmission alimentée
En mode de transmission mémorisée, les documents sont d'abord balayés et mémorisés. Puis, le numéro de votre correspondant est automatiquement composé et la transmission de télécopie commence une fois la connexion établie. Avec ce mode, les documents vous sont donc rendus – prêts à être utilisés – immédiatement après le balayage, vous évitant ainsi d'avoir à attendre la transmission des documents. En mode de transmission alimentée, le numéro du télécopieur de votre correspondant est d'abord composé, puis, une fois la connexion établie, le balayage des documents devant être transmis commencera. Avec ce télécopieur, la transmission mémorisée est le réglage par défaut et l'indicateur TX MEMOIRE sera allumé lorsque le télécopieur est dans ce mode.
* Appuyer sur la touche TX MEMOIRE pour commuter entre le mode
de transmission mémorisée et le mode de transmission alimentée.
(3) Communication ECM (Mode de
Correction d'Erreur)
Lors d'une communication de télécopie vers une zone ayant des lignes téléphoniques de qualité médiocre, la fonction ECM de ce télécopieur vérifiera le transfert des données vers le télécopieur de votre correspondant afin d'éliminer les erreurs éventuelles. Cependant, pour que la communication ECM puisse avoir lieu, le télécopieur de votre correspondant doit également être équipé de la fonction de communication ECM. Le télécopieur déterminera donc automatiquement si la communication ECM sera ou ne sera pas utilisée sans aucune intervention ou réglage de la part de l'utilisateur.
Il est nécessaire de connaître et d'entrer ce numéro lors des procédures d'annulation des communications utilisant le minuteur. En plus d'être indiqué sur l'affichage de message, le numéro de dossier peut également être vérifié en imprimant et consultant la liste de confirmation contenant les informations au sujet des communications attendant en mémoire une heure de démarrage programmée. (Voir “Liste de confirmation”, page 8-4.)
DOS.-001/PAGE:05 MEMORISE 60%
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-8
Section 2 Télécopie (De base)
2-9
(8) Communication avec code F
Ce télécopieur possède les fonctions de code F permettant la communication avec code F. La communication avec code F permet d'ajouter des commandes de code F aux communications standards et ce type de communication de télécopie est possible de et vers tout télécopieur équipé des fonctions de code F, même si ce télécopieur n'est pas l'un de nos modèles. * La communication confidentielle, communication en appel sélectif,
et la transmission de diffusion en relais avec code F peuvent être effectuées avec ce télécopieur. Les explications ci-dessous vous offriront plus de détails au sujet de la communication confidentielle avec code F. Pour plus de détails concernant les autres types de communication avec code F, consulter la section adéquate de ce manuel.
Communication confidentielle standard
En communication confidentielle standard, la transmission est effectuée vers une boîte confidentielle ayant été enregistrée dans le télécopieur de réception. Le partenaire de transmission devant transmettre directement dans cette boîte confidentielle et une opération séparée étant nécessaire pour imprimer les documents reçus sur le télécopieur de réception, cette fonction est particulièrement utile pour envoyer des documents strictement confidentiels.
<Restriction>
La communication confidentielle n'est possible que si le télécopieur de votre correspondant est l'un de nos modèles.
Communication confidentielle avec code F
Avec la communication confidentielle avec code F, des commandes de code F sont ajoutées à la communication confidentielle. Si le télécopieur de votre correspondant est également équipé de fonctions de communication avec code F, la communication confidentielle sera possible même si le télécopieur de votre correspondant n'est pas l'un de nos modèles.
<Restrictions>
1 Le télécopieur de votre correspondant doit être équipé des
fonctions de communication avec code F spécifiques correspondant à la communication désirée. Certains télécopieurs pouvant être équipés uniquement de la fonction de transmission avec code F ou de la fonction de réception avec code F, les deux partenaires de transmission et de réception doivent donc s'assurer que leur télécopieur est équipé de la fonction nécessaire à l'opération de code F désirée. (Par exemple, si vous désirez effectuer une transmission confidentielle avec code F, le télécopieur de réception doit posséder les fonctions de communication confidentielle avec code F. Même si le télécopieur du partenaire de réception est équipé des fonctions de code F mais n'est capable que d'effectuer la communication confidentielle standard, la transmission confidentielle avec code F ne sera pas possible.)
2 Selon le télécopieur utilisé, les commandes de code F peuvent
être d'une longueur comprise entre 1 et 20 chiffres. Par conséquent, si vous désirez effectuer, par exemple, une transmission avec code F, il sera nécessaire d'utiliser des commandes de code F dont la longueur correspond aux caractéristiques du télécopieur de réception.
<Terminologie pour la communication avec code F>
> SUB (sous-adresse)
Cette commande doit être entrée lors des transmissions confidentielles avec code F et des transmissions de diffusion en relais avec code F. De même, lorsque que ce télécopieur doit recevoir des documents ou servir de poste de relais, le numéro de boîte confidentielle, ou le numéro de boîte de relais, selon le besoin, doit être enregistré au préalable. Ces numéros de boîte seront la commande SUB (sous-adresse) que le partenaire de transmission doit entrer. * Les commandes SUB (sous-adresses) peuvent être vérifiées sur
les rapports et listes correspondants.
> SID (identité de sous-adresse)
Cette commande doit être entrée, en plus de la commande SUB (sous-adresse) lors des transmissions confidentielles avec code F et des transmissions de diffusion en relais lorsqu'un numéro d'identité de boîte confidentielle est enregistré dans le télécopieur de réception. De même, lorsque que ce télécopieur doit recevoir des documents ou servir de poste de relais, le numéro ID de la boîte confidentielle, ou le numéro ID de la boîte de relais, selon le besoin, doit être enregistré au préalable. Ces numéros ID de boîte seront la commande SID (numéro d'identité de sous-adresse) que le partenaire de transmission doit entrer.
> SEP (adresse d'appel sélectif)
Cette commande doit être entrée lors des communications en appel sélectif confidentiel avec code F. Le numéro de la boîte confidentielle depuis laquelle les documents désirés seront transmis, doit être enregistré au préalable et ce numéro de boîte sera la commande SEP (adresse d'appel sélectif) devant être entrée par le partenaire de transmission ainsi que le partenaire de réception. * La commande SEP (adresse d'appel sélectif) sera initialement
enregistrée comme commande SUB (sous-adresse) lors de l'enregistrement d'un numéro abrégé ou d'une touche unique. La commande SUB (sous-adresse) enregistrée pour un numéro abrégée ou une touche unique deviendra donc également la commande SEP (adresse d'appel sélectif) de ce numéro abrégé ou de cette touche unique.
* Les commandes SEP (adresses d'appel sélectif) peuvent être
vérifiées sur les rapports et listes correspondants. (Elles seront cependant indiquées comme commande SUB (sous-adresse) sur ces rapports et listes.)
> PWD (mot de passe de code F)
Cette commande doit être entrée, en plus de la commande SEP (adresse d'appel sélectif), lors d'une réception en appel sélectif confidentiel avec code F si un numéro d'identité de boîte confidentielle a été enregistré dans le télécopieur de transmission. * La commande PWD (mot de passe de code F) sera initialement
enregistrée comme commande SID (identité de sous-adresse) lors de l'enregistrement d'un numéro abrégé ou d'une touche unique. La commande SID (identité de sous-adresse) enregistrée pour un numéro abrégé ou une touche unique deviendra donc également la commande PWD (identité de sous­adresse) de ce numéro abrégé ou de cette touche unique.
Commande de code F
En plus du numéro de télécopieur de votre correspondant, quatre commandes différentes sont nécessaires lors de la communication avec code F et sont donc ajoutées à la communication: une commande SUB (sous-adresse), une commande SID (identité de sous-adresse), une commande SEP (adresse d'appel sélectif) et une commande PWD (mot de passe de code F). La commande nécessaire pour une communication donnée varie selon le type de communication en cours. * L'entrée de ces commandes sera plus simple et plus rapide si
celles-ci sont enregistrées sous le numéro abrégé ou la touche unique qui seront utilisés lors de la composition du correspondant durant la communication avec code F. Pour plus de détails, consulter la procédure du type de communication désiré et la procédure d'enregistrement correspondante.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-9
Section 2 Télécopie (De base)
2-10
(9) Double accès
Cette fonction permet au télécopieur de traiter deux opérations simultanément, y compris les opérations de communication de télécopie, copie, impression et entrée sur le panneau de commande. Par exemple, la transmission mémorisée sera possible même lorsque le télécopieur est relié à un ordinateur, car la ligne téléphonique n'est pas, dans ce cas, utilisée pour la transmission. Cette fonction permet également au télécopieur d'engager une nouvelle opération avant que l'opération en cours ne soit terminée. Voir “Table des fonctions en double accès”, page 2-11, pour plus de détails concernant des opérations pouvant être effectuées avec la fonction de double accès. Le télécopieur effectuant les opérations de double accès automatiquement, aucun réglage spécial n'est nécessaire pour l'utilisation de cette fonction.
[Ex.] L'opération en arrière-plan est une réception de télécopie
Libérer la touche AFFICHAGE ALTERNE pour que l'affichage de message retourne au statut précédent.
Maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée. Le statut de l'opération en arrière-plan apparaît sur l'affichage de message.
Maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée et appuyer sur la touche STOP. L'opération en arrière-plan est annulée.
Annulation d'une opération en arrière-plan
> L'opération en arrière-plan est une communication de
télécopie
Vérifier le statut l'opération en arrière-plan
RX:1234567 EN LIGNE
COMMUNICATION INSERER DOCUMENT
COMMUNICATION INSERER DOCUMENT
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-10
Section 2 Télécopie (De base)
2-11
Table des fonctions en double accès
O
­O
-
­O O
-
­O
-
-
-
-
­O O
­O
O
-
­O
1
-
-
-
-
1
-
-
-
­O
-
-
­O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­O
O
-
-
7
7 6,7 6,7
7
7
7
-
-
-
­O
-
-
-
7
­O
-
2
-
-
-
-
-
9
-
-
-
-
­O
3
-
-
­1
­2
-
-
-
-
­9
-
-
-
-
-
O
3
-
-
O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O
1
­8
-
-
-
-
-
-
-
-
11
-
O
1
­1
-
O
-
-
­13 13
O O O O O
-
­O O
­O O O
-
-
-
-
-
­O O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­O O
-
-
-
-
­O
­5
­5
-
-
-
-
-
­5
-
-
-
5,12
5 5 5
O
­O
­O
-
-
-
­O O O
-
-
-
-
-
-
­O
O
-
-
­O O
-
­O O O
-
-
-
-
-
-
­O
O
-
-
­4 4
-
-
-
­4
-
-
-
-
-
-
­4
O O O
10
-
-
-
-
-
-
­O O
10
O O O
­O
1234567890!@#$%^&*)
Analyse de données en mémoire *1 Transmission mémorisée Transmission alimentée Réception d'un appel entrant Copie standard Copie avec tri Impression automatique de rapport/liste Impression automatique avec échantillon Impression manuelle de rapport/liste Impression manuelle avec échantillon
Impression de données d'une réception mémorisée
Utilisation du téléphone (Utilisation d'un téléphone acquis séparément)
Composition après pression de la touche ANNULER/RACCROCHÉ
Transmission/Réception manuelle de télécopie
Procédures de réglage *2
Fonctionnement avec le programme de commande TWAIN
Télécopie-PC Imprimante-PC
Scanner-PC (Durant la communication avec un ordinateur)
GDI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
Opération supplémentaire
Opération actuelle
*1: Durant la transmission, réception en appel sélectif, scanner-PC *2: Y compris la mise en place de documents pour la transmission en appel sélectif
O: Disponible en double accès. 1: Les opérations de transmission et impression seront plus lentes que la normale. 2: L'impression s'arrêtera et le télécopieur commutera au mode de réception mémorisée. 3: L'impression s'arrêtera et les données d'impression PC seront sauvegardées en mémoire. 4: Les données seront sauvegardées en mémoire. 5: Seule l'annulation d'une communication programmée est possible (à l'exception des
communications en cours). 6: Disponible selon le contenu du rapport/liste étant imprimé. 7: Le télécopieur commutera au mode de réception mémorisée. 8: L'impression est possible durant les réceptions utilisant la mémoire et la transmission en
appel sélectif. 9: L'impression s'arrêtera. 10: Une fois l'impression commencée, ne sera pas disponible jusqu'à la fin de l'impression. 11: Les documents reçus en mémoire seront imprimés une fois la communication terminée. 12: N'est pas disponible durant l'analyse et la mémorisation de données. 13: Si, durant la copie, le combiné d'un téléphone acquis séparément est décroché lors de
l'analyse des originaux, l'analyse sera momentanément interrompue pour rendre la composition possible sur le téléphone. Une fois le combiné remis en place sur son support, l'analyse des originaux pour la copie reprendra.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-11
Section 2 Télécopie (De base)
2-12
Envoyer des documents (Transmission de télécopie automatique)
Cette méthode consiste à envoyer les transmissions de télécopie automatiquement, sans avoir besoin de parler avec le correspondant.
S'assurer que l'affichage de message est en mode initial
Vérifier sur l'affichage de message si le télécopieur est en mode initial.
* Lorsque le transfert en mémoire automatique est activé,
“REG. TRANS. MEMOIRE” apparaîtra sur l'affichage de message en mode initial. (Voir page 7-17.)
Mise en place des documents devant être transmis
Lors de la transmission de documents, placer les documents selon la procédure suivante. La mise en place incorrecte des documents est l'une des causes principales de bourrages de documents et autres problèmes de communication.
1 Régler les guides de document selon la largeur des
documents.
<Mode initial>
Le mode initial représente le statut opérationnel du télécopieur lorsque celui-ci attend le démarrage d'une opération. L'affichage de message retourne à ce mode initial ainsi qu'aux réglages par défaut correspondants à la fin de chaque opération ayant été effectuée avec succès et lorsque la touche STOP est pressée. L'affichage de message retournera également au mode initial si, durant n'importe quelle procédure, aucune touche n'est pressée pendant un intervalle de plus d'une minute.
<Documents>
Formats et dimensions acceptables
• Format: A4R, A5R, A5, Folio (Largeur: 140 mm - 216 mm, Longueur: 128 mm - 1000 mm * Si un document d'une longueur dépassant 1000 mm est alimenté
dans le chargeur automatique de document, l'indicateur ERREUR s'allumera.
• Papier thermosensible, papier d'art, papier pour ordinateur, porte-
documents: A4R
• Copies en papier ordinaire: A4R
• Papier de qualité supérieure: A4R, A5R, A5, Folio
Poids et nombre de documents acceptables
• Papier ordinaire (80 g/m2): 30 feuilles au max. * Du papier ordinaire d'un poids entre 50 g/m2- 160 g/m2peut être
utilisé.
• Papier thermosensible: 1 feuille
• Papier d'art (90 g/m2): 1 feuille
• Papier pour ordinateur (50 g/m2): 1 feuille
• Porte-documents: 1 feuille
• Copies en papier ordinaire (60 g/m2, 120 g/m2, 160 g/m2): 1 feuille
• Papier de qualité supérieure (50 g/m2, 110 g/m2): 1 feuille
<Plateaux d'éjection de document/papier>
Le nombre maximum de documents et originaux, ainsi que de feuilles de papier de télécopie et copie, pouvant être empilés sur les plateaux d'éjection de document/papier est 30 (80 g/m2).
Remarques
• Lorsque des documents ayant des images à faible contraste ou
des textes de couleurs claires sont transmis, ils peuvent ne pas être reçus nettement par le correspondant.
• S'ASSURER que les documents écrits à l'encre ou contenant de la
colle sont COMPLÈTEMENT secs avant de les mettre en place pour la transmission.
• TOUJOURS mettre les documents en place APRÈS avoir retiré
tout trombone et agrafe, car ceux-ci risquent d'endommager le télécopieur.
• Les documents dont le format est hors des limites prescrites
peuvent ne pas être correctement transmis.
• Les documents roulés doivent être aplatis AVANT d'être utilisés.
2
Faire glisser les documents face vers le bas le long des
guides de document pour les placer sur la table de document. Les documents seront tirés légèrement sous le capot du chargeur automatique de document en préparation du balayage.
* Soutenir les documents dont la longueur dépasse 355 mm
avec la main.
* Pour retirer les documents, appuyer sur la touche STOP ou
les retirer manuellement avec précaution.
11
22
04.10.'99 12:00 INSERER DOCUMENT
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-12
Section 2 Télécopie (De base)
2-13
Sélection de la résolution
Appuyer sur la touche de sélection de résolution pour sélectionner la résolution convenant le mieux aux documents devant être transmis.
Entrée du numéro du télécopieur de destination
Entrer le numéro du télécopieur de destination en utilisant le clavier. * Un numéro de télécopieur peut être formé d'un maximum de
32 chiffres.
* Il est également possible d'entrer le numéro du correspondant en
utilisant un numéro abrégé ou une touche unique. Voir “Numéros abrégés”, page 2-20, et “<Touches uniques>”, page 2-14, pour plus de détails.
* Il est possible d'entrer plusieurs destinations. Voir “Transmission
en diffusion”, page 4-4, pour plus de détails.
<Annulation d'une opération en cours>
Pour annuler une opération en cours, appuyer sur la touche STOP. L'affichage de message retournera au mode initial.
* Si une erreur est faite lors de l'entrée du numéro de
télécopie, appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ et ré-entrer le numéro complet depuis le début.
<Résolution>
Il est possible de sélectionner la résolution – parmi les 4 réglages suivants – convenant le mieux aux documents devant être transmis.
Normal: pour la transmission de documents avec des caractères de format standard
• FIN: pour la transmission de documents avec des caractères relativement petits ou des lignes fines
• SUPER FIN: pour la transmission de documents avec des lignes, des caractères, etc., fins.
• MODE PHOTO: pour la transmission permettant la reproduction la plus claire de documents contenant des photographies et des caractères, etc.
<Remarques>
• Les réglages FIN et SUPER FIN permettent de reproduire les images plus nettement qu'en mode normal, mais le temps de transmission est plus long.
• Le réglage MODE PHOTO permet de reproduire les gris distinctement, mais le temps de transmission est plus long qu'en mode normal ou FIN.
<Programmer une heure de démarrage pour la transmission>
Si vous désirez que la transmission démarre à une heure spécifique et non pas immédiatement, appuyez sur la touche TX DIFFERE. Voir “Communication utilisant le minuteur”, page 4-3, pour plus de détails.
33
44
* Ordinairement, tous les indicateurs de résolution sont
éteints, et le mode normal est donc sélectionné. Lorsque le mode devant être utilisé est le mode normal, il n'est pas nécessaire de modifier ce réglage. Pour utiliser l'une des autres résolutions (FIN, SUPER FIN et MODE PHOTO), appuyer sur la touche de sélection de résolution pour allumer l'indicateur de résolution correspondant au réglage désiré.
* Lors de la transmission en réglage SUPER FIN, il est
nécessaire d'activer la fonction Super Fin au préalable. (Voir “Marche/Arrêt de la fonction Super Fin”, page 9-6.)
1234567
* Si une opération en cours est annulée dû à une erreur d'entrée ou
de procédure, recommencer l'opération depuis le début.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-13
Section 2 Télécopie (De base)
<Confirmation de composition en touche unique>
Si la confirmation de composition en touche unique est activée, la pression de la touche ENVOYER ne fera pas démarrer la composition immédiatement. Les informations, telles que le nom de la destination ou le numéro de télécopieur enregistré sous cette touche unique, seront tout d'abord indiquées sur la ligne supérieure de l'affichage de message.
<Arrêter une transmission en cours>
Pour arrêter la transmission en cours, maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée et appuyer sur la touche STOP. (Voir “Annuler une communication”, page 4-5.)
*
Abaisser le volet pour avoir accès aux touches uniques
Nos. 1 - 16, et le soulever pour avoir accès aux touches uniques Nos. 17 - 36.
2-14
<Entrée d'un numéro de télécopieur avec une touche unique>
Presser la touche unique sous laquelle le numéro du télécopieur désiré est enregistré.
Commencer la transmission de télécopie
Appuyer sur la touche ENVOYER. * La transmission commence automatiquement.
<Touches uniques>
Afin d'utiliser les touches uniques lors de l'entrée d'un numéro de télécopie, il est nécessaire d'enregistrer au préalable le numéro du télécopieur désiré sous une touche unique. (Voir “(1) Enregistrement”, page 2-16.) * Si “NON UTILISE” apparaît sur l'affichage de message, cela
signifie qu'une touche unique non enregistrée a été pressée. Vérifier la touche unique correcte et presser cette touche.
* TOUJOURS retirer tous les documents des plateaux d'éjection
de document une fois la transmission terminée.
S'assurer que le nom de la destination et/ou le numéro actuellement affiché est correct et appuyer sur la touche du clavier correspondant au chiffre indiqué sur la ligne inférieure de l'affichage de message. La composition commencera. Si la destination n'est PAS correcte, vérifier quelle est la touche unique correcte et appuyer sur cette touche. * Voir “Marche/Arrêt de la confirmation de composition en touche
unique”, page 9-7, pour plus de détails concernant du réglage de la confirmation de composition en touche unique sur marche et/ou arrêt.
* La confirmation de composition en touche unique sera également
engagée lorsque des touches de programme ou des touches de composition en groupe sont pressées.
44
55
TA01:ABC PRESS.TOUCHE NUM.: 8
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-14
Section 2 Télécopie (De base)
2-15
Recevoir des documents (Réception de télécopie automatique)
Ce mode de réception est utile lors de l'utilisation de cet appareil comme télécopieur spécialisé. * Afin d'utiliser le mode de réception de télécopie automatique, il est nécessaire de sélectionner
“RECEPTION FAX” dans “Changement de mode de réception automatique”, page 9-9.
* Afin de recevoir les télécopies en réglage SUPER FIN, la fonction Super Fin doit être activée
au préalable. (Voir “Marche/Arrêt de la fonction Super Fin”, page 9-6.)
Vérifier si l'indicateur RX MANUELLE est éteint. *S'il est allumé, appuyer sur la touche de sélection de mode
de réception jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
Lorsqu'un appel intervient, le télécopieur ne sonnera pas mais attendra un temps équivalent au nombre de sonneries sélectionné (1 - 11).
* Si un téléphone acquis séparément est relié au télécopieur, ce
téléphone sonnera le nombre de sonneries sélectionné. Pour changer le nombre de sonneries correspondant, voir “Nombre de sonneries d'appel”, page 9-8.
<Réception en mémoire>
Lorsque le papier est épuisé ou qu'un bourrage de papier survient et que l'impression n'est pas possible, les données entrant seront enregistrées temporairement dans la mémoire d'où elles seront imprimées une fois l'impression possible.
<Impression de la date et/ou heure>
Il est possible de sélectionner si l'heure et/ou la date de réception doivent ou ne doivent pas être imprimées sur les documents reçus. (Voir “Marche/Arrêt de l'impression de la date/heure de réception”, page 9-2.)
La réception de télécopie commence. * Lorsque la réception commence, “COMMUNICATION” sera
indiqué sur l'affichage de message.
* Un maximum de 30 feuilles de papier peuvent être empilées
ensemble sur le plateau d'éjection de papier. TOUJOURS retirer tout le papier du plateau d'éjection de papier une fois la réception terminée.
<Modes de réception>
Ce télécopieur permet l'utilisation des 4 modes de réception de télécopie suivants.
• Réception de télécopie automatique…Mode standard d'utilisation du télécopieur pour recevoir les télécopies automatiquement.
• Commutation automatique FAX/TEL (Page 4-8)…Avec ce mode, la réception commencera automatiquement pour les appels provenant d'un télécopieur. La sonnerie correspondante sera émise pour les appels provenant d'un téléphone.
• Réception de télécopie manuelle (Page 4-7)…Avec ce mode, la réception est activée manuellement depuis un téléphone acquis séparément.
• Réception de messages téléphoniques (TAD) (Page 4-9)…Avec ce mode, un téléphone acquis séparément (et possédant une fonction de répondeur automatique) est utilisé avec le télécopieur.
11
22
33
<Arrêter une réception en cours>
Pour arrêter la réception en cours, maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée et appuyer sur la touche STOP. (Voir “Annuler une communication”, page 4-5.)
La réception de télécopie automatique est
effectuée comme suit.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-15
2-16
Touches uniques
(1) Enregistrement
36 touches uniques peuvent être utilisées pour enregistrer des numéros de télécopieur. Entrer le numéro de télécopieur désiré en appuyant simplement sur la touche unique (Nos. 1 - 36) sous laquelle ce numéro est enregistré. * Abaisser le volet pour avoir accès aux touches uniques Nos. 1 - 16,
et le soulever pour avoir accès aux touches uniques Nos. 17 - 36. (Voir “( Touches uniques (Nos. 1 - 36)”, page 2-5.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
1. Appuyer sur la touche FONCTION.
2. Appuyer sur la touche du curseur (O) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur l'affichage de message.
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer une fois sur la touche du curseur (P).
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
6. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
8. Entrer le numéro du télécopieur devant être enregistré sous cette touche unique en utilisant le clavier. (32 chiffres au max.)
9. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
10. Pour désigner cette touche pour la transmission avec code F ou
avec cryptage, entrer une commande SUB (sous-adresse) en utilisant le clavier. (20 chiffres au max.) Si cette touche NE doit PAS être désignée pour la transmission avec code F ou avec cryptage, passer à l'étape 13. * La commande SUB (sous-adresse) entrée servira également
de commande SEP (adresse d'appel sélectif).
11. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
Section 2 Télécopie (De base)
12. Entrer une commande SID (identité de sous-adresse) en utilisant le clavier. (20 chiffres au max.)
* Si AUCUNE commande SID (identité de sous-adresse) NE doit
être enregistrée pour cette touche, passer à l'étape 13.
* La commande SID (identité de sous-adresse) servira
également de commande PWD (mot de passe de code F). La commande SID et la commande PWD ne seront imprimées sur aucun rapport et sur aucune liste. Nous vous conseillons donc de conserver une note écrite de ces numéros.
13. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
14. Entrez le nom de votre correspondant. (16 chiffres au max.)
* Voir “Entrée de caractères”, page 2-19, pour plus de détails au
sujet de l'entrée de caractères.
15. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
16. Appuyer sur les touches du curseur (O) (P) jusqu'à ce que la vitesse de transmission de télécopie désirée apparaisse sur l'affichage de message.
17. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si AUCUNE commande SUB (sous-adresse) N'a été entrée à
l'étape 10, passer à l'étape 22.
18. Sélectionner si la touche unique doit être désignée pour la transmission avec cryptage (MARCHE) ou non (ARRÊT) en utilisant les touches du curseur (O) (P).
19. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “ARRÊT” a été sélectionné, passer à l'étape 22.
04.10.'99 12:00 INSERER DOCUMENT
FONCTION ENREG.COMPOS. RAPIDE
TA01:COMPOSITION
01:1234567
SUB:5678
SID:6789
01-NOM:ABC
01-MODEM RAPIDE
01-MODEM VITESSE MOYENNE
01-MODEM LENTE
01-CRYPTAGE ARRÊT
01-CRYPTAGE MARCHE
ENREG.COMPOS. RAPIDE ENREG.TOUCHE UNIQ.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-16
(2) Modification et effacement
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
1. Effectuer les étapes 1 - 5 de page 2-16.
2. Appuyer sur la touche unique contenant les données devant être modifiées ou effacées.
* Pour effacer des données enregistrées, passer à “> Effacement”.
Pour modifier des données, passer à “> Modification”.
> Effacement
3. Appuyer sur la touche ANNULER/RACCROCHÉ.
4. L'effacement de données enregistrées est terminé. Sélectionner si l'effacement de données enregistrées sous des touches uniques doit être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
5. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
* Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 2. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
> Modification
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
2-17
20. Entrer le numéro ID à 2 chiffres (00 - 19) correspondant à la clé de cryptage désirée en utilisant le clavier. * Si “CHOIX IMPOSSIBLE” apparaît sur l'affichage de message,
cela signifie qu'il n'y a pas de clé de cryptage enregistrée sous ce numéro ID de clé. Enregistrer la clé de cryptage désirée. Voir “(2) Enregistrement de clés de cryptage”, page 7-15.
21. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
22. L'enregistrement pour cette touche unique est terminé. Sélectionner si l'enregistrement de touches uniques doit être continué ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
23. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. * Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 5. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
Section 2 Télécopie (De base)
CONTINUE? OUI
CONTINUE? NON
CONTINUE? OUI
CONTINUE? NON
01-CLE:10
04.10.'99 12:00 INSERER DOCUMENT
TA01:ABC
TA01:EFFACER
01:1234567
ENREG.TOUCHE UNIQ. ENTRER N˚.TCH. UNIQ.
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-17
2-18
4. Entrer le numéro de télécopieur devant être modifié en utilisant le clavier. Pour modifier des données autres que le numéro de télécopieur actuellement enregistré, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION jusqu'à ce que les données désirées soient affichées et modifier ces données selon le besoin. * Voir “(1) Enregistrement”, page 2-16, pour plus de détails au
sujet de chaque paramètre.
5. Une fois la modification de tous les paramètres désirés terminée, appuyer sur la touche RETOUR FONCTION jusqu'à ce que le message suivant soit affiché.
6. La modification des données enregistrées est terminée. Sélectionner si la modification de touches de données enregistrées sous des touches uniques doit être continuée ou non en utilisant les touches du curseur (O) (P).
7. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION. * Si “OUI” a été sélectionné, retourner à l'étape 2. Si “NON” a été
sélectionné, l'affichage de message retournera au mode initial.
Section 2 Télécopie (De base)
(3) Impression des listes des touches
uniques et des numéros abrégés
L'impression de ces listes permet à l'utilisateur de vérifier les numéros de télécopieur enregistrés sous les touches uniques (liste des touches uniques) et les numéros abrégés (liste des numéros abrégés). * Les commandes SID (identités de sous-adresse) et les
commandes PWD (mots de passe de code F) correspondantes ne seront pas imprimées sur ces listes.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche STOP.
L'affichage de message retournera au mode initial.
1. Appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS.
2. Appuyer une fois sur la touche du curseur (O).
3. Appuyer sur la touche RETOUR FONCTION.
4. Appuyer de nouveau sur la touche RETOUR FONCTION. Les listes des touches uniques et des numéros abrégés seront imprimées.
CONTINUE? OUI
04.10.'99 12:00 INSERER DOCUMENT
IMPRIME RAPPORT LISTE N˚ ENREGISTRES
IMPRIME RAPPORT LISTE N˚. FAX
CONTINUE? OUI
CONTINUE? NON
03_BasicFax_2AME_Fr.q 11-07-2000 18:23 Pagina 2-18
Loading...
+ 110 hidden pages