Producenten forbeholder si g ret til når som hel st og uden forudgående vars el at foretage æ ndringer
af produktet beskrevet i håndbogen.
"Udstyret er i henhold til Rådets beslutning 98/482/EF EU-godkendt til at blive opkoblet på det
offentlige telefonnet som enkeltforbundet terminal. På grund af forskelle mellem de offentlige
telefonnet i de forskellige lande giver godkendelsen dog ikke i sig selv ubetinget garanti for, at
udstyret kan fungere korrekt på samtlige nettermineringspunkter på de offentlige telefonnet.
I tilfælde af problemer bør du i første omgang henvende dig til leverandøren af udstyret."
Produktets kvalitative krav er certificeret med mærket, der findes på produktet i henhold ti l EU-direkti v
1999/05/EF.
Netværkskompatibilitetserklæring
Det erklæres, at udstyret er lavet, så det fungerer inden for alle EU-landenes netværk samt i
Schweiz og Norge.
En fuldstændig netværkskompatibilitet i de enkelte lande kan afhænge af det pågældende lands
softwarekontakter, som skal indstilles i overensstemmelse dermed. I tilfælde af problemer i
forbindelse med tilslutning ti l andre netvæ rk end E C PS TN, bedes D e kontakte Deres lands tekniske
servicecenter.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
• Anvendelse af forkert strømforsyning;
• forkert installation samt ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke
overholder advarslerne omtalt i brugervejledningen, som følger med produktet;
• udskiftning af originale komponenter eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af
fabrikanten, eller hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
ENERGY STAR is a U.S. registered trade mark.
ADVARSEL: UDSTYRET SKAL TILSLUTTES EN JORDFORBINDELSE.
Der skal være nem adgang til stikket i væggen, og det skal være i nærheden af apparatet. Tag
stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
VIGTIGE ANBEFALINGER
PLACERING
•
Placer faxmaskinen på en stabil, flad overflade uden
vibrati oner for at undgå fald, som k an være t il fare f or
personer eller bes kadige produktet.
•
Udsæt ikke maskinen for direkte sollys eller stærk
varme, og instal l er den ikke på steder m ed m egen fugtighed, stø v, vand ell er damp.
•
Instal ler ik ke mas k inen i næ rheden af andre el ekt ris ke
eller elekt roniske enheder, s om kan forårsage fors tyrrelser som f.eks. radio og tv-apparater.
•
Sørg for, at der er til strækkeli g plads til luftci rkulation
omkring mask inen. Mas kinens i deelle drift smiljø er fra
5° C ti l 35°C med en rel ativ f ugtighed på mellem 15%
og 85%.
•
Sørg for, at der er ti ls træ kk elig bordplads bag og foran
faxmaskinen, så afsendte, modtagne og kopierede
dokumenter ikke falder på gulv et.
TILSLUTNING TIL LYSNETTET
•
Faxmaskinen leveres med et strømkabel med jordet
stik. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten på
muren eller, hv is den ik ke er jordet , s k al du sætte dig i
forbindelse med en elektriker, der kan opdatere dine
elektriske hoveds tik ti l de nuværende standarder.
•
Sørg for, at s trømkablet er let at komm e til og, at det
ligger så du ikke k ommer t il at fal de over det eller t ræde på det.
•
Sørg for, at strømk i l dens spænding og frekvens svarer
til spændings- og frekvensværdierne angivet bagpå
faxmaskinen.
•
Tilsl ut aldrig mask inen til et multi stik eller til et forlængelseskabel, som allerede er ti l sluttet en anden enhed:
Dårlig strømkontakt kan forårsage overophedning og
brand eller elektrostød.
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET
Da tilslutning af en fax, telefonsvarer, ekstra telefon eller
andre enheder til tel efonnett et afhænger af nat ionale standarder, beder vi brugeren rådføre si g med landets gæl dende love.
INSTAL L AT IONS- OG S ETUP-PARAMETRE
Installations- og setup-parametrene kan være forskellige
for hver enkel installation alt efter landets krav og den
enkelte brugers behov. Disse indstillinger og dem i håndbogen vil derfor ik ke altid væ re ens: Vi råder di g til at udskrive dem, inden du foretager ændringer.
VEDLIGEHOLDELSE
Træk stikk et ud af sti kkontakt en, inden du går i gang
•
med at rengøre fax maskinen. Brug kun en fugtig klud
og aldrig ætsende midler s åsom opløsni ngsmidler, alkohol, benz in eller sli bem i dler.
Kom aldrig fremmedlegemer (inklusiv væsker) i fax-
•
maski nen: Deres kont akt med de elektri ske dele kan
forårsage brand eller elek trostød.
REPARATIONER
•
Prøv aldrig på at reparere faxm askinen, hvis du ikke
har til stræk keli g erfaring: Hv is du fj erner den udvendige kasse, kan du få elektrostød eller andre beskadigelser. Få alt i d fat på en kvalificeret servicetekniker.
•
Når du udskifter komponenter (inkluderet tilbehør),
skal du s ørge for kun at bruge originalt material e, der
er godkendt af producenten. Brug af andet materiale
kan beskadige sikkerhedsanordningerne og være årsag til brand eller el ektrost ø d.
•
Hvis følgende tilstande skulle opstå, skal du koble
faxmas ki nen fra s trøm fors yni ngen og kontakte en kvalificeret servi cetekniker:
•
Strømkablet eller stikk et er beskadiget ell er slidt
•
Den udvendige kass e er beskadiget
•
Ved et uheld er der kommet væske i maskinen
(inklusiv regn!)
KORREKT BRUG
•
Inden du går i gang med at bruge faxmaskinen, råder
vi di g til at l æse denne håndbog. Gem håndbogen til
konsult ation siden hen.
•
Faxmaskinen er forudindstillet til brug i overensstemmelse med t elefonnetværkets standarder i dit l and.
•
Hvis du ik ke bruger faxmas kinen i en længere periode,
bør du frak oble den st rømf ors yningen for at undgå beskadigelser fra strømkilder.
TELEFONRØRET
•
I t ilfæl de af strø mafbrydel se kan du hverk en modtage
eller foretage opringninger fra faxmaskinen, da det
numerisk e tastatur er afbrudt.
•
Hvis du er nødt til at ringe op alligevel, skal du bruge
en anden telefon, som er godkendt af netværket, og
som du kan s lutte direk te til f axmaski nen.
V
KOMPONENTER
r
Papirstyr. Justerbart afhængig af de i ASF ilagte dokumenters bredde.
Automatisk dokumentfremfører til dokumenter, der skal
sendes og kopieres (ADF).
Maks. kapacitet: 30 ark A4,
A5, Letter og Legal.
Telefonrør
Operatørpanel
Papirholder-forlænger
Automatisk arkføder (ASF) til
almindeligt papir, justerbar til
følgende papirformater: A4,
Letter og Legal. Maks. kapaci-
2
tet: 200 ark (80gr/m
).
Håndtag med dobbeltfunktion
på dokumentfremførerens øvre kant (ADF); t il venstre (default) f or almi ndeligt papir elle
flere kopier, ti l højre for specielt eller tykt papir (et enkelt
ark).
Display
Operatørpanelets
åbningshåndtag
Papirstyr. Justerbare afhængig af de sendte/kopierede dokumenters
bredde.
Manuel arkføder til
almindeli gt papi r
Stikkontakt til strømkabel
Maskinens matrikel pl ade (se bunden)
Forbindelsesstik til telefonnettet (se bunden)
I
Printhovedrum
Udgang for sendte/kopierede dokumenter
Telefonrørets forbindelsesstik
Udgang for modtagne/kopierede dokumenter
Optisk skanner
V
OPERATØRPANEL
Faxmaskinens operatørpanel er på engel sk. Den l everes m ed en forudskåret skabelon på dit sprog, som skal pl aceres midt på operatørpanelet.
Nogle af faxm aski nens t ast er har fl ere f unkt i oner af hæ ngi g af
Ventetilst and, når f axm aski nen er i st and-by.
• ①
Programmeringstilst and (adgang t i l m enuerne), ef t er at have t rykket på
• ②
Kommunikati onst i l stand, under transmission el l er modt agel se.
• ③
• ④
Linie
tilstand, ef ter at have trykket på
To liner med 16 tegn hver viser maskinens driftstilstand, menu- og
undermenuemner, paramet re og deres
værdier.
NUMERISKE TASTER
Til indtastning af fax eller te-
①
④
-
lefonnummer.
Indstiller alle numeriske data.
②
Vælger cifre og alfanumeriske tegn under indtastning af
numre og navne.
Med tast en “0” v ælges speci altegnene: +, &, /, e %.
Med tast en “1” v ælges speci altegnene: ., /, - og
mellemrum
.
eller løftet telefonrøret.
)
(0-9
FAXMASKINENS arbejdsindstilling
Ruller “frem” til nationale specialtegn
②
og symbol er under indtast ning af navne.
Opkalder fj ernbetjente koder.
Med toneopkald (flerfrekvenstilstand)
④
sendes en linietone til særlige netværksydelser.
Ændrer fra pulsopkald (dekadisk) til
②- ④
toneopkald (f lerfrekvenstils tand).
Ruller “tilbage” til nationale special-
②
tegn og sym boler under indtas tning af
navne.
Med tone opk ald (flerfrek venstils tand)
④
sendes en linietone til særlige netværksydelser.
*
#
:
VI
7
'
2
*
r
'
$
*
2
0
5
3
+
2
'
/
①
2
+
7
9
1
(
,
①
④
①
③
1
6
,
1
/
3
①
②
MODTAG
Vælger modtagelsesmetoder.
①
Vælger “t i l bage” af parametervæ rdier.
②
Efter at du har trykket på
①
ger den ’tilbage” blandt de sidste 10
valgte f ax- og telef onnumre s amt et af
de sidst e 20 modtagne numre.
HOLD
④
Sætt er linien i venteposition.
Giver adgang til kalenderen.
{y
Med tast erne
UXOOHUGXIUHPRJ
tilbage i kalenderen (num re/adres ser indtastet under 1-tast opkalds-,
kortnummer- og gruppeopkaldsprocedurerne).
Akti verer adgang til montering/uds kiftni ng
af printhoved.
Regulerer linietonernes lydstyrke, når
du trykker på
.
Eliminerer f ejltilst anden og den opret-
- ②
ter den rigtige driftstils tand.
-
④
OPLØSNING
Justerer opløsningen på dokumenter,
①
der skal sendes (kun hvis der er dokumenter i dokumentfrem føreren).
Vælger “frem” blandt de sidste 10
①
valgte f ax- og telef onnumre s amt et af
de sidste 20 modtagne numre efter, at
du har trykket på
Vælger “f rem ” af parameterværdier.
②
HUKOMMELSE TX
Akti verer adgang til en enkelt trans mi ss ion fra hukommelsen
SLET
Sletter de forkerte indstillinger.
.
PAUSE
Indsæt ter en pause under indtastning
- ④
af telef on- eller f axnum mer ell er under
programmering af numre, der indtastes under k ortnum mer opkal d eller 1tast opkald.
(GENOPKALD)
Viser ov ersigten over ind- og udgående opkald, hvis dokumentet ikke er
, væl-
①
①
lagt i dokument fremføreren.
Viser det s ids t opk aldte f ax - eller t ele-
①
②
①
①
fonnummer, hvis dokumentet er l agt i
dokumentf remføreren.
(FUNKTION)
Adgang til programmeringstils tanden.
Ruller igennem de forskellige menuer
og undermenuer.
Vælger en af nedenstående menuer
efter, at du trykker på en numerisk
tast fra 1-9:
F + 1 = HUKOMMELSE T X
F + 2 = UDSKRIV RAP.
F + 3 = VEDLIG. HOVED
F + 4 = RX POLLING
F + 5 = TX POLLI NG
F + 6 = DOK. OVERSIGT
F + 7 = DOK. I POSTK.
F + 8 = SETUP
F + 9 = INSTALLA T ION
-
④
Under indstilling af tid ændrer den
(hvis du har valgt 12-timersformatet)
pm-formatet til am-formatet og omvendt.
Denne funktion er kun aktiveret i
nogle lande
Hvis der trykkes på denne tast, inden
telefon- eller faxnummeret indtastes,
genkender den en sekundær ringetone under opkald i forbindelse med
særlige tel efoncentraler.
Aktiverer store/små bogstaver til indtastni ng af i nternet adresser.
Hvis faxmaskinen er tilsluttet et privat omstillingsbord:
Gør det muligt at koble det indtastede
- ④
nummer til den offentlige linie, hvis de
trykkes en gang på tasten, inden telefoneller faxnummeret indtastes. Gør det muligt at kobl e det indtast ede nummer til det
programmeret telefonnet, hvis der trykkes to gange på tasten, inden telefoneller faxnummeret indtastes.
VII
r
r
①
②
①
②
④
①
②
③
①
③
Hvis faxmaskinen er koblet til den
offentlige linie:
Gør det muligt at koble det indtast ede
- ④
nummer t il det programmeret telef on-
net, hvis der trykkes på tasten, inden
telefon- eller faxnummeret indtastes.
Udfører i begge tilfælde den samme
funktion for numre, der indtastes unde
kortnummer opkald og 1-tast opkald.
Tillader adgang til funkti oner i Internet
miljøet.
Efter at have trykket på en 1-tast opkaldstast eller en kortnummertast,
vælger den automatisk den internet
adresse, der er gemt under denne tast
(hvis programmeret ).
Tillader indtastning af internet adresser i programmeringstilstanden
kalender.
Indsætter tegnet @.
Med løft et telefonrør for at få adgang
til s ærlige funkt ioner stillet til rådighed
af netværksbestyreren og kendt som
REGIST ER RECALL (funk tion R).
STOP
Afbryder kopiering.
Kører dokumentet ud af dokumentfremføreren.
Slukker den lysende "ALARM"indikator.
Stiller faxmaskinen tilbage i ventetilstand.
Afbryder en programmering.
Afbryder en transmission eller en
modtagelse.
- ②
Eliminerer fejltil standen og genopretter
den rigtige driftstilst and.
-
④
④
①
②
①
LYSE NDE ALARMINDIKATOR
Angiver, at der er ops tået en fejl under afsendelsen eller modtagelsen.
LYSE NDE TX/RX-INDIKAT O R
Tændt
modtagelse i gang.
Slukket
eller en modtagelse i gang.
START
Starter m odtagelse.
Starter f axaf sendel se ef ter at have indta-
- ④
stet f axnummeret (kun hvi s dokumentet
er sat i dokumentfremføreren).
Bekræfter de valgte menuer, undermenuer, parametre og deres værdi er,
og springer til næste trin i proc eduren
LINIE
Adgang til linieindstilling.
, angiver at der er en transm ission el l er en
, angiver at der ikke er en trans mission
1-TAST OKALDSTASTER
Vælger automatisk (hvis programmeret)
det fax- eller telefonnummer eller den internet adresse, der er gemt under disse
taster.
.
TASTER, SOM ANVENDES VED KOPIERING
PARAMETRE
Vælger de værdier, der fastsætte
udskriftsresultatet under kopiering (kun
hvis dokumentet er sat i
dokumentfremføreren).
KOPI
Starter kopieringen (kun hvis dokumentet
er sat i dok umentfremf øreren).
Hvis der under en hvilken som helst driftstilstand, ikke indsættes data inden for to minutter, vil faxmaskinen
automatisk vende tilbage til den oprindel i ge ventetil stand.
VIII
GENEREL INDHOLDSFORTEGNELSE
SÅDAN KOMMER DU I GANG................................1
Test Sheet No. 1.........................................................80
X
SÅDAN KOMMER DU I GANG
PAKKEINDHOLD
Ud over faxmaskinen og denne brugervejledning,
indeholder pakken følgende udst yr:
Strømkabel.
•
Telefonledning.
•
Telefonstik (hvi s i nkluderet).
•
Printhoved (ensfarvet).
•
Telefonrør.
•
Papirholder til arkføderen.
•
1 transparent, som kan bruges som dokument-
•
holder.
Særlige papirark til kal i brering af skanner.
•
Udgangsbakke til sendt e og kopierede dokumen-
•
ter.
Skabelon til nationalisering af den midterste del
•
af betjeningspanel et .
Garantien.
•
1 FAX2NET registreringsskema.
•
1 FAX2NET reklamebrochure.
•
MONTERING AF PAPIRHOLDER
Sæt papi rholderen til arkf øderen i det særlige hul
1.
bag på faxmaskinen og tryk den ned, indtil den
klikker på plads.
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET
Tilslutningen
telefonsvarers, den ekstra telefons eller andet
udstyrs telefonnet
mer
, som er forskellige f ra land til land.
stående diagrammer giver derfor eksempler
på nogle tilslutninger
fonnettet i dit land er forskellig fra dem i diagramemrne, skal du rett e dig eft er dit lands gæ ldende normer.
til faxmakinens, den eksterne
er underlagt nationale nor-
Neden-
. Hvis til slutningen til tel e-
Tilsl utn ing af faxmaskinen
Stil faxmaskinen på højkant og sæt telefonled-
1.
ningens lille stik i stikkontakten "
maskinens bund. Læg ledningen ned i den særlige kanal (se diagrammerne "
fælde 2
", eller "
Sæt stikforbindelsen eller stikket i den anden
2.
ende af telefonledningen i telefonstikket på muren (se diagrammerne "
tilfælde 1
eller "
tilfælde 1
tilfælde 1
").
").
LINE
" på fax-
tilfælde 1
tilfælde 2
", "
", "
til-
",
Tilsl utnin g af andet udstyr (telefo nsvarer, ekstra telefon osv. )
ÅDAN KOMMER DU I GANG
S
(Tilslutning tilfælde 1)
Stil maskinen på højkant og fjern eventuelt den
1.
forudskåret kile, der dæ kker telef onnett ets (
Forbindelsesstik på faxm askinen. Sæt det ekstra
udstyrs ledningsstik i telefonstikket (se det pågældende diagram). Læg ledningen ned i den
særlige kanal.
(Tilslutning tilfælde 2)
Sæt det ekstra udstyrs stikforbindelse ell er stik i
1.
stikket-stikkontakten (se det pågældende dia-
1
gram).
(Tilslutning tilfælde 3)
Sæt det ekstra udst yrs ledningsstik i telefonst ik-
1.
ket på væggen (se det pågældende di agram )
Hvis netværket, hvortil din faxmaskine er tilslut-
tet, har mere end et
bruge en
ket, hvortil din faxmaskine er til sluttet,
end et serieforbundet stik
sluttes
godkendt telefonmodel
hovedstikket
serieforbundet stik
. Hvi s netvær-
, skal faxmaskinen til-
.
TLF.
, skal du
har mere
)
Tilslutning tilfælde 1
FAX
Forbindelsesstik
EKSTRA TELEFON ELLER
ANDET UDSTYR
Tilslutning tilfælde 2
LEDNING TELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN)
FAX
Forbindelsesstik
EKSTRA TELEFON ELLER
ANDET UDSTYR
LEDNING TELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN)
2 S
ÅDAN KOMMER DU I GANG
Tilslutning til fæl de 3 (Tyskl and)
FAX
Forbindelsesstik
EKSTRA TELEFON ELLER
ANDET UDSTYR
ANDET UDSTYR
LEDNING TELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN)
Tilslutning tilfælde 3 (Østrig)
FAX
Forbindelsesstik
EKSTRA TELEFON ELLER
ANDET UDSTYR
ANDET UDSTYR
LEDNING TELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN)
ÅDAN KOMMER DU I GANG
S
3
INSTALLATION AF TELEFONRØR
Sæt t elefonrørets l edningsstik i den sæ rlige stik-
1.
kontakt på faxmaskinen.
Læg telefonrøret på si n pl ads.
2.
TILSLUTNING TIL LYSNETTET
Sæt den anden ende af st rømkablet i sti kkontak-
2.
ten på væggen.
Faxmaskinen udf ører automatisk en t est for at kontrollere, at komponenterne fungerer korrekt. To
meddelelser "RX PÅ FAX 100%" med dato og kl okkeslæt samt "CHECK PRINTHOVED; TRYK PÅ
RESUME (GENO PRET)" vil bagefter skif tende blive
vist på displayet.
Faxmaskinen
tage og sende dokument er
du vil slukke for
strømkablet
da maskinen ikke er forsynet m ed en on/off kontakt .
tilsluttes permanent
faxmaskinen, skal du trække
lysnettet s stikkontakt på væggen,
ud af
24 timer
, klar til at mod-
i døgnet. Hvis
MONTERING AF UDGANGSBAKKE FOR DOKUMENTER
Sæt udgangsbakken for modtagne eller kopierede
dokumenter fast i de særlige huller.
Sæt den ene ende af st rømkablet i stikkont akten
1.
bag på maskinen.
4 S
ÅDAN KOMMER DU I GANG
ÆNDRING AF SPROGET, SOM DISPLAYMEDDELELSERNE VISES PÅ
Hvis faxmaskinens displaymeddelelser ikke er skrevet på dit sprog, kan du ændre det og vælge det
ønskede sprog blandt de tilgængelige ved at følge
nedenstående procedure:
Tryk på
1.
meriske tastat ur. Displayet viser "
"
TION
Tryk på .
2.
Tryk på , indtil displayet viser
3.
Tryk på .
4.
Tryk på {yLQGWLOGXKDUYDOJWGHW
5.
sprog.
Tryk på og til sidst på .
6.
og herefter på tasten 9 på det nu-
9. INSTALLA-
SPROG
.
ønskede
ILÆGNING AF PAPIR
Overfladebehandlet papir (coated)
Denne type papir har en meget glat udskriftsflade.
Papiret kan lægges i st akke med op til 50 ark i den
automatiske arkføder (90 gr./ m ²).
Blankt papir (glossy)
Denne papirtype har en overfl ade, der mi nder om det
papir, der anvendes inden f or fotobranchen. Papiret
kan lægges i stakke m ed op til 20 ark i den automatiske arkføder.
Transparenter
Brug kun den type transparenter, der er beregnet t il
inkjet- pri ntere, da det er de eneste, der absorberer
blækket korrekt. D e kan lægges i stakke med op til
50 ark i den automatiske arkf øder.
Klap arkføderens dæksel ned.
1.
Din faxmaskine kan udskrive på forskellig slags papir. Du kan enten udskrive ved at lægge en stak
papir i den automati ske arkføder eller ved at lægge
et ark af gangen i den manuelle fremfører, der er
placeret bag på maskinen.
Papirformater
Den automatiske arkføder (ASF) har plads til cirka
200 ark
modtagne dokumenter ell er til kopiering af dokum enter. Arkføderen bruger følgende papirstørrelser: A4
(210 x 297 mm),
Legal
gr./m
Papirtyper
For at opnå en optimal udskri ftskvalit et, skal du alt id
anvende de udskrif tsmedi er, som producenten anbefaler (
af udskriftsmedier, som ikke er anbefalet af producenten kan føre til forkert dokumentfremføring
og/eller en dårlig udskri f t skvalitet.
Du kan
af 80 gr./m
(216 x 356 mm) med en vægt på mel lem 70
2
og 90 gr./m2.
læs anvi sningerne på indpakninggen
lægge andre papirtyper i
2
, som bruges til udskrivning af
US Letter
(216 x 279 mm) og
med færre ark.
US
). Brug
Luft papiret og saml det ved at støde papiret
2.
mod bordet.
ÅDAN KOMMER DU I GANG
S
5
Hold arkene i den øverste kant og læg dem i
+
2
'
3.
arkføderen uden at presse dem ned eller krølle
dem.
Efter at have lagt papiret i, skal du kontrollere, at
udskriftsformatet
til
papirformat
det
indstillet på faxmaskinen
, du bruger for at
faxmaskinen fungerer rigtigt
Tryk på tasten
1.
og på tasten 8 på det nume-
.
svarer
garantere, at
riske tastatur.
8.SETUP
/1-9
Tryk på .
2.
DATO OG TID
Skub arkene til høj re ved hjælp af det justerbare
4.
papirstyr.
Tryk på , indtil displayet viser:
3.
UDSKRIFTSPARAM.
Tryk på .
4.
FORMAT:A4
Tryk på {yWDVWHUQHLQGWLOGLVSOD\HWYLVHUGHW
5.
format, du vil bruge, i eksemplet: “Let t er”
FORMAT:LETTER
Tryk på for at bekræfte di t valg og der-
6.
efter på
. På displayet vises skiftevis meddelelserne “RX PÅ FAX 100%” med dato og tid
samt “CHECK PRINTHOVED; TRYK PÅ GENOPRET” .
CHECK PRINTHOVED
TRYK PÅ GENOPRET
MONTERING AF PRINTHOVED
Faxmaskinen anvender
(kun sort b læk):
7
9
1
(
,
5
3
Tryk på
1.
Hvis du vil
nye ark lægges i
lægge flere ark
under
i arkføderen, skal de
de ark, der ligger der i
“UDSKIFT HOVED, TRYK PÅ GENOPRET”.
forvejen.
6 S
ensfarvet printhoveder
: På displayet vi ses meddelelsen
ÅDAN KOMMER DU I GANG
Løft printhoveddæ ksl et i pi lens retning.
2.
Rør ikke ved
takter
.
dyserne
eller de
elektriske kon-
Tag printhovedet ud af emballagen, og f jern den
3.
beskyttende fil m fra dyserne, idet du hol der det i
fingergrebene.
4.
NEJ!
Monter print hovedet i printhovedrummet med de
elektriske kontakter i retning af maskinens bagside.
Undgå at flytte printhovedhol deren, når du monterer printhovedet.
ÅDAN KOMMER DU I GANG
S
7
Skub printhovedet i pil ens retning, indtil du hører
'
'
5.
et klik, som betyder, at det er korrekt monteret.
Luk derefter printhovedrummets dæksel og tryk
endnu en gang på
Faxmaskinen starter automatisk proceduren
6.
2
+
7
9
1
(
,
5
3
.
kontrol og rensning af printhoved. D isplayet viser
i et par sekunder følgende meddel el se:
START PRINTHOVED
VENT
Efter start af printhoved viser displayet meddelelsen:
OPSTILLING
Displayet vi ser:
UDSKRIVER
Faxmaskinen udskriver endnu en testside i funktion
af den valgt e værdi, hvorefter den vender tilbage til
den den oprindel ige ventet il stand. Ø verst på displayet vises meddelelsen “RX PÅ FAX 100%” og nedenunder vises dato og tid.
Hvis du har problemer med montering
og/eller opstilling af printhovedet
Hvis meddelelsen "CHECK PRINTHOVED, TRYK
PÅ GENOPRET" vises igen, efter at du har monteret
printhovedet, skal du f jerne printhovedet og mont ere
det igen, idet du trykker lidt hårdere. (Husk at trykke
2
+
7
9
1
(
,
5
3
på
det). Hvis meddel elsen ikke f orsvinder, skal du fjerne
printhovedet og rense både printhovedets og printhovedholderens elektriske kontakter, se "Rensning af de elektriske kontakter på printhovedet", i afsnittet "Hold den effektiv".
Printhovedet frigøres ved at skubbe udløserarmen i
pilens retning (mod print hovedrumm ets bagende).
både før og efter montering af printhove-
Tryk på .
7.
Faxmaskinen i ntroducerer et ark papir og udskriver en udskrift med proceduren opstilling af hoved. Displayet vi ser:
UDSKRIVER
Testsiden har følgende overskrift
rectional Alignment
Hvis opstillingen, der svarer til “x
testsiden er den bedste løsning, skal du trykke
på
. I modsat t ilfæl de skal du vælge en
anden værdi med
trykke på .
”.
{y
“Test : Bidi-
x
” værdien på
WDVWHUQHRJKHUHIWHU
Udskiftnin g af pr inthoved
Læs om udskiftning af printhoved i afsnittet "Hold
den effektiv".
8 S
ÅDAN KOMMER DU I GANG
ÆNDRING AF DATO OG TID
Hvis datoen og ti den på displayet ikke er rigti ge, kan
du ændre dem når som helst:
Tryk på tasten og på tasten 8 på det nume-
1.
riske tastatur.
8.SETUP
/1-9
Tryk på .
2.
DATO OG TID
Tryk på .
3.
FORMAT:DD/MM/ÅÅ
Hvis du vil ændre på det viste format, skal du
,
trykke på tasterne
format vises.
Tryk på .
4.
TIDSFORMAT: 24 TIMER
Hvis du vil vælge det andet tidsformat (12-
,
timers), skal du t rykke på tasterne
det ønskede tidsf ormat vises.
Tryk på . Markøren blinker på det første
5.
tal i datoen.
DD/MM/ÅÅ TT:MM
30-09-00 12:46
Hvis du har valgt 12-timers formatet, vises for-
,
kortelsen “am” (ante meridiem) eller “pm” (post
meridiem) efter den angivne tid. Placer markøren på det første bogstav i forkortelsen (“a” eller
“p”) og tryk på
forkortelser.
Indtast den nye dato og tid (eks. 30-09-00,
6.
15:30). Hver gang du indtaster et tal, fl ytter markøren til næste tal.
DD/MM/ÅÅ TT:MM
30-09-00 15:30
{/ y
, indtil det ønskede
{y
, indtil
for at skifte mellem de to
Hvis du kun vil ændre nogle af tallene, skal du
,
flytte m arkøren hen til den ønskede position ved
at bruge tasterne
korrekte tal.
Tryk på .
7.
Programmeringsproceduren for ændring af dato
og tid er nu udført. Den nye dat o og ti d opdateres
automatisk og udskrives øverst på hvert dokument, du sender.
,
Tryk på for at afbryde proceduren når
som helst. Proceduren forlades uden ændringer.
Du kan nu gentage proceduren fra start af.
Tryk på
8.
den oprindelige venteti lstand.
RX PÅ FAX 100%
30-09-00 15:30
Hvis der under en hvilken som helst driftstils-
,
tand, i kke udføres en handling inden for to mi nutter, vil faxmaskinen automatisk vende tilbage
til den oprindeli ge ventetilstand.
Husk at
sig i en
venteti ls tand en
ikke-arbejdende tilstand
{y
for at få faxmaskinen tilbage til
RJRYHUVNULYHPHGGHW
viser, at maski nen, befinder
.
KUN DIT AFSENDERNAVN OG FAXNUMMER
MANGLER
Det indtast ede navn og num mer (afsenderident ifikation) gemmes, indtil næste gang du foretager en
ændring, og de udskrives øverst på hver side, du
sender.
Indtast afsendernavnet
Tryk på tasten
1.
riske tastatur.
9.INSTALLATION
Tryk på .
2.
TLF. LINJE SET
og på tasten 9 på det nume-
/1-9
ÅDAN KOMMER DU I GANG
S
9
Tryk på , indtil displayet viser:
-
3.
AFSENDER NAVN
Tryk på .
4.
SKRIV DIT NAVN
_
Der kan m aksimalt indt astes 16 tegn, som kan væl ges med de numeriske taster. Hver numerisk tast
vælger sine tegn (se panelets højre side) og den
starter med de numeriske. hvorefter den kommer
med det efterfølgende tegn ved hvert tryk. Ved at
trykke på tasterne
tilbage mel lem de nationale tegn og f ølgende specialtegn:
Hvis du vil i ndtaste et m el l emrum, skal du fl yt te
,
markøren med tasten
tegn.
Sådan indtastes navnet "LAR A":
Tryk på tasten 5, indtil displayet viser:
5.
SKRIV DIT NAVN.
L
Markøren flyttes en pl ads f rem.
SKRIV DIT NAVN.
L_
Tryk på tasten 2, indtil bogstavet “A” vises på
6.
displayet.
SKRIV DIT NAVN.
LA_
Indtast de resterende bogstaver på samme måde.
Du kan kontrollere navnet ved at rulle markøren (ta
sterne
{y
Hvis der er en fejl, skal du placere markøren på
,
det pågældende tegn og overskrive med det
rigtige tegn.
Hvis du vil slette navnet helt, skal du trykke på
og # , kan du rulle frem og
*
) frem og tilbage m el l em t egnene..
y
XGHQDWLQGWDVWHHW
Indtast faxnum m e ret
Tryk på .
1.
SKRIV DIT NUMMER
_
Indtast faxnum meret (maks. 20 tegn) ved at t ryk-
2.
ke på de numre, der danner faxnummeret f. eks.:
230026. Indt ast mellemrum ved at trykke på ta-
y
sten
SKRIV DIT NUMMER
230026
Hvis du laver en f ejl, skal du placere markøren
,
på det forkerte nummer og overskrive med det
rigtige nummer.
Hvis du vil sl ette nummeret helt, skal du trykke
på
Hvis du vil indtaste den internati onale retningskode i stedet for nul lerne, når du indtaster nummeret, skal du t rykke på tasten *. Displ ayet viser
tegnet +. Dette tegn udskrives før faxnummeret
på hver sendte side.
Tryk på for at bekræfte nummeret og
3.
herefter på
faxmaskinens oprindeli ge ventetilstand.
.
for at komme tilbage til
RX PÅ FAX 100%
30-09-00 15:40
Placering af afsen dernavn og faxnummer
Oplysningerne øverst på dokumentet , som skal sendes (afsendernavn, faxnummer, dato og tid samt
antal si der) kan enten stå udenfor tekstområdet , lige
under papirets øverste kant, eller indenfor tekstområdet og lidt længere nede.
Din faxmaskine er forudindstillet til at sende disse
oplysninger indenfor tekst om rådet.
.
Tryk på for at bekræfte navnet .
7.
TELEFONNUMMER
10 S
ÅDAN KOMMER DU I GANG
Ændre placeringen
Tryk påtasten og tasten 8 på det numeriske
1.
tastatur.
8.SETUP
/1-9
Tryk på .
2.
DATO OGTID
Tryk på .
3.
FORSK. INDSTIL.
Tryk på , indtil displayet viser:
4.
AFSENDER ID: INDE
Tryk på tasterne {yIRUDWY
5.
parameter.
AFSENDER ID: UDE
Tryk på for at bekræfte indstillingen og
6.
herefter på
rindelige venteti lstand.
Din maskine er forudindstillet til brug som faxmaskine på dit lands off entlige linie. Læs kapitlet “
gurering af faxen til telefonnettet
te den til et privat omstillingsbord
for at få faxen til bage til den op-
RX PÅ FAX 100%
30-09-00 15:40
ælge den anden
”, hvis du vil
.
Konfi-
slut-
ÅDAN KOMMER DU I GANG
S
11
KONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET
-
TILSLUTNING AF FAXEN TIL EN BYLINJE
Faxmaskinen er indstillet til tilslutning til en bylinje.
Kontroller alligevel om:
Parame teren "
•
Den valgte opkaldetype (
•
eller puls = dekadisk
telefonlinjes opkaldetype, der styrer den linje,
hvortil faxen er tilsluttet. Hvis du er i tvivl om,
hvilken opkal detype du skal vælge, skal du kontakte lederen af bylinjens telefonnet værk.
I nogle lande er pulstilgængelig
meddelelserne i punkt 5 og 6 i den efterfølgende
procedure:
Sørg for, at displayet viser den oprindelige
1.
ventetilst and m ed dato og tid.
Tryk på tasten
2.
riske tastatur.
Tryk på tasten .
3.
Tryk på tasten .
4.
Hvis faxen er indstillet på tilslutning til “PBX”
,
(lokalt omstillingsbord), skal du trykke på tast er
ne
{y
BYLINJE
. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
9.INSTALLATION
TLF. LINJE SET
BYLINJE (PSTN)
IRUDWEOLYHWLOVOXWWHW³E\OLQMHQ´
" er valgt
tone = flerfrekvens
) svarer til den offentlige
opkaldetypen (
og på tasten 9 på det nume-
dekadisk) ikke
/1-9
Tryk på for at bekræfte valget og der-
7.
efter på
nens oprindelige venteti lstand.
for at komme t ilbage til faxmaski -
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
TILSLUTNING AF FAXEN TIL ET LOKALT
OMSTILLINGSBORD (pbx)
Sådan slutter du faxen til et lokalt omstillingsbord,
samtidig m ed at du også kan bruge den på bylinjen:
Vælg parameteren "
•
Indstil opkaldetypen (
•
puls = dekadisk
kale telefonlinje (omstillingsbord), der styrer den
linje, hvort il faxmaski nen er tilslut tet. H vis du er i
tvivl om, hvi lken opkal detype du skal væ lge, skal
du kontakte lederen af det l okal e t el efonnetværk.
Indstil udgangstypen (
•
den kan kom m e t i l bylinjen fra den lokal e telefonlinje (omstillingsbord).
Juster opkaldetypen (
•
disk
) så den svarer til den, der bruges af den lo-
kale telefonlinje.
I nogle lande er pulstilgængelig
meddelelserne i punkt 6, 7, 10 og 11 i den ef terfølgende procedure:
1.
. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke
Sørg for at displayet vi ser den oprindelige ventetilstand m ed dat o og tid.
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
PBX
".
tone = flerfrekvens
) til den, som bruges af den lo-
præfiks eller flash
flerfrekvens eller deka-
opkaldetypen (
dekadisk) ikke
eller
) så
Tryk på tasten .
5.
PSTN OPKALD: TONE
Tryk på tasterne {yIRUDWVNLIWHRSNDOGHW
6.
pe: “PSTN OPKALD: PULS”.
PSTN OPKALD: PULS
y-
Tryk på tasten
2.
riske tastatur
Tryk på tasten .
3.
12 K
og på tasten 9 på det nume-
.
9.INSTALLATION
/1-9
TLF. LINJE SET
ONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET
Tryk på tasten .
t
3
-
-
4.
BYLINJE (PSTN)
Tryk på tasterne {yIRUDWVHGHQDQGHQ
5.
tilgængel i ge f unkt i on: “PBX”.
PBX
Tryk på tasten .
6.
OPK. TYPE:TONE
Tryk på tasterne {yIRUDWVHGHQDQGHQ
7.
tilgængeli ge f unkt i on: “OPK. TYPE: PULS”.
OPK. TYPE: PULS
Tryk på for at bekræfte dit valg og
12.
derefter på
maskinens oprindelige vent etilstand.
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
Hvis du har valgt udgangstilstanden “EKS.
,
LINJE:PRÆF.”, skal du, efter at have bekræfte
tilstanden, indtaste områdenummeret (maks.
tal). Når du har bekræftet t ilstanden, med hvil
ken faxmaski nen får adgang til bylinjen, behø
ver du blot trykke på for at få adgang til
den.
for at vende tilbage til fax-
Tryk på for at bekræfte dit valg.
8.
EKS. LINJE:PRÆF.
Tryk på tasterne {yIRUDWVHGHQDQGHQ
9.
tilgængeli ge funkti on: “EKS. LINJE: FLASH” eller
gå direkte videre til punkt 10, hvis du vil bekræfte
udgangstilstanden “EKS. LIN JE: PRÆF.”.
EKS. LINJE:FLASH
Tryk på .
10.
PSTN OPKALD:TONE
Tryk på tasterne {yIRUDWVHGHQDQGHQ
11.
tilgængelige funktion: “PSTN OPKALD:PULS”.
PSTN OPKALD:PULS
ONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET
K
13
SENDE OG MODTAGE
Nu da din f axm aski ne både har et afsendernavn og –
nummer, kan du bruge den til at:
Sende
•
dokumenter (også med forskudt transmission, f ra hukommelsen eller ved brug af polling metoden)
Modtage
•
metoden)
Ringe
•
dokumenter (også ved brug af polling
(se det særlige kapit el ).
Fra nu af vil følgende grafiske billeder blive brugt i
begyndelsen af alle procedurerne for at forenkle
deres beskrivelse:
1 gang
Tryk
på denne tast
Placer dokumentet med forsiden nedad, både ved afsendelse og kopiering.
Løft telef onrøret.
Læg telefonrøret på.
Indtast nummeret fra det numeriske tastat ur.
Størrelser
Bredde min. 90 mm - maks. 216 mm
•
Længde min. 90 m m - maks. 600 mm
•
Tykkelse
2
Fra: 60 - 80 gr./m
50 - 340 gr./m
(maks. 30 ark)
2
(1 ark af gangen)
Brug dokumentholder til dokumenter med andre
formater.
Anbefalinger
For at undgå skader, der kan ødelæ gge faxmaskinen
eller ugyldiggøre garantien, skal du sikre dig, at du
ikke sender dokumenter med:
Hæfteklammer
•
Papirclips
•
Tape
•
Korrektionslak eller li m , der endnu i kke er tørret.
•
BRUG ALDRIG PAPIR, DER ER
foldet
for tyndt
Tryk på en 1-tast opkaldstast .
Tryk på tasten for telefonregister og indtast
en kortnummerkode.
Indgående opkald.
DOKUMENTER, DER KAN SENDES
Formater
A4 210 x 297 mm
•
US Letter 216 x 279 mm
•
US Legal 216 x 356 mm
•
flosset
vådt eller fugtigt
for småt
krøllet
gennemslagspapir
I alle disse t ilfæl de bør du først kopiere det originale
dokument og sende kopien el ler bruge dokumenthol deren.
14 S
ENDE OG MODTAGE
INDSÆT DOKUMENTET I DOKUMENTFREM-
2
*
2
*
FØREREN (ADF)
Luft dokumenterne (maks. 30), der skal sættes i
1.
den automatiske dokum entfremfører (ADF) grundigt og saml dem ved at støde dem let mod
bordet.
Indsæt dokumenterne med forsiden nedad i do-
2.
kumentfremfø reren uden at skubbe dem i nd. Dokumenterne skal stables l et gradueret.
Juster papirstyrene efter papirbredden.
3.
Sørg for, at håndtaget for papirtykkelsen er i den
rigtige position (til venstre for almindeligt papir og
flere kopier, ti l høj re f or tykt eller specielt papir).
JUSTERING AF KONTRASTEN OG OPLØSNINGEN PÅ ET DOKUMENT, DER SKAL
SENDES
Inden du sender et dokument , kan du foretage nogl e
justeringer
Du kan justere
eller mørkere
for at
optimere udskrifts
kontrasten
for at gøre tonerne lysere
via en særlig menu
tegnenes opløsning ved at bruge
kvaliteten.
, og du kan justere
tasten
1
6
,
1
/
3
, idet
du vælger en højere eller lavere opløsning afhængig
af dokumentets billed- og teksttype.
Sådan vælger du kontrasttypen
Sørg for at displayet viser den oprindelige
1.
ventetilst and m ed dato og tid.
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Dis-
2.
playet viser den oprindelige opløsningsværdi:
“NORMAL”.
NORMAL 100%
DOKUMENT KLAR
Tryk på
3.
tastatur.
og på tasten 8 på det numeriske
8.SETUP
/1-9
Tryk på .
4.
DATO OG TID
Tryk på .
5.
FORSK. INDSTIL.
Tryk på .
6.
KONTRAST:NORMAL
Tryk på tasterne {yIRUDWVHGHDQGUHWL
gængelige funktioner: “KONTRAST:LYS” OG
“KONTRAST:MØRK”.
KONTRAST:MØRK
for at bekræfte dit valg og
Tryk på
7.
derefter på
for at komme tilbage til fax-
maskinens oprindelige vent etilstand.
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
Sådan vælger du kontrasttypen:
NORMAL
•
for lyse eller for mørke
LYS
•
MØRK
•
, til indstilling af sider,
, hvis dokumentet
, hvis dokumentet
.
er for mørk t
er for lyst
der hverken er
.
.
Sådan vælger du opløsningstypen
Du vælger
1
6
,
/
3
NORMAL, hvis dokumentet er letlæseligt.
•
Øverst på displayet vises meddelelsen "NORMAL" og nederst vises "DOKU M ENT KLAR ”.
FIN, hvis dokumentet er skrevet med lille skrift,
•
eller hvis det er en tegning. Øverst på displayet
vises meddelelsen "FIN" og nederst vises "DOKUMENT KLAR”.
EKSTRAFIN, hvis dokumentet er skrevet med
•
meget lille skrift, eller hvis det er en tegning.
Øverst på displayet vises meddelelsen "EKSTRAFIN" og nederst vises "DOKU M EN T KLAR”.
opløsningstypen ved brug af tasten
1
:
l-
ENDE OG MODTAGE
S
15
FOTO, hvis størst edelen af dokumentet er foto-
-
-
-
-
-
•
grafier. Øverst på displayet vises meddelelsen
"FOTO" og nederst vises "DOKU M EN T KLAR”.
EKSTRAFOTO, hvis dokumentet er fotografier,
•
og du gerne vil opnå en fortræff elig reproduktion.
Øverst på displayet vises meddelelsen
"EKSTRAFOTO" og nederst vises "DOKUMENT
KLAR”.
Når du tænder for faxmaskinen, indstilles den automatisk til at sende skarpe billeder og tekster.
Sådan sender du skarpe kopier af fotografier:
Sørg for at displayet vi ser den oprindelige vente-
1.
tilstand m ed dat o og tid.
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
Tryk på og på tasten 8 på det numeriske
2.
tastatur.
8.SETUP
/1-9
Tryk på .
3.
DATO OG TID
DOKUMENTTRANSMISSION
Procedure A:
➨
det vil sige, du skal:
Sørge for at displayet vi ser den oprindelige ven-
1.
tetilst and m ed dato og tid.
Sætte dokumentet i dokumentfremføreren. Dis-
2.
playet viser den oprindelige opløsningsværdi:
“NORMAL”.
Hvis det dokument, du skal sende er for lyst eller
,
for mørkt, ell er indeholder for lille skrift eller teg
ninger, skal du ændre kontrast- og opløsnings
værdierne, som beskrevet t i dl igere.
RX PÅ FAX 100%
07-10-00 15:42
NORMAL 100%
DOKUMENT KLAR
➨
Tryk på .
4.
FORSKEL. INDSTIL.
Tryk på , indtil displayet viser: “FO-
5.
TO:AUTO”. Du opnår herved en skarp reproduktion af tekst og graf i k.
FOTO: AUTO
Tryk på tasterne {yIRUDWY
6.
tilgængel ige værdi: “FOTO: GRÅ TONER”. Med
denne værdi opnår du en meget skarp reproduktion af fot ograf i et .
FOTO: GRÅ TONER
Tryk på
7.
herefter på
maskinens oprindelige vent etilstand.
for at komme tilbage til fax-
ælge den anden
for at bekræfte dit valg og
Indtast nummeret (maks. 64 tegn) direkte på
3.
faxmaskinens numeriske tastatur for at vælge
den modtager, du vil sende dokum entet til.
SKRIV NUMMER
0125 230023
Hvis du skriver forkert, skal du placere markø
,
ren, ved hjælp af tast erne
te nummer og overskrive med det rigtige num
mer. Hvis du vil slette nummeret helt, skal du
trykke på
Tryk på for at starte transmissionen.
4.
Ved slutni ngen viser displayet i et par sekunder
følgende meddelelse “TX UDFØRT”, derefter
vender den tilbage til den oprindelige ventetilstand.
RX PÅ FAX 100%
07-10-00 15:42
.
{
/ yS
å det forker
RX PÅ FAX 100%
02-10-00 15:29
16 S
ENDE OG MODTAGE
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.