Dette produkt opfylder de grundlæggende krav med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed i
henhold til direktiverne:
•89/336/CEE af 3. maj 1989 med efterfølgende modifikationer (direktiv 92/31/CEE af 28. april 1992 og
direktiv 93/68/CEE af 22. juli 1993).
•73/23/CEE af 19. februar 1973 med efterfølgende modifikationer (direktiv 93/68/CEE af 22. juli 1993);
og er udarbejdet i overensstemmelse med kravene til følgende referencenormer:
•EN 55022 (
radiointerferens i informationsteknologisk udstyr
•EN 50082-1 (
vedrørende privat brug, forretningsbrug og lettere industri
•EN 60555-2 (
lignende udstyr - andet afsnit, der omhandler harmonisering
•EN 60950 (
forretningsbrug
Overholdelse af ovenstående grundlæggende bestemmelser er certificeret med
ses på produktet.
Mærket
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
•Anvendelse af forkert strømforsyning.
•Forkert installation, ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug, der ikke overholder de advarsler, der er omtalt i
den brugervejledning, der leveres med produktet.
•Udskiftning af de originale komponenter eller tilbehør med andre komponenter af en type, der ikke er
godkendt af fabrikanten, eller hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
som omhandler bestemmelser vedrørende begrænsninger og metoder til måling af
).
som omhandler elektromagnetisk kompatibilitet - fælles immuniseringsstandard - første afsnit
).
som omhandler forstyrrelser i elforsyningssystemer forårsaget af husholdningsudstyr og
).
som omhandler sikkerhed ved informationsteknologisk udstyr, herunder elektrisk udstyr til
).
-mærket, der kan
introduceredes i 1995.
ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG.
LAITE ON LIITETTÄVÄ MAADOITETTUUN PISTORASIAAN.
LEDEREN MED GRØN/GUL ISOLATION MÅ KUN TILSLUTTES EN KLEMME MÆRKET
Der skal være nem adgang til stikket i væggen, og det skal være i nærheden af apparatet. Tag stikket
ud af kontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
ADVARSELADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSELADVARSEL
Ing. C. Olivetti & C. S.p.A. forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at ændre på produkterne beskrevet
i denne brugervejledning.
.
Start med at læse disse vigtige anbefalinger
OFX 120 er et kvalitetsprodukt, der opfylder
samtlige vigtige krav og betingelser i direktiverne,
der er anført på foregående side.
For at bevare dens høje kvalitetsniveau bør du
efterleve følgende anbefalinger:
PLACERING
•Anbring OFX 120 på et fladt, fast og
vibrationsfrit underlag, så den ikke risikerer
at vælte.
•Undgå at anbringe OFX 120 i direkte sollys
samt i støvede eller våde omgivelser.
•Undgå at anbringe OFX 120 i umiddelbar
nærhed af elektrisk og elektronisk udstyr, der
kan forårsage forstyrrelser, som f.eks. radioer,
fjernsyn og lignende.
•Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation
omkring OFX 120. Temperaturen i rummet
bør ligge mellem 5° C og 35° C, og den relative luftfugtighed bør være mellem 20 % og
80 %.
STRØMFORSYNING
•Hvis stikket på det medfølgende jordforbundne strømkabel ikke passer til stikkontakten, eller hvis stikkontakten ikke har et hul
til jordforbindelsen, skal du tilkalde en elektriker.
VEDLIGEHOLDELSE
•Inden rengøring skal du tage stikket ud af
stikkontakten. Du bør kun rengøre faxmaskinen med en fugtig klud og undlade at anvende opløsningsmidler.
•Anbring aldrig fremmedlegemer inde i faxmaskinen, da det kan medføre kortslutning og
brand.
REPARATION
•Forsøg aldrig selv at reparere faxmaskinen,
hvis du ikke er uddannet til det. Hvis du fjerner dækslet, kan du risikere at få elektrisk
stød eller komme til skade på anden måde.
For at være på den sikre side skal du tilkalde
en servicetekniker.
•Hvis det er nødvendigt at udskifte dele på
faxmaskinen, må der kun anvendes originale
reservedele, der er godkendt af fabrikanten.
Hvis der anvendes uoriginale reservedele,
kan det medføre, at sikkerhedsfunktionerne
sættes ud af kraft, hvorved der er risiko for
brand eller elektrisk stød, som tidligere
nævnt.
•Hvis nogen af nedenstående situationer opstår, skal du tage stikket ud af stikkontakten
og tilkalde en servicetekniker:
.Hvis strømkablet eller stikket er beska-
diget eller nedslidt.
DANSK
•Du skal sikre dig, at strømkablet altid er frit
og let tilgængeligt.
•Du skal sikre dig, at både strømstyrke og
spænding svarer til angivelserne på faxmaskinens påhæftede plade.
•Du bør aldrig tilslutte faxmaskinen til en stikkontakt, hvortil der er tilsluttet andet udstyr,
da en dårlig forbindelse kan medføre overophedning eller kortslutning, hvorved der kan
opstå brand.
.Hvis dækslet er blevet beskadiget.
.Hvis der er blevet spildt væske på maski-
nen.
.Hvis du har bemærket en betydelig for-
ringelse af ydeevnen.
.Hvis faxmaskinen ikke reagerer som for-
ventet, skal du følge de procedurer i
brugervejledningen, som omhandler de
funktioner, der forårsager problemerne.
- i -
KORREKT BRUG
•Inden du første gang anvender faxmaskinen,
skal du omhyggeligt læse alle instruktionerne
i denne brugervejledning, og det anbefales,
at du opbevarer den i nærheden, så du hurtigt kan få hjælp, hvis der opstår problemer.
•OFX 120 er konstrueret sådan, at den fungerer perfekt sammen med det danske telefonnet.
Når du har sluttet faxmaskinen til telefonnettet og indtastet dit telefonnummer, kan du
udføre de primære funktioner: Sende, modtage og kopiere dokumenter.
Du kan benytte alle de øvrige funktioner, der
måske ikke er strengt nødvendige, men som
kan lette den daglige anvendelse af
faxmaskinen, ved at programmere de relevante parametre.
•Hvis du ikke forventer at anvende
faxmaskinen i en længere periode, skal du
tage stikket ud af stikkontakten.
OM TELEFONRØRET
I tilfælde af strømsvigt kan du ikke foretage
telefonopkald, da tasterne, der anvendes til opkald, vil være deaktiverede, men du vil være i
stand til at modtage opkald, da telefonrøret altid
fungerer.
Hvis du har brug for at foretage opkald selv under strømsvigt, kan du tilslutte en typegodkendt
telefon.
Modtagelse via telefonsvarer................................. 21
STIKORDSREGISTER39
- iii -
INSTALLATION
INSTALLATION
KASSENS INDHOLD
••
•Faxmaskine.
••
••
•Telefonrør.
••
••
•Telefonrørsledning.
••
••
•Termopapir.
••
••
•Telefonledning.
••
1Topdæksel.
2Udtag til kopier og modtagne dokumenter.
3Dokumentindsættelse.
4Frontdæksel.
5Topdækslets udløserknap.
A
5
B5
A
4
6Højttaler.
7Telefonrørsholder.
Set bagfra ...
DANSK
8Strømkabel.
••
•Brugervejledning.
••
KOMPONENTER
Set forfra ...
9Lydstyrkeregulering.
Set fra undersiden ...
4
A
5
B
5
A
A5
B5
A4
10 Dokumentudtag.
- 1 -
INSTALLATION
11 Stikkontakter:
LINE Til telefonledning.
TEL1 Til telefonrørsledning.
TEL2 Til ekstern telefon eller telefonsvarer.
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET
1Vend faxmaskinen på hovedet.
2Indsæt den ene ende af telefonledningen i
stikket mærket LINE,
ISÆTNING AF PAPIR
1Åbn topdækslet ved at trykke på udløser-
knappen.
A5
B5
A4
2 Skub topdækslet helt bagud, og isæt papir-
rullen, som vist på tegningen.
og anbring ledningen mellem klemmerne F.
3Indsæt den anden ende af telefonledningen
i væggens telefonstik.
4Indsæt den ene ende af ledningen til telefon-
røret i stikket mærket TEL1, og vend faxmaskinen om igen.
3Træk ca. 20 cm af papiret ud, og tryk på
topdækslet, indtil det klikker på plads.
B5
A4
4 Afriv evt. overskydende papir mod topdæks-
lets kant.
- 2 -
PÅSÆTNING AF TELEFONRØR
1Indsæt den anden ende af ledningen til tele-
fonrøret i stikket for enden af telefonrøret, og
anbring det i holderen.
INSTALLATION
••
• Den aktuelle dato samt klokkeslættet
••
vises:
Faxmaskinen er nu klar til at blive indstillet,
som beskrevet i næste kapitel.
BEMÆRK
Hvis meddelelserne vises på et andet sprog
end dit eget, kan du undersøge, om dit sprog
er understøttet ved hjælp af funktionen SELECT LANGUAGE.
BEMÆRK
Når du skal åbne topdækslet (hvis du f.eks.
skal skifte papirrulle), skal du først løfte
telefonrøret ud af holderen.
2Tænd for faxmaskinen ved at tilslutte strøm-
kablet og tænde for strømmen.
••
• Displayet viser følgende meddelelser
••
WARM START og PAPER CYCLE efter hinan-
den, hvorefter der kommer nogle få cm
af termopapiret frem.
DISPLAY
DANSK
- 3 -
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
Inden du kan tage faxmaskinen i brug, skal du
blot indstille nogle få parametre, da de fleste er
forudindstillede. Du skal kun indtaste
Dit navn
(selv om det ikke er strengt nødvendigt) og
Dit faxnummer,
som identificerer dig som abonnent på telefontjenesten.
Hvis du ønsker det, kan du ændre standardværdierne på de øvrige parametre for at tilpasse
dem til dine behov.→
BETJENINGSPANELET
245 612
SPEED DIAL
12
4
7
5
8
3
6
9
REDIAL
PAUSE
EXT/R
VOL.
01
02
02
Samtlige parametre indstilles ved hjælp af betjeningspanelet. Dette afsnit beskriver kun de taster,
du skal bruge ved indstillingen (dem, der er markeret med store tal).
Nogle af tasterne udfører forskellige handlinger
afhængig af den valgte tilstand for faxmaskinen:
S
Standby-tilstand
, dvs. når maskinen ikke
er i brug.
F
Opsætningstilstand,
dvs. efter at der er
blevet trykket på tasten FUNCTION.
En fuldstændig beskrivelse af betjeningspanelet
findes i appendikset i slutningen af denne brugervejledning.
+
-
FUNCTIONCONTR.
RESOL.RX MODE
FAX.
TAD
HOOK03
P T
*
0
#
1Taltaster
F Til indtastning af tal eller bogstaver.
3Tasten SPEED DIAL
F Ændrer tegntype: Store bogstaver, små
bogstaver eller cifre.
IN USEERROR
151618
7Tasten FUNCTION
S Skifter til opsætningstilstand.
F Vælger menuer og parametre.
8Tasten CONTR.
F Flytter markøren mod venstre under
indtastning af tal og navne.
- 4 -
20
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
9 Displayet
Viser på en linje bestående af op til 16 tegn:
••
• Dato og klokkeslæt.
••
••
• Opløsning.
••
••
• Kontrast.
••
••
• Menupunkter og parametre.
••
••
• Fejlmeddelelser.
••
10 Tasten RESOL.
F Flytter markøren til højre under indtastning
af tal og navne.
11 Tasten RX MODE
F Sletter tal og navne under indtastning.
13 Tasterne ¬ og #
F Vælger specielle tegn (symboler)
"fremad" (¬) eller "bagud" (#) under
indtastning af navne.
OPSÆTNINGSPARAMETRE
Opsætningsparametrene er dels organiseret under menuen SETTING, der vises på displayet,
når du trykker på tasten FUNCTION én gang i
standby-tilstand, og dels under menuen CON-FIGURATION, der vises på displayet, når du trykker på FUNCTION tre gange i træk.
Du kan gennemse menupunkterne ved at trykke
på tasten START/COPY for at få adgang til den
første parameter og derefter på tasten FUNCTION,
indtil den parameter, der skal indstilles, vises på
displayet, hvorefter du skal trykke på tasten
START/COPY for at få vist parameterens værdi.
Parametrene og værdierne vises i denne rækkefølge:
SETTING
DATE/TIME
01-02-96 14:25
YOUR NAME?
_ A
YOUR FAX NO.
_
CONFIGURATION
DANSK
14 Tasten EXT/R
F Indsætter det internationale præfiks "+"
under indtastning af telefonnumre.
17 Tasten START/COPY
F Bekræfter menuer, parametre og værdier.
19 Tasten STOP
F Skifter tilbage til standby-tilstand.
PRINT TX REPORT
ON/OFF
REMOTE CONTROL
ACT. NO. #*7 0-9
RING COUNT
RING COUNT:2 2-6
FAX/TEL SWITCH
ON/OFF
SELECT LANGUAGE
ENGLISH /RESOL
SILENCE
ON/OFF
DIAL MODE
PULSE /TONE
TRANSFER MODE
EARTH /FLASH
Den sidste parameter, TRANSFER MODE, anvendes kun i visse lande og fremkommer derfor
kun i de modeller, der sælges i disse lande.
- 5 -
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
BEMÆRK
For at forenkle beskrivelsen af opsætningsprocedurerne anvendes følgende grafiske
symboler:
Indtast bogstaverne i dit navn ét ad gangen ved
at trykke på de relevante taltaster, som beskrevet
herunder:
••
•Vælg den tegntype, du ønsker at anvende:
••
Store bogstaver
playet med et stort A, hvilket er standardindstillingen),
lille a) eller
SPEEDDIAL
eller:
(angivet i højre side af dis-
små bogstaver
cifre
(angivet med tallet 1):
(angivet med et
_a
BEMÆRK
Hvis du skal bruge specialtegn, skal du trykke
på tasten ¬ for at flytte fremad eller på tasten
# for at flytte bagud gennem tegnene.
••
•Bekræft det markerede tegn, hvorefter mar-
••
køren flyttes en position til højre:
V_A
6
Gentag de fire operationer beskrevet i trin 5 for
hvert tegn i dit navn (højst 20 tegn inklusive
mellemrum).
7
Når du har indtastet dit navn, skal du kontrollere,
at det er korrekt, ved at rulle gennem alle tegnene
med markøren:
- 6 -
••
•Hvis der ikke er nogen fejl, skal du bekræfte
••
navnet, hvorefter næste parameter vises på
displayet:
YOUR FAX NO.
••
•Hvis nogen af tegnene er ukorrekte, skal du:
••
-Flytte markøren til det forkerte tegn, f.eks.:
SMIDH_A
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
4
_
5
Vælg og bekræft cifrene i dit faxnummer ét ad
gangen (højst 20 tegn inklusive mellemrum) ved
hjælp af taltasterne på samme måde som ved
indtastningen af dit navn:
02396748
2SMIDHA
-Indtaste det rigtige tegn, som beskrevet i
trin 5:
TUV
SMITHA
BEMÆRK
Du kan også slette hele navnet:
RX MO DE
_A
Derefter kan du indtaste navnet igen.
8
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 1-FEB14 : 25
INDTASTNING AF FAXNUMMER
BEMÆRK
Du kan også indsætte det internationale præfiks (+) foran telefonnummeret:
+
6
Når du har indtastet dit faxnummer, skal du kontrollere, at det er korrekt, og hvis der er nogen
fejl, skal du rette dem på samme måde som ved
indtastningen af dit navn.
7
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 1-FEB14 : 25
ÆNDRING AF DATO OG KLOKKESLÆT
1
SETTING
DANSK
1
SETTING
2
DATE/TIME
3
2YOUR FAX NO.
2
DATE/TIME
3
DD-MM-YYHH:MM
0 1-02-9614:25
- 7 -
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
4
Flyt markøren mod højre:
X0 1-0 2-9614:25
Eller flyt markøren mod venstre til det ciffer, der
skal ændres:
X0 1-02 - 9614 : 25
5
Indtast det korrekte tal ved at trykke på den relevante taltast:
TUV
0 8-02 - 9614 : 25
6
Bekræft det markerede ciffer, hvorefter den næste parameter vises på displayet:
YOUR NAME?
1
3CONF IGURATION
2
PRINT TX REPORT
3
ON /OFF
4
eller ON /OFF
5
Bekræft dit valg, hvorefter næste parameter vises
på displayet:
REMOTE CONTROL
BEMÆRK
Hvis du har indtastet et ugyldigt tal, f.eks. 14
for måneden eller 71 for minuttallet, vil følgende meddelelse blive vist:
ERROR !
Hvorefter du kan indtaste det korrekte tal.
7
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 7-FEB14 : 25
AKTIVERING AF
TRANSMISSIONSRAPPORT
Du kan automatisk få udskrevet en rapport efter
hvert afsendt dokument for at se, om transaktionen forløb uden problemer.
6
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 7-FEB14 : 25
INDSTILLING AF KONTROLKODE
Hvis faxmaskinen er forbundet til et eller flere
ekstraapparater, der arbejder i
faxmaskinen er sat til manuel modtagelse, når
der modtages et opkald fra en forbindelse, der
ønsker at sende dig en fax, kan du igangsætte
modtagelsen ved at indtaste koden # * 7 på
ekstraapparatet. Du kan ændre den numeriske
del af koden til et tal mellem 0 og 9.
BEMÆRK
Hvis faxmaskinen er forbundet til en telefonsvarer, bør du vælge andre cifre end dem,
der anvendes til fjernstyring af telefonsvareren.
tonetilstand
, og
- 8 -
1
3CONF IGURAT I ON
2
PRINT TX REPORT
3
REMOTE CONTROL
4
ACT. NO.:# * 70-9
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
5
Du kan ændre værdien ved at trykke på den relevante taltast:
TUV
ACT. NO.: # *80-9
6
Bekræft det markerede ciffer, hvorefter næste
parameter vises på displayet:
RING COUNT
7
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 7-FEB14 : 25
VIGTIGT
Fjernstyringskontrolkoden kan også anvendes i følgende tilfælde:
••
• Af enhver, der ønsker at sende dig en fax,
••
hvis f.eks. telefonsvareren er aktiveret.
DANSK
••
• Af dig selv for at sætte modtagerens fax-
••
maskine til at modtage, forudsat at den
er indstillet til at genkende din kode.
- 9 -
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.