Olivetti OFX 120 User Manual [da]

Faxmaskine
OFX 120
INSTRUKTIONER
Part Number 684150A
OFX 120
BRUGERVEJLEDNING
DANSK
G3 faxmaskine
Nem at anvende.
••
Udskriver på termopapir.
••
••
Programmerbare hurtigopkaldstaster.
••
••
Automatisk skift mellem fax og telefon.
••
••
Stik til ekstern telefon eller telefonsvarer.
••
A5
B5
A4
UDGIVET AF:
Olivetti Lexikon S.p.A. Documentazione 77, Via Jervis - 10015 Ivrea (Italien)
Copyright
©
1995, by Olivetti
Alle rettigheder forbeholdes
Dette produkt opfylder de grundlæggende krav med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed i henhold til direktiverne:
89/336/CEE af 3. maj 1989 med efterfølgende modifikationer (direktiv 92/31/CEE af 28. april 1992 og direktiv 93/68/CEE af 22. juli 1993).
73/23/CEE af 19. februar 1973 med efterfølgende modifikationer (direktiv 93/68/CEE af 22. juli 1993);
og er udarbejdet i overensstemmelse med kravene til følgende referencenormer:
EN 55022 (
radiointerferens i informationsteknologisk udstyr
EN 50082-1 (
vedrørende privat brug, forretningsbrug og lettere industri
EN 60555-2 (
lignende udstyr - andet afsnit, der omhandler harmonisering
EN 60950 (
forretningsbrug
Overholdelse af ovenstående grundlæggende bestemmelser er certificeret med ses på produktet.
Mærket Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
Anvendelse af forkert strømforsyning.
Forkert installation, ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug, der ikke overholder de advarsler, der er omtalt i den brugervejledning, der leveres med produktet.
Udskiftning af de originale komponenter eller tilbehør med andre komponenter af en type, der ikke er godkendt af fabrikanten, eller hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
som omhandler bestemmelser vedrørende begrænsninger og metoder til måling af
).
som omhandler elektromagnetisk kompatibilitet - fælles immuniseringsstandard - første afsnit
).
som omhandler forstyrrelser i elforsyningssystemer forårsaget af husholdningsudstyr og
).
som omhandler sikkerhed ved informationsteknologisk udstyr, herunder elektrisk udstyr til
).
-mærket, der kan
introduceredes i 1995.
ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN. ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA. APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG. LAITE ON LIITETTÄVÄ MAADOITETTUUN PISTORASIAAN.
LEDEREN MED GRØN/GUL ISOLATION MÅ KUN TILSLUTTES EN KLEMME MÆRKET
Der skal være nem adgang til stikket i væggen, og det skal være i nærheden af apparatet. Tag stikket ud af kontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
ADVARSELADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSELADVARSEL
Ing. C. Olivetti & C. S.p.A. forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at ændre på produkterne beskrevet i denne brugervejledning.
.
Start med at læse disse vigtige anbefalinger
OFX 120 er et kvalitetsprodukt, der opfylder samtlige vigtige krav og betingelser i direktiverne, der er anført på foregående side.
For at bevare dens høje kvalitetsniveau bør du efterleve følgende anbefalinger:
PLACERING
Anbring OFX 120 på et fladt, fast og vibrationsfrit underlag, så den ikke risikerer at vælte.
Undgå at anbringe OFX 120 i direkte sollys samt i støvede eller våde omgivelser.
Undgå at anbringe OFX 120 i umiddelbar nærhed af elektrisk og elektronisk udstyr, der kan forårsage forstyrrelser, som f.eks. radioer, fjernsyn og lignende.
Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring OFX 120. Temperaturen i rummet bør ligge mellem 5° C og 35° C, og den rela­tive luftfugtighed bør være mellem 20 % og 80 %.
STRØMFORSYNING
Hvis stikket på det medfølgende jord­forbundne strømkabel ikke passer til stikkon­takten, eller hvis stikkontakten ikke har et hul til jordforbindelsen, skal du tilkalde en elek­triker.
VEDLIGEHOLDELSE
Inden rengøring skal du tage stikket ud af stikkontakten. Du bør kun rengøre faxma­skinen med en fugtig klud og undlade at an­vende opløsningsmidler.
Anbring aldrig fremmedlegemer inde i faxma­skinen, da det kan medføre kortslutning og brand.
REPARATION
Forsøg aldrig selv at reparere faxmaskinen, hvis du ikke er uddannet til det. Hvis du fjer­ner dækslet, kan du risikere at få elektrisk stød eller komme til skade på anden måde. For at være på den sikre side skal du tilkalde en servicetekniker.
Hvis det er nødvendigt at udskifte dele på faxmaskinen, må der kun anvendes originale reservedele, der er godkendt af fabrikanten. Hvis der anvendes uoriginale reservedele, kan det medføre, at sikkerhedsfunktionerne sættes ud af kraft, hvorved der er risiko for brand eller elektrisk stød, som tidligere nævnt.
Hvis nogen af nedenstående situationer op­står, skal du tage stikket ud af stikkontakten og tilkalde en servicetekniker:
. Hvis strømkablet eller stikket er beska-
diget eller nedslidt.
DANSK
Du skal sikre dig, at strømkablet altid er frit og let tilgængeligt.
Du skal sikre dig, at både strømstyrke og spænding svarer til angivelserne på faxma­skinens påhæftede plade.
Du bør aldrig tilslutte faxmaskinen til en stik­kontakt, hvortil der er tilsluttet andet udstyr, da en dårlig forbindelse kan medføre over­ophedning eller kortslutning, hvorved der kan opstå brand.
. Hvis dækslet er blevet beskadiget. . Hvis der er blevet spildt væske på maski-
nen.
. Hvis du har bemærket en betydelig for-
ringelse af ydeevnen.
. Hvis faxmaskinen ikke reagerer som for-
ventet, skal du følge de procedurer i brugervejledningen, som omhandler de funktioner, der forårsager problemerne.
- i -
KORREKT BRUG
Inden du første gang anvender faxmaskinen, skal du omhyggeligt læse alle instruktionerne i denne brugervejledning, og det anbefales, at du opbevarer den i nærheden, så du hur­tigt kan få hjælp, hvis der opstår problemer.
OFX 120 er konstrueret sådan, at den fun­gerer perfekt sammen med det danske tele­fonnet.
Når du har sluttet faxmaskinen til telefonnet­tet og indtastet dit telefonnummer, kan du udføre de primære funktioner: Sende, mod­tage og kopiere dokumenter.
Du kan benytte alle de øvrige funktioner, der måske ikke er strengt nødvendige, men som kan lette den daglige anvendelse af faxmaskinen, ved at programmere de rele­vante parametre.
Hvis du ikke forventer at anvende faxmaskinen i en længere periode, skal du tage stikket ud af stikkontakten.
OM TELEFONRØRET
I tilfælde af strømsvigt kan du ikke foretage telefonopkald, da tasterne, der anvendes til op­kald, vil være deaktiverede, men du vil være i stand til at modtage opkald, da telefonrøret altid fungerer.
Hvis du har brug for at foretage opkald selv un­der strømsvigt, kan du tilslutte en typegodkendt telefon.
- ii -
INDHOLDSFORTEGNELSE
INST ALLATION 1
KASSENS INDHOLD ............................................. 1
KOMPONENTER.................................................... 1
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET................... 2
ISÆTNING AF P APIR ............................................2
PÅSÆTNING AF TELEFONRØR .......................... 3
INDSTILLING AF FAXMASKINEN 4
BETJENINGSPANELET ........................................ 4
OPSÆTNINGSPARAMETRE................................. 5
INDT ASTNING AF NAVN ....................................... 6
INDT ASTNING AF FAXNUMMER.......................... 7
ÆNDRING AF DATO OG KLOKKESLÆT............. 7
TRANSMISSIONSRAPPORT ................................ 8
INDSTILLING AF KONTROLKODE....................... 8
INDSTILLING AF ANT AL RING............................. 9
INDSTILLING AF FAX- OG
TELEFONGENKENDELSE ............................ 10
VALG AF SPROG ................................................10
AKTIVERING AF "STILHED PÅ LINJEN" .......... 11
ÆNDRING AF OVERFØRSELSTILST AND......... 11
DE PRIMÆRE FUNKTIONER 13
BETJENINGSPANELET ...................................... 13
PAPIRTYPER ....................................................... 15
Størrelser ............................................................... 15
Henstillinger........................................................... 15
KOPIERING AF DOKUMENTER .........................16
TRANSMISSION AF DOKUMENTER .................. 16
Specielle opkaldsbetingelser ................................. 18
Hvis dokumentet ikke kan sendes......................... 18
Transmissionsrapport ............................................ 19
PROGRAMMERING 23
BETJENINGSPANELET ...................................... 23
PROGRAMMERING AF 1-TAST OPKALD.......... 24
PROGRAMMERING AF KORTNUMRE............... 25
EKSTRA FUNKTIONER 27
BETJENINGSPANELET ...................................... 27
TRANSMISSION AF DOKUMENTER
MED 1-TAST OPKALDSTASTER .................. 28
TRANSMISSION AF DOKUMENTER
VED HJÆLP AF KORTNUMRE ..................... 28
VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING AF FREMFØRINGSRULLER ........ 29
RENGØRING AF SKANNER ...............................29
RENGØRING AF TERMOPRINTHOVEDET ........29
RENGØRING AF KABINETTET ..........................30
FJERNELSE AF DOKUMENTER ........................ 30
LØSNING AF MINDRE PROBLEMER................. 30
AKTIVITETSRAPPORT ....................................... 31
TELEFONLISTE ................................................... 31
FEJLKODER ........................................................32
SIGNALER OG MEDDELELSER......................... 33
Lydsignaler............................................................. 33
Fejlmeddelelser ..................................................... 33
29
APPENDIKS 35
BETJENINGSPANELET ...................................... 35
LYDSIGNALER ....................................................37
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER ..........................37
DANSK
MODT AGELSE AF DOKUMENTER .................... 19
Manuel modtagelse ............................................... 20
Automatisk modtagelse ......................................... 21
Modtagelse via telefonsvarer................................. 21
STIKORDSREGISTER 39
- iii -
INSTALLATION
INSTALLATION
KASSENS INDHOLD
Faxmaskine.
Telefonrør.
••
Telefonrørsledning.
••
••
Termopapir.
••
••
Telefonledning.
••
1 Topdæksel. 2 Udtag til kopier og modtagne dokumenter. 3 Dokumentindsættelse. 4 Frontdæksel. 5 Topdækslets udløserknap.
A 5
B5
A 4
6 Højttaler. 7 Telefonrørsholder.
Set bagfra ...
DANSK
8 Strømkabel.
••
Brugervejledning.
••
KOMPONENTER
Set forfra ...
9 Lydstyrkeregulering.
Set fra undersiden ...
4
A
5
B
5
A
A5
B5
A4
10 Dokumentudtag.
- 1 -
INSTALLATION
11 Stikkontakter:
LINE Til telefonledning. TEL1 Til telefonrørsledning. TEL2 Til ekstern telefon eller telefonsvarer.
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET
1 Vend faxmaskinen på hovedet. 2 Indsæt den ene ende af telefonledningen i
stikket mærket LINE,
ISÆTNING AF PAPIR
1 Åbn topdækslet ved at trykke på udløser-
knappen.
A5
B5
A4
2 Skub topdækslet helt bagud, og isæt papir-
rullen, som vist på tegningen.
og anbring ledningen mellem klemmerne F.
3 Indsæt den anden ende af telefonledningen
i væggens telefonstik.
4 Indsæt den ene ende af ledningen til telefon-
røret i stikket mærket TEL1, og vend faxma­skinen om igen.
3 Træk ca. 20 cm af papiret ud, og tryk på
topdækslet, indtil det klikker på plads.
B5
A4
4 Afriv evt. overskydende papir mod topdæks-
lets kant.
- 2 -
PÅSÆTNING AF TELEFONRØR
1 Indsæt den anden ende af ledningen til tele-
fonrøret i stikket for enden af telefonrøret, og anbring det i holderen.
INSTALLATION
••
Den aktuelle dato samt klokkeslættet
••
vises:
Faxmaskinen er nu klar til at blive indstillet, som beskrevet i næste kapitel.
BEMÆRK
Hvis meddelelserne vises på et andet sprog end dit eget, kan du undersøge, om dit sprog er understøttet ved hjælp af funktionen SE­LECT LANGUAGE.
BEMÆRK
Når du skal åbne topdækslet (hvis du f.eks. skal skifte papirrulle), skal du først løfte telefonrøret ud af holderen.
2 Tænd for faxmaskinen ved at tilslutte strøm-
kablet og tænde for strømmen.
••
Displayet viser følgende meddelelser
••
WARM START og PAPER CYCLE efter hinan-
den, hvorefter der kommer nogle få cm af termopapiret frem.
DISPLAY
DANSK
- 3 -
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
Inden du kan tage faxmaskinen i brug, skal du blot indstille nogle få parametre, da de fleste er forudindstillede. Du skal kun indtaste
Dit navn
(selv om det ikke er strengt nødvendigt) og
Dit faxnummer,
som identificerer dig som abonnent på telefon­tjenesten.
Hvis du ønsker det, kan du ændre standard­værdierne på de øvrige parametre for at tilpasse dem til dine behov.
BETJENINGSPANELET
2 45 6 12
SPEED DIAL
1 2
4
7
5
8
3
6
9
REDIAL
PAUSE
EXT/R
VOL.
01
02
02
Samtlige parametre indstilles ved hjælp af betje­ningspanelet. Dette afsnit beskriver kun de taster, du skal bruge ved indstillingen (dem, der er mar­keret med store tal).
Nogle af tasterne udfører forskellige handlinger afhængig af den valgte tilstand for faxmaskinen:
S
Standby-tilstand
, dvs. når maskinen ikke
er i brug.
F
Opsætningstilstand,
dvs. efter at der er
blevet trykket på tasten FUNCTION.
En fuldstændig beskrivelse af betjeningspanelet findes i appendikset i slutningen af denne bruger­vejledning.
+
-
FUNCTION CONTR.
RESOL. RX MODE
FAX.
TAD
HOOK 03
P T
*
0
#
1 Taltaster
F Til indtastning af tal eller bogstaver.
3 Tasten SPEED DIAL
F Ændrer tegntype: Store bogstaver, små
bogstaver eller cifre.
IN USE ERROR
15 16 18
7 Tasten FUNCTION
S Skifter til opsætningstilstand. F Vælger menuer og parametre.
8 Tasten CONTR.
F Flytter markøren mod venstre under
indtastning af tal og navne.
- 4 -
20
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
9 Displayet
Viser på en linje bestående af op til 16 tegn:
••
Dato og klokkeslæt.
••
••
Opløsning.
••
Kontrast.
••
Menupunkter og parametre.
••
••
Fejlmeddelelser.
••
10 Tasten RESOL.
F Flytter markøren til højre under indtastning
af tal og navne.
11 Tasten RX MODE
F Sletter tal og navne under indtastning.
13 Tasterne ¬ og #
F Vælger specielle tegn (symboler)
"fremad" (¬) eller "bagud" (#) under indtastning af navne.
OPSÆTNINGSPARAMETRE
Opsætningsparametrene er dels organiseret un­der menuen SETTING, der vises på displayet, når du trykker på tasten FUNCTION én gang i standby-tilstand, og dels under menuen CON- FIGURATION, der vises på displayet, når du tryk­ker på FUNCTION tre gange i træk.
Du kan gennemse menupunkterne ved at trykke på tasten START/COPY for at få adgang til den første parameter og derefter på tasten FUNCTION, indtil den parameter, der skal indstilles, vises på displayet, hvorefter du skal trykke på tasten
START/COPY for at få vist parameterens værdi.
Parametrene og værdierne vises i denne række­følge:
SETTING
DATE/TIME
01-02-96 14:25
YOUR NAME?
_ A
YOUR FAX NO.
_
CONFIGURATION
DANSK
14 Tasten EXT/R
F Indsætter det internationale præfiks "+"
under indtastning af telefonnumre.
17 Tasten START/COPY
F Bekræfter menuer, parametre og værdier.
19 Tasten STOP
F Skifter tilbage til standby-tilstand.
PRINT TX REPORT
ON /OFF
REMOTE CONTROL
ACT. NO. #*7 0-9
RING COUNT
RING COUNT:2 2-6
FAX/TEL SWITCH
ON /OFF
SELECT LANGUAGE
ENGLISH /RESOL
SILENCE
ON /OFF
DIAL MODE
PULSE /TONE
TRANSFER MODE
EARTH /FLASH
Den sidste parameter, TRANSFER MODE, an­vendes kun i visse lande og fremkommer derfor kun i de modeller, der sælges i disse lande.
- 5 -
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
BEMÆRK
For at forenkle beskrivelsen af opsætnings­procedurerne anvendes følgende grafiske symboler:
Tryk på denne tast én gang.
X Tryk på denne tast X gange.
Den meddelelse, der vises på displayet (
), når der trykkes på en tast, er angivet ved
siden af tasten.
INDTASTNING AF NAVN 1
SETTING
2
DATE/TIME
3
SPEED DIAL
2 _ 1
••
Vælg den taltast, der indeholder det tegn,
••
du ønsker at indtaste:
Tast Aa1
1 1 2ABC abc 2 3 DEF def 3 4 GHI ghi 4 5 JKL jkl 5 6 MNO mno 6 7 PQRS pqrs 7 8 TUV tuv 8 9 WXYZ wxyz 9 0 0
¬ og # indeholder begge følgende
specialtegn:
! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ' mellemrum
••
Tryk på taltasten, indtil det ønskede tegn
••
vises (f.eks. V):
TUV
3 VA
YOUR NAME?
4
_A
5
Indtast bogstaverne i dit navn ét ad gangen ved at trykke på de relevante taltaster, som beskrevet herunder:
••
Vælg den tegntype, du ønsker at anvende:
••
Store bogstaver
playet med et stort A, hvilket er standardind­stillingen), lille a) eller
SPEEDDIAL
eller:
(angivet i højre side af dis-
små bogstaver
cifre
(angivet med tallet 1):
(angivet med et
_ a
BEMÆRK
Hvis du skal bruge specialtegn, skal du trykke på tasten ¬ for at flytte fremad eller på tasten # for at flytte bagud gennem tegnene.
••
Bekræft det markerede tegn, hvorefter mar-
••
køren flyttes en position til højre:
V_ A
6
Gentag de fire operationer beskrevet i trin 5 for hvert tegn i dit navn (højst 20 tegn inklusive mellemrum).
7
Når du har indtastet dit navn, skal du kontrollere, at det er korrekt, ved at rulle gennem alle tegnene med markøren:
- 6 -
••
Hvis der ikke er nogen fejl, skal du bekræfte
••
navnet, hvorefter næste parameter vises på displayet:
YOUR FAX NO.
••
Hvis nogen af tegnene er ukorrekte, skal du:
••
- Flytte markøren til det forkerte tegn, f.eks.:
SMIDH_ A
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
4
_
5
Vælg og bekræft cifrene i dit faxnummer ét ad gangen (højst 20 tegn inklusive mellemrum) ved hjælp af taltasterne på samme måde som ved indtastningen af dit navn:
02396748
2 SMIDH A
- Indtaste det rigtige tegn, som beskrevet i
trin 5:
TUV
SMITHA
BEMÆRK
Du kan også slette hele navnet:
RX MO DE
_ A
Derefter kan du indtaste navnet igen.
8
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 1-FEB 14 : 25
INDTASTNING AF FAXNUMMER
BEMÆRK
Du kan også indsætte det internationale præ­fiks (+) foran telefonnummeret:
+
6
Når du har indtastet dit faxnummer, skal du kon­trollere, at det er korrekt, og hvis der er nogen fejl, skal du rette dem på samme måde som ved indtastningen af dit navn.
7
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 1-FEB 14 : 25
ÆNDRING AF DATO OG KLOKKESLÆT 1
SETTING
DANSK
1
SETTING
2
DATE/TIME
3
2 YOUR FAX NO.
2
DATE/TIME
3
DD-MM-YY HH:MM
0 1-02-96 14:25
- 7 -
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
4
Flyt markøren mod højre:
X 0 1-0 2-96 14:25
Eller flyt markøren mod venstre til det ciffer, der
skal ændres:
X 0 1-02 - 96 14 : 25
5
Indtast det korrekte tal ved at trykke på den rele­vante taltast:
TUV
0 8-02 - 96 14 : 25
6
Bekræft det markerede ciffer, hvorefter den næs­te parameter vises på displayet:
YOUR NAME?
1
3 CONF IGURATION
2
PRINT TX REPORT
3
ON /OFF
4
eller ON /OFF
5
Bekræft dit valg, hvorefter næste parameter vises på displayet:
REMOTE CONTROL
BEMÆRK
Hvis du har indtastet et ugyldigt tal, f.eks. 14 for måneden eller 71 for minuttallet, vil føl­gende meddelelse blive vist:
ERROR !
Hvorefter du kan indtaste det korrekte tal.
7
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 7-FEB 14 : 25
AKTIVERING AF TRANSMISSIONSRAPPORT
Du kan automatisk få udskrevet en rapport efter hvert afsendt dokument for at se, om trans­aktionen forløb uden problemer.
6
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 7-FEB 14 : 25
INDSTILLING AF KONTROLKODE
Hvis faxmaskinen er forbundet til et eller flere ekstraapparater, der arbejder i faxmaskinen er sat til manuel modtagelse, når der modtages et opkald fra en forbindelse, der ønsker at sende dig en fax, kan du igangsætte modtagelsen ved at indtaste koden # * 7 på ekstraapparatet. Du kan ændre den numeriske del af koden til et tal mellem 0 og 9.
BEMÆRK
Hvis faxmaskinen er forbundet til en telefon­svarer, bør du vælge andre cifre end dem, der anvendes til fjernstyring af telefonsva­reren.
tonetilstand
, og
- 8 -
1
3 CONF IGURAT I ON
2
PRINT TX REPORT
3
REMOTE CONTROL
4
ACT. NO.:# * 70-9
INDSTILLING AF FAXMASKINEN
5
Du kan ændre værdien ved at trykke på den rele­vante taltast:
TUV
ACT. NO.: # *80-9
6
Bekræft det markerede ciffer, hvorefter næste parameter vises på displayet:
RING COUNT
7
Skift tilbage til standby-tilstand:
0 7-FEB 14 : 25
VIGTIGT
Fjernstyringskontrolkoden kan også anven­des i følgende tilfælde:
••
Af enhver, der ønsker at sende dig en fax,
••
hvis f.eks. telefonsvareren er aktiveret.
DANSK
••
Af dig selv for at sætte modtagerens fax-
••
maskine til at modtage, forudsat at den er indstillet til at genkende din kode.
- 9 -
Loading...
+ 33 hidden pages