Olivetti OFX 1100 User Manual [es]

Faxsimile
OFX 1100
INSTRUCCIONES DE USO
Part Number 056833Q-01
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia)
El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones en el producto descrito en este manual, en cualquier momento y sin previo aviso.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca
en il producto.
Le rogamos que preste mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada, y obviamente las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. ATTENTION : CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN. ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA. APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG. LAITE ON LIITETTÄVÄ MAADOITETTUUN PISTORASIAAN.
LEDEREN MED GRØN/GUL ISOLATION MÅ KUN TILSLUTTES EN KLEMME MÆRKET
.
La toma de pared tiene que ser accesible y estar lo más cerca posible del fax. Para deconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que desenchufar la clavija del cable de alimentación.
- Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar - Separar y conservar -
GUÍA RÁPIDA
PARA MODIFICAR LA FECHA Y LA HORA PARA MEMORIZAR EL PROPIO
NOMINATIVO Y NÚMERO DE FAX
PARA TRANSMITIR UN ORIGINAL
PARA HA CER UNA SOLA COPIA O VARIAS COPIAS
GUÍA RÁPIDA
P ARA TRANSMITIR UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA
P ARA MODIFICAR/REACTIV AR/ANULAR UNA TRANSMISIÓN DESDE LA MEMORIA
PARA IMPRIMIR EL INFORME DE TRANSMISIÓN, DE A CTIVID AD Y DE TRANSMISIÓN CIRCULAR
LEER ANTES QUE NADA LOS SIGUIENTES IMPORTANTES CONSEJOS ...
El fax adquirido es un producto de elevada calidad y satisfa­ce todos los requisitos esenciales previstos por las normas que es posible leer en la página anterior. Para su manutención no es necesario hacer otra cosa que atenerse a los pocos consejos indicados a continuación.
EN LO CONCERNIENTE SU POSICIÓN ...
Colocarlo sobre una superficie horizontal exenta de vi-
braciones, para evitar caídas que podrían provocar da­ños sea a las personas que al producto.
Mantenerlo lejos de fuentes de agua o vapor, de fuentes de calor excesivas y lugares con polvo. No exponerlo directamente a los rayos del sol.
Mantenerlo suficientemente alejado de otros dispositi­vos eléctricos o electrónicos que pueden generar inter­ferencias como radio, televisión, etc.
No dejar a su alrededor del mismo libros, documentos u objetos que reduzcan el espacio necesario para su normal ventilación. Las condiciones ambientales idea­les para su colocación son de 5°C a 35°C con un por­centaje de humedad incluido entre el 20% y el 80%.
EN LO CONCERNIENTE SU ALIMENT A CIÓN ...
El fax está equipado con un cable de alimentación con
un enchufe completo de conductor a tierra, que consti­tuye una protección que no se debe olvidar . Si la toma de corriente (en la pared) de la red de alimentación no permite introducir el enchufe o no está dotada de co­nexión a tierra, consultar un electricista de confianza para adecuar la instalación eléctrica a las normas vi­gentes.
Hacer de manera que el cable de alimentación sea accesible comodamente sin molestar el paso, evitan­do de pisar el mismo.
Controlar que la tensión y frecuencia de la instalación eléctrica correspondan con las características de ten­sión y frecuencia indicadas en la placa posterior del fax.
No conectarlo nunca a una toma de corriente múltiple o a un cable al cual ya estén conectados otros aparatos: un contacto eléctrico defectuoso puede provocar un recalentamiento y ser origen de incendios o descargas eléctricas.
EN LO CONCERNIENTE A SU CONEXIÓN ...
Desde el momento que la conexión a la línea telefónica del fax, del teléfono, del contestador automático o de otros apa­ratos está subordinada a normas nacionales que cambian de país en país, consultar las normas vigentes en el propio país.
EN LO CONCERNIENTE A LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN ...
Desde el momento que los valores preestablecidos a nivel nacional para cada parámetro de instalación y de configura-
ción pueden cambiar por exigencias de homologación o de usuarios particulares, no siempre corresponden los antedi­chos valores con los indicados en el manual: se recomienda imprimirlos antes de efectuar modificaciones.
EN LO CONCERNIENTE SU MANUTENCIÓN ...
Para limpiarlo, desconectarlo de la toma de corriente,
No introducir nunca cuerpos extraños (incluidos los
EN LO CONCERNIENTE SU REP ARA CIÓN ...
Non intentar nunca arreglarlo sin poseer los necesa-
Si es necesario sustituir algunos de sus componentes
Si se verifican los inconvenientes indicados a conti-
EN LO CONCERNIENTE SU CORRECTO USO ...
Antes de ponerlo en funcionamiento, leer atentamente
El fax está predispuesto para ser gestionado en base a
Si debe quedar inactivo durante un largo período de
luego utilizar un paño húmedo evitando el uso de subs­tancias corrosivas como solventes, alcohol, gasolina u otros componentes abrasivos.
líquidos) en su interior: su contacto accidental con par­tes sometidas a tensión puede dar lugar a un incendio o a descargas eléctricas.
rios conocimientos: extraer la carrocería expone el usua­rio a descargas eléctricas o de otra naturaleza. Se acon­seja consultar solamente personal técnico calificado.
(accesorios incluidos), asegurarse de utilizar solamen­te material original aprobado por el fabricante: la utili­zación de material de otro tipo puede comprometer sus características de seguridad, además de ser fuente de los peligros ya indicados como incendio o descargas eléctricas.
nuación, desconectar el fax de la toma de corriente y consultar personal técnico calificado:
- el cable de alimentación o su enchufe están dañados o desgastados
- la carrocería está dañada
- se ha derramado accidentalmente un líquido en el interior del fax (¡lluvia incluida!)
- no responde correctamente a las instrucciones indi­cadas en el presente manual. En este caso, efectuar solamente las regulaciones previstas en el manual para la función que crea problemas: regulaciones efectuadas en modo erróneo pueden provocar daños que a menudo requieren trabajo adicional al perso­nal técnico que interviene sucesivamente.
todas las instrucciones contenidas en este manual, que se recomienda conservar para sucesivas consultas.
las normas nacionales de la Administración de la red telefónica del propio país.
tiempo, se recomienda desconectarlo de la toma de corriente: se evitarán disturbios accidentales o saltos de tensión que pueden dañarlo.
ÍNDICE
CÓMO SE DEBE INST ALAR 1
QUÉ HAY EN EL EMBALAJE ..................................1
PARA MONTARLO... ................................................1
PARA CONECTARLO A LA LÍNEA TELEFÓNICA
Y A LA RED DE ALIMENTACIÓN... ......................... 2
Para conectar el fax... ............................................... 2
Para conectar el teléfono/contestador
automático................................................................2
Para conectarlo a la red de alimentación ... ........... 2
PARA ABASTECERLO DE PAPEL ... .......................3
PARA MODIFICAR LA FECHA Y LA HORA ... ........3
PARA INTRODUCIR EL CABEZAL
DE IMPRESIÓN ... .................................................. 4
FALTA SOLAMENTE EL NOMINATIVO Y EL
NÚMERO DE FAX ... ................................................ 5
Para establecer el nominativo ... ............................. 5
Para establecer el número de fax ... ....................... 6
Posición del nominativo y del número de fax... ...... 6
PARA CONFIGURARLO SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA 7
PARA CONECTARLO A UNA LÍNEA PUBLICA... ....7
PARA CONECTARLO A UNA LÍNEA
PRIVADA (PBX) ... .................................................... 8
PARA SU USO NORMAL 9
QUÉ ORIGINALES SE PUEDEN UTILIZAR..........10
PARA INTRODUCIR EL ORIGINAL EN EL ADF... 10
PARA TRANSMITIR UN ORIGINAL ... .................. 1 0
CASOS PARTICULARES DE MARCADO ............. 1 1
PARA TRANSMITIR UN ORIGINAL A UNA
HORA PREESTABLECIDA ... ................................. 1 2
PARA MODIFICAR/CANCELAR UNA TRANSMISIÓN RETARDADA YA
ESTABLECIDA ....................................................... 1 3
PARA TRANSMITIR UN ORIGINAL
DESDE LA MEMORIA ........................................... 1 3
PARA MODIFICAR/REACTIVAR/CANCELAR UNA TRANSMISIÓN DESDE MEMORIA YA
ESTABLECIDA .......................................................14
SI LA TRANSMISIÓN TIENE RESULTADO
NEGATIVO... ...........................................................15
PARA RECIBIR UN DOCUMENTO ... ....................15
MODALIDAD DE RECEPCIÓN ... .......................... 1 6
Recepción manual ... ............................................. 1 6
Recepción automática ... ....................................... 1 6
Recepción automática con reconocimiento
fax/teléfono ... ......................................................... 16
Recepción con contestador automático
externo ... ............................................................... 17
USO ALTERNATIVO CON EL TELÉFONO
CONECTADO ... .....................................................18
Para transmitir un original marcando el número
desde el teléfono conectado ... .............................18
PARA HACER UNA COPIA ...................................19
PARA PROGRAMAR EL MARCADO
RAPIDO Y ABREVIADO ... .....................................19
El marcado rápido ... .............................................. 1 9
El marcado abreviado ... ........................................ 2 1
PARA TRANSMITIR CON EL MARCADO
RÁPIDO ... ..............................................................21
PARA TRANSMITIR CON EL MARCADO
ABREVIADO ... ....................................................... 2 2
PARA LLAMAR CON EL MARCADO
RÁPIDO ... ..............................................................22
PARA LLAMAR CON EL MARCADO
ABREVIADO ... ....................................................... 2 2
PARA IMPRIMIR INFORMES Y LISTADOS ... ......22
Los informes ... ...................................................... 2 2
Para habilitar/deshabilitar la impresión automática del informe de transmisión
o de transmisión errónea ... .................................. 2 3
Para habilitar/deshabilitar la impresión automática del informe de transmisión
circular ... ................................................................ 2 3
Para habilitar/deshabilitar la impresión automática de los datos relativos a la
transmisión retardada... ......................................... 2 4
Para imprimir, si se solicita, el informe de transmisión, de actividad y de
transmisión circular ... ............................................ 24
Cómo interpretar los informes ... ........................... 2 4
i
Los listados ... ........................................................ 2 5
Para imprimir el listado de los parámetros
de instalación ... .....................................................25
Para imprimir el listado de los parámetros de configuración y de los datos memorizados en las teclas de marcado rápido y en los
códigos de marcado abreviado ... ......................... 2 5
PARA MODIFICAR EL CÓDIGO DEL
CONTROL REMOTO... .......................................... 34
PARA MODIFICAR EL NUMERO DE TONOS DE
LLAMADA... ............................................................34
PARA MODIFICAR LA DURACIÓN DE LA
SEÑAL ACÚSTICA ... .............................................35
PARA MODIFICAR EL TIEMPO DE SILENCIO ... 35
PARA SU USO MÁS SOFISTICADO 26
PARA REGULAR LA BANDEJA DE
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ... ............................ 2 6
PARA REDUCIR EL ÁREA DE IMPRESIÓN
DE UN DOCUMENTO EN RECEPCIÓN ... ...........27
PARA RECIBIR UN DOCUMENTO MÁS LARGO DEL FORMATO DEL PAPEL
UTILIZADO ... ......................................................... 27
PARA REGULAR EL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN DE UN ORIGINAL QUE SE
DEBE TRANSMITIR O COPIAR ... ........................ 2 8
PARA PREDISPONER LA RESOLUCIÓN
AUTOMÁTICA... .....................................................28
PARA HABILITAR/DESHABILITAR LA ACTIVACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE
MEMORIA ERRÓNEA... ......................................... 2 9
PARA TRANSMITIR/RECIBIR UN ORIGINAL
CON EL MÉTODO SONDEO ... ............................. 29
Antes de nada, qué es el sondeo ... ....................... 29
Para efectuar la solicitud de transmisión
(sondeo en recepción) ... ....................................... 29
Para modificar/cancelar un sondeo en
recepción ya establecido ... ................................... 30
Para predisponer el original para la transmisión
(sondeo en transmisión) ... .................................... 3 0
PARA OÍR LAS SEÑALES DE CONEXIÓN ... ....... 3 1
PARA REGULAR EL VOLUMEN DEL LOS
TONOS DE LLAMADA ... .......................................31
PARA REGULAR EL VOLUMEN DE LAS
SEÑALES ACÚSTICAS .........................................31
PARA REDUCIR LA VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN ... ................................................... 3 2
PARA UN MANTENIMIENTO EFICIENTE 36
PARA SUSTITUIR EL CARTUCHO DE TINTA ... ..36
PARA SUSTITUIR EL CABEZAL ... ....................... 3 7
PARA EFECTUAR EL RESTABLECIMIENTO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Y EL
CONTROL MANUAL DE LOS INYECTORES ... ... 3 8
Interpretación del resultado diagnóstico ............... 39
PARA LIMPIAR LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS
DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ... ........................39
PARA LIMPIAR EL LIMPIA CABEZAL ... ...............40
PARA LIMPIAR EL LECTOR ÓPTICO ... ...............41
PARA LIMPIAR LA CARROCERÍA ........................4 1
PARA EXTRAER LOS ORIGINALES
ATASCADOS ... .......................................................41
PARA EXTRAER EL PAPEL DE
ALIMENTACIÓN ATASCADO ... ............................. 4 2
PARA LOS PEQUEÑOS INCONVENIENTES ... .... 4 3
LOS CÓDIGOS DE ERROR ... .............................. 4 4
SEÑALACIONES Y MENSAJES ... ........................4 5
Señalaciones acústicas ... ..................................... 4 5
Mensajes de error en el visor ... ............................ 4 5
APÉNDICE 47
OTRAS SEÑALACIONES ACÚSTICAS ... .............47
OTROS MENSAJES EN EL VISOR ... ...................47
LOS DATOS TÉCNICOS ... .................................... 48
EJEMPLO DE FORMATO ITU-TS TEST
SHEET N°1 (SLEREXE LETTER) ..........................49
PARA HABILITAR/DESHABILITAR LA
MODALIDAD ECM ... ..............................................32
PARA HABILITAR/DESHABILITAR LA
TELEDIAGNOSIS ... ............................................... 3 3
PARA ACELERAR EL MARCADO RÁPIDO EN
LLAMADA TELEFÓNICA ... ...................................33
ii
DÓNDE HEMOS HABLADO A PROPÓSITO DE 51
CONSOLA (ilustrada en la solapa de la cubierta)
2 4
1
3 5
12
TEL 2TEL1 LINE
10
9
6
7
8
11
1. Bandeja de alimentación del papel común (ASF) regulable en función de los siguientes formatos de papel:
A4, Letter y Legal. Capacidad máxima: 70 hojas.
2. Plano de introducción automática de documentos originales para transmisión y copiado (ADF). Capacidad máxima: 10 hojas A4, A5, Letter y Legal.
3. Guías del papel. Regulables en función de la anchura del original a transmitir o copiar.
4. Visor
5. Consola operativa
6. Plano extensible de apoyo para documentos originales
7. Plano de apoyo para documentos recibidos o copiados
8. Cubierta del alojamiento del cabezal
9. Alojamiento cabezal
10. Tomas de conexión
11. Lector óptico
12. Altavoz
CÓMO SE DEBE INSTALAR
QUÉ HAY EN EL EMBALAJE ...
Además de la máquina ya dotada de cable de conexión a la red de alimentación, en el embalaje se encuen­tran:
el cable de conexión a la línea telefónica
el enchufe-toma de corriente
el cabezal de impresión con cartucho de tinta inter­cambiable
el plano extensible de apoyo para documentos originales
el plano de apoyo para documentos recibidos o copiados
la bandeja de alimentación del papel
la carpeta portadocumentos
el presente manual.
PARA MONT ARLO...
1. Apoyar sobre el lado derecho el fax e introducir el
2. Introducir el "plano extensible de apoyo para los
"plano de apoyo para los documentos recibidos o copiados" en las guías apropiadas empujándolo hasta oír un clic.
documentos originales" en las muescas laterales correspondientes.
3. Introducir la bandeja de alimentación del papel en su alojamiento.
1
PARA CONECTARLO A LA LÍNEA TELEFÓNICA Y A LA RED DE ALIMENTACIÓN...
Para conectar el teléfono/contestador automático...
1. Introducir el conector "miniatura" del cable telefó-
Para conectar el fax...
La conexión entre el fax y la línea telefónica debe ser efectuada mediante el cable suministrado. Con otros cables no se garantiza el funcionamiento del fax.
1. Introducir el conector "miniatura" del cable de co­nexión a la línea telefónica (el pequeño y trans­parente) en la toma "LINE" presente en el fax. Si se oye un clic significa que se ha introducido co­rrectamente.
Para conectarlo a la red de alimentación ...
1. Introducir el enchufe del cable de alimentación en
2. Introducir el conector "miniatura" situado en el otro extremo del cable en la toma (de pared) de co­nexión a la línea telefónica.
nico o del cable del contestador automático en la toma de conexión a la línea telefónica (TEL1 ó TEL
2) presente en el fax, extrayendo, si es necesario, el taco de protección.
la toma de corriente (en la pared) de la red de alimentación. El fax efectúa automáticamente un breve test para controlar el funcionamiento de sus componentes, después, en la línea superior del visor aparece el mensaje "RECEP. A UTOM." y en la inferior se alternan los mensajes "AÑADIR PAPEL" y "COMPROB. CABEZAL".
El fax permanece siempre conectado, listo para recibir y transmitir documentos 24 horas al día.
Si se desea apagarlo, es necesario extraer el enchufe del cable de alimentación de la toma de la red de alimentación porque el fax no posee un interruptor de encendido.
Si accidentalmente los mensajes no aparecen en el idioma deseado, elegir el "IDIOMA" de- seado entre los idiomas disponibles pulsando en secuencia las siguientes teclas:
FUNCION (ocho veces), INICIO, FUNCION, INICIO, </> hasta seleccionar el idioma desea-
do y por último INICIO.
2
PARA ABASTECERLO DE PAPEL ...
La bandeja de alimentación del papel (ASF) puede conte­ner hasta 70 hojas de papel que son utilizadas para impri­mir los documentos recibidos o para fotocopiar cualquier tipo de original. La bandeja está predispuesta para el formato papel A4 (210 x 297 mm) pero, mediante una apropiada regulación (consultar "Para regular la
bandeja de alimentación del papel", capítulo "Para su uso más sofisticado") es posible emplear los
formatos US Letter (216 x 272 mm) y US Legal (216 x
349).
1. Tirar hacia delante la cubierta delantera de la ban­deja del papel.
2. Coger las hojas por el borde superior, introducir­los dejándolos "caer" en la bandeja sin doblarlos y sin forzarlos. Después cerrar la cubierta.
Si se añaden hojas en la bandeja del papel asegurarse de colocar las nuevas hojas deba­jo y no encima de las hojas presentes en la caja.
Después de haber introducido las hojas en la bandeja del papel, en la línea inferior del visor aparecen la fecha y la hora.
PARA MODIFICAR LA FECHA Y LA HORA ...
Si la fecha y la hora visualizadas en el visor no son correctas, es posible modificarlas en cualquier momento.
F
3
Es necesario recordar que el estado de espera in- dica las condiciones de inactividad en las cual se encuentra el fax antes de seleccionar una u otra fase operativa y que, por lo tanto, no siempre se repre-
senta en el visor con el mismo mensaje.
No tocar los inyectores ni los contactos eléctricos y, si el cabezal está dotado de
cartucho de tinta intercambiable, no extraer el cartucho del cabezal.
¡NO!
PARA INTRODUCIR EL CABEZAL DE IMPRESIÓN ...
1. Levantar la cubierta del alojamiento del cabezal apoyando los dedos en la parte inferior de los res­guardos laterales.
¡NO!
3. Introducir el cabezal en su compartimiento con los contactos eléctricos dirigidos hacia la parte delan­tera del fax.
2. Extraer el cabezal de su confección y, sujetándo­lo por su empuñadura, retirar la película que pro­tege los inyectores.
4
4. Empujar el cabezal de impresión en la dirección indicada por la flecha hasta oir un clic que confir­ma la correcta introducción del mismo. Cerrar la cubierta del alojamiento del cabezal.
Al cerrar la cubierta, el fax efectúa automáticamente un control de los inyectores y luego efectúa una prueba de impresión que contiene: una escala graduada, gráfica y texto; al final de la prueba, en el visor aparece el mensaje "COMPROB. IMPRES. 1=SALIR 0=REPET.":
introducir 1 si la calidad de impresión se consi­dera aceptable; el fax vuelve al estado de es­pera.
introducir 0 si la calidad de impresión se consi­dera inaceptable; el fax ejecuta de nuevo el control y la prueba de impresión.
Si en el visor se visualiza el mensaje "COMPROB. CABEZAL", intentar extraer y vol­ver a introducir el cabezal ejercitando una pre­sión un poco mayor. Si el mensaje permane­ce visualizado, consultar la asistencia técnica.
Para desbloquear el cabezal de impresión (inclui­do el cartucho), empujar las palancas en la direc­ción indicada por la flecha.
F ALT A SOLAMENTE EL NOMINATIVO Y EL NÚMERO DE F AX ...
Una vez establecidos, nombre y número (identificati­vo comunicante) permanecen inalterados hasta una variación sucesiva y serán impresos en todas las pá­ginas recibidas por el fax del destinatario.
Para establecer el nominativo ...
Sustitución del cabezal de impresión
Si el cabezal de impresión instalado es del tipo con cartucho de tinta intercambiable, es po­sible, antes de sustituir el cabezal completo, cambiar el cartucho hasta 6 veces.
Para sustituir tanto el cartucho de tinta como el cabezal de impresión, consultar el capítulo "Para mantenerlo eficiente".
Por ejemplo, para introducir el nominativo "LARA":
F
5
Proceder en modo análogo hasta la introducción com­pleta del nominativo del usuario desplazando el cursor (teclas </>) a lo largo de los caracteres.
Si hay caracteres erróneos: situar el cursor sobre el carácter erróneo e introducir en sobreposición el carácter correcto; si se desea cancelar completa­mente el nominativo, pulsar CANCELAR.
Posición del nominativo y del número de fax...
Las informaciones que constituyen el encabezamiento del original que se desea transmitir (nominativo, nú­mero de fax, fecha y hora y número de páginas) pue­den ser recibidas por el fax del destinatario en la zona externa al área de texto y por lo tanto en el espacio situado inmediatamente debajo del borde superior de la hoja o bien en la zona interna al área del texto, un poco más abajo que en el caso anterior. El fax ha sido predispuesto para enviar estas infor­maciones en la zona interna del texto.
Para cambiar la posición ...
Para establecer el número de fax ...
El fax posee baterías tampón, y por lo tanto, lo­gra mantener en memoria los datos programa­dos incluso en caso de interrupción de la corrien­te.
6
Después de haber conectado el fax a la línea tele- fónica y a la red de alimentación y haber realiza- do todas las instrucciones indicadas en el presente capítulo, es necesario, para que éste pueda funcionar, adecuarlo a las características de la central telefónica que gestiona la línea a la cual se ha conectado. Consultar el capítulo "Para confi-
gurarlo según las características de la línea".
PARA CONFIGURARLO SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA
P ARA CONECT ARLO A UNA LÍNEA PUBLICA...
El fax está predispuesto para ser conectado a una línea pública. De todos modos es mejor controlar que:
el parámetro " LINEA PUBLICA" esté seleccio­nado
la elección del tipo de marcado (a impulsos = decádico o a tonos = multifrecuencia) sea ade­cuada a la central telefónica pública que gestio­na la línea a la cual se conectado el fax. En caso de dudas sobre la elección, solicitar información al gestor de la red telefónica pública.
Ayudarse con el siguiente procedimiento:
7
PARA CONECT ARLO A UNA LÍNEA PRIV ADA
Ayudarse con el siguiente procedimiento:
(PBX) ...
Para conectar el fax a una línea privada y poder utili­zarlo también con una línea pública, es preciso:
seleccionar el parámetro "LINEA PRIVADA"
adecuar el tipo de marcado (a impulsos = decá- dico o a tonos = multifrecuencia) al utilizado por la central telefónica privada (centralita) que gestiona la línea a la cual se ha conectado el fax. En caso de dudas sobre la elección, solicitar infor­mación al gestor de la red telefónica privada.
establecer la modalidad de salida (código, tierra o flash) para acceder desde la central telefónica privada (centralita) a la central telefónica pública.
adecuar el tipo de marcado (decádico o multifre­cuencia) al utilizado por la central telefónica pú­blica.
8
Ahora que el fax posee el nominativo y el número, es posible emplearlo normalmente para:
transmitir documentos (también en modo retar­dado, desde la memoria, o utilizando el método sondeo)
recibir documentos (también utilizando el méto­do sondeo)
copiar documentos
Desde este momento en adelante, para sim­plificar la descripción de los procedimientos, se utilizarán las siguientes convenciones grá­ficas, que se podrán consultar a continuación bajo forma de esquema al inicio de cada pro­cedimiento:
PARA SU USO NORMAL
Pulsar una vez esta tecla.
X
Pulsar X veces esta te­cla.
Introducir el original con el lado que se desea trans­mitir o copiar (máximo 10 páginas a la vez) dirigido hacia abajo.
Descolgar el auricular.
Colgar el auricular.
Marcar mediante el tecla­do numérico.
÷
Pulsar una tecla de mar­cado rápido.
Marcar el número en el te­léfono conectado.
Pulsar la tecla MARC. ABREV. e introducir un código de marcado abre­viado.
Llamada en entrada.
9
QUÉ ORIGINALES SE PUEDEN UTILIZAR...
PARA INTRODUCIR EL ORIGINAL EN EL ADF ...
Dimensiones
Anchura mín. 148 mm - máx. 216 mm
Longitud mín. 216 mm - máx. 600 mm
Espesor mín. 0,07 mm - máx. 0,14 mm Para los originales con formatos distintos de los
estándar, utilizar la especial carpeta transparente, o bien, si el original está constituido por varias hojas, introducir manualmente cada hoja.
Consejos
Para no provocar daños que puedan dejar inutilizable el fax y que anulan su garantía, controlar que los originales que se desean utilizar no presenten:
puntos
clip
cinta adhesiva
líquido corrector o cola todavía húmeda.
NO UTILIZAR NUNCA
Introducir el original, sin forzar la introducción, en el plano de introducción automática para documentos ori­ginales (ADF) con la cara que se desea transmitir dirigi­da hacia abajo y sucesivamente regular las guías en base a su anchura. Después de algunos segundos, el borde del docu­mento se introduce automáticamente en el interior del ADF.
PARA TRANSMITIR UN ORIGINAL ...
Si este esquema no es suficiente:
profundizar el tema:
è è
papel enrollado
papel demasiado fino
papel desgarrado
papel mojado o húmedo
papel demasiado pequeño
papel arrugado
papel carbón
En todos estos casos es necesario efectuar una foto­copia del original y transmitir la copia o bien utilizar la apropiada carpeta portadocumentos transparente.
10
Loading...
+ 44 hidden pages