Olivetti MY_WAY PLUS User Manual [it]

Realizzato/Pubblicato/Prodotto da: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Ref: 527604it
Data di pubblicazione: Luglio 2006
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2006 Tutti i diritti riservati
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Marchi registrati: Microsoft e Windows sono marchi
registrati di Microsoft Corporation.
Altri marchi registrati e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento come riferimento ai rispettivi proprietari o ai nomi dei loro prodotti. Olivetti declina qualsiasi interesse proprietario in marchi registrati e nomi commerciali di terzi.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura CE sul prodotto.

CONTENUTI

1 PER INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA . . . . .2
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . .3
PANNELLO DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CARICAMENTO DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caricamento della carta nel cassetto carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Caricamento manuale di un singolo foglio di carta comune
A4 piegato a metà in verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ALIMENTAZIONE DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Scelta della modalità di alimentazione per la stampante . . . . . . . . . . .8
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spegnimento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA
FOTOGRAFICA DIGITALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE SCHEDE DI MEMORIA . . . . . . . . . . . .10
Inserimento di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rimozione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PREDISPOSIZIONE DELLA STAMPANTE PER IL TRASPORTO . . . . . . . . . . . .12
RIMOZIONE DEL CASSETTO DELLA CARTA DALLA PARTE
INFERIORE DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
IMPOSTAZIONI PER LA STAMPA IN MODALITA’ BLUETOOTH . . . . . . . . . .13
2 UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER . . . . 15
VISUALIZZAZIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL DISPLAY
DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualizzazione a schermo intero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualizzazioni in miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Migliorare la qualità di stampa delle foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SELEZIONE E STAMPA DELLE FOTOGRAFIE DALLA SCHEDA
DI MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA
PICTBRIDGE-COMPATIBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA
DIGITALE DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONTENUTI iii
SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA
DIGITALE CHE NON SIA PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
STAMPA DI FOTO DA UNA PERIFERICA BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER . . . . . . .21
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IL TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MODALITA’ DI STAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stampa da applicativo utilizzando le proprietà di stampa . . . . . . . . . 24
Stampa mediante lo strumento Stampa foto del Toolbox . . . . . . . . . 25
TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA SCHEDA DI MEMORIA AL PERSONAL
COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
IMPOSTAZIONI DEI PARAMETRI PER MIGLIORARE LA QUALITÀ
DI STAMPA DELLE FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VERIFICA DEL LIVELLO D’INCHIOSTRO DAL COMPUTER . . . . . . . . . . . . . 28
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Allineamento delle cartucce d’inchiostro dal Toolbox . . . . . . . . . . . . 31
5 MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PULIZIA DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulizia della carrozzeria della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PULIZIA DEGLI UGELLI DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . 34
RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemi durante l’installazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemi all’accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Significato degli indicatori sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . 39
ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . .39
CONTENUTIiv
6 SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SPECIFICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
SPECIFICHE DI STAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
SPECIFICHE DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Formati e dimensioni della carta supportata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INDICE ANALITICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
Il Consorzio Mobile Imaging and Printing (MIPC) è una associazione di settore senza scopo di lucro fondata nel 2004 dai principali produttori di stampanti fotografiche e telefoni cellulari. La sua missione consiste nel promuovere e supportare lo sviluppo di linee guida per permettere l'inter-operabilità e la stampa di immagini e altri contenuti tra Telefoni Cellulari e Dispositivi di Stampa. Tali linee guida sono promosse a livello internazionale per garantire agli utenti della Telefonia Cellulare un ampio spettro di prodotti e servizi. http:// www.mobileprinting.org
MY WAY plus: Questo prodotto "Mobile Printing Ready" è stato progettato per facilitare la stampa di immagini da Telefono Cellulare. Rispetta le linee guida del "Mobile Image Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals Versione 1.0", per: Bluetooth, PictBridge, Memory Card.
CONTENUTI v
CONTENUTIvi

1PER INIZIARE

GENERALITÀ
ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA
INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE
PANNELLO DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE
CARICAMENTO DELLA CARTA
ALIMENTAZIONE DELLA STAMPANTE
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE
COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE SCHEDE DI MEMORIA
PREDISPOSIZIONE DELLA STAMPANTE PER IL TRASPORTO
RIMOZIONE DEL CASSETTO DELLA CARTA DALLA PARTE INFERIORE DELLA STAMPANTE
IMPOSTAZIONI PER LA STAMPA IN MODALITÀ BLUETOOTH
PER INIZIARE 1

GENERALITÀ

Questo prodotto svolge le funzioni di stampante portatile a getto di inchiostro ad alta qualità e si distingue per il peso contenuto e la modalità di funzionamento senza fili. La stampante è corredata di una testina a 3 colori per stampare a qualità elevata le fotografie su carta fotografica o su carta comune senza margini. La stampante può operare alimentata con batterie ricaricabili ed è fornita di interfaccia Bluetooth per la connessione senza fili da telefono cellulare, diventando un'inseparabile compagna durante i vostri momenti di svago.
Può essere utilizzata nella vantaggiosa modalità PC-free o stand-alone, grazie alla quale è possibile stampare fotografie in formato 10x15 cm semplicemente collegando una macchina fotografica digitale PictBridge-compatibile, DPOF o non PictBridge/DPOF all'interfaccia USB, senza la necessità di dover collegare la stampante ad un computer e quindi senza dover accendere il PC. Inoltre, è possibile inserire delle schede di memoria nei relativi slot posti sul pannello laterale della stampante per la selezion e la stampa delle foto memorizzate. La stampa delle fotografie è possibile direttamente da un telefono cellulare operante con tecnologia senza fili utilizzando l'interfaccia Bluetooth integrata nella stampante.
La stampante può essere collegata ad un personal computer attraverso la seconda interfaccia USB. In questo caso, come in modalità PC-free, con l'applicativo Olivetti Toolbox si può accedere rapidamente a tutte le funzionalità disponibili, utilizzare il software di gestione dei documenti e il software addizionale fornito nel CD-ROM "Installation" ("Installazione") .
nota: Se si desidera collegare la stampante ad un personal computer, quest'ultimo deve utilizzare il sistema operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 o XP, oppure MAC OS X 10.2 o versione successiva.

ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA

Leggere e seguire scrupolosamente le seguenti informazioni ai fini della sicurezza:
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica che si trovi in prossimità del prodotto e che sia facilmente accessibile.
Non utilizzare la stampante in ambienti umidi o con le mani bagnate.
Non esporre la stampante a pioggia o umidità.
Non cercare di smontare la stampante.
Rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate direttamente sulla stampante.
Leggere e seguire attentamente la documentazione fornita in dotazione con la stampante.
nota: Questo prodotto funziona correttamente, nel rispetto delle norme di sicurezza, quando è utilizzato l’alimentatore CA fornito dal costruttore. Se sono utilizzate unità di alimentazione diverse da quella fornita nell'imballaggio del prodotto, sarà responsabilità dell'utente garantire la conformità con le norme di sicurezza e con le corrette alimentazioni richieste dal prodotto stesso.

INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA

Al fine di garantire il corretto funzionamento della stampante e un’elevata qualità di stampa, è fondamentale utilizzare esclusivamente cartucce Olivetti originali.
Olivetti declina qualsiasi responsabilità per danni alla stampante causati dalla manomissione o dalla rigenerazione delle cartucce a getto d’inchiostro. Inoltre, tali azioni fanno decadere la garanzia.
CAPITOLO 12

LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE

1
3
2
6
4
5
7
4
12
8
10
9
11
PER INIZIARE 3
Riferimento Parte Descrizione
1 Pannello di controllo È costituito dal display a cristalli liquidi a colori (LCD), dal pulsante
di accensione, da un indicatore di attività Bluetooth, indicatori di errore e da numerosi pulsanti che permettono di personalizzare le stampe e dai pulsanti di accensione e di segnalazione di mancanza di inchiostro o carta. Vedere “Pannello di controllo della stampante” per una descrizione delle funzioni disponibili.
2 Interfaccia USB Collegare il cavo USB della macchina fotografica digitale, per la
stampa di fotografie direttamente attraverso la fotocamera.
3 Connettore di
alimentazione
4 Maniglia per il
trasporto
5 Interfaccia USB ad alta
velocità
6 Slot per l’inserimento
del cassetto carta
7 Slot per le schede di
memoria
8 Supporto della
cartuccia di inchiostro
Connettore a cui è collegato l’alimentatore CA esterna della stampante oppure l'adattatore CC dell'accendisigari della macchina, entrambi forniti nell'imballaggio del prodotto. nota: Collegare l’alimentatore CA esterna prima alla stampante e poi alla presa elettrica.
Estrarre questa maniglia per trasportare con comodità la stampante.
Collegare alla stampante il cavo USB (non incluso) per la connessione al computer. Collegare l’altra estremità del cavo al computer.
Inserire in questo slot il cassetto carta.
Inserire le schede di memoria negli appositi slot per leggerne il contenuto e selezionare le foto da stampare. Vedere “Inserimento e rimozione delle schede di memoria”. Compatibile con schede Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e MultiMedia, Memory Stick e schede xD-Picture.
Contiene la cartuccia di inchiostro a colori. Per le informazioni relative alla sostituzione della cartuccia, vedere “Sostituzione della cartuccia di inchiostro”.
9 Slot per l’espulsione
della carta stampata e vano per la rimozione della carta inceppata.
10 Sportello interno
sinistro
Slot attraverso cui viene espulso il foglio stampato. Il vano viene anche utilizzato per rimuovere eventuali fogli inceppati. Per le informazioni relative alla rimozione della carta inceppata, vedere “Rimozione della carta inceppata”.
Chiude lo slot di espulsione carta e il supporto della cartuccia. L'apertura di questo sportello durante le operazioni di stampa interromperà la stampa in corso.
11 Scompartimento
batterie
Contiene sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità da 2,2 a 2,5 Ah minima, per alimentare la stampante quando non sono utilizzati l’alimentatore CA esterna o l'adattatore CC dell'accendisigari. nota: Prima di essere inserite nella stampante, le batterie devono essere completamente cariche. Accertarsi di disporre dell'apposito carica batterie (venduto separatamente), in modo tale da effettuare la ricarica quando le batterie sono scariche.
12 Cassetto carta Può contenere al massimo 20 fogli di carta fotografica da 280
2
. Quando non utilizzato, il cassetto può essere riposto per il
gm trasporto, sul lato inferiore della stampante.
CAPITOLO 14

PANNELLO DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE

Il pannello di controllo della stampante consente di impostare la stampa delle foto ricevute da una macchina fotografica digitale collegata alla stampante, memorizzate nella scheda di memoria inserita nell'apposito slot della stampante o ricevute attraverso una periferica Bluetooth. Grazie al display a colori, è anche possibile scorrere e visualizzare le foto. Il pannello comprende inoltre numerosi pulsanti che consentono di selezionare le foto desiderate e personalizzarne la stampa. Le icone sui pulsanti si illuminano ad indicare le funzioni attualmente attive.
1
2
3
13
on
magi
c
4
12
11
10
view
copies
9
layout
cancel
select
print
5
6
7
8
Riferimento Parte Descrizione
1 Pulsante On/Off Consente di accendere e spegnere la stampante.
2 Indicatore di fine
inchiostro
Lampeggia o si illumina per indicare la condizione di cartuccia d’inchiostro in esaurimento, in questo caso si suggerisce di sostituire la cartuccia. Vedere "Sostituzione della cartuccia d’inchiostro".
3 Indicatore errore carta Si illumina per indicare l’esaurimento della carta.
Si illumina per indicare un inceppamento della carta.
Si illumina per indicare l’alimentazione di un formato di carta errato durante la stampa.
4 Pulsante Magic Premere il pulsante per migliorare la qualità di tutte le immagini
scelte per la stampa. La nuova immagine generata non viene visualizzata sul display o salvata ma è disponibile per la stampa.
5 Pulsante Annulla Consente di annullare immediatamente l’esecuzione di una
stampa in corso, provocando l’espulsione della carta ed il ritorno alle predisposizioni di default.
6 Pulsante Selezione
Premere questo pulsante per selezionare la foto visualizzata su LCD.
7 Pulsante di stampa Premere questo pulsante per stampare le foto selezionate. Questo
pulsante lampeggia nel corso di una stampa.
PER INIZIARE 5
Riferimento Parte Descrizione
8 Pulsante Layout di
pagina
Premere per selezionare il layout in cui le foto dovranno essere stampate su carta. Premere sequenzialmente questo pulsante per selezionare:
1 foto senza margini adattata al formato del foglio
1 foto con margini adattata al formato del foglio
2 foto senza margini adattate al formato del foglio
4 foto senza margini adattate al formato del foglio
l’indice delle vostre immagini, sarà correttamente stampato se già compilato da parte della periferica (macchina fotografica digitale). Se l’indice immagini non è fornito dalla periferica, la stampante creerà un proprio indice, che potrebbe non risultare completo.
Solo l’icona selezionata rimane accesa.
9 Pulsante n° di copie Premere sul pulsante con il segno (+) per aumentare il numero
di copie da effettuare (max: 9).
Premere il pulsante con il segno (-) per diminuire il numero di copie da effettuare (min.: 1).
Il numero selezionato è visualizzato nell’angolo in basso a destra dell’immagine selezionata.
10 Pulsante di
Navigazione
Permette di spostarsi tra le immagini visualizzate spostando una cornice bianca di evidenziazione. Mantenere premuto il pulsante per scorrere automaticamente da un’immagine all’altra.
11 Pulsante
visualizzazione
Premere questo pulsante per passare dalla visualizzazione a schermo intero a indice (3x3 immagini).
12 Display a colori Display a cristalli liquidi (LCD) a colori da 2,4”, per l’anteprima e la
selezione delle immagini.
Display Attivo
Nella parte in basso del display è presente la barra delle icone che evidenzia a destra il numero totale delle immagini selezionate per la stampa e a sinistra l’icona che rappresenta il dispositivo collegato.
13 Indicatore di attività
Bluetooth
Si illumina all’accensione della stampante se la funzione Bluetooth è abilitata. Lampeggia nel corso del trasferimento di file da una periferica
Bluetooth alla stampante.
CAPITOLO 16

CARICAMENTO DELLA CARTA

La stampante è dotata di un sensore di rilevamento carta che distingue automaticamente se la carta è alimentata manualmente o dal cassetto.
Caricamento della carta nel cassetto carta
1 Aprire la copertura del cassetto carta, inserire un massimo di 20 fogli di carta fotografica nel vano carta
del cassetto con il lato su cui stampare rivolto verso l’alto, regolando in modo adeguato la guida carta. Richiudere il coperchio del cassetto carta.
2 Aprire lo sportello esterno sinistro della stampante premendone la parte centrale per sbloccarlo. Inserire
il cassetto carta nel suo slot spingendolo in avanti fino a quando non è bloccato in posizione.
Caricamento manuale di un singolo foglio di carta comune A4 piegato a metà in verticale
Si può caricare manualmente un foglio di carta comune A4 piegato a metà in verticale corrispondente ad un doppio formato A6 (105 x 297 mm).
1 Assicurarsi che la stampante sia accesa e il cassetto carta inserito. Vedere "Accensione della
stampante".
2 Piegare un foglio A4 di carta comune a metà in verticale. Inserire la carta tra le due guide carta sulla
parte superiore del cassetto carta e spingere il bordo della carta all’interno dello slot di ingresso carta fino a che non viene catturato dal meccanismo di trascinamento carta della stampante.
PER INIZIARE 7

ALIMENTAZIONE DELLA STAMPANTE

Scelta della modalità di alimentazione per la stampante
La stampante può essere alimentata mediante l'alimentazione elettrica principale utilizzando l’alimentatore CA esterno fornito, mediante la batteria dell’automobile utilizzando l'adattatore CC dell'accendisigari fornito, oppure mediante sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità da 2,2 a 2,5 Ah minima, acquistabili presso negozi di materiale elettronico o grossi rivenditori. Prima di essere inserite nella stampante, le batterie devono essere completamente cariche. nota: La stampante non caricherà le batterie ricaricabili. É possibile ordinare il Kit di ricarica Olivetti telefonando al numero verde elencato nel foglietto fornito con la stampante, o indicato nel software della stampante o nel sito web Olivetti.
Alimentazione attraverso una presa di rete elettrica
1 Inserire lo spinotto del cavo dell'alimentatore CA esterno nella presa della stampante, quindi
inserire un'estremità del cavo di alimentazione nell'alimentatore e l'altra estremità dello stesso cavo nella presa di corrente.
Alimentazione CC attraverso la batteria dell’automobile a 12V
1 Collegare un'estremità dell'adattatore CC nella presa della stampante e l'altra estremità
nell'accendisigari della macchina.
CAPITOLO 18
Batterie NiMH ricaricabili
1 Ribaltare la stampante e rimuovere lo sportello di copertura del vano batterie. 2 Inserire sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità da
2,2 a 2,5 Ah minima nello scomparto delle batterie, quindi sostituire e chiudere il relativo sportellino.
Prima di essere inserite nella stampante, le batterie devono essere completamente cariche.

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE

Accensione della stampante
Premere il pulsante ON/OFF presente sul pannello di controllo.
La stampante esegue una serie di test autodiagnostici aventi lo scopo di rilevare eventuali
malfunzionamenti del sistema. Qualsiasi errore rilevato in questa fase sarà segnalato sul pannello di
controllo, oppure dal personal computer se collegato alla stampante.
Quando viene collegata alla stampante una macchina fotografica digitale non-PictBridge o viene
inserita una scheda di memoria nell’apposito slot, tutte le icone sul pannello di controllo si
illumineranno. Quando viene collegata solo una macchina fotografica digitale PictBridge-compatibile si
spegnerà unicamente il pulsante di stampa ad indicare che la stampa viene controllata direttamente
dalla macchina fotografica digitale connessa.
Spegnimento della stampante
Per spegnere la stampante al termine del lavoro, premere il pulsante ON/OFF presente sul pannello di
controllo. Tutti gli indicatori luminosi del pannello di controllo e il display si spegneranno.
PER INIZIARE 9

COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE

1 Accendere la macchina fotografica digitale. Per maggiori informazioni, leggere la Guida Utente della
macchina fotografica.
2 Con la stampante accesa, collegare un’estremità del cavo USB della macchina fotografica al suo
connettore USB
3 Aprire lo sportello esterno sinistro della stampante premendone la parte centrale per sbloccarlo.
Collegare l’altra estremità del cavo al connettore USB della stampante. Quando è collegata una macchina fotografica digitale PictBridge-compatibile alla stampante, l’icona del pulsante di stampa sul pannello di controllo si spegne ad indicare che la stampa sarà controllata direttamente dalla macchina fotografica stessa. Per le istruzioni inerenti la stampa delle foto, fare riferimento alla Guida Utente della macchina fotografica.

INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE SCHEDE DI MEMORIA

La stampante è in grado di leggere le seguenti memorie: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e schede MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) e schede xD-Picture. nota: È possibile acquistare separatamente gli adattatori per leggere le schede Mini SD e MS Pro. La stampante è in grado di riconoscere e stampare i seguenti formati: DCF, JPEG, Extif e DPOF.
Inserimento di una scheda di memoria
All’inserimento di una scheda Compact Flash, assicurarsi che l’etichetta sia rivolta verso l’alto (se sull’etichetta è presente una freccia, questa deve essere rivolta in direzione della stampante) con i contatti metallici che devono essere inseriti per primi nella stampante.
All’inserimento di schede Multimedia e SecureDigital, assicurarsi che l’angolo smussato sia sulla destra e che i contatti metallici siano rivolti verso il basso.
All’inserimento di una scheda SmartMedia o di un Memory Stick, assicurarsi che l’angolo smussato sia sulla destra e che i contatti metallici siano rivolti verso l’alto.
All’inserimento di una scheda xD-Picture, assicurarsi che la parte ricurva della scheda sia rivolta verso di voi e che i contatti metallici siano rivolti verso il basso.
CAPITOLO 110
Loading...
+ 37 hidden pages