Olivetti MY_WAY PLUS User Manual [it]

Realizzato/Pubblicato/Prodotto da: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Ref: 527604it
Data di pubblicazione: Luglio 2006
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2006 Tutti i diritti riservati
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Marchi registrati: Microsoft e Windows sono marchi
registrati di Microsoft Corporation.
Altri marchi registrati e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento come riferimento ai rispettivi proprietari o ai nomi dei loro prodotti. Olivetti declina qualsiasi interesse proprietario in marchi registrati e nomi commerciali di terzi.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura CE sul prodotto.

CONTENUTI

1 PER INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA . . . . .2
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . .3
PANNELLO DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CARICAMENTO DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caricamento della carta nel cassetto carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Caricamento manuale di un singolo foglio di carta comune
A4 piegato a metà in verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ALIMENTAZIONE DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Scelta della modalità di alimentazione per la stampante . . . . . . . . . . .8
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spegnimento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA
FOTOGRAFICA DIGITALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE SCHEDE DI MEMORIA . . . . . . . . . . . .10
Inserimento di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rimozione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PREDISPOSIZIONE DELLA STAMPANTE PER IL TRASPORTO . . . . . . . . . . . .12
RIMOZIONE DEL CASSETTO DELLA CARTA DALLA PARTE
INFERIORE DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
IMPOSTAZIONI PER LA STAMPA IN MODALITA’ BLUETOOTH . . . . . . . . . .13
2 UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER . . . . 15
VISUALIZZAZIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL DISPLAY
DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualizzazione a schermo intero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualizzazioni in miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Migliorare la qualità di stampa delle foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SELEZIONE E STAMPA DELLE FOTOGRAFIE DALLA SCHEDA
DI MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA
PICTBRIDGE-COMPATIBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA
DIGITALE DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONTENUTI iii
SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA
DIGITALE CHE NON SIA PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
STAMPA DI FOTO DA UNA PERIFERICA BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER . . . . . . .21
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IL TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MODALITA’ DI STAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stampa da applicativo utilizzando le proprietà di stampa . . . . . . . . . 24
Stampa mediante lo strumento Stampa foto del Toolbox . . . . . . . . . 25
TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA SCHEDA DI MEMORIA AL PERSONAL
COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
IMPOSTAZIONI DEI PARAMETRI PER MIGLIORARE LA QUALITÀ
DI STAMPA DELLE FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VERIFICA DEL LIVELLO D’INCHIOSTRO DAL COMPUTER . . . . . . . . . . . . . 28
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Allineamento delle cartucce d’inchiostro dal Toolbox . . . . . . . . . . . . 31
5 MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PULIZIA DELLA STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulizia della carrozzeria della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PULIZIA DEGLI UGELLI DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . 34
RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemi durante l’installazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemi all’accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Significato degli indicatori sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . 39
ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . .39
CONTENUTIiv
6 SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SPECIFICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
SPECIFICHE DI STAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
SPECIFICHE DELLA CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Formati e dimensioni della carta supportata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INDICE ANALITICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
Il Consorzio Mobile Imaging and Printing (MIPC) è una associazione di settore senza scopo di lucro fondata nel 2004 dai principali produttori di stampanti fotografiche e telefoni cellulari. La sua missione consiste nel promuovere e supportare lo sviluppo di linee guida per permettere l'inter-operabilità e la stampa di immagini e altri contenuti tra Telefoni Cellulari e Dispositivi di Stampa. Tali linee guida sono promosse a livello internazionale per garantire agli utenti della Telefonia Cellulare un ampio spettro di prodotti e servizi. http:// www.mobileprinting.org
MY WAY plus: Questo prodotto "Mobile Printing Ready" è stato progettato per facilitare la stampa di immagini da Telefono Cellulare. Rispetta le linee guida del "Mobile Image Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals Versione 1.0", per: Bluetooth, PictBridge, Memory Card.
CONTENUTI v
CONTENUTIvi

1PER INIZIARE

GENERALITÀ
ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA
INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE
PANNELLO DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE
CARICAMENTO DELLA CARTA
ALIMENTAZIONE DELLA STAMPANTE
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE
COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE SCHEDE DI MEMORIA
PREDISPOSIZIONE DELLA STAMPANTE PER IL TRASPORTO
RIMOZIONE DEL CASSETTO DELLA CARTA DALLA PARTE INFERIORE DELLA STAMPANTE
IMPOSTAZIONI PER LA STAMPA IN MODALITÀ BLUETOOTH
PER INIZIARE 1

GENERALITÀ

Questo prodotto svolge le funzioni di stampante portatile a getto di inchiostro ad alta qualità e si distingue per il peso contenuto e la modalità di funzionamento senza fili. La stampante è corredata di una testina a 3 colori per stampare a qualità elevata le fotografie su carta fotografica o su carta comune senza margini. La stampante può operare alimentata con batterie ricaricabili ed è fornita di interfaccia Bluetooth per la connessione senza fili da telefono cellulare, diventando un'inseparabile compagna durante i vostri momenti di svago.
Può essere utilizzata nella vantaggiosa modalità PC-free o stand-alone, grazie alla quale è possibile stampare fotografie in formato 10x15 cm semplicemente collegando una macchina fotografica digitale PictBridge-compatibile, DPOF o non PictBridge/DPOF all'interfaccia USB, senza la necessità di dover collegare la stampante ad un computer e quindi senza dover accendere il PC. Inoltre, è possibile inserire delle schede di memoria nei relativi slot posti sul pannello laterale della stampante per la selezion e la stampa delle foto memorizzate. La stampa delle fotografie è possibile direttamente da un telefono cellulare operante con tecnologia senza fili utilizzando l'interfaccia Bluetooth integrata nella stampante.
La stampante può essere collegata ad un personal computer attraverso la seconda interfaccia USB. In questo caso, come in modalità PC-free, con l'applicativo Olivetti Toolbox si può accedere rapidamente a tutte le funzionalità disponibili, utilizzare il software di gestione dei documenti e il software addizionale fornito nel CD-ROM "Installation" ("Installazione") .
nota: Se si desidera collegare la stampante ad un personal computer, quest'ultimo deve utilizzare il sistema operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 o XP, oppure MAC OS X 10.2 o versione successiva.

ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA

Leggere e seguire scrupolosamente le seguenti informazioni ai fini della sicurezza:
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica che si trovi in prossimità del prodotto e che sia facilmente accessibile.
Non utilizzare la stampante in ambienti umidi o con le mani bagnate.
Non esporre la stampante a pioggia o umidità.
Non cercare di smontare la stampante.
Rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate direttamente sulla stampante.
Leggere e seguire attentamente la documentazione fornita in dotazione con la stampante.
nota: Questo prodotto funziona correttamente, nel rispetto delle norme di sicurezza, quando è utilizzato l’alimentatore CA fornito dal costruttore. Se sono utilizzate unità di alimentazione diverse da quella fornita nell'imballaggio del prodotto, sarà responsabilità dell'utente garantire la conformità con le norme di sicurezza e con le corrette alimentazioni richieste dal prodotto stesso.

INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA

Al fine di garantire il corretto funzionamento della stampante e un’elevata qualità di stampa, è fondamentale utilizzare esclusivamente cartucce Olivetti originali.
Olivetti declina qualsiasi responsabilità per danni alla stampante causati dalla manomissione o dalla rigenerazione delle cartucce a getto d’inchiostro. Inoltre, tali azioni fanno decadere la garanzia.
CAPITOLO 12

LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE

1
3
2
6
4
5
7
4
12
8
10
9
11
PER INIZIARE 3
Riferimento Parte Descrizione
1 Pannello di controllo È costituito dal display a cristalli liquidi a colori (LCD), dal pulsante
di accensione, da un indicatore di attività Bluetooth, indicatori di errore e da numerosi pulsanti che permettono di personalizzare le stampe e dai pulsanti di accensione e di segnalazione di mancanza di inchiostro o carta. Vedere “Pannello di controllo della stampante” per una descrizione delle funzioni disponibili.
2 Interfaccia USB Collegare il cavo USB della macchina fotografica digitale, per la
stampa di fotografie direttamente attraverso la fotocamera.
3 Connettore di
alimentazione
4 Maniglia per il
trasporto
5 Interfaccia USB ad alta
velocità
6 Slot per l’inserimento
del cassetto carta
7 Slot per le schede di
memoria
8 Supporto della
cartuccia di inchiostro
Connettore a cui è collegato l’alimentatore CA esterna della stampante oppure l'adattatore CC dell'accendisigari della macchina, entrambi forniti nell'imballaggio del prodotto. nota: Collegare l’alimentatore CA esterna prima alla stampante e poi alla presa elettrica.
Estrarre questa maniglia per trasportare con comodità la stampante.
Collegare alla stampante il cavo USB (non incluso) per la connessione al computer. Collegare l’altra estremità del cavo al computer.
Inserire in questo slot il cassetto carta.
Inserire le schede di memoria negli appositi slot per leggerne il contenuto e selezionare le foto da stampare. Vedere “Inserimento e rimozione delle schede di memoria”. Compatibile con schede Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e MultiMedia, Memory Stick e schede xD-Picture.
Contiene la cartuccia di inchiostro a colori. Per le informazioni relative alla sostituzione della cartuccia, vedere “Sostituzione della cartuccia di inchiostro”.
9 Slot per l’espulsione
della carta stampata e vano per la rimozione della carta inceppata.
10 Sportello interno
sinistro
Slot attraverso cui viene espulso il foglio stampato. Il vano viene anche utilizzato per rimuovere eventuali fogli inceppati. Per le informazioni relative alla rimozione della carta inceppata, vedere “Rimozione della carta inceppata”.
Chiude lo slot di espulsione carta e il supporto della cartuccia. L'apertura di questo sportello durante le operazioni di stampa interromperà la stampa in corso.
11 Scompartimento
batterie
Contiene sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità da 2,2 a 2,5 Ah minima, per alimentare la stampante quando non sono utilizzati l’alimentatore CA esterna o l'adattatore CC dell'accendisigari. nota: Prima di essere inserite nella stampante, le batterie devono essere completamente cariche. Accertarsi di disporre dell'apposito carica batterie (venduto separatamente), in modo tale da effettuare la ricarica quando le batterie sono scariche.
12 Cassetto carta Può contenere al massimo 20 fogli di carta fotografica da 280
2
. Quando non utilizzato, il cassetto può essere riposto per il
gm trasporto, sul lato inferiore della stampante.
CAPITOLO 14

PANNELLO DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE

Il pannello di controllo della stampante consente di impostare la stampa delle foto ricevute da una macchina fotografica digitale collegata alla stampante, memorizzate nella scheda di memoria inserita nell'apposito slot della stampante o ricevute attraverso una periferica Bluetooth. Grazie al display a colori, è anche possibile scorrere e visualizzare le foto. Il pannello comprende inoltre numerosi pulsanti che consentono di selezionare le foto desiderate e personalizzarne la stampa. Le icone sui pulsanti si illuminano ad indicare le funzioni attualmente attive.
1
2
3
13
on
magi
c
4
12
11
10
view
copies
9
layout
cancel
select
print
5
6
7
8
Riferimento Parte Descrizione
1 Pulsante On/Off Consente di accendere e spegnere la stampante.
2 Indicatore di fine
inchiostro
Lampeggia o si illumina per indicare la condizione di cartuccia d’inchiostro in esaurimento, in questo caso si suggerisce di sostituire la cartuccia. Vedere "Sostituzione della cartuccia d’inchiostro".
3 Indicatore errore carta Si illumina per indicare l’esaurimento della carta.
Si illumina per indicare un inceppamento della carta.
Si illumina per indicare l’alimentazione di un formato di carta errato durante la stampa.
4 Pulsante Magic Premere il pulsante per migliorare la qualità di tutte le immagini
scelte per la stampa. La nuova immagine generata non viene visualizzata sul display o salvata ma è disponibile per la stampa.
5 Pulsante Annulla Consente di annullare immediatamente l’esecuzione di una
stampa in corso, provocando l’espulsione della carta ed il ritorno alle predisposizioni di default.
6 Pulsante Selezione
Premere questo pulsante per selezionare la foto visualizzata su LCD.
7 Pulsante di stampa Premere questo pulsante per stampare le foto selezionate. Questo
pulsante lampeggia nel corso di una stampa.
PER INIZIARE 5
Riferimento Parte Descrizione
8 Pulsante Layout di
pagina
Premere per selezionare il layout in cui le foto dovranno essere stampate su carta. Premere sequenzialmente questo pulsante per selezionare:
1 foto senza margini adattata al formato del foglio
1 foto con margini adattata al formato del foglio
2 foto senza margini adattate al formato del foglio
4 foto senza margini adattate al formato del foglio
l’indice delle vostre immagini, sarà correttamente stampato se già compilato da parte della periferica (macchina fotografica digitale). Se l’indice immagini non è fornito dalla periferica, la stampante creerà un proprio indice, che potrebbe non risultare completo.
Solo l’icona selezionata rimane accesa.
9 Pulsante n° di copie Premere sul pulsante con il segno (+) per aumentare il numero
di copie da effettuare (max: 9).
Premere il pulsante con il segno (-) per diminuire il numero di copie da effettuare (min.: 1).
Il numero selezionato è visualizzato nell’angolo in basso a destra dell’immagine selezionata.
10 Pulsante di
Navigazione
Permette di spostarsi tra le immagini visualizzate spostando una cornice bianca di evidenziazione. Mantenere premuto il pulsante per scorrere automaticamente da un’immagine all’altra.
11 Pulsante
visualizzazione
Premere questo pulsante per passare dalla visualizzazione a schermo intero a indice (3x3 immagini).
12 Display a colori Display a cristalli liquidi (LCD) a colori da 2,4”, per l’anteprima e la
selezione delle immagini.
Display Attivo
Nella parte in basso del display è presente la barra delle icone che evidenzia a destra il numero totale delle immagini selezionate per la stampa e a sinistra l’icona che rappresenta il dispositivo collegato.
13 Indicatore di attività
Bluetooth
Si illumina all’accensione della stampante se la funzione Bluetooth è abilitata. Lampeggia nel corso del trasferimento di file da una periferica
Bluetooth alla stampante.
CAPITOLO 16

CARICAMENTO DELLA CARTA

La stampante è dotata di un sensore di rilevamento carta che distingue automaticamente se la carta è alimentata manualmente o dal cassetto.
Caricamento della carta nel cassetto carta
1 Aprire la copertura del cassetto carta, inserire un massimo di 20 fogli di carta fotografica nel vano carta
del cassetto con il lato su cui stampare rivolto verso l’alto, regolando in modo adeguato la guida carta. Richiudere il coperchio del cassetto carta.
2 Aprire lo sportello esterno sinistro della stampante premendone la parte centrale per sbloccarlo. Inserire
il cassetto carta nel suo slot spingendolo in avanti fino a quando non è bloccato in posizione.
Caricamento manuale di un singolo foglio di carta comune A4 piegato a metà in verticale
Si può caricare manualmente un foglio di carta comune A4 piegato a metà in verticale corrispondente ad un doppio formato A6 (105 x 297 mm).
1 Assicurarsi che la stampante sia accesa e il cassetto carta inserito. Vedere "Accensione della
stampante".
2 Piegare un foglio A4 di carta comune a metà in verticale. Inserire la carta tra le due guide carta sulla
parte superiore del cassetto carta e spingere il bordo della carta all’interno dello slot di ingresso carta fino a che non viene catturato dal meccanismo di trascinamento carta della stampante.
PER INIZIARE 7

ALIMENTAZIONE DELLA STAMPANTE

Scelta della modalità di alimentazione per la stampante
La stampante può essere alimentata mediante l'alimentazione elettrica principale utilizzando l’alimentatore CA esterno fornito, mediante la batteria dell’automobile utilizzando l'adattatore CC dell'accendisigari fornito, oppure mediante sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità da 2,2 a 2,5 Ah minima, acquistabili presso negozi di materiale elettronico o grossi rivenditori. Prima di essere inserite nella stampante, le batterie devono essere completamente cariche. nota: La stampante non caricherà le batterie ricaricabili. É possibile ordinare il Kit di ricarica Olivetti telefonando al numero verde elencato nel foglietto fornito con la stampante, o indicato nel software della stampante o nel sito web Olivetti.
Alimentazione attraverso una presa di rete elettrica
1 Inserire lo spinotto del cavo dell'alimentatore CA esterno nella presa della stampante, quindi
inserire un'estremità del cavo di alimentazione nell'alimentatore e l'altra estremità dello stesso cavo nella presa di corrente.
Alimentazione CC attraverso la batteria dell’automobile a 12V
1 Collegare un'estremità dell'adattatore CC nella presa della stampante e l'altra estremità
nell'accendisigari della macchina.
CAPITOLO 18
Batterie NiMH ricaricabili
1 Ribaltare la stampante e rimuovere lo sportello di copertura del vano batterie. 2 Inserire sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità da
2,2 a 2,5 Ah minima nello scomparto delle batterie, quindi sostituire e chiudere il relativo sportellino.
Prima di essere inserite nella stampante, le batterie devono essere completamente cariche.

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STAMPANTE

Accensione della stampante
Premere il pulsante ON/OFF presente sul pannello di controllo.
La stampante esegue una serie di test autodiagnostici aventi lo scopo di rilevare eventuali
malfunzionamenti del sistema. Qualsiasi errore rilevato in questa fase sarà segnalato sul pannello di
controllo, oppure dal personal computer se collegato alla stampante.
Quando viene collegata alla stampante una macchina fotografica digitale non-PictBridge o viene
inserita una scheda di memoria nell’apposito slot, tutte le icone sul pannello di controllo si
illumineranno. Quando viene collegata solo una macchina fotografica digitale PictBridge-compatibile si
spegnerà unicamente il pulsante di stampa ad indicare che la stampa viene controllata direttamente
dalla macchina fotografica digitale connessa.
Spegnimento della stampante
Per spegnere la stampante al termine del lavoro, premere il pulsante ON/OFF presente sul pannello di
controllo. Tutti gli indicatori luminosi del pannello di controllo e il display si spegneranno.
PER INIZIARE 9

COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE

1 Accendere la macchina fotografica digitale. Per maggiori informazioni, leggere la Guida Utente della
macchina fotografica.
2 Con la stampante accesa, collegare un’estremità del cavo USB della macchina fotografica al suo
connettore USB
3 Aprire lo sportello esterno sinistro della stampante premendone la parte centrale per sbloccarlo.
Collegare l’altra estremità del cavo al connettore USB della stampante. Quando è collegata una macchina fotografica digitale PictBridge-compatibile alla stampante, l’icona del pulsante di stampa sul pannello di controllo si spegne ad indicare che la stampa sarà controllata direttamente dalla macchina fotografica stessa. Per le istruzioni inerenti la stampa delle foto, fare riferimento alla Guida Utente della macchina fotografica.

INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE SCHEDE DI MEMORIA

La stampante è in grado di leggere le seguenti memorie: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e schede MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) e schede xD-Picture. nota: È possibile acquistare separatamente gli adattatori per leggere le schede Mini SD e MS Pro. La stampante è in grado di riconoscere e stampare i seguenti formati: DCF, JPEG, Extif e DPOF.
Inserimento di una scheda di memoria
All’inserimento di una scheda Compact Flash, assicurarsi che l’etichetta sia rivolta verso l’alto (se sull’etichetta è presente una freccia, questa deve essere rivolta in direzione della stampante) con i contatti metallici che devono essere inseriti per primi nella stampante.
All’inserimento di schede Multimedia e SecureDigital, assicurarsi che l’angolo smussato sia sulla destra e che i contatti metallici siano rivolti verso il basso.
All’inserimento di una scheda SmartMedia o di un Memory Stick, assicurarsi che l’angolo smussato sia sulla destra e che i contatti metallici siano rivolti verso l’alto.
All’inserimento di una scheda xD-Picture, assicurarsi che la parte ricurva della scheda sia rivolta verso di voi e che i contatti metallici siano rivolti verso il basso.
CAPITOLO 110
Procedere nel modo seguente:
1 Aprire lo sportello esterno sinistro della stampante premendone la parte centrale per sbloccarlo si ha
cosi accesso agli slot, scegliere lo slot corretto per la scheda di memoria che s’intende inserire.
2 Orientare la rispettiva scheda di memoria, così come indicato all’inizio del presente paragrafo, inserirla
con cura, spingendola delicatamente, all’interno dello slot fino al suo arresto. La seguente figura illustra un esempio di inserimento di una scheda Compact Flash. nota: Se la scheda di memoria non entrasse in alcun modo fino in fondo, non forzare il suo inserimento, in quanto si potrebbe danneggiare la scheda stessa e la stampante.
Se la scheda è inserita correttamente, sull’LCD è visualizzata un’icona che indica il numero totale delle fotografie memorizzate sulla scheda di memoria (sono aperti e conteggiati esclusivamente i file compatibili).
Rimozione di una scheda di memoria
1 Estrarre completamente, con delicatezza, la scheda dallo slot corrispondente. Per rimuovere una scheda
Compact flash premere il pulsante di estrazione posto sul lato dello slot di inserimento. ATTENZIONE: NON rimuovere la scheda di memoria durante l’accesso da parte della stampante o del
computer, in quanto le foto in essa memorizzate potrebbero risultare danneggiate.
PER INIZIARE 11

PREDISPOSIZIONE DELLA STAMPANTE PER IL TRASPORTO

1 Estrarre il cassetto carta dallo slot di inserimento e chiudere lo sportello esterno sinistro della
stampante.
2 Inserire il cassetto carta negli appositi binari in plastica posti sul lato inferiore della stampante. Spingere
in avanti il cassetto fino a quando non viene bloccato dal morsetto di fissaggio.
3 Estrarre la maniglia sul lato superiore della stampante per trasportare la stampante ovunque si voglia.

RIMOZIONE DEL CASSETTO DELLA CARTA DALLA PARTE INFERIORE DELLA STAMPANTE

1 Capovolgere la stampante. 2 Premere il dispositivo di fissaggio del cassetto ed estrarre quest'ultimo dalla parte inferiore della
stampante facendolo scorrere.
CAPITOLO 112

IMPOSTAZIONI PER LA STAMPA IN MODALITÀ BLUETOOTH

E’ possibile stampare senza fili di connessione con il collegamento Bluetooth se il computer è dotato di questa funzionalità integrata o se è stato installato un dispositivo esterno Bluetooth (ad esempio una chiave Bluetooth USB). La funzione Bluetooth sulla stampante deve essere attiva. La portata del sistema Bluetooth è di norma circa 10 metri ma può variare a seconda delle caratteristiche dell’ambiente in cui viene installato. La stampante supporta il sistema di comunicazione Bluetooth 1.2 Classe 2 per la connessione a computer e cellulari compatibili. Le modalità di installazione variano in funzione del tipo di utilizzo della stampante.
Attivazione Bluetooth
La Stampante è configurata per l’utilizzo del Bluetooth da telefono cellulare compatibile e non richiede alcun tipo di installazione.
Per verificare se la funzionalità Bluetooth è disponibile controllare che sul pannello frontale sia acceso il led blu dell’icona Bluetooth. Se il led blu dell’icona Bluetooth è spento procedere come segue:
In ambiente windows:
1 Eseguire l’installazione USB come descritto nella documentazione “Installazione della stampante”
(Setting Up Your Printer). nota: Se l’installazione è già stata eseguita non è necessario ripeterla.
2 Aprire il programma Toolbox (Start > Olivetti> Programmi> Toolbox).
nota: Il cavo USB deve essere collegato e la stampante deve essere accesa.
3 Cliccare sul bottone “Impostazioni” e poi su “Impostazioni Bluetooth” per accedere alla
configurazione dei parametri Bluetooth.
4 Abilitare la modalità Bluetooth e cliccare su “Invia impostazioni”: attendere la ricezione automatica
dei dati della rete Bluetooth presente: si accenderà la luce blu sulla stampante. Chiudere il programma “Toolbox”.
5 Ora la stampante è in grado di operare in ambiente Bluetooth.
Se in fase di connessione viene richiesta una password inserire “0000” (o altra se impostata dall’utente).
In ambiente Mac OS X:
1 Eseguire l’installazione USB come descritto nella documentazione “Installazione della stampante”
(Setting Up Your Printer). nota: Se l’installazione è già stata eseguita non è necessario ripeterla.
2 Eseguire il programma Toolbox dal desktop.
nota: Il cavo USB deve essere collegato e la stampante deve essere accesa.
3 Cliccare sul bottone “Impostazioni” e poi su “Impostazioni Bluetooth” per accedere alla
configurazione dei parametri Bluetooth.
4 Cliccare su “Stato Bluetooth”. Attivare la modalità Bluetooth e attendere la ricezione automatica dei
dati della rete Bluetooth presente: premere “Applica”. Chiudere il programma “Toolbox”.
5 Ora la stampante è in grado di operare in ambiente Bluetooth.
Se in fase di connessione viene richiesta una password inserire “0000” (o altra se impostata dall’utente).
PER INIZIARE 13
CAPITOLO 114
2UTILIZZO DELLA STAMPANTE
SENZA UN COMPUTER
VISUALIZZAZIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL DISPLAY DELLA STAMPANTE
SELEZIONE E STAMPA DELLE FOTOGRAFIE DALLA SCHEDA DI MEMORIA
STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA PICTBRIDGE-COMPATIBILE
SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE DPOF
SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE CHE NON SIA PICTBRIDGE/DPOF
STAMPA DI FOTO DA UNA PERIFERICA BLUETOOTH

UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER 15

VISUALIZZAZIONE DELLE FOTOGRAFIE SUL DISPLAY DELLA STAMPANTE

Visualizzazione a schermo intero
Riferimento Componente Descrizione
1 Finestra di scorrimento Visualizza la foto attuale.
2 Cornice di selezione Indica lo stato della selezionee cambia colore quando la selezione
è confermata.
3 Campo totale
Numero di foto selezionate che si desidera stampare.
immagini
4 Icona dispositivo Rappresenta il dispositivo collegato.
5 Barra delle icone La barra che indica dove risiedono le diverse icone.
Navigazione attraverso la visualizzazione a schermo intero e selezione delle foto.
1 In questa modalità di visualizzazione, scorrere tutte le foto memorizzate sul dispositivo di memoria
collegato, premere i pulsanti di navigazione destro e sinistro.
2 Selezionare la foto visualizzata che si intende stampare, premere il pulsante Selezione. 3 Deselezionare la foto visualizzata, premere nuovamente il pulsante Selezione.
CAPITOLO 216
Visualizzazioni in miniature
7
Riferimento Componente Descrizione
1 Contatore di fotografie
Visualizza il numero di foto memorizzate sul dispositivo collegato.
2 Cornice di selezione Indica che la foto è stata selezionata utilizzando il pulsante di
selezione.
3 Cornice di scorrimento Evidenzia l’immagine attuale dopo aver premuto il pulsante di
navigazione.
4 Griglia miniature Un totale di 9 griglie in cui le foto sono visualizzate in formato
ridotto.
5 Numero di foto Numero di foto selezionate che si desidera stampare.
6 Icona dispositivo Rappresenta il dispositivo collegato.
7 Barra delle icone La barra che indica dove risiedono le diverse icone.
Migliorare la qualità di stampa delle foto
La stampante può migliorare la qualità di stampa delle foto attraverso il pulsante Magic.
1 Premere il pulsante Magic: la stampante effettua un'analisi delle immagini ed esegue delle operazioni
correttive. nota: il risultato di questa elaborazione non viene visualizzato sull’LCD per non alterare la foto originale: il risultato è visibile solo in stampa.
2 Premere il pulsante Stampa per stampare le foto modificate: mantenere il pulsante Magic selezionato.

SELEZIONE E STAMPA DELLE FOTOGRAFIE DALLA SCHEDA DI MEMORIA

1 Aprire lo sportello esterno sinistro della stampante premendone la parte centrale per sbloccarlo, quindi,
inserire la scheda di memoria da cui si desidera effettuare la stampa nel relativo slot della stampante. Sull’LCD è visualizzata la schermata di trasferimento fotografie che indica che la stampante sta leggendo le foto compatibili memorizzati sulla scheda di memoria inserita.
2 Sull’LCD è visualizzata una schermata che indica il numero totale delle foto compatibili memorizzate
sulla scheda di memoria. Se necessario, premere il pulsante Cambia visualizzazione per passare dalla visualizzazione a schermo intero al formato miniature. Vedere "Visualizzazione delle fotografie sul display della stampante". Una icona sulla barra icone dello schermo indicherà il dispositivo connesso.
3 Utilizzando i pulsanti di navigazione destro, sinistro, su e giù, scorrere le foto fino a posizionare la
cornice evidenziata sulla foto che si desidera stampare.
4 Selezionare il numero di copie che si desidera stampare per le foto selezionate premendo i pulsanti (+)
o (-). Un indicatore di copia viene visualizzato sulla parte inferiore destra della foto selezionata ad indicare il numero di copie richieste per quella foto. Il numero totale di foto selezionate viene visualizzato sulla barra icone sul lato inferiore dello schermo.
UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER 17
5 Selezionare il layout in cui si desidera stampare le foto selezionate premendo il pulsante Layout di
pagina per il numero di volte necessario a raggiungere la selezione di layout desiderata. Sono a
disposizione le seguenti possibilità:
Stampa di un indice di tutte le fotografie se è stato selezionato "Tutte le foto" (cliccando sull’icona
che indica il numero totale delle fotografie memorizzate sulla scheda di memoria). – Stampa di 4 foto senza margini adattate al formato del foglio – Stampa di 2 foto senza margini adattate al formato del foglio – Stampa di 1 foto con margini adattata al formato del foglio – Stampa di 1 foto senza margini adattata al formato del foglio.
6 Aprire lo sportello esterno destro della stampante premendolo nella relativa parte centrale superiore. 7 Premere il pulsante Stampa per stampare le foto selezionate. Le icone illuminate si spengono, sull’LCD
è visualizzata la schermata di elaborazione fotografie.
8 Al termine del processo di stampa, sarà nuovamente visualizzata la schermata che indica il numero
totale delle fotografie memorizzate.

STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA PICTBRIDGE-COMPATIBILE

1 Caricare la carta su cui si desidera stampare. Per prestazioni ottimali di stampa delle fotografie,
utilizzare carta fotografica. nota: Se il formato della carta caricata differisce dal formato selezionato dalla macchina fotografica digitale, le stampe saranno eseguite in modo inappropriato. Soltanto un formato di carta inferiore a quello selezionato dalla macchina fotografica provocherà l’interruzione della stampa e l’accensione del pulsante di stampa sul pannello di controllo. Caricare il corretto formato di carta e premere il pulsante di stampa per riavviare la stampa.
2 Aprire lo sportello esterno destro della stampante premendolo nella relativa parte centrale superiore. 3 Accertarsi che la macchina fotografica digitale PictBridge-compatibile sia accesa e collegata alla
stampante.
4 La stampa è gestita direttamente dalla macchina fotografica. Pertanto, per le istruzioni inerenti la
procedura di stampa delle foto, leggere la Guida Utente della macchina fotografica stessa. Durante il processo di stampa, il pulsante di stampa lampeggia.

SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE DPOF

La stampante è in grado di riconoscere le informazioni DPOF associate ai file delle foto. In caso di collegamento di una macchina fotografica digitale DPOF, la stampante stamperà le foto selezionate direttamente dalla macchina. nota: Prima di stampare le foto, leggere la Guida Utente della macchina fotografica per accertarsi che sia compatibile DPOF.
1 Caricare la carta su cui si desidera stampare. Per prestazioni ottimali di stampa delle fotografie,
utilizzare carta fotografica. nota: Se il formato della carta caricata differisce dal formato selezionato dalla macchina fotografica digitale, le stampe saranno eseguite in modo inappropriato. Soltanto un formato di carta inferiore a quello selezionato dalla macchina fotografica provocherà l’interruzione della stampa e l’accensione del pulsante di stampa sul pannello frontale. Caricare il corretto formato di carta e premere il pulsante di stampa per riavviare il processo di stampa.
2 Aprire lo sportello esterno destro della stampante premendolo nella relativa parte centrale superiore. 3 Accertarsi che la macchina fotografica digitale DPOF sia accesa e collegata alla stampante. 4 Se viene associata un informazione DPOF alle foto memorizzate nella memoria della macchina
fotografica digitale, la stampante stamperà automaticamente le foto che sono state selezionate. Leggere la Guida Utente della macchina fotografica per le istruzioni inerenti la selezione delle foto che si intendono stampare.
5 Se non viene associata un informazione DPOF ai file foto, viene visualizzata sull’LCD del pannello di
controllo una schermata che indica il numero totale delle foto memorizzate nella memoria della macchina fotografica digitale. Se necessario premere il pulsante Cambia visualizzazione per passare dalla visualizzazione a schermo intero a quella a miniature. Vedere “Visualizzazione delle fotografie sul display della stampante” per le informazioni inerenti le visualizzazioni ed indicazioni sull’LCD. Una icona visualizzata sulla barra icone del display indicherà il dispositivo collegato.
6 Utilizzando i pulsanti di navigazione destro, sinistro, su e giù, scorrere le foto fino a posizionare la
cornice evidenziata sulla foto che si desidera stampare.
CAPITOLO 218
7 Selezionare il numero di copie che si desidera stampare per le foto selezionate premendo i pulsanti (+)
o (-). Un indicatore di copia viene visualizzato sulla parte inferiore destra della foto selezionata ad indicare il numero di copie richieste per quella foto. Il numero totale di foto selezionate viene visualizzato sulla barra icone sul lato inferiore dello schermo.
8 Selezionare il layout in cui si desidera stampare le foto selezionate premendo il pulsante Layout di
pagina per il numero di volte necessario a raggiungere la selezione di layout desiderata. Sono a disposizione le seguenti possibilità: – Stampa di un indice di tutte le fotografie se è stato selezionato "Tutte le foto" (cliccando sull’icona
che indica il numero totale delle fotografie memorizzate sulla scheda di memoria). – Stampa di 4 foto senza margini adattate al formato del foglio – Stampa di 2 foto senza margini adattate al formato del foglio – Stampa di 1 foto con margini adattata al formato del foglio – Stampa di 1 foto senza margini adattata al formato del foglio
9 Premere il pulsante di Stampa sul pannello di controllo della stampante per stampare le foto.

SELEZIONE E STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE CHE NON SIA PICTBRIDGE/DPOF

1 Caricare la carta su cui si desidera stampare. Per prestazioni ottimali di stampa delle fotografie,
utilizzare carta fotografica.
2 Aprire lo sportello esterno destro della stampante premendolo nella relativa parte centrale superiore. 3 Accertarsi che la macchina fotografica sia accesa e collegata alla stampante. 4 Viene visualizzata sull’LCD del pannello di controllo una schermata che indica il numero totale delle
foto memorizzate nella memoria della macchina fotografica digitale. Se necessario premere il pulsante Cambia visualizzazione per passare dalla visualizzazione a schermo intero a quella a miniature. Vedere “Visualizzazione delle fotografie sul display della stampante” per le informazioni inerenti le visualizzazioni ed indicazioni sull’LCD. Una icona visualizzata sulla barra icone del display indicherà il dispositivo collegato.
5 Utilizzando i pulsanti di navigazione destro, sinistro, su e giù, scorrere le foto fino a posizionare la
cornice evidenziata sulla foto che si desidera stampare.
6 Selezionare il numero di copie che si desidera stampare per le foto selezionate premendo i pulsanti (+)
o (-). Un indicatore di copia viene visualizzato sulla parte inferiore destra della foto selezionata ad indicare il numero di copie richieste per quella foto. Il numero totale di foto selezionate viene visualizzato sulla barra icone sul lato inferiore dello schermo.
7 Selezionare il layout in cui si desidera stampare le foto selezionate premendo il pulsante Layout di
pagina per il numero di volte necessario a raggiungere la selezione di layout desiderata. Sono a disposizione le seguenti possibilità: – Stampa di un indice di tutte le fotografie se è stato selezionato "Tutte le foto" (cliccando sull’icona
che indica il numero totale delle fotografie memorizzate sulla scheda di memoria). – Stampa di 4 foto senza margini adattate al formato del foglio – Stampa di 2 foto senza margini adattate al formato del foglio – Stampa di 1 foto con margini adattata al formato del foglio – Stampa di 1 foto senza margini adattata al formato del foglio
8 Premere il pulsante di Stampa sul pannello di controllo della stampante. Verranno stampate le foto
memorizzate nella memoria della macchina fotografica digitale.
UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER 19

STAMPA DI FOTO DA UNA PERIFERICA BLUETOOTH

La stampante è equipaggiata con un componente integrato Bluetooth Classe 2. L’indirizzo di default è 0000, quindi è possibile stampare direttamente qualsiasi file formato .JPEG trasmesso da un telefono cellulare Bluetooth posizionato entro una distanza massima di 10 metri dalla stampante. nota: È possibile cambiare l’indirizzo di default attraverso un personal computer, se collegato alla
stampante.
1 Verificare che nella stampante sia stata caricata la carta. 2 Aprire lo sportello esterno destro della stampante premendolo nella relativa parte centrale superiore. 3 Accendere la stampante. Le funzionalità Bluetooth vengono attivate automaticamente dalla
stampante.
Accendere la periferica Bluetooth da cui si vogliono trasferire le foto da stampare e, restando ad una
distanza inferiore ai 10 metri dalla stampante, lanciare, direttamente dalla periferica, la procedura di
ricerca Bluetooth. All’attivazione di questa procedura, la periferica Bluetooth andrà alla ricerca di un
altro dispositivo Bluetooth nelle sue vicinanze (in questo caso la stampante) con cui sia possibile
scambiare dati. Per le informazioni inerenti su come attivare le procedure di ricerca Bluetooth, leggere
la Guida utente della periferica.
4 Quando la periferica Bluetooth ha rilevato la stampante, lanciare la procedura di stampa direttamente
dalla periferica Bluetooth. Per le informazioni relative, leggere la Guida utente della periferica.
L’indicatore di attività Bluetooth presente sul pannello di controllo lampeggerà nel corso del
trasferimento delle foto da stampare dal dispositivo Bluetooth alla stampante. Le foto saranno
stampate senza margini.
CAPITOLO 220
3UTILIZZO DELLA STAMPANTE
DA UN COMPUTER
PRIMA DI INIZIARE
IL TOOLBOX
IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTEMODALITA’ DI STAMPA
TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA SCHEDA DI MEMORIA AL PERSONAL COMPUTER
IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER MIGLIORARE LA QUALITÀ DI STAMPA DELLE FOTO
IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER MIGLIORARE LA QUALITÀ DI STAMPA DELLE FOTO

UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER 21

PRIMA DI INIZIARE

Questa sezione fornisce le informazioni di base necessarie per utilizzare la stampante quando è
collegata ad un computer.
Prima di iniziare:
1 Accertarsi che la stampante e il PC siano collegati correttamente e che il software sul CD-ROM
"Installation" (“Installation”) sia stato installato con esito positivo sul computer, come indicato nel nella
Guida all’installazione fornita con la stampante.
2 Caricare la carta su cui si desidera stampare. Vedere "Caricamento della carta". 3 Accertarsi che l’indicatore di fine inchiostro sul pannelllo di controllo non lampeggi e non sia acceso a
luce fissa. In caso contrario, si consiglia di sostituire la cartuccia. Per maggiori informazioni, vedere
"Sostituzione della cartuccia d’inchiostro".
4 Tener presente che i pulsanti sul pannello di controllo non sono attivi quando la stampante è utilizzata
dal Toolbox installato sul personal computer. Può essere utilizzato soltanto il pulsante Annulla per
interrompere un'operazione di stampa in corso.

IL TOOLBOX

Il Toolbox è un’applicativo che consente di stampare direttamente da una singola interfaccia utente sul
monitor del computer.
Incluso nel CD-ROM "Installation", il Toolbox è installato automaticamente sul computer quando è
installato il software contenuto in questo CD-ROM.
Per accedere al Toolbox:
1 Fare clic sul pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows, e
fare clic su MY_WAY Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi >
Olivetti > MY_WAY Toolbox. È visualizzato il Toolbox.
nota: in ambiente Mac OS X il programma Toolbox è disponibile cliccando sull’icona presente sul
desktop oppure selezionandolo dall’elenco dei programmi installati.
L’area principale del Toolbox include le icone rappresentanti le differenti fuzionalità disponibili.
Icona del Toolbox: è possibile:
Stampa foto Scorrere l’hard disk, la memoria della macchina fotografica digitale non-
PictBridge/DPOF collegata al computer, o la scheda di memoria inserita nella stampante per cercare la cartella contenente le foto da stampare.
Selezionare tutte le foto salvate nella cartella oppure le singole foto desiderate, quindi scegliere quante copie stampare.
Selezionare il tipo e il formato di carta su cui stampare.
Selezionare se stampare le foto su una pagina singola, oppure due foto su una pagina o quattro su una pagina.
Stampare un indice delle foto.
Stampare le foto selezionate.
Trasferimento file da scheda di memoria
Trasferire i contenuti della scheda di memoria collegata alla stampante in una cartella del computer. Vedere "Trasferimento di file da una scheda di memoria al personal computer”.
CAPITOLO 322
L’interfaccia utente principale del Toolbox fornisce anche i link a Help, Soluzioni e Assistenza, e Impostazioni.
Link del Toolbox: è possibile:
Help Visualizzare ulteriori informazioni sull’elemento correntemente
visualizzato.
Soluzioni e assistenza Pulire e verificare la cartuccia d’inchiostro.
Allineare automaticamente la cartuccia.
Reperire l’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro.
Accedere alle informazioni inerenti la ricerca guasti.
Accedere alle informazioni inerenti contatti vari.
Impostazioni Modificare le impostazioni di default inerenti al Toolbox.

IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTE

Il Monitor di stato della stampante fornisce informazioni sullo stato corrente della stampante ed è installato in modo permanente quando viene installato il software contenuto nel CD-ROM "Installation"(Installazione). Il Monitor di stato si apre all’inizio di un’operazione di stampa e:
visualizza una rappresentazione grafica della percentuale di stampa già completata.
visualizza il numero di pagine già stampate rispetto al numero totale di pagine da effettuare.
visualizza una rappresentazione grafica della quantità stimata d’inchiostro, espressa in percentuale, ancora disponibile nella cartuccia.
consente di annullare un’operazione di stampa.
fornisce l’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro. Il Monitor di stato si chiude automaticamente al termine dell’operazione di stampa, ma può essere chiuso in qualsiasi momento attraverso la relativa icona nella barra delle applicazioni di Windows. Se il Monitor di stato è chiuso durante un’operazione di stampa, sarà automaticamente visualizzato nuovamente nelle seguenti condizioni:
quando la stampante è nella condizione di quasi fine inchiostro o di fine inchiostro. Un punto esclamativo colorato indicherà la condizione di basso livello d’inchiostro e la percentuale relativa. Saranno visualizzate finestre a comparsa, con l’indirizzo del sito web del produttore dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di una nuova cartuccia d’inchiostro.
Inoltre il Monitor di stato della stampante visualizza finestre a comparsa di errore quando:
la stampante esaurisce la carta.
la carta si inceppa.
la stampante è impegnata con un’altra applicazione.
la stampante non è riconosciuta.
il carrello della cartuccia d’inchiostro è bloccato.
la stampante non funziona (errore di sistema). Nelle condizioni di errore sopra elencate, è possibile decidere se continuare o se annullare l’operazione di stampa facendo clic sul relativo pulsante visualizzato a video.
UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER 23

MODALITA’ DI STAMPA

Stampa da applicativo utilizzando le proprietà di stampa
1 Con il documento o la foto aperto nell’applicativo in uso, fare clic su File > Stampa. Sarà visualizzata la
finestra di dialogo Stampa.
2 Fare clic su Preferenze o Proprietà, a seconda del sistema operativo. Sarà visualizzata la videata
dell’interfaccia utente del driver della stampante.
3 Nella scheda Carta/Qualità, personalizzare le impostazioni di stampa:
a Tipo di documento: definire le caratteristiche del documento da stampare. Selezionare
Rilevamento automatico affinché la stampante rilevi automaticamente le caratteristiche del documento (e perciò consideri il documento costituito da una combinazione di testo nero o grafica a colori o foto), oppure selezionare Selezione manuale per definire manualmente le caratteristiche. Se è selezionato Selezione manuale, scegliere le caratteristiche del documento da stampare: Te st o (solo testo o grafica B/N), Misto (combinazione di testo nero o grafica a colori o foto) o Foto (soltanto foto a colori).
b Imposta carta: dai menu a tendina disponibili, selezionare il tipo di carta (Comune, Patinata, Foto,
Lucida ecc.) e il formato che si desidera utilizzare.
Se viene selezionato il tipo di carta Patinata o Cartoline, è visualizzata la casella di selezione
Senza bordi, in modo da poter decidere di stampare senza bordi.
Se viene selezionato il tipo di carta Foto o Lucida, sarà selezionata per default la casella di
selezione Senza bordi, consentendo di stampare foto senza bordi sulla carta impostata.
Se viene selezionata il tipo di carta comune viene anche selezionata la casella Alimentazione manuale. In questo caso, la stampante inizierà a stampare soltanto quando viene caricata la
carta e riconoscerà automaticamente il relativo formato. Il foglio di carta comune formato A4 piegato a metà in verticale può essere caricato solo manualmente attraverso le guide sulla parte superiore del cassetto carta.
nota: Nel caso in cui venga caricata carta di formato inferiore alla selezione effettuata, la stampante espellerà la carta e visualizzerà un messaggio richiedente di caricare carta corrispondente al formato selezionato
c Qualità: definire la qualità di stampa. Le possibili impostazioni sono Veloce (velocità di stampa più
elevata, risoluzione minore), Normale (velocità e risoluzione di stampa media), Alta (bassa velocità di stampa, alta risoluzione) e Qualità fotografica (velocità di stampa minore ma con la più elevata risoluzione di stampa).
Inoltre è possibile impostare la stampa Colori o B/N (bianco e nero) Per default, il pulsante Colori è sempre selezionato, consentendo la stampa a colori pieni. Selezionare B/N quando si
desidera stampare con le sfumature di grigio.
d Per default, è selezionata la casella di selezione Inizia stampa dall’ultima pagina: l’operazione di
stampa inizia dall’ultima pagina del documento multi-pagine. Fare clic su questa casella di selezione per disattivare la funzione e stampare iniziando dalla prima pagina del documento.
e Nella casella N. di copie, utilizzare le frecce su e giù per definire il numero di copie che si desidera
stampare.
f Per riportare le impostazioni ai relativi valori di default, fare clic su Default. g Nella parte inferiore dello schermo:
Fare clic su OK per confermare le impostazioni eseguite e uscire.
Fare clic su Annulla per uscire senza salvare le modifiche effettuate.
Fare clic su ? per visualizzare informazioni sulla scheda Carta/Qualità.
4 Fare clic sulla scheda Layout per selezionare il formato di layout delle stampe:
a Per default, è selezionato il pulsante Pagina singola per stampa. La stampante stamperà le
singole pagine del documento, o le foto, su un singolo foglio.
b Fare clic su Pagine multiple per stampa per adattare il numero di pagine selezionate su una
singola pagina. Selezionando questa opzione:
Sarà visualizzato il menu a tendina Pagine per stampa, che consente di selezionare di stampare 2 o 4 pagine del documento su un singolo foglio.
Quindi è visualizzato il menu a tendina Ordine, che consente di impostare l’ordine in cui saranno sistemate le varie pagine sul singolo foglio. Le possibili selezioni sono Da sinistra a
destra, in basso, Da destra a sinistra, in basso, Da destra al basso, a sinistra o Da sinistra al basso, a destra, a seconda del numero di pagine selezionate.
CAPITOLO 324
Facendo clic sulla casella di selezione Bordi, le immagini delle singole pagine sono dotate di un
bordo su ogni singolo foglio di carta.
c Fare clic sul pulsante Poster per espandere i contenuti di una singola pagina a più di un foglio di
carta. La stampa finale è costituita dall’immagine del poster selezionata, distribuita sul numero di pagine impostato:
sarà visualizzato il menu a tendina Pagine per poster, che consente di selezionare 2x1, 2x2, 3x3 o 4x4 per impostare il numero di fogli su cui adattare l’immagine del poster.
Facendo clic sulla casella di selezione Stampa Bordi, la stampante inserirà automaticamente una cornice attorno a ciascuna singola immagine di cui si compone il poster. Inoltre è indicata la posizione dell’immagine nel poster.
d Per riportare le impostazioni ai relativi valori di default, fare clic su Default. e Nella parte inferiore dello schermo:
Fare clic su OK per confermare le impostazioni eseguite e uscire.
Fare clic su Annulla per uscire senza salvare le modifiche effettuate.
Fare clic su ? per visualizzare informazioni sulla scheda Layout.
5 Fare clic sulla scheda Livello d’inchiostro per vedere la quantità stimata di inchiostro ancora
disponibile nella cartuccia. a La scheda Livello d’inchiostro comprende anche il pulsante Avvia Toolbox, un link diretto alla
videata di manutenzione del Toolbox che fornisce un’interfaccia utente per la manutenzione e la ricerca guasti della stampante. Per maggiori informazioni, vedere "Il Toolbox".
b Nella parte inferiore della scheda Livello d’inchiostro:
Fare clic su OK o Annulla per uscire.
Fare clic su ? per informazioni inerenti la scheda Livello d’inchiostro.
6 Fare clic su OK nella finestra di dialogo Stampa per avviare la stampa.
Stampa mediante lo strumento Stampa foto del Toolbox
1 Fare clic sul pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows, e
fare clic su MY_WAY Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi >
Olivetti > MY_WAY Toolbox. È visualizzato il Toolbox. nota: In ambiente Mac OS X il programma Toolbox è disponibile cliccando sull’icona presente sul
desktop oppure selezionandolo dall’elenco dei programmi installati.
2 Fare clic su Stampa foto. Per default si apre la cartella "Immagini" del personal computer se una
macchina fotografica digitale è collegata alla stampante. Se invece è inserita una scheda di memoria, per default si apre la cartella con i contenuti della scheda stessa. nota: La stampante stampa direttamente le foto memorizzate nella scheda di memoria quindi non rimuovere la scheda dal suo slot nel corso del collegamento.
3 Le foto salvate nella cartella selezionata sono visualizzate in miniatura nella parte sinistra della finestra
di dialogo; la prima foto della cartella, o la foto selezionata, è visualizzata con dimensioni maggiori sul lato destro dello schermo. Ora è possibile decidere come procedere: a Fare clic sul pulsante Aggiungi tutto per aggiungere tutte le foto presenti nella cartella alla
selezione delle foto da stampare.
b Selezionare le foto individuali da stampare facendo clic direttamente sulla foto desiderata. Definire
il numero di copie da stampare della foto selezionata facendo clic sulle caselle più (+) o meno (-) che compaiono sulla foto selezionata. È anche possibile selezionare il numero di copie desiderato facendo clic sulle frecce di selezione numero di copie nella parte inferiore della videata. La casella collocata nella parte superiore a sinistra della foto selezionata indica il numero di copie selezionato. Utilizzare la barra di scorrimento laterale o le frecce su e giù della finestra per scorrere tra le foto disponibili.
nota: Per rimuovere tutte le foto dalla selezione di stampa, fare clic sul pulsante Annulla selezione. Per rimuovere foto singole, fare clic sulla casella meno (-) presente sulle foto individuali, oppure fare clic sulle frecce di selezione numero di copie collocate nella parte inferiore della videata, per diminuire il numero di copie fino a zero.
4 Fare clic su Stampa. Sarà visualizzata la finestra di dialogo Stampa foto.
nota: È possibile migliorare la qualità delle foto applicando dei filtri di correzione disponibili in questa maschera di selezione. Per poterli attivare è necessario mettere una spunta sulla relativa casella in corrispondenza del filtro desiderato. Dopo aver applicato la spunta è anche disponibile un’anteprima del risultato ottenuto.
UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER 25
5 Personalizzazione delle impostazioni di stampa:
a Imposta carta: dal menu a tendina, selezionare la carta caricata e definirne il formato. b Qualità: definire la qualità di stampa. Le possibili impostazioni sono Veloce (velocità di stampa più
elevata, risoluzione minore), Normale (velocità e risoluzione di stampa media) e Alta (bassa velocità di stampa, alta risoluzione) e Qualità fotografica (velocità di stampa minore con la più elevata risoluzione di stampa solo con carta fotografica).
c Seleziona layout: scegliere il layout preferito facendo clic sulla rappresentazione grafica di una
delle seguenti opzioni: Pagina piena, Due in una, Quattro in una e Indice.
nota: Il layout senza bordi non è disponibile se viene selezionata il tipo di carta comune. nota: Se viene selezionato il layout Due in una ed è stato scelto un formato carta 10 x 15, la
stampante stamperà due foto formato portafoglio. Se viene selezionato il layout Quattro in una ed è stato scelto un formato carta 10x15 cm, la stampante stamperà quattro foto formato passaporto. Quando viene selezionato il layout Indice, tutte le foto saranno dotate di bordi.
6 Fare clic sul pulsante Stampa per avviare la stampa.

TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA SCHEDA DI MEMORIA AL PERSONAL COMPUTER

1 Inserire la scheda di memoria contenente i file da trasferire nell’apposito slot della stampante. Vedere
"Inserimento e rimozione delle schede di memoria".
2 Fare clic sul pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows, e
fare clic su MY_WAY Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi >
Olivetti > MY_WAY Toolbox. nota: In ambiente Mac OS X il programma Toolbox è disponibile cliccando sull’icona presente sul
desktop oppure selezionandolo dall’elenco dei programmi installati.
Sullo schermo è visualizzato il programma Toolbox.
3 Fare clic sull’icona Trasferimento file dalla scheda di memoria. 4 Fare clic sul pulsante Sfoglia e cercare la cartella sul PC in cui trasferire i file. 5 Dopo aver trovato la cartella desiderata, fare clic sul pulsante OK. 6 Fare clic sul pulsante Trasferisci per avviare il trasferimento dei file dalla scheda di memoria al
computer.
nota: Per annullare il trasferimento dei file e tornare alla videata principale di Toolbox, fare clic sul
pulsante Annulla. Per maggiori informazioni, fare clic su Help.

IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER MIGLIORARE LA QUALITÀ DI STAMPA DELLE FOTO

1 Aprire il programma Toolbox per accedere alle funzioni di miglioramento della qualità dell’immagine. 2 Selezionare la voce Stampa foto per applicare un filtro di correzione. 3 Selezionare la foto da stampare con un clic del mouse dall’elenco disponbile sullo schermo per
applicare un filtro di correzione dell’immagine.
4 Applicare il filtro di correzione desiderato cliccando sulla casella che lo precede.
Le impostazioni di correzione disponibili sono diverse e dipende dal risultato che si intende ottenere.
È possibile per esempio per migliorare la definizione dei particolari, applicare un contrasto adeguato
all'immagine e altri effetti.
5 Per stampare la foto modificata cliccare sul pulsante Stampa.
È possibile definire il numero di copie da stampare prima di cliccare sul pulsante Stampa.
CAPITOLO 326

4CARTUCCIA D’INCHIOSTRO

VERIFICA DEL LIVELLO D’INCHIOSTRO DAL COMPUTER
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO
ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO
CARTUCCIA D’INCHIOSTRO 27

VERIFICA DEL LIVELLO D’INCHIOSTRO DAL COMPUTER

Per conoscere lo stato di carica della cartuccia e sapere quando necessita di essere sostituita, verificare il
livello d’inchiostro:
1 Visualizzando l’indicatore del livello nella scheda Livello d’inchiostro della finestra di dialogo Preferenze
o Proprietà del driver di stampa procedendo come indicato di seguito:
a Con un documento aperto nell’applicativo in uso, fare clic su File > Stampa. Sarà visualizzata la
finestra di dialogo Stampa.
b Fare clic su Preferenze o Proprietà, a seconda del sistema operativo utilizzato. Sarà visualizzata la
videata dell’interfaccia utente del driver della stampante.
c Fare clic sulla scheda Livello d’inchiostro. L’indicatore del livello indica la quantità d’inchiostro
rimanente nella cartuccia, espressa in percentuale.
2 Dal Toolbox, visualizzando l’indicatore del livello sulla parte inferiore della videata principale del
Toolbox:
a Fare clic sul pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows,
e fare clic su MY_WAY Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi >
Olivetti > MY_WAY Toolbox. Sarà visualizzata la finestra Toolbox. nota: In ambiente Mac OS X il programma Toolbox è disponibile cliccando sull’icona presente sul
desktop oppure selezionandolo dall’elenco dei programmi installati. Sarà visualizzata la finestra Toolbox.
b Fare clic su Soluzioni e assistenza.
c Fare clic su Seleziona e scegliere Nuova cartuccia d’inchiostro. Nella finestra di dialogo Nuova
cartuccia d’inchiostro, l’indicatore del livello indica la quantità d’inchiostro rimanente nella cartuccia.
3 Dalle finestre a comparsa visualizzate dal Monitor di stato della stampante durante una stampa o copia,
che indicano la quantità d’inchiostro rimanente. Per ulteriori informazioni, vedere "Il Monitor di stato
della stampante”.
4 Dal menu di avvio di Windows:
Fare click su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti > MY_WAY Nuova cartuccia
d’inchiostro. Sarà visualizzato il Monitor di stato della stampante.
5 Direttamente dal pannello di controllo della stampante:
Quando l’ indicatore di inchiostro inizia a lampeggiare, il livello d’inchiostro nella cartuccia sta
diventando basso; quando l’ indicatore si accende a luce fissa, la stampante si trova nella condizione
di quasi fine inchiostro.
CAPITOLO 428

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO

Prima di eseguire le procedure descritte di seguito, leggere e applicare scrupolosamente le informazioni della sezione "Istruzioni inerenti la sicurezza" presente all’inizio di questa guida. Per le informazioni inerenti l’acquisto di nuove cartucce presso il costruttore, consultare "Soluzioni e Assistenza" del Toolbox. Per accedere al Toolbox, vedere "Il Toolbox". Per garantire il corretto funzionamento della stampante e un’elevata qualità di stampa, è fondamentale utilizzare
esclusivamente cartucce originali.
1 Accendere la stampante. 2 Accertarsi che sia caricata la carta. Vedere “Caricamento carta”. 3 Aprire lo sportello esterno destro della stampante premendone la parte centrale per sbloccarlo, quindi
aprire, tirandolo, lo sportellino interno della stampante. Il supporto della cartuccia d’inchiostro si sposta
nella posizione di caricamento sul lato estremo destro del carrello.
4 Usando il dito indice, tirare, ruotando verso il basso, il bordo superiore della cartuccia di inchiostro.
Rimovere la cartuccia dal suo supporto.
5 In caso di installazione di una nuova cartuccia, rimuovere quest’ultima dal proprio imballaggio, quindi
rimuovere con cautela il nastro di protezione applicato sugli ugelli. NON TOCCARE I CONTATTI o gli
ugelli della cartuccia. Tenere la cartuccia dai lati.
CARTUCCIA D’INCHIOSTRO 29
6 Afferrare la cartuccia con gli ugelli rivolti verso il basso e con i contatti rivolti verso la parte posteriore
della stampante, quindi inserire la cartuccia nel suo supporto, con un movimento di rotazione, inserendo prima il lato degli ugelli.
7 Spingere in avanti la cartuccia fino a quando non è bloccata dal morsetto di fissaggio.
8 Chiudere lo sportello interno della stampante.
9 Se è stata installata una cartuccia nuova, la stampante eseguirà una procedura automatica di
riconoscimento della cartuccia d’inchostro della durata di circa 1 minuto. Sarà quindi stampato il foglio di allineamento per indicare che la nuova cartuccia installata è stata allineata automaticamente. Per ulteriori informazioni vedere “Allineamento della cartuccia di inchiostro”.
CAPITOLO 430

ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO

La cartuccia d’inchiostro viene allineata automaticamente dalla stampante ogni qual volta se ne installa
una. Tuttavia, è necessario eseguire un allineamento manuale qualora le foto stampate continuino a
non essere nitide, oppure qualora le righe appaiano ancora mosse anche in seguito alla pulizia degli
ugelli della cartuccia. Vedere "Allineamento della cartuccia d’inchiostro dal Toolbox".
Allineamento delle cartucce d’inchiostro dal Toolbox
Quando i bordi delle foto stampate continuano ad essere poco nitide, o quando le righe continuano ad
essere mosse, anche dopo aver pulito gli ugelli della cartuccia d’inchiostro:
1 Fare clic sul pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows, e
fare clic su MY_WAY Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi >
Olivetti > MY_WAY Toolbox. Sarà visualizzata la finestra Toolbox.
nota: In ambiente Mac OS X il programma Toolbox è disponibile cliccando sull’icona presente sul
desktop oppure selezionandolo dall’elenco dei programmi installati. Sarà visualizzata la finestra
Toolbox.
2 Fare clic su Soluzioni e assistenza, quindi selezionare l’opzione "Stampa il foglio di allineamento". 3 Fare clic sul pulsante Seleziona e poi sul pulsante Stampa. 4 Una volta stampato il foglio di allineamento, le cartuccia d’inchiostro è allineata. Fare clic su Annulla
per ritornare alla videata precedente del Toolbox.
CARTUCCIA D’INCHIOSTRO 31
CAPITOLO 432
5MANUTENZIONE E RICERCA
GUASTI
PULIZIA DELLA STAMPANTE
PULIZIA DEGLI UGELLI DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO
RICERCA GUASTI
ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA

MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 33

PULIZIA DELLA STAMPANTE

ATTENZIONE:Non pulire l’interno della stampante e non utilizzare smacchiatori, prodotti a base di
acetone o detergenti liquidi o nebulizzanti. In caso contrario, la carrozzeria della stampante potrebbe risultare danneggiata.
Pulizia della carrozzeria della stampante
1 Pulire la carrozzeria utilizzando un panno morbido asciutto o inumidito con acqua tiepida per eliminare
polvere, sporco e macchie esclusivamente dalla carrozzeria esterna.

PULIZIA DEGLI UGELLI DELLA CARTUCCIA D’INCHIOSTRO

Pulire gli ugelli quando:
Sulle stampe compaiono strisce orizzontali bianche o colorate.
La stampa è sbiadita, oppure completamente o parzialmente bianca.
Le linee verticali della stampa sono frastagliate. Per pulire gli ugelli:
1 Accertarsi che sia presente carta nella stampante. Vedere "Caricamento della carta". 2 Fare clic sul pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti sulla barra delle applicazioni di Windows, e
fare clic su MY_WAY Toolbox, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi >
Olivetti > MY_WAY Toolbox. Sarà visualizzata la finestra Toolbox. nota: In ambiente Mac OS X il programma Toolbox è disponibile cliccando sull’icona presente sul
desktop oppure selezionandolo dall’elenco dei programmi installati. Sarà visualizzata la finestra Toolbox.
3 Fare clic su Soluzioni e assistenza. 4 Selezionare l’opzione "Pulire e verificare gli ugelli". 5 Fare clic sul pulsante Seleziona e poi sul pulsante Stampa. La stampante pulisce automaticamente gli
ugelli e stampa un test di stampa.
6 Verificare la qualità della stampa confrontandola con l’esempio visualizzato sul monitor del computer.
Se la qualità della stampa effettuata non è soddisfacente, ripetere la procedura di pulizia degli ugelli facendo clic sul pulsante Ripeti pulizia.
7 Al termine, fare clic su Chiudi per tornare alla videata principale del Toolbox.
CAPITOLO 534

RICERCA GUASTI

Problemi durante l’installazione della stampante
Prima di leggere questa sezione:
1 Accertarsi che l’alimentatore CA della stampante sia collegato correttamente alla stampante e
ad una presa elettrica funzionante, oppure che l'adattatore CC dell'accendisigari sia collegato correttamente, oppure che le sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V
con una capacità da 2,2 a 2,5 Ah minima, siano inserite in modo adeguato e completamente cariche.
2 Se la stampante è collegata ad un computer, accertarsi di aver acceso sia la stampante che il computer. 3 Accertarsi che il sistema operativo del computer sia Windows 98 SE, ME, 2000 o XP, oppure MAC OS X
10.2 o superiore.
Problema Possibile causa Azione correttiva
La stampante non si accende. Quando la stampante è
alimentata dall'alimentazione principale attraverso il proprio alimentatore CA:
Il cavo dell’alimentatore non è collegato correttamente alla stampante e/o non è collegato correttamente ad una presa elettrica funzionante.
Quando la stampante è alimentata dalla batteria della macchina attraverso l'adattatore CC dell'accendisigari:
L’adattatore CC per la presa dell’accendisigari dell’auto non è stato connesso in modo appropriato alla stampante e/o ad una presa per accendisigari d’auto funzionante.
1 Scollegare i cavi
dell'alimentatore dalla stampante e dalla presa elettrica, quindi ricollegarli. Se il pulsante ON/OFF è
2
spento accertarsi che la presa elettrica sia funzionante collegando un altro dispositivo il cui funzionamento sia certo allo scopo di vedere se si accende.
1 Scollegare l’adattatore per la
presa dell’accendisigari d’auto dalla stampante e dalla presa per accendisigari dell’auto quindi ricollegarlo.
2 Accertarsi che la presa per
accendisigari sia funzionante collegando un altro dispositivo (ad esempio un telefono cellulare) il cui funzionamento sia certo allo scopo di vedere se si accende.
Dopo aver inserito il CD-ROM “Installation” nell’apposito drive del PC, il programma di installazione non parte automaticamente.
Se la stampante è alimentata da batterie ricaricabili:
Le sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità da 2,2 a 2,5 Ah minima, non sono state inserite, oppure non sono state caricate completamente.
Sul personal computer è in uso un sistema operativo non compatibile con il software del CD-ROM.
Rimuovere e reinserire correttamente le batterie o ricaricare le batterie.
1 Accertarsi che il personal
computer utilizzi Windows 98 SE, ME, 2000 o XP, oppure MAC OS X 10.2 o superiore.
MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 35
Problema Possibile causa Azione correttiva
La funzionalità auto-run è disabilitata.
Il personal computer non riesce a trovare setup.exe sul CD-ROM.
il CD-ROM non si avvia.
In ambiente Windows: 1 Rimuovere e sostituire il CD-
ROM “Installation” nel drive del CD con l’etichetta rivolta verso l’alto.
2Selezionare Start > Esegui e
fare clic su Sfoglia.
3 Trovare l’identificatore del
drive del CD-ROM e fare clic su Apri.
4Selezionare Setup e fare clic
su Apri. Il file setup.exe è visualizzato nella finestra di dialogo.
5Fare clic su OK e seguire le
istruzioni visualizzate.
In ambiente Macintosh: 1 Accendere il computer e
Inserire il CD-ROM “Installation” nel drive.
2 Fare doppio clic sull'icona del
CD-ROM visualizzata per avviare l'installazione del software e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Il nome della stampante non è disponibile selezionando File > Stampa da un applicativo. La stampante non è indicata nella cartella Stampante sul pannello di controllo di Windows.
Quando la stampante è collegata al computer mediante il cavo USB, Plug and Play wizard sul computer non giunge al termine.
Quando la stampante è collegata al computer mediante il cavo USB, New Hardware Wizard non è visualizzato sul monitor del computer.
Il driver della stampante non è stato installato correttamente.
Il personal computer non ha trovato il driver della stampante.
Il computer utilizza un sistema operativo non compatibile.
1 Chiudere tutti gli applicativi
aperti.
2 Reinstallare il software della
stampante secondo il Foglio di installazione o come indicato nelle fasi precedenti.
1 Rimuovere il CD-ROM
“Installation” dal drive del computer e reinizializzare quest’ultimo.
2 Collocare il CD-ROM
“Installation” nel drive con l’etichetta rivolta verso l’alto.
3 Reinstallare il software della
stampante secondo il Foglio di installazione o come indicato nelle fasi precedenti.
1 Accertarsi che il computer
utilizzi Windows 98 SE, ME, 2000 o XP, oppure MAC OS X
10.2 o superiore.
CAPITOLO 536
Problema Possibile causa Azione correttiva
Il cavo USB tra la stampante e il computer non è collegato correttamente.
Il computer non è abilitato al funzionamento USB.
1 Spegnere la stampante e
scollegare il cavo USB da questi due dispositivi.
2 Ricollegare il cavo USB ai due
dispositivi seguendo le istruzioni dello Foglio di installazione, quindi accendere nell’ordine la stampante e il computer.
In ambiente Windows: 1 Fare clic su Start >
Impostazioni > Pannello di controllo
2 Fare doppio clic sull’icona
Sistema.
3 Fare clic sulla scheda
Gestione periferiche o Hardware, quindi sul pulsante Gestione periferiche.
4 Fare clic sul segno più (+)
accanto all’opzione USB (Universal Serial Bus) Controller. – Se sono presenti
controller host USB root hub USB, la connessione USB è abilitata.
Se non sono presenti,
leggere il manuale del computer per le informazioni sulla procedura di abilitazione di una connessione USB.
In ambiente Macintosh: – Verificare dal pannello di
controllo le caratteristiche del sistema e la presenza di una connessione USB attiva e funzionante.
Reinstallare i driver USB
per Macintosh consultando la documentazione fornita dal produttore del sistema.
MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 37
Problemi all’accensione della stampante
Problema Possibile causa Azione correttiva
La stampante non si accende quando è premuto il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo.
I singoli indicatori sul pannello frontale si accendono.
Vedere “Problemi durante l’installazione della stampante”.
Errore specifico della stampante segnalato dall’indicatore.
Vedere “Problemi durante l’installazione della stampante”
Attuare l’azione correttiva per l’indicatore specifico facendo riferimento alla sezione "Significato degli indicatori sul pannello di controllo".
Problemi di stampa
Problema Possibile causa Azione correttiva
La stampante non stampa facendo clic sull’icona stampante sulla barra delle utilità dell’applicativo in uso.
La stampante in oggetto non è impostata come stampante di default.
In ambiente Windows: 1Fare clic su Start >
Impostazioni > Stampanti e fax.
2 Fare clic con il tasto destro
sull’icona della stampante in oggetto e selezionare Imposta come predefinita.
In ambiente Macintosh: 1 reinstallare il software fornito
a corredo della stampante e verificare che le impostazioni di stampa e dello spooler del sistema Mac OS X.
La stampante non è collegata correttamente al computer.
Il processo di stampa si
La carta è inceppata. 1 Eliminare la carta inceppata.
interrompe a metà.
Sono stampate strisce orizzontali. La cartuccia d’inchiostro è
sporca.
I caratteri stampati non sono definiti correttamente.
La cartuccia d’inchiostro non è più allineata.
1 Spegnere la stampante e il
computer e scollegare il cavo USB da questi due dispositivi.
2 Ricollegare il cavo USB,
quindi accendere nell’ordine la stampante e il computer.
Vedere "Eliminazione degli inceppamenti della carta".
2 Premere il pulsante Annulla
per resettare la condizione di errore. Il processo di stampa riprende dalla pagina successiva.
Pulire le cartuccia. Vedere "Pulizia degli ugelli delle cartuccia d’inchiostro".
Allineare la cartuccia dal computer. Vedere "Allineamento della cartuccia d’inchiostro dal Toolbox".
CAPITOLO 538
Significato degli indicatori sul pannello di controllo
Problema Possibile causa Azione correttiva
L’indicatore di fine inchiostro sul pannello di controllo lampeggia.
L’indicatore di fine inchiostro sul pannello di controllo si accende a luce fissa.
L’indicatore di Errore carta sul pannello di controllo si accende a luce fissa.
La cartuccia d’inchiostro è quasi esaurita.
È possibile continuare a stampare fino a quando questo indicatore resta acceso.
La cartuccia d’inchiostro è esaurita.
Sostituire la cartuccia. Per la corretta procedura, vedere "Sostituzione della cartuccia d’inchiostro".
È stata lanciata una stampa ma la carta nella stampante è
Caricare carta. Vedere "Caricamento della carta".
esaurita.
Il formato della carta caricata non corrisponde al formato selezionato dall’applicativo
Caricare il formato corretto. Vedere "Caricamento della carta".
Toolbox o dalla macchina fotografica digitale compatibile PictBridge collegata alla stampante.
Inceppamento della carta. Eliminare la carta inceppata. Vedere "Eliminazione degli inceppamenti della carta".

ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA

1 Aprire, tirandolo, lo sportello interno destro della stampante. 2 Afferrare la carta inceppata ed estrarla con cautela dall’area in cui si è inceppata. Se il foglio si strappa,
accertarsi di rimuovere dalla stampante tutte le parti residue.
3 Chiudere lo sportello interno destro della stampante. 4 Premere il pulsante Annulla sul pannello di controllo per eliminare la condizione di errore.
nota: Se l’inceppamento della carta si verifica durante la stampa senza computer, il processo di stampa riprenderà dalla pagina successiva. Se invece è utilizzato un computer, la videata a comparsa visualizzata consente di riprendere a stampare dalla pagina successiva oppure di annullare la stampa.
MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 39
CAPITOLO 540

6SPECIFICHE TECNICHE

SPECIFICHE GENERALI
SPECIFICHE DI STAMPA
SPECIFICHE DELLA CARTA
SPECIFICHE TECNICHE 41

SPECIFICHE GENERALI

Specifiche generali
Display Display a cristalli liquidi da 2,4"a colori per
l’anteprima e la selezione delle foto
Dimensioni e peso Altezza: 90 mm
Larghezza: 220 mm
Profondità: 162 mm
Peso: 1.6 Kg
Alimentazione Alimentatore esterno con tensione d'ingresso
100-240 Vca 1,2 A max. e da 12 Vcc a 16 Vcc, 2A d'uscita.
Adattatore per presa accendisigari da automobile collegato ad una presa a 12 V per accendisigari di un automobile
Sei batterie di tipo AA ricaricabili al nickel metal idrato (NiMH) da 1,2 V con una capacità 2,2 Ah minima
Potenza assorbita Max. 35 W
Connettività USB 2.0 ad alta velocità e per il collegamento al
personal computer
USB 1.1 compatibile PictBridge per il collegamento di una macchina fotografica digitale.
Interfaccia Wireless Bluetooth 1.2 Class 2 per il collegamento ad un
personal computer compatibile o ad un telefono cellulare.
Interfacce della scheda di memoria Le interfacce della scheda di memoria sono
compatibili con i seguenti tipi di scheda:
Compact Flash I, II
Microdrive
SmartMedia
SecureDigital (adattatore Mini SD venduto separatamente)
Scheda MultiMedia
Duo, Pro, Magic Gate Memory Sticks (adattatore MS Pro venduto separatamente)
Scheda xD-Picture
Schede di memoria fino a 2 GB.
Tutte le immagini memorizzate sulle schede di memoria possono essere visualizzate, selezionate e stampate oppure archiviate nel computer anche utilizzando l’applicativo “Toolbox”.
Alimentazione carta Alimentazione automatica da un cassetto carta
con capacità massima di 20 fogli di carta fotografica da 280gr/m
2
Alimentazione manuale di un foglio singolo di carta comune formato A4 piegato a metà in verticale
CAPITOLO 642
Specifiche generali
Gamme di temperatura In condizioni operative: da 15 °C a 35 °C
In immagazzinamento: da -5 °C a +45 °C (senza cartuccia d’inchiostro)
Durante il trasporto: da -15 °C a +55 °C
Gamme di umidità In condizioni operative: dal 15% all’85%, in
assenza di condensa
In immagazzinamento: dal 15% all’85%, in assenza di condensa
Durante il trasporto: dal 5% al 95%, in assenza di condensa
Software e documentazione Driver stampante (WIN/MAC)
Applicativo Toolbox (WIN/MAC)
Documentazione Utente (WIN/MAC)
Software addizionale (WIN)
Requisiti minimi di sistema per il PC collegato Sistema operativo:
Microsoft Windows 98 SE, ME, Pentium II 500 MHz, 128 MB RAM, 150 MB HDU
Microsoft Windows 2000, Pentium III 650 MHz, 128 MB RAM, 200MB HDU
Microsoft Windows XP, Pentium III 650 MHz, 256 MB RAM, 200MB HDU
MAC OS X 10.2 o superiore , 256 MB RAM, 500 MB HDU
Formati di file supportati DCF, JPEG baseline, Exif, DPOF
SPECIFICHE TECNICHE 43

SPECIFICHE DI STAMPA

Specifiche di stampa
Tecnologia di stampa A getto d’inchiostro
Sistema di stampa Una cartuccia d’inchiostro a 3 colori
Risoluzione di stampa 1200 x 1200 dpi
4800 x 1200 dpi
1200 x 600 dpi (solo per file di testo ricevuti dal personal computer)
Velocità di stampa 1 pagina/90 sec, risoluzione ad alta qualità su
carta fotografica formato A6
1 pagina/60 sec, risoluzione ad alta qualità su carta fomune formato A6
Margini Senza bordi sia su carta fotografica, patinata e
lucida che su carta comune formato A4 piegata a metà in verticale.

SPECIFICHE DELLA CARTA

Tipi di carta supportati
Tipo di carta Peso della carta Capacità max. di alimentazione
Carta patinata 10x15 / 4"x6" e A6Da 100 a 170 g/m
Carta lucida 10x15 / 4"x6" e A6
Da 160 a 180 g/m
2
2
20 fogli
20 fogli
Glossy paper
Cartoline 10x15 / 4"x6" e A6 Da 130 a 280 g/m
Carta fotografica 10x15 / 4"x6"
Da 170 a 280 g/m
2
2
20 fogli
20 fogli
e A6 Photo
Doppio A6 (Carta comune formato A4 piegata a metà in
Da 80 a 90 g/m
2
Foglio singolo per alimentazione manuale
verticale)
Formati e dimensioni della carta supportata
Formato Dimensione
Cartoline 4x6" 102 x 152 mm Cartoline A6 105 x 148.5 mm Doppio A6 (A4 piegato) 105 x 297 mm Cartoline 10 x 15 105 x 150 mm
nota: Tutti i formati sopra elencati sono rilevati automaticamente dalla stampante.
CAPITOLO 644

INDICE ANALITICO

A
Accensione
della macchina 9 della stampante 9
Alimentazione 4
della stampante attraverso
batterie NiMH ricaricabili 9
della stampante attraverso la
batteria di automobile a 12V 8
della stampante attraverso una
presa di rete elettrica 8
Allineamento delle cartucce
d’inchiostro 31
Alta velocità connetività
USB 42 Annulla 5 Attivazione Bluetooth 13
in ambiente Mac OS X 13 in ambiente Windows 13
B
Batterie 4 Bluetooth 6, 13, 20
C
Caricamento della carta 1, 7
di un singolo foglio di carta
comune 7
nel cassetto carta 7 Carta supportata 44 Cartucce d’inchiostro
allineamento dal Toolbox 31
verifica dei livelli d’inchiostro
dal 28 Cartuccia di inchiostro 4 Cassetto carta 4 Collegamento alla stampante
di una macchina fotografica digitale 10
Connettività 42
Bluetooth 42
D
Display a colori 6
E
Eliminazione 39 Errore
carta 5 formato della carta 39 inceppamento della carta 39 la carta nella stampante è
esaurita 39
la cartuccia d’inchiostro è
esaurita 39
la cartuccia d’inchiostro nero e
quasi esaurita 39
Espulsione della carta
stampata 4
F
Fine inchiostro 5 Formati di file supportati 43 Formato carta supportata 44
G
Gamme
di temperatura 43 di umidità 43
H
Help 23
I
Impostazioni 23 Inceppamenti della carta 39
Inserimento
carta 4 di una scheda di memoria 10
Interfacce
della scheda di memoria 42 USB 4 Wireless 42
L
Layout di pagina 6
M
Magic 5 Manutenzione 33 Migliorare la qualità di
stampa delle foto 17, 26
Modalità di stampa 24
da applicativo utilizzando le
proprietà di stampa 24
mediante lo strumento stampa
foto del Toolbox 25
Monitor di stato 23
di errore 23
N
Navigazione 6
P
Panello di controllo pulsante
di stampa 5
Pannello di controllo 4, 5
Bluetooth 6 errore carta 5 fine inchiostro 5 pulsante annulla 5
Pannello di controllo della
stampa fotografica display a colori 6 layout di pagina 6 navigazione 6 pulsante magic 5 pulsante n° di copie 6 visualizzazione 6
INDICE ANALITICO 45
Personalizzazione delle
impostazioni di stampa 26
Poblemi all’accensione della
stampante 38
Predisposizione della
stampante per il trasporto 12
Problemi di stampa 38
durante l’installazione della
stampante 35
Pulizia
degli ugelli delle cartucce
d’inchiostro 34
della stampante 34
Pulsante di copie 6
Q
Qualità di stampa verifica 34
Specifiche generali 42
alimentazione carta 42 connettività 42 formati di file supportati 43 gamme di temperatura 43 gamme di umidità 43 interfacce della scheda di
memoria 42 interfaccia Wireless 42 requisiti minimi di sistema per
il PC collegato 43 software e documentazione 43
Spegnimento della
stampante 9
Stampa 5
di foto da una macchina
fotografica PictBridge 18 di foto da una periferica
Bluetooth 20 foto 22
Visualizzazioni in miniature 17
barra delle icone 17 cornice di scorrimento 17 cornice di selezione 17 griglia miniature 17 icona dispositivo 17
R
Requisiti minimi di sistema
per il PC collegato 43
Ricerca guasti 33, 35
accensione della stampante 38 durante l’installazione della
stampante 35
Rimozione
della carta inceppata 4 di una scheda di memoria 11
S
Scheda di memoria 4 Selezione e stampa
delle fotografie dalla scheda di
memoria 17
di foto da una macchina
fotografica digitale che non sia PictBridge/DPOF 19
di foto da una macchina
fotografica digitale DPOF 18 Significato dei LED 39 Software e documentazione 43
T
Toolbox 22
help 23 settings 23 soluzioni e assistenza 23 stampa foto 22 trasferimento file da scheda di
memoria 22
Trasferimento
dei file dalla scheda di
memoria al personal computer 26
file da scheda di memoria 22
U
Ugelli Pulizia cartucce 34 USB 4
ad alta velocità 4, 42 interfaccia 4
V
Verificare qualità di stampa 34
Visualizzazione 6 Soluzioni e assistenza 23 Sostituzione delle cartucce
d’inchiostro 29
Specifiche
della carta 41, 44 di stampa 44
INDICE ANALITICO46
Visualizzazione a schermo
intero 16 barra delle icone 16 campo totale immagini 16 cornice di selezione 16 finestra di scorrimento 16 icona dispositivo 16
Ref: 527604it
Loading...