Registrerade märken: Microsoft och Windows är
registrerade märken tillhörande Microsoft
Corporation.
Övriga registrerade märken och handelsnamn kan
användas i detta dokument som referens till
motsvarande ägare eller namnen på deras produkter.
Olivetti avsäger sig all ägandenytta gällande
registrerade märken och handelsnamn tillhörande
tredje part.
Med ensamrätt
ENERGY STAR är ett varumärke registrerat i U.S.A.
Programmet ENERGY ST AR har upprättats av miljöskyddsdepartementet i USA för en minskning
av energiförbrukningen till svar på miljöskyddskraven för att främja tillverkningen och
användningen av kontorsapparater som ger högre prestanda med absorberad energi.
Kvalitetskraven för denna produkt intygas av
CE-märkningen på själva produkten.
OCH BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR
SAMT DERAS KOMPONENTER
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast
stadsavfall: en separat uppsamling måste obligatoriskt göras.
Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser kan farligt påverka både
miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå de straff och
påföljder som förutsetts i lagstiftningen.
0682
FÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ
FÖLJANDE SÄTT:
aVänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information
om hur du ska gå tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och
öppettider i avlämningsstationer, osv.
bNär du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning
liknande den nyköpta till återförsäljaren.
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
•När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade
uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;
•Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering,
uppsamling, återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med
Direktivet 2002/96/CE (och efterföljande ändringar).
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och
elektronikutrustningar ska utföras i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
All information i denna handbok kan ändras utan förvarning. Olivetti S.p.a. ansvarar inte
för förluster eller skador, direkta eller indirekta, som härstamamr från eller är kopplade till
denna instruktionsbok.
MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
MIPC är en industriförening som inte drivs i vinstsyfte, grundad år 2004 av ledande
bolag inom fotoskrivar- och mobiltelefonindustrin för hemmabruk. Dess uppdrag är att
främja och stödja utvecklingen av kompatibla riktlinjer för utskrifter av bilder och andra
innehåll mellan mobiltelefoner och skrivare för hemmabruk. Riktlinjerna är avsedda för
internationellt bruk för att täcka en bred skala produkter och tjänster för
mobiltelefonanvändare. www.mobileprinting.org
MY_WAY Plus: Denna produkt för utskrift från en mobiltelefon har formgetts för att
tillåta en lätt utskrift från mobiltelefoner. Denna produkt överensstämmer med Mobile
Imaging and Printing Consortium (MIPC) Realiserande av riktlinjer för utskrift från
mobiltelefonterminaler för hemmabruk, Version 1.0, för Bluetoot, PictBridge och
Minneskort.
vi
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1KOMMA IGÅNG
ALLMÄNT
SÄKERHETSANVISNINGAR
INFORMATIONER GÄLLANDE UTSKRIFTSKVALITETEN OCH GARANTIN
VAR SKRIVARENS KOMPONENTER SITTER
SKRIVARENS KONTROLLPANEL
FYLLA PÅ PAPPER
SKRIVARENS STRÖMFÖRSÖRJNING
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV MASKINEN
KOPPLA EN DIGITALKAMERA TILL SKRIVAREN
ISÄTTNING OCH BORTTAGNING AV MINNESKORTEN
FÖRBEREDELSE AV SKRIVAREN FÖR TRANSPORT
BORTTAGNING AV PAPPERSKASSETTEN FRÅN SKRIVARENS BOTTEN
INSTALLATION AV SKRIVARE MED BLUETOOTH-GRÄNSSNITT
KOMMA IGÅNG
1
ALLMÄNT
Denna produkt är en bärbar bläckstråleskrivare av högkvalitet och
utmärker sig med dess lätta vikt och trådlösa funktion.
Skrivaren har ett skrivhuvud med 3 färger för utskrift av fotografier av
högkvalitet på fotopapper eller på vanligt papper utan marginaler.
Skrivaren kan fungera med laddningsbara batterier och erhålls med ett
Bluetooth-gränssnitt för en trådlös koppling med en mobiltelefon, vilket
gör den nödvändig för dina nöjen.
Den kan användas på PC-free-eller stand-alone-läget med vilket du kan
skriva ut fotografier i formatet 10x15 cm genom att enkelt ansluta en
PictBridge- och DPOF-kompatibel eller icke PictBridge-/DPOF-kompatibel
digital kamera till USB-gränssnittet, utan att en skrivare behövs anslutas
till en dator som därmed inte behövs sättas på. Utöver detta kan du sätta
i minneskortet i motsvarande uttag på skrivarens sidopanel för att välja
och skriva ut sparade fotografier.
Utskriften av fotografierna kan göras direkt från en mobiltelefon som har
en trådlös funktion med hjälp av Bluetooth-gränssnittet som integrerats i
skrivaren.
Skrivaren kan kopplas till en dator genom det andra USB-gränssnittet.
I detta fall, som i PC-free-läget, kan du snabbt komma åt alla tillgängliga
funktioner med programmet Olivetti Toolbox, använda
dokumenthanteringsprogrammet och programmet som finns på
CD-ROM-skivan "Installation".
2
KAPITEL 1
OBS: för att ansluta skrivaren till en dator ska den ha operativsystemet
Windows 98 SE, ME, 2000 eller XP, eller MAC OS X 10.2 eller senare.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och följ noggrant de följande säkerhetsanvisningarna:
•Anslut nätkabeln till ett jordat uttag i närheten av apparaten och som lätt
kan kommas åt.
•Använd inte skrivaren i fuktiga områden eller med blöta händer.
•Utsätt inte skrivaren för regn eller fukt.
•Försök inte att montera ner skrivaren.
•Respektera alla varningar och anvisningar som sitter på skrivaren.
•Läs och följ noggrant dokumentationen som erhålls med skrivaren.
OBS: denna apparat fungerar korrekt i överensstämmelse med
säkerhetsnormerna då den används med CA-förkopplingsdonet som
levereras av tillverkaren. Om ett annat förkopplingsdon används än det
som finns i produktens förpackning, är det användarens ansvar att
garantera en överensstämmelse med säkerhetsnormerna och med de
korrekta försörjningarna som krävs av själva produkten.
INFORMATIONER GÄLLANDE UTSKRIFTSKVALITETEN OCH
GARANTIN
För att garantera skrivarens korrekta funktion och en hög
utskriftskvalitet, är det väsentligt att endast använda originala Olivettipatroner.
Olivetti avsäger sig allt ansvar för skador på skrivaren som orsakats av en
ändring eller återanvändning av bläckstrålepatronerna. Detta kan
medföra att garantin upphävs.
KOMMA IGÅNG
3
VAR SKRIVARENS KOMPONENTER SITTER
1
3
4
5
7
2
6
4
10
8
9
11
4
KAPITEL 1
12
Ref.DelBeskrivning
1KontrollpanelDen består av en LCD-skärm i färg, en
startknapp, en indikator för Bluetoothfunktionen, felindikatorer och flera knappar
som gör att du kan anpassa utskrifterna
och knappar för igångsättning och
signalering att det saknas bläck eller
papper. Se "Skrivarens kontrollpanel" för
en beskrivning av de tillgängliga
funktionerna.
2USB-gränssnittKoppla den digitala kamerans USB-kabel,
för utskrift av fotografier direkt från
kameran.
3ElkontaktAnslutningdon till vilket skrivarens externa
CA-förkopplingsdon eller maskinens
CC-adapter för cigarettändaren är kopplad,
vilka båda finns i produktens förpackning.
OBS: koppla det externa
CA-förkopplingsdonet först till skrivaren
och sedan till eluttaget.
4TransporthandtagDra ut handtaget för att transportera
skrivaren på bekvämt sätt.
5Höghastighets
USB-gränssnitt
Koppla USB-kabeln till skrivaren (erhålls
inte) för att koppla den till datorn. Koppla
den andra kabeländan till datorn.
6Öppning för
För in papperskassetten i öppningen.
införsel av
pappersfacket
7Fals för minneskortFör in minneskorten i motsvarande falsar
för att kunna läsa innehållet och välja
fotona som ska skrivas ut. Se "Infogning
och borttagning av minneskort".
Kompatibel med korten Compact Flash I, II,
Microdrive, SmartMedia, SecurDigital och
MultiMedia, Memory Stick och korten
xD-Picture.
8Bläckpatronens
hållare
Innehåller färgbläckspatronen.
För information angående bytet av
patronen, se "Byte av bläckpatronen".
KOMMA IGÅNG
5
Ref.DelBeskrivning
9Öppning för
utmatning av det
utskrivna papperet
och utrymme för
borttagning av
papper som
Öppning genom vilket det utskrivna
papperet matas ut. Utrymmet används även
för att ta bort papper som fastnat.
För information om hur man tar bort
papper som fastnat, se "Borttagning av
papper som fastnat".
fastnat.
10Invändig vänster
luckaù
Stäng papperets utmatningsöppning och
pappersstödet. Om denna luckan öppnas
under utskriften, avbryts den pågående
utskriften.
11BatterifackInnehåller sex omladdningsbara
nickelmetallhydridbatterier (NiMH) på 1,2 V
av AA-typ med en kapacitet på minst 2,2 till
2,5 Ah, för en försörjning av skrivaren då
den inte försörjs av den externa
CA-förkopplingsdonet eller CC-adaptern
för cigarettändaren.
OBS: innan de sätts i skrivaren, ska
batterierna vara fullständigt laddade.
Se till att du har rätt batteriladdare
(som säljs separat), för att kunna ladda upp
batterierna.
12PapperskassettKan innehålla högst 20 fotopappersark på
280 gm
2
. Då den inte används, kan
kassetten sättas på skrivarens undre sida vid
transport.
6
KAPITEL 1
SKRIVARENS KONTROLLPANEL
Skrivarens kontrollpanel gör att du kan ställa in utskriften för fotografier
som överförs från en digital kamera som kopplats till skrivaren eller
sparats på minneskortet som du placerat i skrivarens uttag eller som
tagits emot genom Bluetooth. Tack vare färgdisplayen kan du även
bläddra fram och granska fotona.
Panelen har flera knappar som gör att du kan markera de önskade
fotografierna och anpassa utskriften. Ikonerna på knapparna tänds och
anger de aktuella funktionerna.
1
2
3
13
on
magi
c
4
12
11
10
view
copies
9
layout
cancel
select
print
5
6
7
8
Ref.DelBeskrivning
1Knappen ON/OFFGör att du kan sätta på och stänga av
skrivaren.
2Kontrollampa för
slut av bläck
Blinkar eller tänds för att ange att
bläckpatronen håller på att ta slut. I detta
fall rekommenderas ett byte av patronen.
Se "Byte av bläckpatroner".
KOMMA IGÅNG
7
Ref.DelBeskrivning
3Indikator
pappersfel
•Tänds för att ange att papperet har
tagit slut.
•Tänds för att ange att papperet har
fastnat.
•Tänds för att ange en matning av fel
pappersformat under utskriften.
4Knappen MagicTryck på knappen för att förbättra
kvaliteten på alla bilder som valts för
utskriften.
Den nya bilden som skapats visas inte på
displayen eller sparas men är tillgänglig för
att skrivas ut.
5Knappen AvbrytGör att du omedelbart kan avbryta en
pågående utskrift vilket medför att
papperet matas ut och skrivaren går tillbaka
till beredskapsläget.
6Knappen ValTryck på denna knapp för att välja fotot
som visas på LCD-skärmen.
7Knappen UtskriftTryck på denna knappen för att skriva ut de
markerade fotografierna. Denna knapp
blinkar under utskriften.
8Knappen
Sidolayout
Tryck för att välja layouten i vilken fotot ska
skrivas ut på papperet. Tryck därefter på
denna knapp för att välja:
•1 foto utan kanter anpassat till arkets
format
•1 foto med marginaler anpassat till
arkets format
•2 foton utan kanter anpassade till
arkets format
•4 foton utan kanter anpassade till
arkets format
•bildindexet kommer att skrivas ut
korrekt om de kompilerats av
kringutrustningen (digital kamera). Om
bildindexet inte ges av
kringutrustningen, skapar skrivaren ett
eget index som kanske inte är komplett.
Endast ikonen som valts förblir tänd.
8
KAPITEL 1
Ref.DelBeskrivning
9Knappen Ant.
kopior
•Tryck på knappen med tecknet (+) för
att öka antalet kopiorsom ska skrivas ut
(max: 9).
•Tryck på knappen med tecknet (-) för
att minska antalet kopior som ska
skrivas ut (min.: 1).
Antalet som valts visas i det nedre högra
hörnet på bilden som valts.
10NavigeringsknappGör att du kan gå från en bild till en annan
genom att flytta den vita markeringsramen.
Håll knappen nedtryck för att automatiskt
gå från en bild till en annan.
11Knappen VisaTryck på denna knapp för en visning i
helskärm med index (3x3 bilder).
12FärgdisplayLCD-skärm i färg på 2,4" för en
förhandsgranskning och val av bilder.
Aktiv display
På den nedre delen av displayen finns
ikonfältet som till höger visar det totala
antalet bilder som markerats för utskrift
och till vänster ikonen som visar den
anslutna apparaten.
13Aktivitetsindikator
Bluetooth
Tänds då skrivaren sätts igång om
Bluetooth-funktionen är aktiverad.
Blinkar under överföringen av filen från en
Bluetooth-enhet till skrivaren.
KOMMA IGÅNG
9
FYLLA PÅ PAPPER
Skrivaren är utrustad med en sensor som känner av papperet och som
automatiskt känner av om papperet matas manuellt eller från
papperskassetten.
Påfyllning av papper i papperskassetten
1Öppna papperskassettens lock, lägg i 20 fotopappersark i kassetten med
utskriftssidan vänd uppåt och reglera pappersledaren på lämpligt sätt.
Stäng papperskassettens lock.
2Öppna vänster utvändig lucka på skrivaren genom att trycka på mitten
för att frigöra den. För in papperskassetten i öppningen och tryck den
framåt tills den sätter sig på plats.
10
KAPITEL 1
Manuell påfyllning av ett enda A4-papper som vertikalt vikts på
mitten
Man kan manuellt mata ett vanligt A4-papper som vertikalt vikts på
mitten vilket motsvarar ett dubbelt A6-format (105 x 297 mm).
1Se till att skrivaren är på och att papperskassetten sitter i. Se "Sätta på
skrivaren".
2Vik ett vanligt A4-papper vertikalt på mitten. För in det mellan de två
pappersledarna på papperskassettens övre del och tryck papperskanten
in i inmatningsöppningen tills det tas upp av skrivarens
inmatningsmekanism.
SKRIVARENS STRÖMFÖRSÖRJNING
Val av försörjning för skrivaren
Skrivaren kan försörjas genom elnätet med användning av det externa
CA-förkopplingsdonet som erhålls, genom bilbatteriet med användning
av CC-adaptern för cigarettändaren eller med användning av sex
omladdningsbara nickelmetallhydridbatterier (NiMH) på 1,2 V av AA-typ
med en kapacitet på minst 2,2 till 2,5 Ah, vilka kan köpas ute i handeln.
Innan de sätts i skrivaren, måste batterierna vara komplett laddade.
OBS: skrivaren laddar inte laddningsabara batterier. Det är möjligt att
beställa en laddningssats Olivetti genom att ringa till gratisnumret som
står på informationsbladet som erhålls tillsammans med skrivaren eller på
skrivarens programvara eller på Olivettis hemsida.
KOMMA IGÅNG
11
Försörjning genom elnätet
1Sätt i CA-förkopplingsdonetets kontakt i skrivaren och sätt därefter i en
kabelända i förkopplingsdonet och den andra kabeländan i vägguttaget.
Försörjning på 12V med hjälp av bilbatteriet
1Koppla en ända av CC-adaptern i skrivarens uttag och den andra i bilens
cigarettändare.
12
KAPITEL 1
Laddningsbara NiMH-batterier
1Vänd på skrivaren och avlägsna locket på batterifacket.
2Sätt i de av sex omladdningsbara nickelmetallhydridbatterier (NiMH) på
1,2 V av AA-typ med en kapacitet på minst 2,2 till 2,5 Ah. Sätt därefter
tillbaka och stäng locket. Batterierna måste vara helt uppladdade innan
de sätts i skrivaren.
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV MASKINEN
Sätta på skrivaren
Tryck på knappen ON/OFF som sitter på kontrollpanelen.
Skrivaren utför en rad självtester med som mål att upptäcka eventuella
systemfel. Om ett fel upptäcks under denna fas, signaleras det av
kontrollpanelen eller av datorn om den kopplats till skrivaren.
Då en digital icke-PictBridge kamera kopplas till skrivaren, eller om ett
minneskort infogas, tänds alla ikoner på kontrollpanelen. Då endast en
digital PictBridge-kompatibel kamera kopplas, släcks endast
utskriftsknappen eftersom utskriften styrs direkt från själva kameran.
Stänga av skrivaren
För att släcka skrivaren efter avslutat arbete, tryck på knappen ON/OFF
som sitter på kontrollpanelen. Samtliga indikatorlampor på
kontrollpanelen och på teckenfönstret släcks.
KOMMA IGÅNG
13
KOPPLA EN DIGITALKAMERA TILL SKRIVAREN
1Sätt på den digitala kameran. För ytterligare information, se kamerans
Användarguide.
2Med skrivaren på, koppla kamerans USB-kabels ena ända till
USB-uttaget.
3Öppna skrivarens externa vänstra lucka genom att trycka på mitten för
att frigöra den.
Koppla den andra kabeländan till USB-uttaget på skrivaren.
Då en PictBridge-kompatibel digital kamera kopplas till skrivaren, släcks
utskriftsikonen på kontrollpanelen vilket anger att utskriften kommer att
kontrolleras direkt från själva kameran. För instruktioner gällande
utskriften av foton, se kamerans användarguide.
14
ISÄTTNING OCH BORTTAGNING AV MINNESKORTEN
Skrivaren kan läsa de följande minnena: Compact Flash I, II, Microdrive,
SmartMedia, SecurDigital och MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro,
Magic Gate) samt xD-Picture-kort.
OBS: det är möjligt att köpa adapters separat för att läsa korten Mini SD
och MS Pro.
Skrivaren kan känna igen och skriva ut de följande formaten: DCF, JPEG,
Extif och DPOF.
KAPITEL 1
Sätta i ett minneskort
•Då kortet CompactFlash ska sättas i, kontrollera att etiketten är vänd
uppåt (om det finns en pil på etiketten ska den vändas i riktning med
skrivaren) och metallkontakterna ska föras in först i skrivaren.
•Då korten Multimedia och SecureDigital, kontrollera att den avrundade
kanten är till höger och att metallkontakterna är vända nedåt.
•Då ett SmartMedia-kort eller ett Memory Stick sätts i, kontrollera att det
avklippta hörnet och att metallkontakterna är vända uppåt.
•Då kortet xD-Picture sätts i, kontrollera att den böjda delen på kortet är
vänd mot dig och att metallkontakterna är vända nedåt.
Gör så här:
1För att komma åt korthållarna, öppna skrivarens externa vänstra lucka
genom att trycka på mitten för att frigöra den. Välj korrekt fals för
minneskortet som du vill infoga.
2Placera minneskortet enligt anvisningen i föregående paragraf och för in
det noggrant, tryck till lätt i uttaget tills det blockeras. Den följande
figuren visar ett exempel på hur ett Compact Flash-kort sätts i.
OBS: om minneskortet inte kan föras in i botten, tvinga inte in det då
detta kan skada själva kortet och skrivaren.
Om kortet förts in korrekt, visas en ikon på LCD:n som anger det totala
antalet foton som sparats på minneskortet (endast kompatibla filer
öppnas och räknas).
KOMMA IGÅNG
15
Borttagning av minneskortet
1Dra försiktigt ut kortet från uttaget.För att ta bort Compact flash-kortet,
tryck på frigöringsknappen som sitter på sidan av korthållaren.
VARNING: Avlägsna INTE minneskortet då skrivaren eller datorn hämtar
data eftersom fotona som sparats på kortet kan skadas.
FÖRBEREDELSE AV SKRIVAREN FÖR TRANSPORT
1Dra ut papperskassetten ur öppningen och stäng skrivarens externa
vänstra lucka.
2Sätt i papperskassetten i plastskenorna som sitter på botten av skrivaren.
Tryck kassetten framåt tills den blockeras av låsklämman.
16
KAPITEL 1
3Dra ut handtaget på skrivarens överdel för att lätt kunna transportera
skrivaren.
BORTTAGNING AV PAPPERSKASSETTEN FRÅN SKRIVARENS
BOTTEN
1Vänd på skrivaren.
2Tryck på kassettens fästanordning och dra ut denna från botten av
skrivaren.
KOMMA IGÅNG
17
INSTALLATION AV SKRIVARE MED BLUETOOTH-GRÄNSSNITT
Trådlös utskrift är möjlig genom en Bluetooth-anslutning om datorn är
förutsedd för denna integrerade funktion eller om en extern Bluetoothenhet har installerats (till exempel en Bluetooth USB-nyckel). Bluetoothfunktionen på skrivaren måste vara aktiverad.
Bluetooth-systemets räckvidd är i normala fall ungefär 10 meter men kan
variera beroende på miljön i vilken det installerats. Skrivaren stöder
kommunikationssystemet Bluetooth 1.2 Klass 2 för en anslutning till
kompatibla datorer och mobiltelefoner.
Hur installationen utförs varierar beroende på hur skrivaren ska
användas.
Aktivering av Bluetooth
Skrivaren har konfigurerats för en användning av Bluetooth från en
kompatibel mobiltelefon och kräver ingen typ av installation.
För att kontrollera om Bluetooth-funktionen är aktiverad, kontrollera att
den blå lysdioden för Bluetooth tänds på frampanelen.
Om den blå lysdioden för Bluetooth är släckt, gör så här:
•Windows-miljö:
1Utför USB-installationen som beskrivs i dokumentationen "Installation
av skrivaren" (Setting Up Your Printer).
OBS: om installationen redan gjorts är det inte nödvändigt att upprepa
den.
2Öppna programmet Toolbox (Start > Olivetti > Program > Toolbox).
OBS: USB-kabeln måste vara ansluten och skrivaren ska vara på.
3Klicka på knappen "Inställningar" och gå till "Bluetooth-
inställningar" för att komma åt konfigurationen av Bluetooth-
parametrarna.
4Aktivera Bluetooth-läget och klicka på "Sänd inställningar": de nya
inställningarna kommer att tas emot automatiskt skrivarens blå lysdiod
tänds.
Stäng programmet Toolbox.
5Skrivaren kan nu fungera i en Bluetooth-miljö.
Om du uppmanas att ange ett lösenord under anslutningen, skriv
"0000" (eller ett annat om det ställts in av användaren).
18
KAPITEL 1
•I Mac OS X:-miljö:
1Utför USB-installationen som beskrivs i dokumentationen "Installation
av skrivaren" (Setting Up Your Printer).
OBS: om installationen redan gjorts är det inte nödvändigt att upprepa
den.
2Kör programmet Toolbox från skrivbordet.
OBS: USB-kabeln måste vara ansluten och skrivaren ska vara på.
3Klicka på knappen "Inställningar" och gå till "Bluetooth-
inställningar" för att komma åt konfigurationen av Bluetooth-
parametrarna.
4Klicka på "Bluetooth-status". Aktivera Bluetooth-läget och vänta tills
Bluetooth-nätets data tas emot automatiskt: tryck på "Tillämpa".
Stäng programmet Toolbox.
5Skrivaren kan nu fungera i en Bluetooth-miljö.
Om du uppmanas att ange ett lösenord under anslutningen, skriv
"0000" (eller ett annat om det ställts in av användaren).
KOMMA IGÅNG
19
20
KAPITEL 1
2ANVÄNDA
SKRIVAREN UTAN EN
DATOR
GRANSKNING AV FOTON PÅ SKRIVARENS DISPLAY
VAL OCH UTSKRIFT AV FOTOGRAFIER FRÅN MINNESKORTET
UTSKRIFT AV FOTON FRÅN EN DIGITAL PICTBRIDGE-KOMPATIBEL
KAMERA
VAL OCH UTSKRIFT AV FOTON FRÅN EN DIGITAL DPOF-KAMERA
VAL OCH UTSKRIFT AV FOTOGRAFIER FRÅN EN DIGITAL KAMERA
SOM INTE ÄR PICTBRIDGE/DPOF-KOMPATIBEL
UTSKRIFT AV FOTON FRÅN EN BLUETOOTH-KRINGUTRUSTNING
ANVÄNDA SKRIVAREN UTAN EN DATOR
21
GRANSKNING AV FOTON PÅ SKRIVARENS DISPLAY
Helbildsvy
Ref.DelBeskrivning
1BläddringsfönsterVisar aktuellt foto.
2MarkeringskantBetyder att fotot markerats och framhävs
då valknappen tryckts in för att välja fotot
som visas.
3Bildernas totala fältAntal foton som valts och som önskas
skrivas ut.
4Apparatens ikonMotsvarar den kopplade apparaten.
5IkonfältetFältet som anger var de olika ikonerna
finns.
Navigering genom helbildsvyn och valet av fotot.
1På detta läget kan du bläddra fram alla foton som sparats på minnet på
den kopplade apparaten gneom att trycka på höger och vänster
navigeringsknappar.
2Markera fotot som visas och som du önskar skriva ut. Tryck på
Valknappen.
3Avmarkera fotot som visas och tryck igen på Valknappen.
22
KAPITEL 2
Miniatyrvy
7
Ref.DelBeskrivning
1Fotoindikator
Anger hur många kompatibla foton som
sparats på den kopplade enheten.
2MarkeringskantAnger att fotot markerats och framhävs då
valknappen tryckts in för att välja fotot som
visas. Siffran som visas på kantens nedre
hörne anger antalet kopior som önskas.
3BläddringsrutaVisar aktuell bild efter att
navigeringsknappen tryckts in.
4MiniatyrindexTotalt 9 index i vilka fotografierna visas i
förminskat format.
5Bildernas totala fältAntal foton som valts och som önskas
skrivas ut.
6Apparatens ikonMotsvarar den kopplade apparaten.
7IkonfältetFältet som anger var de olika ikonerna
finns.
ANVÄNDA SKRIVAREN UTAN EN DATOR
23
Förbättra fotografiernas utskriftskvalitet
Skrivaren kan förbättra utskriftskvaliteten för fotografierna med knappen
Magic.
1Tryck på knappen Magic: skrivaren utför en analys av bilderna och utför
korrigeringar.
OBS: resultatet för denna bearbetning visas inte på LCD-skärmen för att
inte ändra på det originala fotot: resultatet visas endast vid utskrift.
2Tryck på knappen Skriv ut för att skriva ut ändrade fotografier: håll ner
knappen Magic som valts.
VAL OCH UTSKRIFT AV FOTOGRAFIER FRÅN MINNESKORTET
1Öppna skrivarens externa vänstra lucka genom att trycka på mitten för
att frigöra den och för därefter in minneskortet från vilket du vill skriva ut
i skrivarens korthållare. På LCD-skärmen visas fotoöverföringsfönstret
som anger att skrivaren håller på att läsa de kompatibla fotografierna på
minneskortet som sattsi.
2På LCD:n visas en fönster som anger det totala antalet kompatibla foton
som sparats på minneskortet. Vid behov, tryck på knappen Vybyte för att
gå över från en helbildsvy till miniatyrformatet. Se “Visa fotografier på
skrivarens display”. En ikon på ikonfältet anger att en enhet har anslutits.
3Med användning av navigeringsknapparna, höger och vänster, upp och
ner, kan du bläddra fram fotografierna tills fotot som du önskar skriva ut
markeras.
4Välj antalet kopior som du vill skriva ut för fotografierna som valts genom
att trycka på knapparna (+) eller (-). En kopiindikator visas på nere till
höger på fotot som valts för att ange hur många kopior som önskas för
detta foto. Det totala antalet fotografier som valts visas på ikonfältet på
skärmens nedre del.
5Välj layouten i vilken du vill skriva ut fotot som markerats och tryck på
Sidolayoutens knapp det antal gånger som krävs för att ställa in den
önskade layouten. Följande möjligheter finns:
–Utskrift av ett index med samtliga fotografier som markerats "Alla
foton" (genom att klicka på ikonen som anger det antalet fotografier
som sparats på minneskortet).
–4 foton utan marginaler anpassade till pappersformatet
–2 foton utan marginaler anpassade till pappersformatet
–1 foto med marginaler anpassat till pappersformatet
–1 foto utan marginaler anpassat till pappersformatet
6Öppna skrivarens externa högra lucka genom att trycka på luckans övre
mittre del.
7Tryck på utskriftsknappen för att skriva ut fotografierna som markerats.
De tända ikonerna släcks, på LCD-skärmen visas bearbetningsfönstret.
8Efter utskriften visas skärmen på nytt som anger det totala antalet
fotografier som sparats.
24
KAPITEL 2
UTSKRIFT AV FOTON FRÅN EN DIGITAL PICTBRIDGE-KOMPATIBEL
KAMERA
1Fyll på papperet som du vill använda. För bästa möjliga utskrift av
fotografierna, använd fotopapper.
OBS: om pappersformatet som används inte motsvarar formatet som
valts av den digitala kameran, skrivs de ut på ett felaktigt sätt.
Endast ett pappersformat som är mindre än det som valts av kameran
kan orsaka att utskriften avbryts och att utskriftsknappen på
frampenelen tänds. Fyll på korrekt pappersformat och tryck på
utskriftsknappen för att återställa utskriftsprocessen.
2Öppna skrivarens externa högra lucka genom att trycka på luckans övre
mittre del.
3Kontrollera att den digitala PictBridge-kompatibla kameran är på och
kopplad till skrivaren.
4Utskriften bearbetas direkt av kameran. För anvisningar gällande utsriften
av foton, se kamerans Användarguide.
Under utskriftens process, blinkar utskriftsknappen.
VAL OCH UTSKRIFT AV FOTON FRÅN EN DIGITAL DPOF-KAMERA
Skrivaren kan känna igen DPOF-data som tilldelats fotofilerna. Vid en
koppling till en digital kamera DPOF, kommer skrivaren att skriva ut foton
som direkt valts av maskinen.
OBS: innan du skriver ut foton, läs igenom kamerans Användarguide och
kontrollera att den är DPOF-kompatibel.
1Fyll på papperet som du vill använda. För bästa möjliga utskrift av
fotografierna, använd fotopapper.
OBS: om pappersformatet som fyllts på inte motsvarar formatet som
valts för den digitala kameran, kommer utskrifterna att skrivas ut på fel
sätt.
Endast ett pappersformat som är mindre än det som valts av kameran
kan medföra ett avbrott av utskriften och utskriftsknappen tänds då på
frampanelen. Fyll på korrekt pappersformat och tryck på
utskriftsknappen för att starta om utskriftsprocessen.
2Öppna skrivarens externa högra lucka genom att trycka på luckans övre
mittre del.
3Kontrollera att den digitala DPOF-kameran är tänd och kopplad till
skrivaren.
4Om DPOF-data tilldelas de foton som sparats på den digitala kamerans
minne, skriver skrivaren automatiskt ut fotografierna som valts.
Läs den digitala kamerans användarguide för instruktioner gällande valet
av fotografierna som du vill skriva ut.
ANVÄNDA SKRIVAREN UTAN EN DATOR
25
5Om ingen DPOF-data tilldelats fotofilerna, visas en ruta på LCD-skärmen
på kontrollpanelen vilken anger det totala antalet som sparats på den
digitala kamerans minne. Vid behov, tryck på knappen Vybyte för att gå
över från en helbild till miniatyrbilder. Se "Granskning av fotografier på
skrivarens teckenfönster" för information gällande granskningarna och
anvisningarna på LCD-skärmen. En ikon visas på teckenfönstrets ikonfält
som anger att en enhet har kopplats.
6Med användning av navigeringsknapparna, höger och vänster, upp och
ner, kan du bläddra fram fotografierna tills fotot som du önskar skriva ut
markeras.
7Välj antalet kopior som du vill skriva ut för fotografierna som valts genom
att trycka på knapparna (+) eller (-). En kopiindikator visas på nere till
höger på fotot som valts för att ange hur många kopior som önskas för
detta foto. Det totala antalet fotografier som valts visas på ikonfältet på
skärmens nedre del.
8Välj layouten i vilken du vill skriva ut fotot som markerats och tryck på
Sidolayoutens knapp det antal gånger som krävs för att ställa in den
önskade layouten. Följande möjligheter finns:
–Utskrift av ett index med samtliga fotografier som markerats
"Alla foton" (genom att klicka på ikonen som anger det antalet
fotografier som sparats på minneskortet).
–4 foton utan marginaler anpassade till pappersformatet
–2 foton utan marginaler anpassade till pappersformatet
–1 foto med marginaler anpassat till pappersformatet
–1 foto utan marginaler anpassat till pappersformatet
9Tryck på utskriftsknappen på kontrollpanelen på skrivaren för att skriva ut
fotografierna.
26
KAPITEL 2
VAL OCH UTSKRIFT AV FOTOGRAFIER FRÅN EN DIGITAL KAMERA
SOM INTE ÄR PICTBRIDGE/DPOF-KOMPATIBEL
1Fyll på papperet som du vill använda. För bästa möjliga utskrift av
fotografierna, använd fotopapper.
2Öppna skrivarens externa högra lucka genom att trycka på luckans övre
mittre del.
3Kontrollera att kameran är på och kopplad till skrivaren.
4På kontrollpanelens LCD-skärm visas en ruta som anger det totala antalet
foton som sparats på den digitala kameran. Vid behov, tryck på knappen
Vybyte för att gå över från en helbild till miniatyrbilder. Se "Granskning
av fotografier på skrivarens teckenfönster" för information gällande
granskningarna och anvisningarna på LCD-skärmen. En ikon visas på
teckenfönstrets ikonfält som anger att en enhet har kopplats.
5Med användning av navigeringsknapparna, höger och vänster, upp och
ner, kan du bläddra fram fotografierna tills fotot som du önskar skriva ut
markeras.
6Välj antalet kopior som du vill skriva ut för fotografierna som valts genom
att trycka på knapparna (+) eller (-). En kopiindikator visas på nere till
höger på fotot som valts för att ange hur många kopior som önskas för
detta foto. Det totala antalet fotografier som valts visas på ikonfältet på
skärmens nedre del.
7Välj layouten i vilken du vill skriva ut fotot som markerats och tryck på
Sidolayoutens knapp det antal gånger som krävs för att ställa in den
önskade layouten. Följande möjligheter finns:
–Utskrift av ett index med samtliga fotografier som markerats "Alla
foton" (genom att klicka på ikonen som anger det antalet fotografier
som sparats på minneskortet).
–4 foton utan marginaler anpassade till pappersformatet
–2 foton utan marginaler anpassade till pappersformatet
–1 foto med marginaler anpassat till pappersformatet
–1 foto utan marginaler anpassat till pappersformatet
8Tryck på utskriftsknappen på skrivarens kontrollpanel för att skriva ut
fotografierna som sparats på den digitala kamerans minne.
ANVÄNDA SKRIVAREN UTAN EN DATOR
27
UTSKRIFT AV FOTON FRÅN EN BLUETOOTH-KRINGUTRUSTNING
Skrivaren är utrustad med en integrerad Bluetooth-komponent av Klass 2.
Standardadressen är 0000. Det är nu möjligt att direkt skriva ut vilken
som helst .JPEG-fil som överförs från en Bluetooth mobiltelefon som
placerats inom 10 meter från skrivaren.
OBS: det är möjligt att byta standardadressen genom datorn om den
kopplats till skrivaren.
1Kontrollera att skrivaren har fyllts på med papper.
2Öppna skrivarens externa högra lucka genom att trycka på luckans övre
mittre del.
3Sätt på skrivaren. Bluetooth-funktionen aktiveras automatiskt av
skrivaren.
Sätt på Bluetooth-enheten från vilken du vill överföra fotona som ska
skrivas ut och starta Bluetooth-sökningen direkt från enheten på ett
avstånd på högst 10 meter från skrivaren. Då denna procedur aktiveras,
kommer Bluetooth-enheten att söka efter en annan Bluetooth-apparat i
närheten (i detta fall skrivaren) med vilken ett datautbyte är möjligt.
För information om hur du aktiverar Bluetoothsökningen, se
kringutrustningens användarguide.
4Då Bluetooth-enheten har hittat skrivaren, lancera utskriftsproceduren
direkt från Bluetooth-enheten.
För information om detta, läs enheten användarguide.
Bluetooth aktivitetsindikatorn som finns på kontrollpanelen blinkar under
överföringen av fotot som ska skrivas ut av Bluetooth-enheten till skrivaren.
Fotografierna kommer att skrivas ut utan marginaler.
28
KAPITEL 2
3ANVÄNDA
SKRIVAREN FRÅN EN
DATOR
INNAN DU BÖRJAR
TOOLBOX
SKRIVARENS STATUS MONITOR
UTSKRIFTSPROCEDUR
FILÖVERFÖRING FRÅN MINNESKORTET TILL DATORN
INSTÄLLNING AV PARAMETRAR FÖR ATT FÖRBÄTTRA FOTOGRAFIERNAS
UTSKRIFTSKVALITET
ANVÄNDA SKRIVAREN FRÅN EN DATOR
29
INNAN DU BÖRJAR
Detta avsnitt ger grundläggande informationer som behövs för att
använda skrivaren då den kopplas till en dator.
Innan du börjar:
1Kontrollera att skrivaren och datorn är korrekt kopplade och att
programvaran på CD-ROM-skivan "Installation" har installerats på
datorn (se installationsguiden som erhålls med skrivaren).
2Fyll på papperet som du använder. Se "Påfyllning av papper".
3Kontrollera att indikatorn för tomt bläck på kontrollpanelen inte blinkar
eller är tänd. Om detta är fallet, rekommenderas det att byta ut
patronen. För ytterligare information, se "Byte av bläckpatronen".
4Kom ihåg att knapparna på kontrollpanelen inte aktiveras då skrivaren
används från Toolbox som installerats på datorn.
Endast Raderingsknappen kan användas för att avbryta en pågående
utskrift.
TOOLBOX
Funktionen Toolbox är en applikation som gör att man kan skriva ut
direkt från ett användargränssnitt på datorns skärm.
Toolbox finns på CD-ROM-skivan "Installation" och installeras
automatiskt på datorn då programmet installeras.
För att komma åt Toolbox:
1Klicka på ikonen Olivetti med musens högra knapp vilken sitter på
Windows aktivitetsfält och klicka på
MY_WAY Toolbox, eller klicka på Start > Program eller Alla program
> Olivetti > MY_WAY Toolbox. Toolbox visas.
OBS: i Mac OS X-miljön finns Toolbox-programmet genom att klicka på
ikonen som finns på skrivbordet eller genom att välja listan över
installerade program.
30
KAPITEL 3
Toolbox huvudfönster innehåller ikonerna som motsvarar de olika
tillgängliga funktionerna.
Genom att klicka på
kan du:
denna ikon i
Toolbox:
Fotoutskrift•Sök på datorns hårddisk, på minnet i den
digitala kameran non-Pictbridge/ DPOF som
kopplats till datorn, eller på minneskortet
som sitter i skrivaren för att söka efter
mappen som innehåller fotografierna som
ska skrivas ut.
•Välja alla fotografier som sparats i mappen
eller enstaka foton och därefter välja hur
många kopior som ska skrivas ut.
•Välja papperets typ och format som du vill
använda.
•Välja om fotografier ska skrivas ut på en sida
eller två eller fyra fotografier på en sida.
•Skriva ut ett fotoindex.
•Skriva ut de valda fotografierna.
Filöverföring från
minneskortet
•För över innehållet i minneskortet som
kopplats till skrivaren i en mapp på datorn. Se
"Överföra en fil från minneskortet till datorn".
Användargränssnittet i Toolbox ger även länkar till Hjälp, Lösningar och
Assistans, och Inställningar.
Genom att klicka på
kan du:
denna länk i
Toolbox:
Hjälp•Visa ytterligare information angående
objektet som visas.
Lösningar och
Assistans
•Göra rent och kontrollera bläckpatronerna
•Automatiskt ställa in patronen.
•Gå till tillverkarens webbplats där du kan
komma åt nödvändiga informationer
angående inköp av nya bläckpatroner.
•Komma åt informationer gällande
felsökningen.
•Komma åt informationer gällande
kontakterna.
Inställningar•Ändra standardinställningarna för Toolbox.
ANVÄNDA SKRIVAREN FRÅN EN DATOR
31
SKRIVARENS STATUS MONITOR
Skrivarens Status Monitor ger informationer angående skrivarens aktuella
status och installeras definitift då programmet som finns på CD-ROMskivan "Installation" installerats.
Status Monitor öppnas då en utskrifts inleds och:
•Visar en grafisk framställning i procent av utskriften eller kopian som
redan slutförts.
•Visar antalet sidor som redan skrivits ut eller kopierats i förhållande till
antalet totala sidor som önskas.
•Visar en grafisk framställning av den uppskattade mängden bläck, i
procent, som fortfarande finns i patronerna.
•Gör att du kan annulllera en utskrift.
•Visar tillverkarens hemsida där det är möjligt att komma åt nödvändig
information för inköp av nya bläckpatroner.
Status Monitor stängs automatiskt då utskriften avslutats, men kan
stängas när som helst med motsvarande ikon i Windows aktivitetsfält.
Om Status Monitor har stängts av under utskriften eller kopian, kommer
den automatiskt att visas på nytt i följande fall:
•Då bläcket nästan är slut eller helt slut i skrivaren. Ett utropstecken anger
att bläcket står på låg nivå (färg, svart eller båda två) med motsvarande
procent. Ett fönster visas med tillverkarens hemsida där nödvändig
information för inköp av nya bläckpatroner visas.
Utöver skrivarens Status Monitor, visas felfönster då:
•lskrivaren inte har något papper kvar.
•lpapper har fastnat.
•Skrivaren är upptagen med ett annat program.
•Skrivaren inte känns igen.
•lpatronernas matare är blockerad.
•Skrivaren inte fungerar (systemfel).
Vid de felvillkor som anges ovan är det möjligt att bestämma om du vill
fortsätta eller annullera utskriften genom att klicka på motsvarande
knapp som visas på skärmen.
32
KAPITEL 3
UTSKRIFTSPROCEDUR
Utskrift från en applikation med hjälp av utskriftens egenskaper
1Med dokumentet och fotografiet öppet i applikationen som används,
klicka på Fil > Skrivut. Dialogrutan Utskrift visas.
2Klicka på Inställningar eller Egenskaper, beroende på det operativa
3Under fliken Papper/Kvalitet, kan du anpassa utskriftens inställningar:
aDokumenttyp: bestäm egenskaperna för dokumentet som ska
skrivas ut. Välj Automatisk identifiering så att skrivaren
automatiskt känner av dokumentets egenskaper (det anser därför att
dokumentet består av svart text eller grafiker i färg eller foto) eller välj
Manuellt val för att manuellt bestämma egenskaperna. Om
Manuellt val eller Foto (endast färgfoton) valts, väljdokumentets
egenskaper: Text (endast text eller S/V grafik), Blandat (blandning av
svart text eller grafik eller foto) eller Foto (endast färgfoton).
bPappersinställning: från rullmenyerna som finns kan du välja
papperstypen (vanligt, bestruket, foto, blankt papper osv.) samt
formatet som du vill använda.
•Om en papperstypen Bestruket eller Vykort markeras, visas rutan
för val Utan kanter, så att du kan välja om du ska skriva ut utan
kanter.
•Om papperstypen Foto eller Blankt väljs, är standardinställningen
Utan kanter, vilket gör att du kan skriva ut foton utan kanter på
inställt papper.
•Om vanligt papper välj, markeras även rutan Manuell inmatning. I detta fall börjar skrivaren att skriva ut endast då
papperet laddas och känner automatiskt igen motsvarande
format. Ett pappersark med A4-format som vikts vertikalt på
mitten kan endast manuellt matas in genom papperslederna på
papperskassettens övre del.
OBS: om ett pappersformat fylls på som är mindre än det inställda,
stöter skrivaren ut papperet och ett meddelande visas som uppmanar
att det valda formatet ska matas in.
cKvalitet: bestäm utskriftskvaliteten. De tillgängliga inställningarna är
Snabb (högre utskriftshastighet, mindre upplösning), Normal
(måttlig hastighet och utskriftsupplösning), Hög (låg
utskriftshastighet, hög upplösning) och Fotokvalitet (mindre
utskriftshastighet men med högre upplösning).
•Utöver detta är det möjligt att ställa in Färg eller S/V (svartvitt)
Standardinställningen är Färg, vilket gör att du kan skriva ut med
fulla färger. Välj S/V då du vill skriva ut i gråskala.
ANVÄNDA SKRIVAREN FRÅN EN DATOR
33
dSom standard har rutan för Starta utskrift från sista sidan
markerats. Utskriften börjar från sista sidan för dokument som
innehåller flera sidor. Klicka på denna rutan för att avaktivera
funktionen och skriva ut från den första sidan.
eI rutan Ant. kopior, använder du upp- och nerpilen för att bestämma
antalet kopior som ska skrivas ut.
fStäll inställningarna på standardvärdena och klicka på Standard.
gPå skärmens nedre del:
•Klicka på OK för att bekräfta inställningarna som utförts och
lämna.
•Klicka på Avbryt för att avbryta utan att spara ändringarna som
gjorts.
•Klicka på ? för att visa informationerna på fliken Papper/Kvalitet.
4Klicka på fliken Layout för att välja layoutformatet för utskrifterna:
aSom standard är knappen En sida per utskrift markerad. Skrivaren
skriver ut enstaka sidor av dokumentet eller fotona på ett enstaka
pappersark.
bKlicka på Flera sidor per utskrift för att skriva ut antalet sidor som
valts på en enda sida. Genom att välja detta tillval:
•visas rullmenyn Sidor per utskrift, som gör att du kan välja att
skriva ut 2 eller 4 sidor av ett dokument på ett enstaka ark.
•därefter visas rullmenyn Ordning, som gör att du kan ställa in i
vilken ordning de olika sidorna ska läggas på varje ark. De
tillgängliga valen är Från vänster till höger, nedifrån, Från höger till vänster, nedifrån, Från höger nedifrån, till vänster
eller Från vänster nedifrån, till höger, beroende på antalet
sidor som valts.
•Genom att klicka på kryssrutan Kanter, får bilderna en kant på
varje pappersark.
cKlicka på knappen Poster för att expandera innehållet på en enstaka
sida med flera pappersark. Den slutliga utskriften består av affischens
bild som valts vilken fördelas över antalet sidor som ställts in:
•Rullmenyn Sidor per poster visas som gör att du kan välja 2x1, 2x2, 3x3 o 4x4 för att ställa in antalet ark på vilka affischens bild
ska anpassas.
•Genom att klicka på kryssrutan Skriv ut kanter, lägger skrivaren
automatiskt till en ram runt varje bild som affischen består av.
Utöver detta anges bildens position i affischen.
dFör att ställa inställningarna till standardvärdena, klicka på Standard.
eOch på botten av skärmen:
•Klicka på OK för att bekräfta inställningarna som utförts och
lämna.
•Klicka på Avbryt för att avbryta utan att spara ändringarna som
gjorts.
•Klicka på ? för att granska inställningarna på fliken Layout.
34
KAPITEL 3
5Klicka på fliken Bläcknivå för att se mängden bläck som uppskattas
finnas kvar i patronen.
aPå fliken Bläcknivå finns även knappen Starta Toolbox, en direkt
länk till Toolbox underhåll som ger ett användargränssnitt för
underhållet och felsökningen på skrivaren. För ytterligare
information, se "Toolbox".
bPå den nedre delen av fliken Bläcknivå:
•Klicka på OK eller Avbryt för att avbryta.
•Klicka på ? för information om Bläcknivån.
6Klicka på OK i dialogrutan Utskrift för att starta utskriften.
Skriv ut med instrumentet Utskrift foton från Toolbox
1Klicka på ikonen Olivetti med musens högra knapp vilken sitter på
Windows aktivitetsfält och klicka på
MY_WAY Toolbox, eller klicka på Start > Program eller Alla program
> Olivetti > MY_WAY Toolbox. Toolbox visas.
2Klicka på Fotoutskrift. Som standard öppnas mappen "Bilder" på
datorn om en digital kamera kopplats till skrivaren. Om ett minneskort
förts in, öppnas mappen som finns på kortet i fråga.
OBS: skrivaren skriver direkt ut fotona som sparats på minneskortet och
ta därför inte bort kortet från falsen under kopplingen.
3Fotografierna som sparas i den valda mappen visas i miniatyr till vänster i
dialogrutan. Det första fotot i mappen, eller det markerade fotot, visas
med större storlek till höger på skärmen:
aKlicka på knappen Lägg till alla för att lägga till alla foton som finns
i mappen för att välja fotona som ska skrivas ut.
bVälj fotona individuellt som ska skrivas ut genom att klicka direkt på
det önskade fotot. Bestäm antalet kopior som ska skrivas ut för fotot
som markerats genom att klicka på rutorna plus (+) eller minus (-)
som visas på fotot som valt. Det är även möjligt att välja antalet
kopior som önskas genom att klicka på pilarna för att välja antalet
kopior på botten av skärmen. Rutan som visas på det markerade
fotots övre vänstra hörnet anger antalet kopior som valts. Använd
rullfältet eller pilen upp och ner för att bläddra fram fotona.
OBS: för att radera samtliga foton som inte ska skrivas ut, klicka på
knappen Avbryt val. För att ta bort enstaka foton, klicka på rutan minus
(-) som finns på varje foto eller klicka på pilen för val av antalet kopior
som finns på botten av skärmen för att minska antalet kopior fram till
noll.
4Klicka på Skriv ut. Dialogrutan Utskrift foto visas.
OBS: det går att förbättra fotokvaliteten genom att använda
korrigeringsfilter som finns i denna mask. För att kunna aktivera dem,
kryssa för det önskade filtrets kryssruta. Du kan nu se en
förhandsgranskning av resultatet som uppnås.
ANVÄNDA SKRIVAREN FRÅN EN DATOR
35
5Anpassning av utskriftsinställningar:
aPappersinställning: från rullmenyn väljer du papperet som fyllts på
och bestämmer formatet.
bKvalitet: bestäm utskriftskvaliteten. De möjliga inställningarna är
Snabb (högre utskriftshastighet, mindre upplösning), Normal
(måttlig hastighet och utskriftsupplösning), Hög (låg
utskriftshastighet, hög upplösning) och Fotokvalitet (mindre
utskriftshastighet men med högre upplösning endast med
fotopapper).
cVal av layout: välj layouten som du föredrar genom att klicka på
bilden för ett av de följande alternativen: Full sida, Två i en, Fyra i en
och Index.
OBS: layouten utan kanter är inte tillgänglig om vanligt papper väljs.
OBS: om layouten Två i en väljs och ett 10 x 15-format har valts,
kommer skrivaren att skriva ut två foton i portafoglio-format. Om
layouten Fyra i en väljs och 10 x 15-format har valts, kommer
skrivaren att skriva ut fyra foton i passformat. Då layouten Index väljs,
kommer samtliga foton att ha kanter.
6Klicka på knappen Skriv ut för att starta utskriften.
36
KAPITEL 3
FILÖVERFÖRING FRÅN MINNESKORTET TILL DATORN
1För in minneskortet som innehåller filerna som ska överföras i skrivarens
uttag. Se ”Isättning och borttagning av minneskorten".
2Klicka på ikonen Olivetti med musens högra knapp vilken sitter på
Windows aktivitetsfält och klicka på MY_WAY Toolbox, eller klicka på
Start > Program eller Alla program > Olivetti > MY_WAY Toolbox.
Toolbox visas.
3 Klicka på ikonen för Filöverföring från minneskortet.
4Klicka på knappen Bläddra och sök mappen på datorn där filerna ska
föras över.
5Efter att ha hittat målmappen, klicka på knappen OK.
6Klicka på ikonen Överför för att starta filöverföringen från minneskortet
till datorn.
OBS: för att annullera filöverföringen och gå tillbaka till Toolbox:ens
huvudskärm, klicka på knappen Cancel. För ytterligare information,
klicka på Hjälp.
INSTÄLLNING AV PARAMETRAR FÖR ATT FÖRBÄTTRA
FOTOGRAFIERNAS UTSKRIFTSKVALITET
1Öppna programmet Toolbox för att komma åt inställningarna av bildens
kvalitet.
2Välj alternativet Fotoutskrift för att använda ett korrigeringsfilter.
3Välj fotot som ska skrivas ut och klicka med musknappen på listan för att
välja bildens korrigeringsfilter.
4Använd korrigeringsfiltret som önskas genom att klicka på rutan framför
det.
Det finns olika korrigeringsinställningar för att uppnå olika resultat.
Du kan till exempel förbättra definitionen av detaljer genom att tillämpa
en lämplig kontrast för bilden och andra effekter.
5Tryck på knappen Skriv ut för att skriva ut ändrade fotografier.
Bestäm antalet kopior som ska skrivas ut innan du trycker på knappen
Utskrift.
ANVÄNDA SKRIVAREN FRÅN EN DATOR
37
38
KAPITEL 3
4BLÄCKPATRONEN
KONTROLL AV BLÄCKNIVÅN FRÅN DATORN
BYTE AV BLÄCKPATRONEN
INSTÄLLNING AV BLÄCKPATRONEN
BLÄCKPATRONEN
39
KONTROLL AV BLÄCKNIVÅN FRÅN DATORN
Kontrollera bläcknivån för att kontrollera hur mycket bläck som finns i
patronen och då den måste bytas ut:
1Kontrollera bläcknivåerna genom att kontrollera indikatorerna i
drivrutinens flik på popupfönstret Inställningar eller Egenskaper genom
att:
aMed dokumentet öppet i programmet, klicka på Fil > Skrivut.
Popupfönstret Skriv ut visas.
bKlicka på Inställningar eller Egenskaper, beroende på
operativsystemet som används. Skrivardrivrutinens
användargränssnitts fönster visas.
cKlicka på fliken Bläcknivå. Nvåindikatorn anger mängden bläck i
patronen, vilket anges i procent.
2Från Toolbox kan du kontrollera nivån nere på Toolbox huvudskärm:
aKlicka på ikonen Olivetti med musens högra knapp vilken sitter på
Windows aktivitetsfält och klicka på MY_WAY Toolbox, eller klicka
på Start>Program eller Alla program>Olivetti>MY_WAY
Toolbox. Toolbox visas.
bKlicka på Lösningar och Assistans.
cKlicka på Välj och välj Nya bläckpatroner. I dialogrutan New ink
cartridge, anger nivåindikatorn mängden bläck i patronerna.
3Från fönstren som visas av skrivarens statusskärm under utskriften eller
kopieringen, som anger mängden bläck som finns kvar. För ytterligare
informartion, se "Skrivarens statusskärm".
4Från Windows startmeny:
Klicka på Start > Program eller Alla program > Olivetti > MY_WAY Nya bläckpatroner. Skrivarens statusskärm visas.
5Direkt från skrivarens frampanel:
då bläckindikatorn börjar att blinka, börjar bläcknivån i patronen att bli
låg. Då indikatorerna tänds är bläcket i skrivaren nästan slut.
40
KAPITEL 4
BYTE AV BLÄCKPATRONEN
Innan du utför procedurerna som beskrivs ovan, läs igenom och följ
noggrant anvisningarna i avsnittet "Säkerhetsanvisningar" i början av
handboken.
För informationer gällande inköp av nya patroner hos tillverkaren, se
“Lösningar och assistans” i Toolbox. För att komma åt Toolbox, se
"Toolbox". För att garantera en korrekt funktion av skrivaren och en hög
utskriftskvalitet, är det absolut nödvändigt att endast använda originala
patroner.
1Sätt på skrivaren.
2Kontrollera att papper har fyllts på. Se "Påfyllning av papper".
3Öppna skrivarens externa högra lucka genom att trycka på mitten för att
frigöra den. Öppna sedan skrivarens invändiga lucka genom att dra i den.
Bläckpatronens hållare flyttar sig till laddningsläget på vagnens högra
sida.
4Använd pekfingret för att dra och vända bläckpatronens kant nedåt.
Avlägsna patronen från hållaren.
BLÄCKPATRONEN
41
5Vid installation av en ny patron, packa upp den och ta därefter bort
skyddstejpen som sitter på munstyckena. RÖR INTE KONTAKTERNA eller
bläckmunstyckena. Håll patronerna på sidorna.
6Ta tag i patronen med munstyckena vända nedåt och med kontakterna
vända bakåt mot skrivaren och för därefter in patronen i dess hållare,
genom att rotera den. För först in sidan med munstyckena.
42
KAPITEL 4
7Tryck patronen framåt tills tills den blockeras av låsklämman.
8Stäng skrivarens invändiga lucka.
9Om en ny patron installerats, utför skrivaren en automatisk
kontrollprocedur av bläckpatronen som varar minst 1 minuter. En testsida
skrivs sedan ut för att ange att den nya patronen som installerats har
automatiskt ställts in. För ytterligare information, se "Inställning av
bläckpatroner".
BLÄCKPATRONEN
43
INSTÄLLNING AV BLÄCKPATRONEN
Bläckpatronen ställs automatiskt in av skrivaren varje gång som den
installeras. Det är hur som helst nödvändigt att utföra en manuell
inställning om fotona som skrivs ut inte är tydliga, eller om raderna är
suddiga, även efter en rengöring av patronens munstycken.
Se "Inställning av bläckpatronen från Toolbox".
Inställning av bläckpatronerna från Toolbox
Då kanterna på de utskrivna fotona fortsätter att vara otydliga, eller om
raderna är suddiga, även efter en rengöring av patronens munstycken:
1Klicka på ikonen Olivetti med musens högra knapp vilken sitter på
Windows aktivitetsfält och klicka på MY_WAY Toolbox, eller klicka på
Start > Program eller Alla program > Olivetti > MY_WAY Toolbox.
Toolbox visas.
2Klicka på Lösningar och Assistans, och välj därefter alternativet
"Print the alignment page"(Skriv ut ett inställningsblad).
3Klicka på knappen Välj och sedan på knappen Skriv ut.
4Efter att inställningsbladet skrivits ut, har bläckpatronen ställts in. Klicka
på Avbryt för att gå tillbaka till den föregående Toolbox-skärmen.
44
KAPITEL 4
5UNDERHÅLL OCH
FELSÖKNING
RENGÖRING AV SKRIVAREN
RENGÖRING AV BLÄCKPATRONENS MUNSTYCKEN
FELSÖKNING
ÅTGÄRDANDE AV IPAPPERSTOPP
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
45
RENGÖRING AV SKRIVAREN
VARNING:Gör inte rent skrivaren invändigt och använd inte
fläckborttagningsmedel, acetonbaserade produkter eller
rengöringsmedel i vätske- eller sprayformat. I annat fall
kan skrivarens hölje och skannerrutan skadas.
Rengöring av skrivarens hölje
1Gör rent höljets utsida med hjälp av en mjuk torr trasa eller som fuktats
med ljummet vatten för att avlägsna damm, smuts och fläckar.
RENGÖRING AV BLÄCKPATRONENS MUNSTYCKEN
Gör rent munstyckena då:
•Du ser horisontala vita eller färgade ränder på utskrifterna.
•Utskriften är matt eller helt eller till en del vit.
•De vertikala raderna på utskriften är ojämna.
För att göra rent munstyckena:
1Kontrollera att pappersformat som A4 har fyllts på. Se "Fylla på papper".
2Klicka på ikonen Olivetti med musens högra knapp vilken sitter på
Windows aktivitetsfält och klicka på MY_WAY Toolbox, eller klicka på
Start > Program eller Alla program > Olivetti > MY_WAY Toolbox.
Toolbox visas.
OBS: i Mac OS X-miljön finns Toolbox-programmet genom att klicka på
ikonen som finns på skrivbordet eller genom att välja listan över
installerade program. Toolbox visas.
3Klicka på Lösningar och Assistans.
4 Välj alternativet "Gör rent och testa munstyckena".
5Klicka på knappen Välj och sedan på knappen Skriv ut. Skrivaren gör
automatiskt rent munstyckena och skriver ut en testutskrift.
6Kontrollera utskriftens kvalitet genom att jämföra den med exemplet
som visas på datorns skärm. Om utskriftens kvalitet inte är tillräcklig,
upprepa munstyckenas rengöringsprocedur (Rengöringen).
7Då proceduren slutförts, klicka på Stäng för att gå tillbaka till
huvudskärmen i Toolbox.
46
KAPITEL 5
FELSÖKNING
Problem under skrivarens installation
Innan du läser igenom detta avsnitt:
1Kontrollera att skrivarens förkopplingsdon är korrekt kopplat till
skrivaren och till ett fungerande vägguttag, eller att CC-adaptern
för cigarettändaren är korrekt ansluten eller att de sex
nickelmetallhydridbatterierna (NiMH) på 1,2 V av AA-typ med en
kapacitet på minst 2,2 till 2,5 Ah har satts i på rätt sätt och är fullständigt
laddade.
2Om skrivaren är kopplad till en dator, se till att både skrivaren och datorn
är på.
3Kontrollera av datorns operativsystem är Windows 98 SE, ME, 2000 eller
XP, eller MAC OS X 10.2 eller senare version.
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Skrivaren sätts inte
på.
•Då skrivaren
försörjs av sitt
CA-förkopplingsdon:
Nätkabeln är inte rätt
kopplad till skrivaren
och/eller är inte rätt
kopplad till
vägguttaget.
•Då skrivaren
försörjs av
bilbatteriet genom
CC-adaptern för
cigarettändaren:
CC-adaptern för
cigarettändaren har
inte kopplats rätt till
skrivaren och/eller till
bilens cigarettändare.
1Koppla från kablarna
från skrivarens
förkopplingsdon och
från vägguttaget.
Koppla därefter
tillbaka dem.
2Om knappen ON/OFF
är släckt, kontrollera
att vägguttaget
fungerar genom att
koppla en annan
apparat som du vet
fungerar.
1Koppla från
cigarettändarens
adapter från
skrivaren och från
cigarettändarens
uttag och koppla
sedan tillbaka den.
2Se till att uttaget
fungerar genom att
koppla en annan
apparat (t.ex. en
mobil) som du är
säker på att den
fungerar.
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
47
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Efter att CD-ROMskivan “Installation”
satts i datorn,
startas inte
installationsprogram
met automatiskt.
•Då skrivaren
försörjs av
laddningsbara
batterier:
de sex
nickelmetallhydridbat
terierna (NiMH) på
1,2 V av AA-typ med
en kapacitet på minst
2,2 till 2,5 Ah har
inte satts i rätt eller
har inte fullständigt
laddats upp.
•Ett operativsystem
som inte är
kompatibelt med
CD-ROM-skivans
programvara
används på datorn.
•Ta bort och sätt
tillbaka batterierna
korrekt eller ladda
om dem.
1Kontrollera att
datorn använder
Windows 98 SE, ME,
2000 eller XP, eller
MAC OS X 10.2 eller
senare version.
48
KAPITEL 5
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
•Auto-run-funktionen
är avaktiverad.
•Datorn hittar inte
setup.exe på
CD-ROM-skivan.
•CD-ROM-skivan
startar inte.
•I Windows-miljö:
1Avlägsna och byt
CD-ROM-skivan
“Installation” i
CD-drivrutinen med
etiketten vänd uppåt.
2Markera Start > Kör
och klicka på
Bläddra.
3Sök CD-ROM-
drivrutinens
identifiering och
klicka på Öppna.
4Välj Installera och
klicka på Öppna.
Filen setup.exe visas i
popupfönstret.
5Klicka på OK och följ
anvisningarna som
visas.
•I Macintosh-miljö:
1Tänd datorn och för
in CD-ROM-skivan
"Installation" i
drivenheten.
2Dubbelklicka på
ikonen på CD-ROMskivan för att sätta
igång programvarans
installering och följ
anvisningarna på
skärmen.
Skrivarens namn är
inte tillgängligt då
du väljer Fil >Skrivut med ett
program. Skrivaren
finns inte i mappen
Skrivare på
Windows
kontrollpanel.
•Skrivarens drivrutin
har inte installerats
korrekt.
1Stäng samtliga
öppna program.
2Installera om
programvaran för
skrivaren enligt
Installeringsbladet
eller anvisningarna i
de föregående
faserna.
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
49
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Då skrivaren är
kopplad till datorn
med hjälp av en
USB-kabel, slutförs
inte Plug and Playguiden på datorn.
Då skrivaren är
kopplad till datorn
med USB-kabeln,
visas inte guiden
Ny maskinvara på
datorskärmen.
•Datorn har inte hittat
skrivarens drivrutin.
•Datorn använder ett
operativsystem som
inte är kompatibelt.
•USB-kabeln mellan
skrivaren och datorn
är inte korrekt
kopplad.
1Avlägsna
CD-ROM-skivan
“Installation” från
datorns drivrutin och
initialisera om denna.
2Placera
CD-ROM-skivan
“Installation” i
CD-drivrutinen med
etiketten vänd uppåt.
3Installera om
programvaran för
skrivaren enligt
Installeringsbladet
eller anvisningarna i
de föregående
faserna.
1Kontrollera att
datorn använder
Windows 98 SE, ME,
2000 eller XP, eller
MAC OS X 10.2 eller
senare version.
1Stäng av skrivaren
och koppla från USBkabeln från
apparaterna.
2Sätt tillbaka USB-
kabeln enligt
anvisningarna på
Installationsbladet
och sätt sedan på
skrivaren först och
sedan datorn.
50
KAPITEL 5
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
•Datorn är inte
inställd för funktion
med USB.
•I Windows-miljö:
1Klicka på Start >
Inställningar >
Kontrollpanel
2Dubbelklicka på
ikonen System.
3Klicka på fliken
Enhetshanteraren
eller Hårdvara, och
därefter på knappen
Enhetshanteraren.
4Klicka på symbolen
plus (+) bredvid
alternativet USB
(Universal Serial Bus)
Kontrollant.
–Om controller
host USB root
hub USB finns, är
USB-kopplingen
godkänd.
–Om det inte
finns, läs igenom
datorns handbok
för information
om hur du
aktiverar en USBanslutning.
•I Macintosh-miljö:
–Kontrollera
systemets
egenskaper från
kontrollpanelen
och om det finns
en aktiv och
fungerande USBanslutning.
–Installera om
USB-drivrutinen
för Macintosh
genom att
konsultera
dokumentatione
n som erhålls av
systemets
tillverkare.
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
51
Problem då skrivaren sätts på
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Skrivaren sätts inte
igång då knappen
ON/OFF trycks in på
•Se "Problem under
installationen av
skrivaren".
•Se "Problem under
installationen av
skrivaren".
kontrollpanelen.
Enstaka indikatorer
tänds på frampanelen.
•Specifikt fel på
skrivaren som
signaleras av
indikatorn.
•Utför motsvarande
åtgärd för den
specifika indikatorn
genom att gå till
avsnittet
"Betydelse av
kontrollpanelens
indikatorer".
Utskriftsproblem
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Skrivaren skriver inte ut
vid klick på
skrivarikonen på
verktygsfältet i
programmet som
används.
•Skrivaren ifråga är
inte inställd som
standardskrivare.
•I Windows-miljö:
1Klicka på Start >
Inställningar >
Skrivare och fax.
2Högerklicka på
skrivarens ikon och
välj Ange som standard.
•I Macintosh-miljö:
1Installera om
programvaran som
erhålls med
skrivaren och
kontrollera
inställningarna för
utskriften och
spolern för
systemet Mac OS X.
52
KAPITEL 5
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Utskriften avbryts
plötsligt.
Horisontala ränder
skrivs ut.
•Skrivaren är inte
kopplad korrekt till
datorn.
1Stäng av skrivaren
och koppla från
USB-kabeln från
apparaterna.
2Sätt tillbaka
USB-kabeln enligt
anvisningarna på
Installationsbladet
och sätt sedan på
skrivaren först och
sedan datorn.
•Pappersstopp.1Avlägsna papperet
som fastnat. Se
"Avlägsna
pappersstopp".
2Tryck på knappen
Annullera för att
återställa felet.
Utskriften
återupptas från
den följande sidan.
•Bläckpatronen är
smutsig.
•Gör rent patronen.
Se "Rengöring av
bläckpatronens
munstycken".
Tecknen som skrivs ut
har inte klara.
•Bläckpatronen är
inte korrekt
inställd.
•Ställ in patronen
från datorn. Se
"Inställning av
bläckpatronen från
Toolbox".
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
53
Betydelse av kontrollpanelens indikatorer
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Indikatorn för tom
bläckpatron blinkar på
kontrollpanelen.
Indikatorn för tom
bläckpatron tänds på
kontrollpanelen.
Indikatorn för
pappersfel tänds på
kontrollpanelen.
•Bläckpatronen är
nästan slut.
•Du kan skriva ut
tills indikatorn
förblir tänd.
•Bläckpatronen är
tom.
•Byt ut patronen.
För rätt metod, se
"Byte av
bläckpatron".
•En utskrift pågår
men papperet i
•Fyll på papper. Se
"Fylla på papper".
skrivaren är slut.
•Pappersformatet
som fyllts på
motsvarar inte
•Fyll på korrekt
format. Se "Fylla
på papper".
formatet som valts
av applikationen
Toolbox eller av
den PictBridgekompatibla digitala
kameran.
•Pappersstopp.•Avlägsna papperet
som fastnat. Se
"Avlägsna
pappersstopp".
54
KAPITEL 5
ÅTGÄRDANDE AV IPAPPERSTOPP
1Öppna skrivarens interna högra lucka genom att dra i den.
2Ta tag i papperet som fastnat och dra försiktigt ut det. Om arket rivs itu,
se till att alla bitar avlägsnas från skrivaren.
3Stäng skrivarens interna högra lucka.
4Tryck på knappen Avbryt på kontrollpanelen för att åtgärda felen.
OBS: om pappersstoppet uppstår under en kopiering eller utskrift utan
dator, kommer utskriften eller kopieringen att återupptas från följande
sida. Om du däremot använder en dator, tillåter rutan som visas att du
kan återuppta utskriften från nästa sida eller att annullera utskriften.
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
55
56
KAPITEL 5
6TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
UTSKRIFTSSPECIFIKATIONER
PAPPERSSPECIFIKATIONER
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
57
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Allmänna specifikationer
TeckenfönsterFlytande kristall display i färg på 2,4" för en
förhandsgranskning och val av foton.
Dimensioner och vikter•Höjd: 90 mm
•Bredd: 220 mm
•Djup: 162 mm
•Vikt: 1,6 Kg
Försörjning•Extern försörjning med ingående spänning
på 100-240 Vca och utgående 16V, 2A.
•Adapter för bilens cigarettändaruttag som
kopplats till ett 12 V uttag för
bilcigarettändare.
•Sex nickelmetallhydridbatterier (NiMH) på
1,2 V av AA-typ med en kapacitet på minst
2,2 till 2,5 Ah.
Absorberad effektHögst 35 W
Anslutningsmöjlighet•Höghastighets USB 2.0 för kopplingen av
datorn.
•USB 1.1 PictBridge-kompatibel för
koppling av en digital kamera.
Trådlös gränssnitt•Bluetooth 1.2K Klass 2 för koppling av en
kompatibel dator och en mobil.
58
KAPITEL 6
Allmänna specifikationer
Minneskortets gränssnitt
stödjer
Minneskortets gränssnitt är kompatibla med
följande korttyper:
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' del COSTRUTTORE secondo EN45014
MANUFACTURER’S CE DECLARATION of CONFORMITY according to EN 45014
OLIVETTI S.p.AVia Jervis, 77 - IVREA (TO) - ITALY
Dichiara sotto la sua responsabilita' che:
Declares under its sole responsibility that:
il prodotto descritto in questa guida
duct descrithe probed in this guide
soddisfa i requisiti essenziali di Compatibilità Elettromagnetica e di Sicurezza previsti dalle Direttive:
fulfills the essential requirements of Electromagnetic Compatibility and of Electrical Safety as prescribed by the
Directives:
89/336/CEE del 3 maggio 1989 con successive modificazioni (Direttiva 92/31/CEE del 28 aprile 1992 e
Direttiva 93/68/CEE del 22 luglio 1993);
89/336/EEC dated 3rd May 1989 with subsequent amendments (Directive 92/31/EEC dated 28th April 1992 and Directive
93/68/EEC dated 22nd July 1993);
73/23/CEE del 19 febbraio 1973 con successive modificazioni (Direttiva 93/68/CEE del 22 luglio 1993),
73/23/EEC dated 19th February 1973 with subsequent amendments (Directive 93/68/EEC dated 22nd July 1993),
in quanto progettato e costruito in conformità alle seguenti Norme Armonizzate:
since designed and manufactured in compliance with the following European Harmonized Standards:
EN 55022/A2 : 2003 (Limits and methods of measurements of radio interference characteristics of Information
Technology Equipment) / Class B;
EN 61000-3-2/A1: 2002 (Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 2 : Limits - Section 2 : Limits for
harmonic current emissions (equipment input current d 16 A per phase);
EN 61000-3-3/A1: 2002 (Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3 : Limits - Section 3 : Limitation of
voltage fluctuations and flicker in low voltage supply systems for equipment with rated current up to and
including 16A);
EN 55024/A1 : 2002 (Electromagnetic Compatibility – Information technology equipment – Immunity
characteristics – Limits and methods of measurement);
EN 60950 –1 : 2001 (Safety of Information Technology Equipment, including electrical business equipment).
I modelli provvisti di interfaccia Wireless, sono inoltre conformi alle seguenti normative:
Moreover the models with Wireless interface are in compliance with following Standards:
ETSI EN 300-328 : 2004 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);
Wideband transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and
using wide band modulation techniques; Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 of the
R&TTE Directive
ETSI EN 301-489 : 2002 Electromagnetic compatibility and radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic
compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part3: specific conditions for Short-Range
Devices (SRD) operating on frequencies between 9 KHz and 40 GHz.
Il prodottoè inoltre conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE
Moreover the model complies with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC
La conformità ai suddetti requisiti essenziali viene attestata mediante l'apposizione della Marcatura CE sul
prodotto.
Compliance with the above mentioned essential requirements is certified by theCE mark affixed to the product.
Olivetti S.p.A.
Note: 1) La Marcatura CE è stata apposta nel 2006
Notes: 1) CE Marking has been affixed in 2006
2) Il Sistema della Qualità è conforme alle norme serie UNI EN ISO 9000.
2) The Quality System is in compliance with the UNI EN ISO 9000 series of Standards
Ref: 527604 sw
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.