O programa ENERGY STAR é um plano de redução de energia introduzido pela Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos em resposta aos
problemas ambientais e com o objectivo de promover o desenvolvimento e a utilização de equipamentos para escritórios mais eficientes do ponto de
vista energético.
Marcas registadas: Microsoft e Windows são marcas
registadas da Microsoft Corporation.
Outras marcas registadas e nomes comerciais podem ser
utilizados neste documento como referência aos
respectivos proprietários ou aos nomes dos seus
produtos. A Olivetti declina todo e qualquer interesse de
propriedade por marcas registadas e nomes comerciais
de terceiros.
O MIPC é uma associação de setor sem fins lucrativos fundada em 2004 pela Empresa líder
nos setores da impressão fotográfica consumer e dos telefónes celulares. A sua missão é de
promover e sustentar o desenvolvimento de uma linha guia que definam a interoperabilidade e a impressão de imagens e outros conteúdos, entre eles Telefones Celulares
e Impressoras- Estas linhas são promovidas internacionalmente para garantir aos usuários
de telefones celulares uma ampla gama de produtos e serviços.
http://www.mobileprinting.org.
MY_WAY plus: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a
impressão de imagens do elefóne celular. O producto suporta de facto as especificações
que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home
Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Bluetooth, PictBridge, Memory Card.
ÍNDICE
v
vi
ìNDICE
1PARA INICIAR
GENERALIDADES
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA
PAINEL DE CONTROLO DA IMPRESSORA
CARREGAMENTO DO PAPEL
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO DA MÁQUINA
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DAS PLACAS DE MEMÓRIA
PREPARAÇÃO DA IMPRESSORA PARA O TRANSPORTE
REMOÇÃO DA GAVETA DO PAPEL PELA PARTE INFERIOR DA IMPRESSORA
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA COM INTERFACE BLUETOOTH
PARA INICIAR1
GENERALIDADES
Este produto desenvolve as funções de impressora portátil a jato de tinta e a alta qualidade e se
distingue pelo peso contido e a modalidade de funcionamento sem fios.
A impressora é composta por um cabeçote com 3 cores para imprimir com qualidade elevada as
fotografias em papel comum e sem margens.
A impressora pode operar alimentada com baterias recarregáveis e é composta de interface Bluetooth
para a conexão sem fios de telefone celular, tornando-se uma inseparável companheira durante os seus
momentos de lazer.
Pode ser utilizada na vantajosa modalidade PC-free ou stand-alone, graças a qual é possível imprimir
fotografias em formato 10x15 simplesmente ligando uma máquina fotográfica digital
PictBridge-compatível, DPOF ou não PictBridge/DPOF à interface USB, sem a necessidade de ter que
ligar a impressora a um computador e então sem onde ligar o PC. Além do mais, é possível inserir
fichas de memória nos relativos slot postos no painel lateral da impressora para a seleção e a impressão
das fotos memorizadas.
É possível a impressão das fotografias directamente de um telefone celular operante com tecnologia
sem fios utilizando a interface Bluetooth integrada na impressora.
A impressora pode ser ligada a um personal computer através da segunda interface USB.
Neste caso, como na modalidade PC-free, com o aplicativo Olivetti Toolbox pode-se acessar
rapidamente a todas as funcionalidades disponíveis, utilizar o software de gestão dos documentos e o
software adicional fornecido no CD-ROM "Installation" ("Instalação") .
nota: Se deseja-se ligar a impressora a um personal computer, este último deve utilizar o sistema
operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 o XP, ou MAC OS X 10.2 ou versão superior.
INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA
Leia e siga rigorosamente as seguintes informações relacionadas à segurança:
•Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que se encontre nas proximidades do produto e
que seja de fácil acesso.
•Não utilize a impressora em ambientes húmidos ou com as mãos molhadas.
•Não exponha a impressora à chuva ou à humidade.
•Não tente desmontar a impressora.
•Respeite todas as advertências e as instruções indicadas directamente na impressora.
•Leia e siga com atenção a documentação fornecida com a impressora.
note: Este produto funciona correctamente, de acordo com as normas de segurança, quando é
utilizado o alimentador de CA fornecido pelo fabricante. Se forem utilizadas unidades de alimentação
diferentes da fornecida na embalagem do produto, será da responsabilidade do utilizador garantir a
conformidade com as normas de segurança e com as alimentações correctas exigidas pelo próprio
produto.
INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA
Para garantir o funcionamento correcto da impressora e uma alta qualidade de impressão, é
fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais.
A Olivetti declina toda e qualquer responsabilidade por danos à impressora causados pela alteração ou
pela regeneração dos cartuchos de jacto de tinta. Além disso, essas acções provocam a prescrição da
garantia.
CAPITOLO 12
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA IMPRESSORA
3
2
6
4
5
7
4
12
8
10
9
11
PARA INICIAR3
Ref.ParteDescrição
1Painel de controloÉ constituído pelo visor de cristais líquidos a cores (LCD), pelo
botão de activação, por um indicador de actividade Bluetooth,
indicadores de erro e por numerosos botões que permitem
personalizar as impressões e pelos botões de activação e de
sinalização de falta de tinta ou papel. Ver "Painel de controlo da
impressora" para uma descrição das funções disponíveis.
2Interface USBLigar o cabo USB da máquina fotográfica digital, para a impressão
de fotografias directamente da máquina fotográfica.
3Conector de
alimentação
Conector ao qual está ligado o alimentador de CA externo da
impressora ou o adaptador de CC do acendedor de cigarros do
automóvel, ambos fornecidos na embalagem do produto.
note: Inserir o alimentador de CA externo primeiro na impressora
e, depois, na tomada eléctrica.
4Alça para o transportePuxar esta alça para fora para transportar comodamente a
impressora.
5Interface USB de alta
velocidade
6Abertura para a
Ligar o cabo USB (não incluído) à impressora para a ligação com o
computador. Ligar a outra extremidade do cabo ao computador.
Introduzir nesta abertura a gaveta do papel.
introdução da gaveta
do papel
7Fendas para os cartões
de memória
Introduzir os cartões de memória nas respectivas fendas para ler o
seu conteúdo e seleccionar as fotografias a imprimir. Ver
"Introdução e remoção dos cartões de memória".
Compatível com cartões Compact Flash I, II, Microdrive,
SmartMedia, SecurDigital e MultiMedia, Memory Stick e cartões
xD-Picture.
8Suporte do cartucho
de tinta
Contém o cartucho de tinta a cores. Para as informações
referentes à substituição do cartucho, ver "Substituição do
cartucho de tinta".
9Abertura para a
expulsão do papel
impresso e
compartimento para a
Abertura através da qual é expulsa a folha impressa. O
compartimento também é utilizado para remover possíveis folhas
encravadas. Para as informações referentes à remoção do papel
encravado, ver "Remoção do papel encravado".
remoção do papel
encravado
10Tam pa int er na
esquerda
Fecha a abertura de expulsão de papel e o suporte do cartucho. A
abertura desta tampa durante as operações de impressão
provocará a interrupção da impressão em execução.
11Compartimento das
baterias
Contém seis baterias de tipo AA recarregáveis de níquel-hidreto
de metal (NiMH) de 1,2 V com uma capacidade mínima de 2,2 a
2,5 Ah, para alimentar a impressora quando não são utilizados o
alimentador de CA externo ou o adaptador de CC do isqueiro.
note: Antes de serem introduzidas na impressora, as baterias
devem estar completamente carregadas. Certificar-se de dispor
do carregador de baterias apropriado (vendido separadamente),
para poder efectuar a recarga quando as baterias estiverem sem
carga.
12Gaveta do papelPode conter no máximo 20 folhas de papel fotográfico de
280 gm
2
. Quando não utilizada, a gaveta pode ser guardada para
o transporte no lado inferior da impressora.
CAPITOLO 14
PAINEL DE CONTROLO DA IMPRESSORA
O painel de controle da impressora consente de impostar a impressão das fotos recebidas por uma
máquina fotográfica digital ligada a impressora, memorizada na ficha de memória inserida no
apropriado slot da impressora ou recebidas através de uma periférica Bluetooth. Graças ao display a
cores é também possível escorrer e visualizar as fotos.
O painel compreende, além disso, numerosos botões que consentem de selecionar as fotos desejadas e
personalizar a impressão. Os ícones nos botões iluminam-se ao indicar as funções actualmente activas.
1
13
12
11
10
9
view
copies
layout
8
Ref.ParteDescrição
1Botão On/OffIndicador
Consente de ligar e desligar a impressora.
de final da tinta
on
magi
cancel
select
print
2
c
3
4
5
6
7
2Indicador erro papelPisca ou ilumina-se para indicar a condição de cartucho de tinta
quase no fim, neste caso sugere-se de substituir o cartucho. Ver
"Substituição do cartucho de tinta".
3Indicador erro papel•Ilumina-se para indicar o fim do papel.
•Ilumina-se para indicar um travamento do papel.
•Ilumina-se para indicar a alimentação de um formato de papel
errado durante a impressão.
4Botão MagicPremer o botão para melhorar a qualidade da imagem. A nova
imagem gerada não é visualizada no display ou salvada, mas, está
disponível para a impressão.
5Botão AnulaConsente de anular imediatamente a execução de uma impressão
em curso, provocando a expulsão do papel e o retorno as prédisposições de default.
6Botão Seleção
Premer este botão para selecionar a foto visualizada no LCD.
7Botão de impressãoPremer este botão para imprimir as fotos selecionadas. Este botão
pisca no curso de uma impressão.
PARA INICIAR5
Ref.ParteDescrição
8Botão Layout
depágina
Premer para selecionar o layout no qual as fotos deverão ser
impressas no papel. Premer seqüencialmente este botão para
selecionar:
•1 foto sem margens adaptada ao formato da folhao
•1 foto com margens adaptadas ao formato da folhao
•2 fotos sem margens adaptadas ao formato da folhao
•4 fotos sem margens adaptadas ao formato da folhao
•O índice das suas imagens, será correctamente impresso se já
preenchido por parte da periférica (máquina fotográfica
digital). Se o índice imagens não for fornecido pela periférica,
a impressora criará um próprio índice, que poderia não
resultar completo.
Somente o ícone selecionado permanece ligado.
9Botão n° de cópias•Premer no botão com o sinal (+) para aumentar o númerode
cópias a ser efectuada (max: 9).
•Premer o botão com o sinal (-) para diminuir o número de
cópias a serem efectuadas (min.: 1).
O número selecionado é visualizado no canto em baixo a direita
da imagem selecionada.
10Botão de NavegaçãoPermette di spostarsi tra le immagini visualizzate afastando uma
moldura branca para evidenciar.
Manter premido o botão para escorrer automaticamente uma
imagem a outra.
11Botão VisualizaçãoPremer este botão para passar de visualização de tela inteira a
índice (3x3 imagens).
12Display a coresDisplay a cristais líquidos (LCD) a cores de 2,4", para a primeira
visualização e a seleção das imagens.
Display Activo
Na parte em baixo do display está presente a barra dos ícones que
evidencia a direita o número total das imagens selecionadas para
a impressão à esquerda o ícone que representa o dispositivo
ligado.
13Indicador de
actividade Bluetooth
Ilumina-se na ligação da impressora se a função Bluetooth estiver
habilitada.
Pisca no curso da transferência de file de uma periférica Bluetooth
a impressora.
CAPITOLO 16
CARREGAMENTO DO PAPEL
A impressora está equipada com um sensor de detecção de papel que distingue automaticamente se o
papel é alimentado manualmente ou pela gaveta.
Carregamento do papel na gaveta de papel
1Abra a cobertura da gaveta do papel, insira no máximo 20 folhas de papel fotográfico no
compartimento do papel da gaveta com o lado próprio para a impressão virado para cima, regulando
de maneira adequada a guia de papel. Feche a tampa da gaveta de papel.
2Abra a tampa exterior esquerda da impressora carregando em sua parte central para soltá-la. Introduza
a gaveta de papel na sua abertura empurrando-a para a frente até ficar travada na posição.
Carregamento manual de uma única folha de papel comum A4 dobrada ao meio na vertical
É possível carregar manualmente uma folha de papel comum A4 dobrada ao meio na vertical
correspondente a um formato A6 duplo (105 x 297 mm).
1Certifique-se de que a impressora está ligada e a gaveta de papel introduzida. Veja "Activação da
impressora".
2Dobre uma folha A4 de papel comum pela metade na vertical. Introduza o papel entre as duas guias de
papel na parte superior da gaveta de papel e empurre a borda do papel para dentro da abertura de
entrada do papel, até este ser capturado pelo mecanismo de arrastamento de papel da impressora.
PARA INICIAR7
ALIMENTAÇÃO DA IMPRESSORA
Escolha do modo de alimentação para a impressora
A impressora pode ser alimentada mediante a alimentação eléctrica principal utilizando o alimentador
de CA externo fornecido, mediante a bateria do automóvel utilizando o adaptador de CC do isqueiro
fornecido ou mediante seis baterias de tipo AA recarregáveis de níquel-hidreto de metal (NiMH) de
1,2 V com uma capacidade mínima de 2,2 a 2,5 Ah, que podem ser adquiridas em lojas de materiais
electrónicos ou grandes revendedores. Antes de serem introduzidas na impressora, as baterias devem
ser completamente carregadas.
note: A impressora não carregará as baterias recarregáveis. É possível encomendar o Kit de recarga da
Olivetti telefonando ao número verde relacionado no livrete fornecido com a impressora, ou indicado
no software da impressora ou no sítio web da Olivetti.
Alimentação através de uma tomada da rede eléctrica
1Introduza o pino do cabo do alimentador de CA externo na tomada da impressora; depois, introduza
uma extremidade do cabo de alimentação no alimentador e a outra extremidade do mesmo cabo na
tomada de corrente.
Alimentação de CC através da bateria do automóvel a 12V
1Ligue uma extremidade do adaptador de CC na tomada da impressora e a outra extremidade no
isqueiro do automóvel.
CAPITOLO 18
Baterias NiMH recarregáveis
1Vire a impressora e remova a tampa de cobertura do compartimento das baterias.
2Introduza as seis baterias de tipo AA recarregáveis de níquel-hidreto de metal (NiMH) de 1,2 V com
uma capacidade mínima de 2,2 a 2,5 Ah no compartimento das baterias; depois, substitua e feche a
respectiva tampa. Antes de serem introduzidas na impressora, as baterias devem ser completamente
carregadas.
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO DA MÁQUINA
Activação da impressora
Carregue no botão ON/OFF presente no painel de controlo.
A impressora executa uma série de testes de autodiagnóstico que têm o objectivo de detectar possíveis
maus funcionamentos do sistema. Qualquer erro detectado nesta fase será sinalizado no painel de
controlo, ou pelo computador se este estiver ligado à impressora.
Quando uma máquina fotográfica digital não PictBridge é ligada à impressora ou é introduzido um
cartão de memória na respectiva fenda, todos os ícones no painel de controlo iluminar-se-ão. Quando
é ligada apenas uma máquina fotográfica digital compatível com PictBridge, apenas o botão de
impressão apagar-se-á, indicando que a impressão é controlada directamente pela máquina fotográfica
digital ligada.
Desactivação da impressora
Para desligar a impressora no final do trabalho, carregue no botão ON/OFF presente no painel de
controlo. Todos os indicadores luminosos do painel de controlo e o visor apagar-se-ão.
PARA INICIAR9
LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA
1Ligue a máquina fotográfica digital. Para maiores informações, leia o Guia ao Usuário da máquina
fotográfica.
2Com a impressora ligada, ligue uma extremidade do cabo USB da máquina fotográfica ao seu conector
USB.
Abra a tampa exterior esquerda da impressora carregando na sua parte central para a destravar. Ligue
a outra extremidade do cabo ao conector USB da impressora.
Quando uma máquina fotográfica digital compatível com PictBridge está ligada à impressora, o ícone
do botão de impressão no painel de controlo apaga-se indicando que a impressão será controlada
directamente pela própria máquina fotográfica. Para as instruções inerentes à impressão das
fotografias, consulte o Guia do Utilizador da máquina fotográfica.
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DAS PLACAS DE MEMÓRIA
A impressora é capaz de ler as seguintes memórias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia,
SecurDigital, placas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) e placas xD-Picture.
note: É possível adquirir separadamente os adaptadores para ler as placas Mini SD e MS Pro.
A impressora reconhece e imprime os seguintes formatos: DCF, JPEG, Extif e DPOF.
Instalação de uma placa de memória
•Ao inserir uma placa CompactFlash, certificar-se que a etiqueta esteja virada para cima (se houver
uma seta na etiqueta, esta deve ser orientada em direcção da impressora), os contactos metálicos
devem entrar antes na máquina.
•Ao inserir placas Multimedia e SecureDigital, certificar-se de que o canto arredondado fique virado
para a direita e que os contactos metálicos estejam virados para baixo.
•Ao introduzir um cartão SmartMedia ou um Memory Stick, certifique-se de que o canto chanfrado
está à direita e que os contactos metálicos estão virados para cima.
•Ao inserir uma placa xD-Picture, certificar-se de que o canto arredondado fique virado para a
esquerda e que os contactos metálicos estejam virados para baixo.
CAPITOLO 110
Proceda da seguinte maneira:
1Abra a tampa exterior esquerda da impressora carregando na sua parte central para a desbloquear;
dessa maneira, tem-se acesso às fendas. Escolha a fenda correcta para o cartão de memória que se
deseja inserir.
2Orientar a respectiva placa de memória como indicado no início deste parágrafo. Introduzir a placa com
cuidado no alojamento, empurrando-a delicadamente até travar. A figura abaixo ilustra um exemplo de
instalação de uma placa Compact Flash.
note: Se a placa de memória não entrar até o fim, não forçar a introdução pois isso pode danificar a
própria placa ou a impressora.
Se a placa tiver sido correctamente inserida, no LCD aparece um ícone que indica o número total de
fotografias memorizadas na placa de memória (são abertos e contados exclusivamente os ficheiros
compatíveis).
Remoção de uma placa de memória
1Remover delicada e completamente a placa do alojamento correspondente. Para remover um cartão
Compact flash, carregue no botão de remoção situado ao lado da fenda de introdução.
ATENÇÃO : NUNCA remova a placa de memória durante o acesso por parte da impressora ou do
computador, isso pode danificar as fotos contidas na placa.
PARA INICIAR11
PREPARAÇÃO DA IMPRESSORA PARA O TRANSPORTE
1Remova a gaveta de papel da abertura de introdução e feche a tampa exterior esquerda da impressora.
2Introduza a gaveta de papel nos respectivos trilhos em plástico situados no lado inferior da impressora.
Empurre a gaveta para a frente até que não seja bloqueada pela garra de fixação.
3Puxe para fora a alça do lado superior da impressora para transportar a impressora para onde desejar.
REMOÇÃO DA GAVETA DO PAPEL PELA PARTE INFERIOR DA IMPRESSORA
1Vire a impressora.
2Carregue no dispositivo de fixação da gaveta e remova esta última pela parte inferior da impressora
fazendo-a desliza.
CAPITOLO 112
INSTALAÇÃO DA IMPRESSORA COM INTERFACE BLUETOOTH
É possível imprimir sem conexão de fios com a ligação Bluetooth se o computador for doptado desta
funcionalidade integrada se foi instalado um dispositivo externo Bluetooth (por exemplo, uma chave
Bluetooth USB). A função Bluetooth na impressora deve ser activa.
A capacidade do sistema Bluetooth é de norma cerca 10 metros mas pode variar conforme as
características do ambiente no qual é instalado.
A impressora suporta o sistema de comunicação Bluetooth 1.2 Classe 2 para a conexão com
computadores celulares compatíveis.
As modalidades de instalação variam em função do tipo de uso da impressora.
Activação Bluetooth
A Impressora é configurada para uso do Bluetooth do telefone celular compatível e não pede algum
tipo de instalação.
Para verificar se a funcionalidade Bluetooth é disponível controlar que o painel frontal esteja aceso o
led azul do ícone Bluetooth.
Se o LED azul do ícone Bluetooth estiver apagado proceder como segue:
•Em ambientes Windows:
1Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Printer).
note: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2Abrir o programa Toolbox (Start > Olivetti > Programas > Toolbox).
note: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3Clicar no botão "Impostações" e depois em "Impostações Bluetooth" para acessar a configuração
dos parâmetros Bluetooth.
4Habilitar a modalidade Bluetooth e clicar em "Envia impostações": esperar a recepção automática.
dos dados da rede Bluetooth presente: acender-se-á a luz azul na impressora. Fechar o programa
"Toolbox".
5Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão for solicitada uma password inserir 0000 (ou outra se impostada pelo usuário).
•Em ambiente Mac OS X:
1Executar a instalação USB como descrita na documentação "Instalação da impressora" (Setting Up
Your Printer).
note: Se a instalação já foi executada não é necessário repeti-la.
2Executar o programa Toolbox pelo desktop.
note: O cabo USB deve ser ligado e a impressora deve estar acesa.
3Clicar no botão Impostações e depois em Impostações Bluetooth para acessar a configuração dos
parâmetros Bluetooth.
4Clicar no Estado Bluetooth. Activar a modalidade Bluetooth e esperar a recepção automática dos
dados da rede Bluetooth presente: apertar Aplica.
Fechar o programa Toolbox.
5Agora a impressora está habilitada para operar em ambiente Bluetooth.
Se em fase de conexão, for solicitada uma password inserir 0000 (ou outra se impostada pelo usuário).
PARA INICIAR13
CAPITOLO 114
2USO DA IMPRESSORA SEM
UM COMPUTADOR
VISUALIZAÇÃO DAS FOTOGRAFIAS NO ECRÃ DA IMPRESSORA
SELECÇÃO E IMPRESSÃO DAS FOTOGRAFIAS A PARTIR DA PLACA DE MEMÓRIA
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA COMPATÍVEL COM
PICTBRIDGE
SELECÇÃO E IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL
DPOF
SELECÇÃO E IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE
NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM PERIFÉRICO BLUETOOTH
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR15
VISUALIZAÇÃO DAS FOTOGRAFIAS NO ECRÃ DA IMPRESSORA
Visualização de uma foto
Ref.ParteDescrição
1Janela de visualizaçãoVisualiza a foto corrente.
2Barra de selecçãoIndica o estado da selecção, evidenciada quando se carrega no
botão de selecção para escolher a foto a visualizar.
3Campo total de
Número de fotos seleccionadas que se pretende imprimir.
imagens
4Ícone do dispositivoRepresenta o dispositivo ligado à impressora.
5Barra de íconesMostra os diferentes ícones residentes.
Navegação com visualização completa do ecrã e selecção das fotos
1Neste modo de visualização, para percorrer todas as fotos contidas no dispositivo de memória ligado à
máquina; basta carregar nos botões de navegação direito e esquerdo.
2Seleccionar a foto visualizada que pretende imprimir e carregar no botão Selecção.
3Para desabilitar a foto visualizada, basta carregar novamente no botão Selecção.
CAPITOLO 216
Visualização das miniaturas
7
Ref.ParteDescrição
1Indicador de fotografias
Indica quantas fotografias compatíveis estão memorizadas no
dispositivo ligado.
2Moldura de selecção
Indica que a foto foi seleccionada por meio do botão de selecção.
O número mostrado no canto inferior da moldura indica o
número de cópias solicitadas.
3Moldura de percorrênciaEvidencia a imagem corrente após ter carregado no botão de
navegação.
4Grade das miniaturasUm total de 9 imagens em que as fotos são mostradas em
formato reduzido.
5Campo total de imagensNúmero de fotos seleccionadas que se pretende imprimir.
6Ícone do dispositivoRepresenta o dispositivo ligado à impressora.
7Barra de íconesMostra os diferentes ícones residentes.
Melhorar a qualidade da impressão das fotos
A impressora pode melhorar a qualidade da impressão das fotos através do botão Magic.
1Apertar o botão Magic: a impressora efectua uma análise das imagens e executar operações corretivas.
note: O resultado desta elaboração não ocorre visualizado no LCD para não alterar a foto original: o
resultado é visível somente em impressão.
2Apertar o botão Imprime para imprimir as fotos modificadas: manter o botão Magic selecionado.
SELECÇÃO E IMPRESSÃO DAS FOTOGRAFIAS A PARTIR DA PLACA DE MEMÓRIA
1Abra a tampa exterior esquerda da impressora carregando na sua parte central para a desbloquear;
depois, introduza o cartão de memória a partir do qual deseja efectuar a impressão na respectiva fenda
da impressora. No LCD aparece o ecrã de transferência de fotografias que indica que a impressora está
a ler as fotos compatíveis memorizadas no cartão de memória inserido.
2No LCD aparece uma página que indica o número total de fotos compatíveis contidas na placa de
memória. Se necessário, carregar no botão Muda visualização para passar da visualização no ecrã
completo ao formato miniaturas. Consulte “Visualização das fotografias no ecrã da impressora”. Um
ícone na barra de tarefas do ecrã indicará o dispositivo ligado.
3Utilizando os botões de navegação direito, esquerdo, para cima e para baixo, percorrer as fotos até
posicionar a moldura de evidenciação na foto que pretende imprimir.
4Seleccione o número de cópias que deseja imprimir para as fotografias seleccionadas carregando nos
botões (+) ou (-). Um indicador de cópia aparece na parte inferior direita da fotografia seleccionada
indicando o número de cópias solicitadas para aquela foto. O número total de fotografias
seleccionadas é mostrado na barra de tarefas no lado inferior do ecrã.
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR17
5Seleccionar o layout com o qual pretende imprimir as fotos seleccionadas carregando no botão Layout
de página pelo número de vezes necessário a alcançar a selecção de layout desejada. Os formatos
disponíveis são:
–Um índice de todas as fotografias se tiver sido seleccionado o item “Todas as fotos” (fazer clique no
ícone que indica o número total de fotografias contidas na placa de memória).
–4 fotos sem margens adaptada ao formato do papel
–2 fotos sem margens adaptada ao formato do papel
–1 foto com margens adaptada ao formato do papel
–1 foto sem margens adaptada ao formato do papel.
6Abra a tampa exterior direita da impressora carregando na respectiva parte central superior.
7Carregue no botão Imprimir para imprimir as fotos seleccionadas. Os ícones iluminados apagam-se,
no LCD aparece o ecrã de processamento das fotografias.
No final do processo de impressão, aparecerá novamente o ecrã que indica o número total das
fotografias memorizadas.
8Ao término do processo de impressão, será novamente visualizada a tela que indica o número total das
fotográficas memorizadas.
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA COMPATÍVEL COM
PICTBRIDGE
1Carregue o papel no qual deseja imprimir. Para impressões de fotografias com óptimos desempenhos,
utilize papel fotográfico.
note: Se o formato do papel carregado diferir do formato seleccionado pela máquina fotográfica
digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada.
Apenas um formato de papel inferior ao seleccionado pela máquina fotográfica provocará a
interrupção da impressão e o acendimento do botão de impressão no painel frontal. Introduza o
formato correcto de papel e carregue no botão de impressão para reiniciar o processo de impressão.
2Abra a tampa exterior direita da impressora carregando na respectiva parte central superior.
3Certifique-se de que a máquina fotográfica digital compatível com PictBridge está ligada e conectada à
impressora.
4A impressão é gerida directamente pela máquina fotográfica. Portanto, para as instruções inerentes ao
processo de impressão das fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica.
Durante o processo de impressão, o botão de impressão lampeja.
SELECÇÃO E IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF
A impressora é capaz de reconhecer as informações DPOF associadas aos ficheiros das fotografias. Em
caso de ligação a uma máquina fotográfica digital DPOF, a impressora imprimirá as fotografias
seleccionadas directamente pela máquina.
note: Antes de imprimir as fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica para se certificar
de que é compatível DPOF.
1Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para prestações óptimas de impressão das fotografias, utilize
papel fotográfico.
note: Se o formato do papel carregado difere do formato seleccionado pela máquina fotográfica
digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada.
Apenas um formato de papel inferior ao seleccionado pela máquina fotográfica provocará a
interrupção da impressão e o acendimento do botão de impressão no painel frontal. Introduza o
formato correcto de papel e carregue no botão de impressão para reiniciar o processo de impressão.
2Abra a tampa exterior direita da impressora carregando na respectiva parte central superior.
3Certifique-se de que a máquina fotográfica digital DPOF está ligada e conectada à impressora.
4Se for associada uma informação DPOF às fotografias guardadas na memória da máquina fotográfica
digital, a impressora imprimirá automaticamente as fotografias que foram seleccionadas.
Leia o Guia do Utilizador da máquina fotográfica para as instruções inerentes à selecção das fotografias
que deseja imprimir.
5Se não for associada uma informação DPOF aos ficheiros de fotografias, aparece no LCD do painel de
controlo um ecrã que indica o número total das fotografias guardadas na memória da máquina
fotográfica digital.
Se necessário, carregue no botão Modificar visualização para passar da visualização de ecrã inteiro
CAPITOLO 218
para a de miniaturas. Veja "Visualização das fotografias no visor da impressora" para as informações
inerentes às visualizações e indicações no LCD. Um ícone mostrado na barra de tarefas do visor indicará
o dispositivo ligado.
6Utilizando os botões de navegação direito, esquerdo, para cima e para baixo, percorrer as fotos até
posicionar a moldura de evidenciação na foto que pretende imprimir.
7Seleccione o número de cópias que deseja imprimir para as fotografias seleccionadas carregando nos
botões (+) ou (-). Um indicador de cópia aparece na parte inferior direita da fotografia seleccionada
indicando o número de cópias solicitadas para aquela foto. O número total de fotografias
seleccionadas é mostrado na barra de tarefas no lado inferior do ecrã.
8Seleccionar o layout com o qual pretende imprimir as fotos seleccionadas carregando no botão Layout
de página pelo número de vezes necessário a alcançar a selecção de layout desejada. Os formatos
disponíveis são:
–Um índice de todas as fotografias se tiver sido seleccionado o item “Todas as fotos” (fazer clique no
ícone que indica o número total de fotografias contidas na placa de memória).
–4 fotos sem margens adaptada ao formato do papel
–2 fotos sem margens adaptada ao formato do papel
–1 foto com margens adaptada ao formato do papel
–1 foto sem margens adaptada ao formato do papel
9Carregue no botão de Impressão do painel de controlo da impressora para imprimir as fotografias.
SELECÇÃO E IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE
NÃO SEJA PICTBRIDGE/DPOF
1Introduza o papel no qual deseja imprimir. Para prestações óptimas de impressão das fotografias, utilize
papel fotográfico.
2Abra a tampa exterior direita da impressora carregando na respectiva parte central superior.
3Certifique-se de que a máquina fotográfica digital está ligada e conectada à impressora.
4Aparece no LCD do painel de controlo um ecrã que indica o número total das fotografias guardadas na
memória da máquina fotográfica digital. Se necessário, carregue no botão Modificar visualização para
passar da visualização de ecrã inteiro para a de miniaturas. Veja "Visualização das fotografias no visor
da impressora" para as informações inerentes às visualizações e indicações no LCD. Um ícone
mostrado na barra de tarefas do visor indicará o dispositivo ligado.
5Utilizando os botões de navegação direito, esquerdo, para cima e para baixo, percorrer as fotos até
posicionar a moldura de evidenciação na foto que pretende imprimir.
6Seleccionar o número de cópias pretendido das fotos a imprimir carregando nos botões (+) o (-) até
visualizar o número correcto na parte inferior direita da barra ícones. Também aparece um contador de
cópias no canto inferior direito da foto seleccioada para indicar o número de cópias desejado.
7Seleccionar o layout com o qual pretende imprimir as fotos seleccionadas carregando no botão Layout
de página pelo número de vezes necessário a alcançar a selecção de layout desejada. Os formatos
disponíveis são:
–Um índice de todas as fotografias se tiver sido seleccionado o item “Todas as fotos” (fazer clique no
ícone que indica o número total de fotografias contidas na placa de memória).
–4 fotos sem margens adaptada ao formato do papel
–2 fotos sem margens adaptada ao formato do papel
–1 foto com margens adaptada ao formato do papel
–1 foto sem margens adaptada ao formato do papel
8Carregue no botão Imprimir no painel de controlo da impressora. Serão impressas as fotografias
guardadas na memória da máquina fotográfica digital.
USO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR19
IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UM PERIFÉRICO BLUETOOTH
A impressora está equipada com um componente integrado Bluetooth de Classe 2.
O endereço predefinido é 0000; assim, é possível imprimir directamente qualquer ficheiro em
formato .JPEG transmitido por um telemóvel. Bluetooth posicionado dentro de uma distância máxima
de 10 metros da impressora.
note: É possível modificar o endereço predefinido através de um computador, se ligado à impressora.
1Verifique se há papel na impressora.
2Abra a tampa exterior direita da impressora carregando na respectiva parte central superior.
3Ligue a impressora. As funções Bluetooth são activadas automaticamente pela impressora.
4Ligue o periférico Bluetooth do qual deseja transferir as fotografias a imprimir e, permanecendo a uma
distância inferior a 10 metros da impressora, inicie, directamente do periférico, o processo de busca
Bluetooth. Ao ser activado este procedimento, o periférico Bluetooth inicia a busca de um outro
dispositivo Bluetooth nas suas proximidades (neste caso, a impressora) com o qual seja possível trocar
dados. Para as informações relacionadas com como activar os procedimentos de busca Bluetooth, leia
o Guia do Usuário do periférico.
5Quando o periférico Bluetooth tiver detectado a impressora, inicie o procedimento de impressão
directamente do periférico Bluetooth. Para as informações relacionadas, leia o Guia do Utilizador do
periférico.
O indicador de actividade Bluetooth presente no painel de controlo piscará no decorrer da transferência
das fotografias a imprimir do dispositivo Bluetooth para a impressora. As fotos serão impressas sem
margens.
CAPITOLO 220
3USO DA IMPRESSORA
ATRAVÉS DE UM
COMPUTADOR
ANTES DE INICIAR
A TOOLBOX
MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA
MODOS DE IMPRESSÃO
TRANSFERIR FICHEIROS DA PLACA DE MEMÓRIA AO COMPUTADOR
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE DE IMPRESSÃO DAS
FOTOS
USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR21
ANTES DE INICIAR
Esta secção fornece as informações básicas necessárias para utilizar a impressora quando estiver ligada
a um computador.
Antes de iniciar:
1Certifique-se de que a impressora e o computador estão ligados correctamente e que o software no
CD-ROM "Installation" (“Instalação”) foi instalado com resultado positivo no computador, como
indicado na Guida all’installazione fornecida com a impressora.
2Introduza o papel no qual deseja imprimir. Veja "Carregamento do papel".
3Certifique-se de que o indicador de fim de tinta no painel de controlo não está a piscar e não está
aceso com luz fixa. Em caso contrário, é aconselhável substituir o cartucho. Para maiores informações,
veja "Substituição do cartucho de tinta". Tenha em conta que os botões do painel de controlo não
estão activos quando a impressora é utilizada pela Toolbox instalada no computador. Pode ser utilizado
somente o botão Cancelar para interromper uma operação de impressão em execução
4Tenha em conta que os botões do painel de controlo não estão activos quando a impressora é utilizada
pela Toolbox instalada no computador. Pode ser utilizado somente o botão Cancelar para interromper
uma operação de impressão em execução.
A TOOLBOX
A Toolbox é um aplicativo que permite imprimir directamente de uma única interface do utilizador no
monitor do computador.
Incluída no CD-ROM "Installation" (“Instalação”), a Toolbox é instalada automaticamente no
computador quando é instalado o software contido neste CD-ROM.
Para ter acesso à Toolbox:
1Faça um clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema do Windows e
faça um clique em MY_WAY Toolbox ou faça um clique em Iniciar > Programas ou Tod os o s
programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. É mostrada a Toolbox.
note: em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados.
A área principal da Toolbox inclui os ícones que representam as diferentes funções disponíveis.
Icone da Toolbox:é possível:
Imprime foto•Pesquisar o disco rígido, a memória da máquina fotográfica digital non-
PictBridge/DPOF ligada ao computador ou o cartão de memória
introduzido na impressora para procurar a pasta que contém as
fotografias a imprimir.
•Seleccionar todas as fotografias guardadas na pasta ou apenas as
fotografias desejadas e, depois, escolher quantas cópias imprimir.
•Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir.
•Seleccionar se imprimir as fotografias numa página única ou duas fotos
numa página ou quatro numa página.
•Imprimir um índice das fotografias.
•Imprimir as fotos seleccionadas.
trasferencia file da ficha
de memòria
•Transferir os conteúdos do cartão de memória ligado à impressora para
uma pasta do computador. Veja "Transferência de ficheiros de um
cartão de memória para o computador”.
CAPITOLO 322
A interface do utilizador principal da Toolbox fornece também os links para Ajuda, Soluções e
Assistência e Impostaçones..
Link da Toolbox:é possível:
Ajuda•Visualizar mais informações sobre o elemento correntemente mostrado.
Soluções e Assistência•Limpar e verificar o cartucho de tinta.
•Alinhar automaticamente o cartucho.
•Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter
acesso às informações necessárias para a compra de novo cartucho de
tinta.
•Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias.
•Ter acesso às informações inerentes aos contactos.
Impostaçones•Modificar as definições predefinidas da Toolbox.
MONITOR DE ESTADO DA IMPRESSORA
O Monitor de Estado da impressora fornece informações sobre o estado corrente da impressora e é
instalado de modo permanente quando é instalado o software contido no CD-ROM ("Instalaçao").
O Monitor de Estado abre-se no início de uma operação de impressão e:
•mostra uma representação gráfica da percentagem de impressão já completada.
•mostra o número de páginas já impressas em relação ao número total de páginas a realizar.
•mostra uma representação gráfica da quantidade estimada de tinta, expressa em percentual, ainda
disponível nos cartuchos preto e a cores.
•permite anular uma operação de impressão ou de cópia.
•fornece o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações
necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
O Monitor de Estado fecha-se automaticamente no final da operação de impressão, mas pode ser
fechado a qualquer momento através do respectivo ícone da barra de sistema do Windows.
Se o Monitor de Estado for fechado durante uma operação de impressão ou cópia, será mostrado
novamente de maneira automática sob as seguintes condições:
•quando a impressora está na condição de quase fim de tinta ou de fim de tinta. Um ponto de
exclamação colorido indicará a condição de baixo nível de tinta (cores, preta ou ambas) e as respectivas
percentuais. Serão mostradas janelas pop-up com o endereço do sítio web do fabricante, de onde é
possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.
Além disso, o Monitor de Estado da impressora mostra janelas pop-up de erro quando:
•impressora esgota o papel;
•o papel encrava;
•é detectado um formato de papel errado;
•a impressora está ocupada com uma outra aplicação;
•a impressora não é reconhecida;
•o carreto dos cartuchos de tinta está travado;
•a impressora não funciona (erro de sistema).
Nas condições de erro acima mencionadas, é possível decidir se continuar ou se cancelar a operação de
impressão fazendo um clique no respectivo botão mostrado no ecrã.
USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR23
MODOS DE IMPRESSÃO
Impressão através de aplicativo utilizando as propriedades de impressão
1Com o documento ou a fotografia abertos no aplicativo em uso, faça um clique sobre File > Imprime.
Aparecerá a janela de diálogo Imprime.
2
Faça um clique sobre em Preferências o Propriedade, consoante o sistema operativo. Aparecerá o ecrã da
interface do utilizador do driver da impressora.
3Na orelha Papel/Qualidade, personalize as definições de impressão:
aTipo de documento: definir as características do documento a imprimir. Seleccionar
Evidenciação automática para que a impressora detecte automaticamente as características do
documento (e, por isso considere o documento constituído por uma combinação de texto preto ou
gráfica a cores ou foto), ou seleccionar Seleção manual para definir manualmente as
características.
Se estiver seleccionado Seleção manual, escolher as características do documento a imprimir:
Texto (só texto ou gráfica P/B), Misto (combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto) ou
Foto(apenas fotos a cores).
bImposta papel: dos menus pendentes disponíveis, seleccionar o tipo de papel (Plain, Coated,
Photo, Glossy, etc.) e o formato que se deseja utilizar.
•Se for seleccionado o tipo de papel Coated ou Cards, aparece a caixa de selecção.
•Sem bordos, de maneira que se possa decidir imprimir sem bordas.
•Se for seleccionado o tipo de papel Photo ou Glossy, será seleccionada por defeito a caixa de
selecção Sem bordos, permitindo imprimir fotos sem bordas no papel definido.
•Se for seleccionado o tipo de papel comum, também é seleccionada a caixa Alimentação
manual. Neste caso, a impressora iniciará a imprimir apenas quando for carregado o papel e
reconhecerá automaticamente o respectivo formato. A folha de papel comum formato A4
dobrada ao meio na vertical pode ser introduzida só manualmente através das guias na parte
superior da gaveta do papel.
note: Se for introduzido papel de formato menor que o da selecção efectuada, a impressora
expulsará o papel e mostrará uma mensagem solicitando a introdução do papel correspondente ao
formato seleccionado.
cQualidade: definir a qualidade de impressão. As definições possíveis são Veloz (velocidade de
impressão mais elevada, resolução menor), Normal (velocidade e resolução de impressão médias),
Normal (baixa velocidade de impressão, alta resolução) e Qualidade fotográfica (velocidade de
impressão menor com a mais elevada resolução de impressão).
•Além disso, é possível definir a impressão Cores ou B/N (preto e branco). Por defeito, o botão
Cores está sempre seleccionado, permitindo a impressão a cores plenas. Seleccionar B/N
quando se deseja imprimir com as tonalidades de cinzento.
dPor defeito, está seleccionada a caixa de selecção Inicia impressão pela última página a
operação de impressão inicia a partir da última página do documento multipáginas. Fazer um
clique nesta caixa de selecção para desactivar a função e imprimir iniciando pela primeira página do
documento.
eNa caixa N. de cópias, utilizar as setas para cima e para baixo para definir o número de cópias que
se deseja imprimir.
fPara repor as definições aos respectivos valores predefinidos, fazer um clique em Default.
gNa parte inferior do ecrã:
•Fazer um clique em OK para confirmar as definições executadas e sair.
•Fazer um clique em Anula para sair sem guardar as modificações efectuadas.
•Fazer um clique em ? para ver informações sobre a orelha Paper/Quality.
4Fazer um clique na orelha Layout para seleccionar o formato de layout das impressões:
aPor defeito, está seleccionado o botão Página individual para impressão
A impressora imprimirá cada página do documento, ou as fotos, numa única folha.
bFazer um clique em Páginas múltiplas para impressão para adaptar o número de páginas
seleccionadas numa única página. Seleccionando esta opção:
•Aparecerá o menu pendente Páginas para impressão, que permite seleccionar a impressão
de 2 ou 4 páginas do documento numa única folha.
CAPITOLO 324
•Depois, aparece o menu pendente Órdem, que permite definir a ordem em que serão
arrumadas as diversas páginas na única folha. As selecções possíveis são Da esquerda para a
direita, em baixo, Da direita para a esquerda, em baixo, Da direita para baixo, a
esquerda ou Da esquerda para baixo, a direita, consoante o número de páginas
seleccionadas.
•Fazendo um clique na caixa de selecção Borders, as imagens de cada uma das páginas serão
providas de uma borda em cada folha de papel.
cFazer um clique no botão Páginas para poster para expandir os conteúdos de uma única página a
mais de uma folha de papel. A impressão final será constituída pela imagem do poster
seleccionado, distribuída pelo número de páginas definido:
•Aparecerá o menu pendente Páginas para poster, que permite seleccionar 2x1, 2x2, 3x3 ou
4x4 para definir o número de folhas nas quais adaptar a imagem do poster.
•Fazendo um clique na caixa de selecção Imprime Bordos, a impressora inserirá
automaticamente uma moldura à volta de cada uma das imagens pelas quais é composto o
poster. Para além disso, é indicada a posição da imagem no poster.
dPara repor as definições aos respectivos valores predefinidos, fazer um clique em Default.
eNa parte inferior do ecrã:
•Fazer um clique em OK para confirmar as definições executadas e sair.
•Fazer um clique em Anula para sair sem salvar as modificações efectuadas.
•Fazer um clique em ? para ver informações sobre a orelha Layout.
5Fazer um clique na orelha Nível de tinta. para ver a quantidade estimada de tinta ainda disponível no
cartucho.
aA orelha Ink Level compreende também o botão Inicia Toolbox, um link directo com o ecrã de
manutenção da Toolbox que fornece uma interface do utilizador para a manutenção e a busca de
avarias da impressora. Para maiores informações, ver "A Toolbox".
bNa parte inferior da orelha Ink Level:
•Fazer um clique em OK ou Anula para sair.
•Fazer um clique em ? para informações inerentes à orelha Nível de tinta.
6Fazer um clique em OK na janela de diálogo Imprimir para iniciar a impressão.
Impressão mediante o instrumento Imprime foto da Toolbox
1Faça um clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema do Windows e
faça um clique em MY_WAY Toolbox, ou faça um clique em Iniciar > Programas ou Todos os
programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. É mostrada a Toolbox.
note: em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados.
2Fazer um clique em Imprime foto. Por defeito, abre-se a pasta "Imagens" do computador pessoal, se
uma máquina fotográfica digital estiver ligada à impressora. Se, ao contrário, estiver inserido um cartão
de memória, por defeito, abre-se a pasta com os conteúdos do próprio cartão.
note: A impressora imprime directamente as fotos guardadas no cartão de memória. Portanto, não
remover o cartão da sua fenda no decorrer da ligação.
3As fotos salvadas na cartela selecionada são visualizadas em miniatura na parte esquerda da janela de
diálogo; a primeira foto na cartela, ou a foto selecionada está visualizada com dimensões maiores no
lado direito da tela. Agora, é possível decidir como proceder:
aFazer um clique no botão Acrescente tudo para adicionar todas as fotos presentes na pasta para a
selecção das fotos a imprimir.
bSeleccionar as fotos individuais a imprimir fazendo um clique directamente sobre a foto desejada.
Definir o número de cópias a imprimir da foto seleccionada fazendo um clique nas caixas mais (+)
ou menos (-) que aparecem sobre a foto seleccionada. Também é possível seleccionar o número de
cópias desejado fazendo um clique sobre as setas de selecção do número de cópias na parte
inferior do ecrã. A caixa colocada na parte superior à esquerda da foto seleccionada indica o
número de cópias seleccionado. Utilizar a barra de deslizamento lateral ou as setas para cima e para
baixo da janela para percorrer pelas fotos disponíveis.
note: Para remover todas as fotos da selecção de impressão, fazer um clique no botão Anula seleção
Para remover fotos individuais, fazer um clique na caixa menos (-) presente sobre cada foto, ou fazer
um clique sobre as setas de selecção do número de cópias situadas na parte inferior do ecrã, para
diminuir onúmero de cópias até zero.
USO DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UM COMPUTADOR25
4Fazer um clique em Imprime. Será mostrada a janela de diálogo Imprime foto.
note: É possível melhorar a qualidade das fotos applicando filtros de correcção disponíveis nesta
máscara de selecção. Para podê-los activar é necessário colocar um evidenciador na sua relativa caixa
em correspondência do filtro desejado. Após ter aplicado o evidenciador está também disponível um
ante-visão do resultado obtido.
5Personalização das definições de impressão:
aImposta papel: do menu pendente, seleccionar o papel introduzido e definir o seu formato.
bQualidade: definir a qualidade de impressão. As definições possíveis são Veloz (velocidade de
impressão mais elevada, resolução menor), Normal (velocidade e resolução de impressão médias),
Alta(baixa velocidade de impressão, alta resolução) e Qualidade fotográfica (velocidade de
impressão menor com a mais elevada resolução de impressão apenas com papel fotográfico).
cSeleciona layout escolher o layout preferido fazendo um clique sobre a representação gráfica de
uma das seguintes opções: Full Page, Two-in-One, Four-in-One e Index.
note: O layout sem bordas não está disponível se for seleccionado o tipo de papel comum.
note: Se for seleccionado o layout Two-in-One e tiver sido escolhido um formato de papel 10x15, a
impressora imprimirá duas fotos em formato de carteira. Se for seleccionado o layout Four-in-One e
tiver sido escolhido um formato de papel 10x15, a impressora imprimirá quatro fotos em formato
passaporte. Quando é seleccionado o layout Index, todas as fotos serão providas de bordas.
6Fazer um clique no botão Imprime para iniciar a impressão.
TRANSFERIR FICHEIROS DA PLACA DE MEMÓRIA AO COMPUTADOR
1Inserir a placa de memória que contém os ficheiros a transferir no alojamento apropriado da
impressora. Consultar "Instalação e remoção das placas de memória".
2Faça um clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema do Windows e
faça um clique em MY_WAY Toolbox, ou faça um clique em Iniciar > Programas ou Todos os
programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. É mostrada a Toolbox.
note: em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados.
3Fazer clique no ícone Transferimento file da ficha de memória.
4Fazer clique no botão Esfolha e procurar a pasta do computador na qual serão transferidos os
ficheiros.
5Uma vez localizada a pasta desejada, fazer clique no botão OK.
6Fazer clique no botão Transfere para dar início à transferência dos ficheiros da placa de memória ao
computador.
note: Para cancelar a transferência dos ficheiros e voltar à página principal da Toolbox, fazer clique no
botão Anula. Para maiores informações, fazer clique em Ajuda.
IMPOSTAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA MELHORAR A QUALIDADE DE IMPRESSÃO DAS FOTOS
1Abrir o programa Toolbox para acessar às funções de melhoria da qualidade das imagens.
2Selecionar o tópico Imprime foto para aplicar um filtro de correção.
3Selecionar a foto a ser impressa com um clic do mouse no elenco disponível no écran para aplicar um
filtro corretivo das imagens.
4Aplicar o filtro de correção desejado clicando na caixa que o precede.
As impostações de correção disponíveis são diferentes e depende do resultado que se pretende obter
É possível, por exemplo, para melhorar a definição dos particulares, aplicar um contraste adequado à
imagem e outros efeitos.
5Para imprimir a foto modificada clicar no botão Imprime.
É possível definir o número de cópias a ser impressa antes de clicar no botão Imprime.
CAPITOLO 326
4
CARTUCHO DE TINTA
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE TINTA A PARTIR DO COMPUTADOR
SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TINTA
ALINHAMENTO DO CARTUCHO DE TINTA
CARTUCHO DE TINTA27
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE TINTA A PARTIR DO COMPUTADOR
Para conhecer o estado de carga do cartucho e saber quando necessita de ser substituído, verifique o
nível de tinta:
1Visualizando o indicador do nível na orelha Nível de tinta da janela de diálogo Preferências ou
Propriedades do driver de impressão e procedendo como indicado a seguir:
aCom um documento aberto no aplicativo em uso, faça clique sobre Ficheiro > Imprimir.
Aparecerá a janela de diálogo Imprimir.
bFaça clique sobre Preferências ou Propriedades, consoante o sistema operativo utilizado.
Aparecerá o ecrã da interface do utilizador do driver da impressora.
cFaça um clique na orelha Nível de tinta. O indicador do nível indica a quantidade de tinta
remanescente no cartucho, expressa em percentual.
2Da Toolbox, visualizando o indicador do nível na parte inferior do ecrã principal da Toolbox:
aFaça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e
seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas >
Olivetti > MY_WAY Toolbox. Aparecerá a janela da Toolbox.
note: em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados. Aparecerá a janela de diálogo
Toolbox.
Faça clique sobre Soluções e Assistência.
bFaça clique sobre Seleciona e escolher Novos cartuchos de tinta. Na janela de diálogo Novos
cartuchos de tinta os indicadores do nível indicam a quantidade de tinta remanescente no
cartucho.
3A partir das janelas pop-up mostradas pelo Monitor de Estado da impressora durante uma impressão
ou uma cópia, que indicam a quantidade de tinta remanescente. Para maiores informações, veja "O
Monitor de Estado da impressora”.
4A partir do menu de início de Windows:
aFaça um clique em Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > MY_WAY Novos
cartuchos de tinta. Será mostrado o Monitor de Estado da impressora.
5Directamente do painel frontal da impressora:
Quando o indicador de tinta começa a piscar, o nível de tinta no cartucho está a ficar baixo; quando
o indicador se acende com luz fixa, a impressora encontra-se na condição de quase fim de tinta.
CAPITOLO 428
SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TINTA
Antes de executar os procedimentos descritos na presente secção, leia e aplique rigorosamente as
informações da secção "Instruções inerentes à segurança" presente no início deste guia.
Para as informações inerentes à compra de novos cartuchos junto ao fabricante, consulte " Soluções e
Assistência" da Toolbox. Para ter acesso à Toolbox, veja "A Toolbox". Para garantir o funcionamento
correcto da impressora e uma elevada qualidade de impressão, é fundamental utilizar exclusivamente
cartuchos originais.
1Ligue a impressora.
2Verifique a presença de papel. Veja "Carregamento de papel”.
3Abra a tampa exterior direita da impressora carregando na sua parte central para a desbloquear e,
depois, abra, puxando-a, a tampa interior da impressora. O suporte do cartucho de tinta desloca-se
para a posição de carregamento do lado extremo direito do carreto.
4Usando o dedo indicador, puxe, rodando para baixo, a borda superior do cartucho de tinta. Remova o
cartucho do seu suporte.
5Em caso de instalação de um cartucho novo, remova este último da própria embalagem e, depois,
remova com cuidado a fita de protecção aplicada sobre os injectores. NÃO TOQUE OS CONTACTOS ou
os injectores do cartucho. Segure o cartucho pelos lados.
CARTUCHO DE TINTA29
6Segure o cartucho com os injectores virados para baixo e com os contactos virados para a parte traseira
da impressora e, depois, insira o cartucho no seu suporte, com um movimento de rotação, inserindo
primeiro o lado dos injectores.
7Empurre o cartucho para a frente até que fique bloqueado pela garra de fixação.
8Feche a tampa interior da impressora.
9Se tiver sido instalado um cartucho novo, a impressora executará um procedimento automático de
reconhecimento do cartucho de tinta da duração de pelo menos 1 minuto. De seguida, será impressa a
folha de alinhamento para indicar que o novo cartucho instalado foi alinhado automaticamente. Para
maiores informações, veja "Alinhamento do cartucho de tinta".
CAPITOLO 430
ALINHAMENTO DO CARTUCHO DE TINTA
O cartucho de tinta é alinhado automaticamente pela impressora toda a vez em que for instalado um
novo. Todavia, é necessário executar um alinhamento manual se as fotos impressas continuarem a não
serem nítidas, ou se as linhas aparecem ainda onduladas mesmo após a limpeza dos injectores do
cartucho. Veja "Alinhamento do cartucho de tinta através da Toolbox".
Alinhamento do cartucho de tinta através da Toolbox
Quando as bordas das fotos impressas continuam a ser pouco nítidas, ou quando as linhas continuam
a parecer onduladas, mesmo depois de ter limpo os injectores do cartucho de tinta:
1Faça um clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema do Windows e
faça um clique em MY_WAY Toolbox, ou faça um clique em Iniciar > Programas ou Todos os
programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. É mostrada a Toolbox.
note: em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados. Aparecerá a janela de diálogo
Toolbox.
2Faça um clique em Soluções e Assistência, depois, seleccione a opção "Imprimir a folha de
alinhamento".
3Faça um clique no botão Seleciona e, depois, no botão Imprime
4Uma vez impressa a folha de alinhamento, o cartucho de tinta está alinhado. Faça um clique em Anula
para voltar para o ecrã anterior da Toolbox.
CARTUCHO DE TINTA31
CAPITOLO 432
5MANUTENÇÃO E BUSCA DE
AVARIASI
LIMPEZA DA IMPRESSORA
LIMPEZA DOS INJECTORES DO CARTUCHO DE TINTA
BUSCA DE AVARIAS
ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIASI33
LIMPEZA DA IMPRESSORA
ATENÇÃO:Não limpe a parte interna da impressora e não utilize removedores de manchas,
produtos com base em acetona ou detergentes líquidos ou nebulizadores. Caso
contrário, a carcaça da impressora e a superfície de exposição podem ser danificadas.
Limpeza da carcaça da impressora
1Limpe a carcaça utilizando um pano macio, seco ou humedecido com água morna para eliminar pó,
sujidade e manchas exclusivamente da carcaça exterior.
LIMPEZA DOS INJECTORES DO CARTUCHO DE TINTA
Limpe os injectores quando:
•Nas impressões aparecem listas horizontais brancas ou coloridas.
•A impressão está apagada, ou branca completa ou parcialmente.
•As linhas verticais da impressão estão retalhadas.
Para limpar os injectores:
1Certifique-se de que a impressora contenha papel. Veja "Carregamento do papel".
2Faça um clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti da barra de sistema do Windows e
faça um clique em MY_WAY Toolbox, ou faça um clique em Iniciar > Programas ou Todos os
programas > Olivetti > MY_WAY Toolbox. É mostrada a Toolbox.
note: em ambiente Mac OS X o programa Toolbox está disponível clicando no ícone presente no
desktop ou selecionando-o pelo elenco dos programas instalados. Aparecerá a janela de diálogo
Toolbox.
3Faça um clique em Soluções e Assistência.
4Seleccione a opção "Limpar e Verificar os Bicos".
5Faça um clique no botão Seleciona e, depois, no botão Imprime. A impressora limpa
automaticamente os injectores e imprime os testes de impressão.
6Verifique a qualidade da impressão comparando-a com o exemplo mostrado no monitor do
computador.
Se a qualidade da impressão realizada não for satisfatória, repita o procedimento de limpeza dos
injectores fazendo um clique no botão "Limpar outra ves”.
7No final, faça clique sobre Fecha para voltar para o ecrã principal da Toolbox.
CAPITOLO 534
BUSCA DE AVARIAS
Problemas durante a instalação da impressora
Antes de ler esta secção:
1Certifique-se de que o alimentador de CA da impressora está ligado correctamente à
impressora e a uma tomada eléctrica a funcionar, ou que o adaptador de CC do isqueiro está
ligado correctamente, ou que as seis baterias de tipo AA recarregáveis de níquel-hidreto de metal
(NiMH) de 1,2 V com uma capacidade mínima de 2,2 a 2,5 Ah, estão introduzidas de maneira
adequada e com carga completa.
2Se a impressora está ligada a um computador, certifique-se de ter ligado quer a impressora, quer o
computador.
3Certifique-se de que o sistema operativo do computador é Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou
MAC OS X 10.2 ou superior.
ProblemaPossível causaAcção correctiva
A impressora não se activa.•Quando a impressora é
alimentada pela
alimentação principal
através do próprio
alimentador de CA:
O cabo do alimentador não
está ligado correctamente à
impressora e/ou não está
ligado correctamente a uma
tomada eléctrica que
funcione.
•Quando a impressora é
alimentada pela bateria
do automóvel através do
adaptador de CC do
isqueiro:
O adaptador de CC para a
tomada do isqueiro do
automóvel não foi ligado de
maneira adequada à
impressora e/ou a uma
tomada para isqueiro de
automóvel que funcione.
•
Se a impressora é
alimentada por baterias
recarregáveis:
As seis baterias de tipo AA
recarregáveis de níquel-hidreto
de metal (NiMH) de 1,2 V com
uma capacidade mínima de
2,2 a 2,5 Ah, não estão
inseridas ou não foram
carregadas completamente.
1Remover os cabos do
alimentador da impressora e
da tomada eléctrica e,
depois, voltar a ligá-los.
2Se o botão ON/OFF está
apagado, certificar-se de que
a tomada eléctrica funcione
ligando um outro dispositivo
cujo funcionamento é certo
com o objectivo de ver se
funciona.
1Tirar o adaptador para a
tomada do isqueiro de
automóvel da impressora e da
tomada para isqueiro do
automóvel e, depois, voltar a
ligá-lo.
2Certificar-se de que a tomada
para isqueiro funcione
ligando um outro dispositivo
(por exemplo, um telemóvel)
cujo funcionamento é certo
com o objectivo de ver se
funciona.
•Remover e repor
correctamente as baterias ou
recarregar as baterias.
Após ter inserido o CD-ROM
(“Instalaçao”) na respectiva drive
do computador, o programa de
instalação não
inicia automaticamente.
•No computador está
instalado um sistema
operativo não compatível
com o software do
CD-ROM.
•Certificar-se de que o
computador utiliza Windows
98 SE, ME, 2000 ou XP, ou
MAC OS X 10.2 ou superior.
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIASI35
ProblemaPossível causaAcção correctiva
•A função auto-run está
desactivada.
•Computador não consegue
encontrar setup.exe no
CD- ROM.
•CD-ROM não parte
1Remover e substituir o CD-
ROM (“Instalaçao”) na drive
do CD com a etiqueta virada
para cima.
2Seleccionar Iniciar > Execu-
tar e fazer clique sobre Procurar.
3Encontrar o identificador da
drive do CD-ROM e fazer clique sobre Abrir.
4Seleccionar Setup e fazer cli-
que sobre Abrir. O ficheiro
setup.exe é mostrado na janela de diálogo.
5Fazer clique sobre OK e
seguir as instruções
mostradas.
•Em ambiente Macintosh:
1Ligar o computador e Inserir
o CD-ROM "Instalaçao"no
drive.
2Clicar duas vezes no ícone
do CD-ROM visualizado
para iniciar a instalação
do software e seguir as
instruções fornecidas na tela.
O nome da impressora não está
disponível seleccionando
Ficheiro > Imprimir a partir de
um aplicativo. A impressora não
está indicada na pasta
Impressora no painel de controlo
de Windows.
Quando a impressora está ligada
ao computador mediante o cabo
USB, o Plug and Play wizard do
computador não chega ao final.
Quando a impressora está ligada
ao computador através do cabo
USB, o New Hardware
Wizard não aparece no monitor
do computador.
•O driver da impressora não
foi instalado correctamente.
•O computador não
encontrou o driver da
impressora.
•O computador utiliza um
sistema operativo não
compatível.
1Fechar todos os aplicativos
abertos.
2Reinstalar o software da
impressora segundo a Folha
de instalação ou como
indicado nas fases anteriores.
1Remover o CD-ROM
(“Instalaçao”) da drive do
computador e reiniciar este
último.
2Colocar o CD-ROM
(“Instalaçao”) na drive com
a etiqueta virada para cima.
3Reinstalar o software da
impressora consoante a Folha
de instalação ou como
indicado nas fases anteriores.
•Certificar-se de que o
computador utiliza Windows
98 SE, ME, 2000 ou XP, ou
MAC OS X 10.2 ou superior.
CAPITOLO 536
ProblemaPossível causaAcção correctiva
•O cabo USB entre a
impressora e o computador
não está ligado
correctamente.
•O computador não está
habilitado para o
funcionamento USB.
1Desligar a impressora e tirar o
cabo USB destes dois
dispositivos.
2Conectar novamente o cavo
USB aos dois dispositivos
seguindo as instruções da
Folha de instalação e,
seguidamente, ligar primeiro
a impressora e, depois, o
computador.
•Em ambiente Windows:
1Fazer clique sobre Iniciar >
Definições > Painel de
controlo
2Fazer um duplo clique sobre
o ícone Sistema.
3Fazer clique sobre o
separador Gestor de dispositivos ou Hardware,
de seguida, sobre o botão
Gestor de dispositivos.
4Fazer clique sobre o sinal
mais (+) ao lado da opção
USB (Universal Serial Bus)
Controller.
–Se estiverem presentes
controller host USB root
hub USB, a ligação USB
está activa.
•Se não estiverem presentes,
ler o manual do computador
para as informações sobre o
procedimento de activação
de uma ligação USB.
•Em ambiente Macintosh:
–Verificar no painel de
controle as características
do sistema e a presença
de uma conexão USB
activa e em
funcionamento.
–Reinstalar o driver USB
para Macintosh
consultando a
documentação fornecida
pelo productor do
sistema.
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIASI37
Problemas na activação da impressor
ProblemaPossível causaAcção correctiva
A impressora não se activa quando é carregado o botão ON/OFF
•Ver "Problemas durante a
instalação da impressora”.
•Ver "Problemas durante a
instalação da impressora”
do painel de controlo.
Um indicador do painel frontal
acende-se.
•Erro específico da impressora
avisado pelo indicador.
•Executar a acção correctiva
para o indicador específico
consultando a secção
"Significado dos indicadores
no painel de controlo".
Problemas de impressão
ProblemaPossível causaAcção correctiva
A impressora não imprime
fazendo clique sobre o ícone da
impressora na barra de
ferramentas do aplicativo em
uso.
•A impressora em questão
não está definida como
impressora predefinida.
Em ambiente Windows:
1Fazer clique sobre Iniciar >
Definições > Impressoras e
faxes.
2Fazer clique com a tecla direita
sobre o ícone da impressora
em questão e seleccionar
Definir como predefinida
Em ambiente Macintosh:
1Reinstalar o software
fornecido com o material da
impressora e verificar as
impostações de impressão do
spooler do sistema Mac OS X.
.
•A impressora não está ligada
correctamente ao
computador.
1Desligar a impressora e o
computador e tirar o cabo
USB destes dois dispositivos.
2Voltar a ligar o cabo USB e, de
seguida, ligar primeiro a impressora e, depois, o computador.
O processo de impressão
interrompe-se à metade.
•O papel está encravado.1Eliminar o papel encravado.
Ver "Eliminação dos encravamentos do papel".
2Carregar no botão Cancelar
para resetar a condição de
erro. O processo de impressão recomeça a partir da página seguinte.
São impressas listas horizontais.•O cartucho de tinta está sujo.•Limpar o cartucho. Ver "Lim-
peza dos injectores do cartucho de tinta".
Os caracteres impressos não são
definidos correctamente.
•O cartucho de tinta não está
mais alinhado.
•Alinhar o cartucho através do
computador. Ver "Alinhamento do cartucho de tinta
através da Toolbox".
CAPITOLO 538
Significado dos indicadores no painel de controlo
ProblemaPossível causaAcção correctiva
O indicador de fim de tinta no
painel de controlo pisca.
O indicador de fim de tinta no
•O cartucho de tinta está
quase a findar.
•O cartucho de tinta findou.•Substituir o cartucho. Para o
painel de controlo acende-se
com luz fixa.
O indicador de Erro de papel no
painel de controlo acende-se
com luz fixa.
•Foi lançada uma impressão,
mas o papel na impressora
acabou.
•O formato do papel carregado não corresponde ao formato seleccionado pelo aplicativo Toolbox ou pela máquina fotográfica digital compatível com PictBridge ligada à
impressora.
•Encravamento do papel.•Eliminar o papel encravado.
ELIMINAÇÃO DOS ENCRAVAMENTOS DO PAPEL
•É possível continuar a imprimir enquanto este indicador
ficar aceso.
procedimento correcto, ver
"Substituição do cartucho
de tinta".
•Carregar papel. Ver
"Carregamento do papel".
•Carregar o formato correcto.
Ver "Carregamento do
papel".
Ver "Eliminação dos
encravamentos do papel".
1Abra, puxando-a, a tampa interior direita da impressora.
2Pegue o papel encravado e remova-o com cuidado da área onde está encravado. Se a folha rasgar,
certifique-se de remover da impressora todas as partes rasgadas.
3Feche a tampa interior direita da impressora.
4Carregue no botão Cancelar no painel de controlo para eliminar a condição de erro.
note: Se o encravamento do papel ocorrer durante a cópia ou a impressão sem computador, o
processo de impressão ou cópia será retomado a partir da página seguinte.
Se, ao contrário, estiver a ser utilizado um computador, o ecrã pop-up mostrado permite retomar a
impressão a partir da página seguinte ou cancelar a impressão.
MANUTENÇÃO E BUSCA DE AVARIASI39
CAPITOLO 540
6ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO
ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS41
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Especificações gerais
EcrãEcrã a cores de cristais líquidos de 2,4" para a
antevisão e a selecção das fotos.
Dimensões e peso•Altura: 90 mm
•Largura: 220 mm
•Profundidade: 162 mm
•Peso: 1.6 Kg
Alimentação•Alimentador externo com tensão de entrada
100-240 Vca 1,2 A máx. e 16Vcc, 2A de saída.
•Adaptador para tomada de isqueiro de
automóvel ligado a uma tomada de 12 V para
isqueiro de um automóvel
•Seis baterias de tipo AA recarregáveis de
níquel-hidreto de metal (NiMH) de 1,2 V
com
uma capacidade mínima 2,2Ah
Potência consumidaMáx. 35 W
Conectividade•USB 2.0 de alta velocidade para a ligação ao
computador pessoal.
•USB 1.1 compatível com PictBridge para a
ligação de uma máquina fotográfica digital.
Interface Sem fio •Bluetooth 1.2 Class 2 para a ligação a um
computador compatível ou a um telemóvel.
Interfaces da placa de memóriaAs interfaces da placa de memória podem aceitar
os seguintes tipos de placa:
•Compact Flash I, II
•Microdrive
•SmartMedia
•SecureDigital (adaptador Mini SD vendido
separadamente)
•Placa MultiMedia
•Duo, Pro, Magic Gate Memory Sticks
(adaptador MS Pro vendido separadamente)
•Placa xD-Picture
•Fichas de memória até a 2 GB
Todas as imagens memorizadas nas fichas de
memória podem ser visualizadas, selecionadas e
impressas ou arquivadas no computador também
utilizando o aplicativo "Toolbox".
Alimentação do papel•Alimentação automática por uma gaveta de
papel com capacidade máxima de 20 folhas de
papel fotográfico de 280 gr/m
2
.
•Alimentação manual de uma folha simples de
papel comum em formato A4 dobrado ao meio
na vertical.
Faixas de temperatura•Em condições operativas: de 15 °C a 35 °C
•Em armazenamento: de -5 °C a +45 °C
(sem cartucho de tinta)
•Durante o transporte: de -15 °C a +55 °C
CAPITOLO 642
Especificações gerais
Faixas de humidade•Em condições operativas: de 15% a 85%, sem
condensação
•Em armazenamento: de 15% a 85%,
sem condensação
•Durante o transporte: de 5% a 95%,
sem condensação
Software e documentação•Driver impressora (WIN/MAC)
•Aplicativo Toolbox (WIN)
•Documentação Utilizador (WIN/MAC)
•Software adicional (WIN)
Requisitos mínimos de sistema para o PC ligadoSistema operativo:
•Microsoft Windows 98 SE, ME, Pentium II 500
MHz, 128 MB RAM, 150 MB HDU
•Microsoft Windows 2000, Pentium III
650 MHz, 128 MB RAM, 200MB HDU
•Microsoft Windows XP, Pentium III 650 MHz,
256 MB RAM, 200MB HDU
•MAC OS 10.2 X o superior, 256 MB RAM, 500
MB HDU
Formatos de ficheiros suportadosDCF, JPEG baseline, Exif, DPOF
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS43
ESPECIFICAÇÕES DE IMPRESSÃO
Especificações de impressão
Tecnologia de impressãoA jacto de tinto
Sistema de impressãoUm cartucho de tinta de 3 cores
Resolução de impressão•1200 x 1200 dpi
•4800 x 1200 dpi
•1200 x 600 dpi (apenas para ficheiros de texto
recebidos pelo computador)
Velocidade de impressão•1 página/90 s, resolução de alta qualidade em
papel fotográfico de formato A6
•1 página/60 s, resolução de alta qualidade em
papel comum de formato A6
MargensSem bordas quer em papel fotográfico, couché e
brilhante, quer em papel comum de formato A4
dobrado ao meio na vertical.
ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL
Tipos de papel suportados
Tipo de papelPeso do papelCapacidade máx.
de alimentação
Papel couché 10x15 / 4"x6"
De 100 a 170 g/m
2
20 folhas
e A6
Papel brilhante 10x15/4"x6"
e A6 g/m
2
De 160 a 180 g/m
Postais 10x15 / 4"x6" e A6 De 130 a 280 g/m
Papel fotográfico 10x15/4"x6"
De 170 a 280 g/m
2
2
2
20 folhas
20 folhas
20 folhas
e A6
Duplo A6 (Papel comum formato
A4 dobrado ao meio na vertical)
Da 80 a 90 g/m
2
Folha única para alimentação
manual
Formatos e dimensões do papel suportado
FormatoDimensão
Postais 4x6"102 x 152 mm
Postais A6 105 x 148.5 mm
Duplo A6 (A4 dobrado) 105 x 297 mm
Postais 10 x 15105 x 150 mm
note: Todos os formatos relacionados acima são detectados automaticamente pela impressora.
CAPITOLO 644
ÍNDICE ANALÍTICO
A
Abertura para a introdução
da gaveta do papel 4
Activação Bluetooth 13
em ambiente Mac OS X 13
em ambientes Windows 13
Activação da impressora 9
Alça para o transporte 4
Alimentação da impressora 8
alimentação através de uma
tomada da rede eléctrica 8
alimentação de CC através da
bateria do automóvel a
12V 8
baterias NiMH recarregáveis 9
Alimentação do papel 42
Alinhamento do cartucho de
tinta 31
B
Barra de ícones 16
Bluetooth 13, 20
Buscar de avarias 33, 35
Busca de avarias durante a
instalação da
impressora 35
C
Carregamento do papel 7
carregamento manual de uma
única folha de papel
comum A4 7
na gaveta de papel 7
Cartucho de tinta
substituição 29
verificação do nível de tinta 28
Compartimento das
baterias 4
Conectividade 42
D
Desactivação da impressora 9
E
Encravamentos do papel 39
Especificações de impressão 44
Especificações do papel 44
Especificações gerais 42
alimentação do papel 42
conectividade 42
formatos de ficheiros
suportados 43
interface Sem fio 42
requisitos mínimos 43
software e documentação 43
Expulsão do papel impresso 4
F
Fendas para os cartões de
memória 4
Formatos de ficheiros
suportados 43
Formatos e dimensões do
papel suportado 44
G
Gaveta do papel 4
H
Help 23
I
Impressão de fotografias de
um periférico
Bluetooth 20
Impressão de fotografias de
uma máquina fotográfica
compatível com
PictBridge 18
Injectores 34
Instalação da impressora com
interface Bluetooth 13
Interface sem fio 42
Interface USB 4
L
Ligação de uma máquina
fotográfica digital à
impressora 10
Limpeza
da impressora 34
dos injectores do cartucho de
tinta 34
M
Magic 17
Maintenance 33
Melhorar a qualidade da
impressão das fotos 17
Melhorar a qualidade de
impressão 26
Modos de impressão 24
da Toolbox 25
de aplicativo utilizando as
propriedades de
impressão 24
P
Painel de controlo 4, 5
Personalização das definições
de impressão 26
Preparação da impressora
para o transporte 12
Print photos 22
Problemas de impressão 38
Problemas durante a
instalação da
impressora 35
Problemas na activação da
impressora 38
ÍNDICE ANALÍTICO45
R
V
Remoção
da gaveta do papel pela parte
inferior da impressora 12
de uma placa de memória 11
do papel encravado 4
Requisitos mínimos de
sistema para o PC
ligado 43
S
Selecção e impressão
das fotografias a partir da
placa de memória 17
de fotografias
de uma máquina fotográfica
digital dpof 18
digital que não seja Pictbridge/
Dpof 19
Software e documentação 43
Status monitor 23
pop-up de erro 23
Substituição do cartucho de
tinta 29
Suporte do cartucho de
tinta 4
Verificação do nível de tinta a
partir do computador 28
Verifique a qualidade da
impressão 34
Visualização das miniaturas 17
campo total de imagens 17
grade das miniaturas 17
indicador de fotografias 17
moldura de percorrência 17
moldura de selecção 17
barra de ícones 17
icone do dispositivo 17
Visualização de uma foto 16
barra de selecção 16
campo total de imagens 16
icone do dispositivo 16
janela de visualização 16
T
Tipos de papel suportados 44
Toolbox 22
help 23, 26
memory card file transfer 22
print Photos 22
settings 23
solutions and assistance 23, 34
Transferir ficheiros da placa
de memória ao
computador 26
U
USB 4
ÍNDICE ANALÍTICO46
Ref: 527604pt
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.