Olivetti MY_WAY PLUS User Manual [es]

Realizado/Publicado/Producido por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Ref: 527604es
Fecha de publicación: Julio 2006
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2006 Todos los derechos reservados
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca CE en il producto.
Marcas registradas: Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas registradas y nombres comerciales pueden ser utilizados en este documento como referencia a los respectivos titulares o a los nombres de sus productos. Olivetti declina cualquier interés propietario en marcas registradas y nombres comerciales de terceros.

ÍNDICE GENERAL

1 CONOCER EL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . .3
PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARGA DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carga del papel en el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carga manual de una sola hoja de papel normal A4 doblada
por la mitad en vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ALIMENTACION DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Elección de la modalidad de alimentación para la impresora. . . . . . . .8
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA
FOTOGRÁFICA DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA . . . . .10
Introducción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PREDISPOSICIÓN DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE . . . . . . . . . .12
REMOCIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL DE LA PARTE INFERIOR DE LA
IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA CON INTERFAZ BLUETOOTH . . . . . . . . 13
2 USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . 15
VISUALIZACIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS EN LA PANTALLA
DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualización a pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualizaciones en miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Para mejorar la calidad de impresión de las fotografías . . . . . . . . . . . 17
SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS DE LA TARJETA
DE MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
DIGITAL CONFORME PICTBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ÍNDICE GENERAL
iii
SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA
FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA
FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NO SEA PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . 19
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA PERIFÉRICA BLUETOOTH . . . . 20
3 USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR . . . . . . . .21
ANTES DE INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MONITOR DE ESTADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impresión desde la aplicación utilizando las propiedades
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impresión mediante el instrumento Imprimir fotos de Toolbox . . . . . 25
TRANSFERENCIA DE LOS ARCHIVOS DE LA TARJETA DE MEMORIA AL
ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS PARA MEJORAR
LA CALIDAD DE IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONTROL DEL NIVEL DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SUSTITUCIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ALINEACIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alineación de el cartucho de tinta desde Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . .33
LIMPIEZA DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpieza de la carcasa externa de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DEL CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . 34
DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemas durante la instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemas al encender la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Significado de los indicadores del panel de control . . . . . . . . . . . . . . 39
ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
iv
ÍNDICE GENERAL
6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ESPECIFICACIONES DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tipos de papel de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Formatos y dimensiones del papel de alimentación . . . . . . . . . . . . . .44
ÍNDICE ANALÍTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acerca del MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium)
MIPC es una asociación industrial sin fines de lucro fundada en 2004 por empresas líderes en impresión fotográfica y telefonía móvil. Su misión consiste en fomentar y apoyar el desarrollo de estándares de interoperabilidad que permiten la impresión de imágenes y de otros contenidos desde teléfonos móviles en impresoras. Se está promocionando la aplicación de estos estándares en escala internacional a fin de garantizar un amplio abanico de productos y servicios para los consumidores de teléfonos móviles. http://www.mobileprinting.org
MY_WAY plus: El dispositivo Mobile Printing Ready está diseñado para ofrecer impresiones fáciles desde teléfonos móviles. Es conforme a los estándares de "Mobile Imaging and Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versión 1.0" para: Bluetooth, PictBridge, Memory Card.
ÍNDICE GENERAL
v
vi
ÍNDICE GENERAL

1CONOCER EL PRODUCTO

GENERALITÀ
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA
PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA
CARGA DEL PAPEL
ALIMENTACION DE LA IMPRESORA
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA
PREDISPOSICIÓN DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE
REMOCIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL DE LA PARTE INFERIOR DE LA IMPRESORA
IINSTALACIÓN DE LA IMPRESORA CON INTERFAZ BLUETOOTH
CONOCER EL PRODUCTO 1

GENERALITÀ

Este producto desempeña las funciones de impresora portátil de inyección de tinta, de alta calidad y se caracteriza principalmente por su peso reducido y por su funcionamiento en modalidad inalámbrica. La impresora está dotada de un cabezal de 3 colores para imprimir con alta calidad las fotografías en papel fotográfico o papel normal sin bordes. La impresora puede operar alimentada con baterías recargables y está dotada de interfaz Bluetooth para la conexión inalámbrica desde teléfono móvil, lo que la convierte en su compañera inseparable para sus momentos de distracción.
Puede ser utilizada en la ventajosa modalidad PC-free o stand-alone, para imprimir fotografías en formato 10 x 15 simplemente conectando una cámara fotográfica digital PictBridge-compatible, DPOF o no PictBridge/DPOF a la interfaz USB, sin tener que conectar la impresora a un ordenador y sin necesidad de encender el PC. Es posible, además, introducir tarjetas de memoria en las ranuras específicas ubicadas en el panel lateral de la impresora para la selección e impresión de las fotografías memorizadas. La impresión de las fotografías se puede obtener directamente desde un teléfono móvil operante con tecnología sin cables, utilizando la interfaz Bluetooth integrada en la impresora.
La impresora puede ser conectada a un PC mediante la segunda interfaz USB. En este caso, como en modalidad PC-free, con el programa aplicativo Olivetti Toolbox es posible acceder rápidamente a todas las funcionalidades disponibles, utilizar el software de gestión de los documentos y el software adicional que se incluye en el CD-ROM "Installation" ("Instalación") nota: Si se desea conectar la impresora a un PC, este último debe utilizar el sistema operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 o XP, o MAC OS X 10.2 ó superior.

INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD

Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones relativas a la seguridad:
Conectar el cable de alimentación a un toma eléctrica que esté situada cerca del producto y a la que se pueda acceder fácilmente.
No utilizar la impresora cerca del agua, o con las manos mojadas.
Proteger la impresora de ambientes húmedos y no dejarla a la intemperie expuesta a fenómenos metereológicos.
No intentar desmontar la impresora.
Respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas directamente en la impresora.
Leer atentamente e interpretar correctamente toda la documentación que se suministra junto con la impresora.
nota: Este producto funciona correctamente, en observancia de las normas de seguridad, siempre y cuando sea utilizado con el alimentador CA suministrada por el fabricante. Si se utilizan alimentadores diferentes de la suministrada con el producto, será responsabilidad del usuario garantizar la conformidad con las normas de seguridad y con las alimentaciones correctas que requiere el producto

INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA

Con la finalidad de garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de impresión, es de fundamental importancia utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originales.
2
CAPÍTULO 1
Olivetti declina cualquier responsabilidad por daños a la impresora debidos a manipulaciones impropias o por recarga de los cartuchos de tinta. Además, estas acciones provocarán el vencimiento de la garantía.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA

1
3
2
6
4
5
7
4
12
8
10
9
11
CONOCER EL PRODUCTO 3
Referencia Parte Descripciòn
1 Panel de control Esta compuesto por una pantalla de cristal liquido a colores (LCD),
por un botón de encendido, por un indicador de actividad Bluetooth, indicadores de error y por numerosos botones que permiten el personalizar las impresiónes y por botones de señalización de falta de papel o tinta. Ver “Panel de control de la impresora” para una descripción de las funciones disponibles.
2 Interfaz USB Conectar el cable USB de la máquina fotográfica digital para la
impresio de fotografías directamente a traves de la máquina fotográfica.
3 Conector de
alimentación
4 Manilla para el
transporte
5 Interfaz USB de alta
velocidad
6 Slot para la
introducción del cajon del papel
7 Ranura para las
tarjetas de memoria
8 Soporte del cartucho
de tinta
Conector al cual está conectada el alimentadorexterno CA de la impresora o bien el adaptador CC del encendedor del vehículo, ambos suministrados con el producto. nota: Conectar el alimentador externo CA, primero a la impresora y después a la toma eléctrica.
Sacar esta Manilla para transportar comodamente la impresora.
Conectar el cable USB (no incluido) de conexión. Conectar el otro extremo del cable al ordenador.
Poner en este slot el cajon del papel..
Introducir las tarjetas de memoria en las ranuras correspon­dientes, para leer su contenido y seleccionar las fotos que se desean imprimir. Consultar "Introducción y extracción de las tarjetas de memoria". Compatible con tarjetas Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital y MultiMedia, Memory Stick y tarjetas xD-Picture.
Contiene el cartucho de tinta a colores. Para la informacion relativa a la sustitucion del cartucho, ver “Sustitucion de el cartucho de tinta”.
9 Slot para la expulsión
del papel imprimido y espacio para quitar el papel atascado
10 Ventanilla interna
izquierda
Slot a través del cual sale la hoja imprimida. El espacio se usa también para poder retirar cualquier hoja atascada. Para la información relativa al retiro del papel atascado, ver “Retiro del papel atascado”.
Cubre el slot de expulsion del papel y el suporte del cartucho. La apertura de esta portezuela durante las operaciones de impresión interrumpirá el proceso de impresión en desarrollo.
11 Compartimento de las
pilas
Contiene seis baterías AA recargables al Níquel Metal Hidruro (NiMH) de 1,2 V cada una de ellas con una capacidad mínima de 2,2 a 2,5 Ah, para alimentar la impresora cuando no se utilice el alimentador externo CA o el adaptador CC del encendedor del vehículo. nota: Las baterías antes de ser colocadas en la impresora deben estar completamente cargadas. Comprobar que se dispone de un cargador de baterías específico (vendido a parte) de forma que sea posible efectuar la recarga cuando las baterías están descargadas.
12 Cajón para el papel Puede contener como máximo 20 hojas de papel de fotografia de
280 gm/
2
. Cuando no se use, el cajón puede volver a ponerse en
el lado inferior de la impresora para el transporte.
4
CAPÍTULO 1

PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA

El panel de control de la impresora permite configurar la impresión de las fotografías recibidas desde una cámara fotográfica digital conectada a la impresora o memorizadas en la tarjeta de memoria insertada en la correspondiente ranura de la impresora o bien recibidas a través de un periférico Bluetooth. Gracias a su pantalla a color, es posible visualizar y hacer deslizar las fotografías. El panel incluye además otros botones que permiten seleccionar las fotografías deseadas y personalizar la impresión. Los iconos presentes sobre los botones se activan con una luz de color determinado para indicar las funciones que en ese momento están activas.
1
on
magi
13
c
12
11
10
view
copies
9
layout
cancel
select
print
8
Referencia Parte Descripción
1 Botón On/Off Permite encender y apagar la impresora.
2
3
4
5
6
7
2 Indicador de cartucho
tinta agotado
Parpadea o se activa con luz fija para indicar la condición de cartucho de tinta casi agotado, en este caso se aconseja sustituir el cartucho. Ver "Sustitución de el cartucho de tinta".
3 Indicador de error
papel
Se activa para indicar que no hay papel en la impresora.
Se activa para indicar que se ha producido un atasco de papel.
Se activa para indicar la alimentación de un formato de papel erróneo durante la impresión.
4 Botón Magic Pulsar el botón Magic, para mejorar la calidad de todas las
imágenes que se desean imprimir. La nueva imagen generada no viene visualizada en pantalla o memorizada pero está disponible para la impresión.
5 Botón Anular Permite anular de forma inmediata la ejecución de una impresión
en desarrollo, provocando la expulsión del papel y el retorno a las predisposiciones preconfiguradas.
6 Botón Selección
Pulsar este botón para seleccionar la fotografía visualizada en la pantalla LCD.
CONOCER EL PRODUCTO 5
Referencia Parte Descripción
7 Botón de impresión Pulsar este botón para imprimir las fotografías seleccionadas. Este
botón parpadea durante el proceso de impresión.
8 Botón de Disposición
de página
Pulsar para seleccionar la disposición en la que las fotografías deben ser impresas en papel. Pulsar en secuencia este botón para seleccionar:
1 fotografía sin bordes adaptada al formato del folio
1 fotografía con bordes adaptada al formato del folio
2 fotografías sin bordes adaptadas al formato del folio
4 fotografías sin bordes adaptadas al formato del folio
El índice de las imágenes, será correctamente impreso si ya ha sido complementado por el periférico (cámara fotográfica digital). Si el índice imágenes no es facilitado por el periférico, la impresora creará un propio índice, que podría noresultar completo.
Sólo el icono seleccionado permanece encendido.
9 Botón n° de copias Pulsar el botón con el signo (+) para aumentar el númerode
copias a efectuar (máx: 9).
Pulsar el botón con el signo (-) para disminuir el número decopias a efectuar (min.: 1).
EI número seleccionado se visualiza en el ángulo inferior derecho de la imagen seleccionada.
10 Botón de Navegación Permite desplazarse entre las imágenes visualizadas trasladando
un recuadro blanco de distinción. Mantener pulsado el botón para desplazarse de una imagen a otra automáticamente.
11 Botón de Visualización Pulsar este botón para pasar de la visualización de pantalla
completa a índice (3x3 imágenes).
12 Pantalla a color Pantalla de cristales líquidos (LCD) a color de 2,4", para vista
previa y selección de las imágenes.
Pantalla Activa
En la parte inferior de la pantalla está presente la barra de los iconos que evidencia, a la derecha, el número total de las imágenes seleccionadas para la impresión y a la izquierda el icono que representa el dispositivo conectado.
13 Indicador de actividad
Bluetooth
Se activa cuando se enciende la impresora si la función Bluetooth está habilitada. Parpadea durante la transferencia de archivos desde un periférico Bluetooth a la impresora.
6
CAPÍTULO 1

CARGA DEL PAPEL

La impresora está dotada de un sensor de detección de papel que distingue, de forma automática, si la alimentación del papel se realiza manualmente o desde la bandeja.
Carga del papel en el cajón
1 Abrir la tapadera del cajón del papel, meter 20 hojas de papel de fotografía como máximo en el
espacio del cajón con el lado sobre el cuál imprimir hacia arriba, regulando en modo adecudado la guía del papel. Cerrar la tapadera del cajón del papel.
2 Abrir la ventanilla izquierda de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla. Poner el
cajón del papel en su slot empujando hacía adelante hasta que se bloquee la posición.
Carga manual de una sola hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical
Se puede cargar manualmente una hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical que corresponde a un formato doble A6 (105 x 297 mm).
1 Asegurarse de que la impresora esté encendida y el cajón del papel dentro. Ver "Encendido de la
impresora".
2 Doblar una hoja A4 de papel normal por la mitad en vertical. Poner el papel entre las dos guías del
papel en la parte superior del cajón y empujar el borde del papel hacia el interno del slot de entrada de papel hasta que lo capture el mecanismo de saque de papel de la impresora.
CONOCER EL PRODUCTO 7

ALIMENTACION DE LA IMPRESORA

Elección de la modalidad de alimentación para la impresora
La impresora puede ser alimentada mediante la alimentación eléctrica principal utilizando el alimentador externo CA suministrado con el producto, o con la batería del vehículo utilizando el adaptador CC del encendedor, suministrado con el producto, o mediante seis baterías AA recargables al Níquel Metal Hidruro (NiMH) de 1,2 V cada una de ellas con una capacidad mínima de 2,2 a 2,5 Ah, que se pueden obtener en comercios de material electrónico o a través de grandes distribuidores. Las baterías antes de ser colocadas en la impresora deben estar completamente cargadas. nota: La impresora no cargará las baterías recargables. Es posible pedir el Kit de recarga Olivetti llamando al número señalado en la hoja incluida en la impresora o como indicado en el software de la impresora o en la página web Olivetti.
Alimentación a través de un enchufe de red eléctrica.
1 Introducir la clavija del cable de el alimentador externo de alimentación CA en la toma de la impresora,
introducir ahora un extremo del cable de alimentación en el alimentador y el otro extremo del mismo cable en el enchufe de pared.
Alimentación a través de la bateria del coche 12V
1 Conectar un extremo del adaptador CC en la toma de la impresora y el otro extremo en el encendedor
del vehículo.
8
CAPÍTULO 1
Baterías NiMH recargables.
1 Da la vuelta a la impresora y quita la ventanilla de copertura del espacio de las baterías. 2 Introducir seis baterías AA recargables al Níquel Metal Hidruro (NiMH) de 1,2 V cada una de ellas con
una capacidad mínima de 2,2 a 2,5 Ah, en el vano de las baterías; sustituir y cerrar la tapa
correspondiente. Las baterías antes de ser colocadas en la impresora deben estar completamente
cargadas.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA

Encendido de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF situado en el panel de control.
Después de haber pulsado ON/OFF, la impresora ejecuta una serie de pruebas de auto-diagnosis con la
finalidad de detectar eventuales funcionamientos anómalos del sistema. Cualquier error detectado en
esta fase, será señalizado en el panel de control, o en el ordenador conectado a la impresora.
Cuando se conecta a la impresora una máquina fotográfica digital non-PictBridge o se mete una tarjeta
de memoria en el slot propuesto, todos los iconos del panel de control se iluminan. Cuando está
conectada una máquina fotográfica digital conforme PictBridge se apagará solo el botón de impresión
para indicar que la impresión está controlada directamente por la máquina digital conectada.
Apagado de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF presente en el panel de control. Todos los indicadores luminosos del panel de
control y la Pantalla se desactivarán.
CONOCER EL PRODUCTO 9

CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL

1 Encender la máquina fotográfica digital. Para más información, leer la Guía del Usuario de la máquina
fotográfica.
2 Con la impresora encendida, conectar un extremo del cable USB de la máquina fotográfica al conector
USB de esta última.
3 Abrir la ventanilla externa izquierda de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla.
Conectar la impresora a la extremidad del cable conector USB de la impresora. nota: Cuando está conectada una máquina fotográfica digital conforme PictBridge, sólo el icono de impresión situado en el panel de control de la impresora se desactivará para indicar que la impresión será controlada directamente por la máquina fotográfica digital. Para las instrucciones relativas a la impresión de fotografías, consultar la Guía del Usuario de la máquina fotográfica.

INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA

La impresora puede leer las siguientes memorias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, las tarjetas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) y las tarjetas xD-Picture. nota: Es posible comprar por separado los adaptadores para leer las tarjetas Mini SD y MS Pro. La impresora puede reconocer e imprimir los siguientes tamaños: DCF, JPEG, Extif y DPOF.
Introducción de una tarjeta de memoria
Al introducir una tarjeta CompactFlash, comprobar que la etiqueta se encuentre hacia arriba (si en la etiqueta hay una flecha, ésta debe señalar la impresora) con los contactos metálicos que deben introducirse en primer lugar en la impresora.
Al introducir tarjetas Multimedia y SecureDigital, comprobar que el ángulo sesgado esté a la derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo.
Al introducir una tarjeta SmartMedia o una Memory Stick, comprobar que el ángulo sesgado esté a la derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia alto.
Al introducir una tarjeta xD-Picture, comprobar que su parte curvada esté orientada hacia Usted, y que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo.
10
CAPÍTULO 1
Loading...
+ 37 hidden pages