El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados
Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor
eficiencia energética.
Marcas registradas: Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas registradas y nombres comerciales pueden
ser utilizados en este documento como referencia a los
respectivos titulares o a los nombres de sus productos.
Olivetti declina cualquier interés propietario en marcas
registradas y nombres comerciales de terceros.
Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marca
CE en il producto.
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA
PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA
CARGA DEL PAPEL
ALIMENTACION DE LA IMPRESORA
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA
PREDISPOSICION DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE
CONOCER EL PRODUCTO 1
GENERALIDADES
Esta impresora portatil, compacta, ligera y utilizable sin cables usa una tecnologia de impresion de
inyeccion de tinta con cartucho con 3 colores de elevada calidad que consiente una impresion de
fotografias de calidad superior sin margenes en papel de fotografia o en papel normal. Con la
posibilidad de operar alimentada con pilas recargables y dotada de un interfaz de conexiòn sin cables
Bluetooth se convertirà en una inseparabile compañera durante vuestros momentos de ocio.
Esta impresora puede ser utilizada en la ventajosa modalidad PC-free o stand-alone, mediante la que
imprimir fotografías en formato A6 sin bordes, simplemente conectando una máquina fotográfica
digital PictBridge, DPOF o que no sea PictBridge/DPOF en la interfaz USB de la impresora, sin necesidad
de tener que conectar la impresora a un ordenador y, por lo tanto, sin encender el ordenador. Además,
es posible introducir tarjetas de memoria en las correspondientes ranuras situadas en el panel lateral de
la impresora y seleccionar e imprimir las fotografías memorizadas.
Es posible, ademàs, imprimir fotografias directamente desde un Ordenador o desde un mòvil con
tecnologia sin cable Bluetooth, a travès del interfaz Bluetooth integrada en la impresora.
Esta impresora puede conectarse a un ordenador personal mediante la segunda interfaz USB de la
impresora. En este caso, aun trabajando en modalidad PC-free, es posible utilizar el software de gestión
de los documentos incluido en el CD-ROM "Installation" ("Instalación") que se suministra junto con el
producto.
nota: Si se desea conectar la impresora a un ordenador personal, es necesario utilizar el sistema
operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ó XP, o bien MAC OS 10.3 ó versión sucesiva.
2
CAPÍTULO 1
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD
Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones relativas a la seguridad:
•Conectar el cable de alimentación a un toma eléctrica con puesta en tierra que esté situada cerca del
producto y a la que se pueda acceder fácilmente.
•No utilizar la impresora cerca del agua, o con las manos mojadas.
•Proteger la impresora de ambientes húmedos y no dejarla a la intemperie expuesta a fenómenos
metereológicos.
•No intentar desmontar la impresora.
•Respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas directamente en la impresora.
•Leer atentamente e interpretar correctamente toda la documentación que se suministra junto con la
impresora.
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA
Con la finalidad de garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de
impresión, es de fundamental importancia utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originales.
Olivetti declina cualquier responsabilidad por daños a la impresora debidos a manipulaciones impropias
o por recarga de los cartuchos de tinta. Además, estas acciones provocarán el vencimiento de la
garantía.
CONOCER EL PRODUCTO 3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA
1
3
2
6
4
5
7
4
12
8
10
9
11
4
CAPÍTULO 1
ReferenciaParteDescripciòn
1Panel de controlEsta compuesto por una pantalla de cristal liquido a colores (LCD),
por un boton de encendido, por un indicador de actividad
Bluetooth, indicadores de error y por numerosos botones que
permiten el personalizar las impresiones y por botones de y de
señalizacion de falta de papel o tinta. Ver “Panel de control de la
impresora” para una descripcion de las funciones disponibles.
2Interfaz USBConectar el cable USB de la máquina fotográfica digital para la
impresion de fotografias directamente a traves de la màquina
fotografica.
3Conector de
alimentación
4Manilla para el
transporte
5Interfaz USB de alta
velocidad
6Slot para la
introducciòn del cajon
del papel
7Ranura para las
tarjetas de memoria
8Soporte de la cartucho
de tinta
Conector para conectar el cable de alimentacion del
transformador externo o el cable adaptador para el mechero de
dotado de una caja de embalaje del producto.
nota: onectar el cable del transformador primero a la impresora y
luego al enchufe.
Sacar esta Manilla para transportar comodamente la impresola.
Conectar el cable USB (no incluido) de conexión. Conectar el otro
extremo del cable al ordenador.
Meter en este slot el cajon del papel, con capacidad de hasta 20
hojas.
Introducir las tarjetas de memoria en las ranuras
correspondientes, para leer su contenido y seleccionar las fotos
que se desean imprimir. Consultar "Introducción y extracción de
las tarjetas de memoria".
Compatible con tarjetas Compact Flash I, II, Microdrive,
SmartMedia, SecurDigital y MultiMedia, Memory Stick y tarjetas
xD-Picture.
Contiene la cartucho de tinta a colores. Para la informacion
relativa a la sustitucion de la cartucho, ver “Sustitucion de el
cartucho de tinta”.
9Slot para la expulsiòn
del papel imprimido y
espacio para quitar el
papel atascado
10Ventanilla interna
Slot a traves del cual sale la hoja imprimida. El espacio se usa
tambièn para poder retirar cualquier hoja atascada.
Para la informacion relativa al retiro del papel atascado, ver
“Retiro del papel atascado”.
Cubre el slot de expulsion del papel y el suporte de la cartucho.
izquierda
11Compartimento de las
pilas
Contiene las seis pilas recargables en formato 2-2.3 de tipo Nichel
Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) que alimentan la
impresora en ausencia de alimentacion externa del transformador
o adaptador de enchufe mechero del coche.
12Cajòn para el papelPuede contener como màximo 20 hojas de papel de fotografia de
280 gm/
2
. Cuando no se use el cajon puede volver a ponerse en el
lado inferior de la impresora para el transporte.
CONOCER EL PRODUCTO 5
PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA
El panel de control de la impresora consiente controlar manualmente la impresion de las fotos recibidas
de una màquina fotografica digital conectada a la impresora, memorizadas en la tarjeta de memoria
metida en el slot propuesto de la impresora o recibidas a traves de una periferica Bluetooth. Gracias a la
pantalla a colores es posible tambièn visualizar y pasar las fotos.
El panel comprende ademas numerosos botones que consienten la seleccion de las fotos deseadas y
personalizar las impresiones. Los iconos en los botones se iluminan para indicar la seleccion activa.
1
2
12
11
10
9
ReferenciaParteDescripción
1Botón On/Off Permite encender y apagar la impresora.
2Indicadores de final
tinta
Parpadea o se activa con luz fija para indicar la condicion de que
la cartucho de tinta se està en este caso se aconseja sustituir la
cartucho. Se aconseja sustituir el cartucho correspondiente. Ver
"Sustitución de el cartucho de tinta"
3
4
5
6
7
8
3Indicador de error
papel
6
CAPÍTULO 1
•Se activa con luz fija para indicar que se ha producido una
atasco de papel. Ver "Eliminación de atascos de papel".
•Se activa con luz fija para indicar que no hay papel en la
bandeja.
•Se activa con luz fija para indicar la alimentación errónea de
un formato de papel durante la impresión o la copia.
ReferenciaParteDescripción
4Botón de Diseño de
página
Pulsar este botón para seleccionar el diseño de página en el que
las fotografías deberán imprimirse en papel. Pulsar este botón, en
secuencia, para elegir el diseño que se desea seleccionar:
•el índice de la imágenes, que será correctamente impreso si ha
sido ya complementado por el periférico (máquina fotográfica
digital). Si el índice imágenes no ha sido suministrado por el
periférico, la impresora crea un índice propio, que podría no
resultar completo.
•4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio
•2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio
•1 fotografía con márgenes adaptada al formato del folio
•1 fotografía sin márgenes adaptada al formato del folio
La impresiòn de fotos sin margenes no està consentida con la hoja
de papel normal formato A4 doblado por la mitad en vertical.
5Botón de SelecciónPulsar este botón para imprimir la fotografía visualizada en LCD.
6Botones de Selección
Número de Copias
Pulsar el botón con el signo (+) para incrementar el número de
copias a efectua. Pulsar el botón con el signo (-) para disminuir el
número de copias a efectuar.
El número seleccionado aparece indicado en el lado bajo a la
derecha de la imagen visualizada.
7Botón AnulaPermite anular inmediatamente un proceso de impresión en acto,
provocando la expulsión del papely el regreso a las disposiciones
de default.
8Botón de impresiónOprimir este boton para imprimir la foto seleccionada. Este boton
se pone intermittente en el curso de la impresion.
9Botones de
Navegación
Oprimir los botones a cuatro direcciones para navegar a traves de
las fotos memorizadas en el dispositivo de almacenamiento. Estas
fotos se visualizan en el LCD en el momento en el que se oprime
el relativo boton. Oprimir para dejar el boton para pasar por
diversos tipos de visualizacion.
10Botón Cambiar
visualización
Pulsar este botón para pasar de la visualización con pantalla
completa al formato miniaturas en LCD a colores. Este botón no
tiene activación luminosa.
11Pantalla a coloresPantalla de cristales líquidos (LCD) a colores, 65K de 1.9", para
Vista preliminar y Selección de las imágenes.
12Indicador de actividad
Bluetooth
Sie ilumina al momento del encendido de la impresora y se pone
intermitente durante la trasferencia de un archivo desde una
periferica Bluetooth a la impresora.
CONOCER EL PRODUCTO 7
CARGA DEL PAPEL
La impresora posee un sensor de papel que releva automaticamente si el papel se ha cargado desde el
cajòn o de modo manual.
Carga del papel en el cajòn
1Abrir la tapadera del cajòn del papel, meter 20 hojas de papel de fotografìa como màximo en el
espacio del cajòn con el lado sobre el cuàl imprimir hacia arriba, regulando en modo adecudado la guìa
del papel. Cerrar la tapadera del cajòn del papel.
2Abrir la ventanilla externa de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla. Meter el
cajòn del papel en su slot empujando hacìa adelante hasta que se bloquee la posiciòn.
Carga manual de una sola hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical.
Se puede cargar manualmente una hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical que
corresponde a un formato doble A6 (105 x 297 mm).
1Asegurarse de que la impresora estè encendida y el cajòn del papel dentro. Ver "Encendido de la
impresora".
2Doblar una hoja A4 de papel normal por la mitad en vertical. Meter el papel entre las dos guìas del
papel en la parte superior del cajòn y empujar el borde del papel hacìa el interno del slot de entrada de
papel hasta que lo capture el mecanismo de saque de papel de la impresora.
8
CAPÍTULO 1
ALIMENTACION DE LA IMPRESORA
Elecciòn de la modalidad de alimentaciòn para la impresora.
La impresola puede alimentarse a través de la red utilizzando un transformador en dotación con la
impresola, a travès de la baterìa del coche usando el adaptador para el enchufe del mechero del coche,
en dotación con la impresola o con seis pilas recargables de 2-2.3 Ah del tipo Nichel Cadmio (NiCd) o
Nichel Metal Idruro (NiMH) reperibles en tiendas de eletrónica o en grandes almacenes.
nota: Es posible pedir el Kit de recarga Olivetti llamando al número señalado en la hoja incluida en la
impresola o como indicado en el software de la impresola o en la página web Olivetti.
Alimentaciòn a travès de un enchufe de red elèctrica.
1Meter la clavija del transformador en el conector de la alimentaciòn de la impresora y luego meter el
terminal del cable de red en el trasformador y la otra parte en el enchufe elèctrico de pared.
Alimentaciòn a travès de la bateria del coche 12V
1Meter la clavija del cable del adapatador al enchufe del mechero del coche en el conector de
alimentaciòn de la impresora y luego meter el terminal con el adaptador en el enchufe de alimentaciòn
de 12 V del mechero del coche.
CONOCER EL PRODUCTO 9
Pilas NiCd o NiMH recargables.
1Da la vuelta a la impresora y quita la ventanilla de copertura del espacio de las pilas.
2IMeter las seis pilas recargables del tipo 2-2.3 Ah Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) en
el espacio de las pilas y luego volver a meterlas y cerrar la ventanilla del espacio de las pilas.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA
Encendido de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF situado a la derecha en el panel de control .
Después de haber pulsado ON/OFF, la impresora ejecuta una serie de prueba de auto-diagnosis con la
finalidad de detectar eventuales funcionamientos anómalos del sistema. Cualquier error detectado en
esta fase, será señalizado en el panel de control, o en el ordenador conectado a la impresora.
Cuando se conecta a la impresora una màquina fotografica digital non-PictBridge o se mete una tarjeta
de memoria en el slot propuesto, totos los iconos del panel de control se iluminan. Cuando se conecta
solo una màquina fotografica digital se apagarà solo el boton de impresion para indicar que la
impresion esta controlada directamente por la màquina digital conectada.
Apagado de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF presente en el lado derecho del panel de control. Todos los indicadores
luminosos del panel de control y la Pantalla se desactivarán.
10
CAPÍTULO 1
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL
1Encender la máquina fotográfica digital. Para más información, leer la Guía del Usuario de la máquina
fotográfica.
2Con la impresora encendida, conectar un extremo del cable USB de la máquina fotográfica al conector
USB de esta última.
3Abrir la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla.
Conectar la impresora a la extremidad del cable conector USB de la impresora.
nota: Cuando está conectada una máquina fotográfica digital PictBridge, sólo el icono de impresión
situado en el panel de control de la impresora se desactivará para indicar que la impresión será
controlada directamente por la máquina fotográfica digital. Para las instrucciones relativas a la
impresión de fotografías, consultar la Guía del Usuario de la máquina fotográfica.
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA
La impresora puede leer las siguientes memorias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia,
SecurDigital, las tarjetas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) y las tarjetas xD-Picture.
nota: Es posible comprar por separado los adaptadores para leer las tarjetas Mini SD y MS Pro.
La impresora puede reconocer e imprimir los siguientes tamaños: DCF, JPEG, Extif y DPOF.
Introducción de una tarjeta de memoria
Antes de introducir la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente, seguir las instrucciones
entregadas según la tarjeta que se está usando.
•Al introducir una tarjeta CompactFlash, comprobar que la etiqueta se encuentre hacia arriba (si en
la etiqueta hay una flecha, ésta debe señalar la impresora) con los contactos metálicos que deben
introducirse en primer lugar en la impresora.
•Al introducir tarjetas Multimedia y SecureDigital, comprobar que el ángulo sesgado esté a la
derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo.
•Al introducir una tarjeta SmartMedia o una Memory Stick, comprobar que el ángulo sesgado esté
a la derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia alto.
•Al introducir una tarjeta xD-Picture, comprobar que su parte curvada esté orientada hacia Usted, y
que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo.
nota: Es importante recordar la correcta orientación de la tarjeta en el momento de introducirla en la
impresora; la colocación en un sentido erróneo podría dañar la tarjeta.
CONOCER EL PRODUCTO 11
Seguir de la siguiente manera:
1Abrir la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla para
tener acceso asì a los slots; elegir el slot correcto para la tarjeta de memoria che se quiere meter.
2Orientar la tarjeta de memoria correspondiente, tal como se ha indicado al inicio de este apartado e
introducirla con cuidado, empujándola delicadamente hacia el interior de la ranura hasta que quede
fija. La siguiente figura presenta un ejemplo de introducción de una tarjeta CompactFlash.
nota: Si no es posible de ninguna forma introducir hasta el fondo la tarjeta de memoria, no forzarla, ya
que podría resultar dañada o provocar problemas en la impresora.
Si la tarjeta ha sido introducida correctamente, en la LCD se visualiza un icono que indica el número
total de fotografías memorizadas en la tarjeta de memoria (se abren y contabilizan exclusivamente los
archivos compatibles).
Extracción de una tarjeta de memoria
1Extraer completamente y con delicadeza la tarjeta de la ranura correspondiente. Compact flash oprimir
el boton de extraccion colocado en el lado del slot de introduccion.
ATENCIÓN: NO retirar la tarjeta de memoria durante el acceso de la impresora o del ordenador, puesto
que las fotos guardadas en la misma podrían dañarse.
12
CAPÍTULO 1
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.