Olivetti MY_WAY User Manual [es]

Realizado/Publicado/Producido por: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Código: 516604
Fecha de publicación: Setiembre 2005
Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com
Copyright © Olivetti, 2005 Todos los derechos reservados
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Marcas registradas: Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas registradas y nombres comerciales pueden ser utilizados en este documento como referencia a los respectivos titulares o a los nombres de sus productos. Olivetti declina cualquier interés propietario en marcas registradas y nombres comerciales de terceros.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca CE en il producto.
ÍNDICE GENERAL
1 CONOCER EL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones
relativas a la seguridad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . .4
PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARGA DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Carga del papel en el cajòn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Carga manual de una sola hoja de papel normal A4 doblada
por la mitad en vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ALIMENTACION DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Elecciòn de la modalidad de alimentaciòn para la impresora. . . . . . . .9
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA . . . . .11
Introducción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PREDISPOSICION DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE . . . . . . . . . .13
11
2 USO DE LA IMPRESORA SIN ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . 15
VISUALIZACIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS EN LA PANTALLA
DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS DE LA TARJETA DE
MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFIAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
DIGITAL PICTBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA
FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SELECCIÓN Y IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA
FOTOGRÁFICA DIGITAL QUE NO SEA PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . 19
IMPRESION DE FOTOGRAFIAS DESDE UNA PERIFERICA BLUETOOTH . . . . 19
ÍNDICE GENERAL v
3 USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR . . . . . . . .21
ANTES DE INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MONITOR DE ESTADO DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impresión desde la aplicación utilizando las propiedades de impresión 24
Impresión mediante el instrumento Imprimir fotos de Toolbox . . . . . 25
TRANSFERENCIA DE LOS ARCHIVOS DE LA TARJETA DE MEMORIA AL
ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONTROL DE LOS NIVELES DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SUSTITUCIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ALINEACIÓN DE EL CARTUCHO DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 MANTENIMIENTO Y DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . .33
LIMPIEZA DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpieza de la carcasa externa de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DE LOS CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . 34
DETERMINACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemas durante la instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemas al encender la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Significado de los indicadores del panel de controll . . . . . . . . . . . . . 38
ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ESPECIFICACIONES DEL PAPEL DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tipos de papel de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Formatos y dimensiones del papel de alimentación . . . . . . . . . . . . . 42
ÍNDICE ANALÍTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CAPÍTULO ÍNDICE GENERAL vi

1CONOCER EL PRODUCTO

GENERALIDADES
INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD
INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA
PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA
CARGA DEL PAPEL
ALIMENTACION DE LA IMPRESORA
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA
CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL
INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA
PREDISPOSICION DE LA IMPRESORA PARA EL TRANSPORTE
CONOCER EL PRODUCTO 1

GENERALIDADES

Esta impresora portatil, compacta, ligera y utilizable sin cables usa una tecnologia de impresion de inyeccion de tinta con cartucho con 3 colores de elevada calidad que consiente una impresion de fotografias de calidad superior sin margenes en papel de fotografia o en papel normal. Con la posibilidad de operar alimentada con pilas recargables y dotada de un interfaz de conexiòn sin cables Bluetooth se convertirà en una inseparabile compañera durante vuestros momentos de ocio.
Esta impresora puede ser utilizada en la ventajosa modalidad PC-free o stand-alone, mediante la que imprimir fotografías en formato A6 sin bordes, simplemente conectando una máquina fotográfica digital PictBridge, DPOF o que no sea PictBridge/DPOF en la interfaz USB de la impresora, sin necesidad de tener que conectar la impresora a un ordenador y, por lo tanto, sin encender el ordenador. Además, es posible introducir tarjetas de memoria en las correspondientes ranuras situadas en el panel lateral de la impresora y seleccionar e imprimir las fotografías memorizadas.
Es posible, ademàs, imprimir fotografias directamente desde un Ordenador o desde un mòvil con tecnologia sin cable Bluetooth, a travès del interfaz Bluetooth integrada en la impresora. Esta impresora puede conectarse a un ordenador personal mediante la segunda interfaz USB de la impresora. En este caso, aun trabajando en modalidad PC-free, es posible utilizar el software de gestión de los documentos incluido en el CD-ROM "Installation" ("Instalación") que se suministra junto con el producto. nota: Si se desea conectar la impresora a un ordenador personal, es necesario utilizar el sistema operativo Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ó XP, o bien MAC OS 10.3 ó versión sucesiva.
2
CAPÍTULO 1

INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD

Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones relativas a la seguridad:
Conectar el cable de alimentación a un toma eléctrica con puesta en tierra que esté situada cerca del producto y a la que se pueda acceder fácilmente.
No utilizar la impresora cerca del agua, o con las manos mojadas.
Proteger la impresora de ambientes húmedos y no dejarla a la intemperie expuesta a fenómenos metereológicos.
No intentar desmontar la impresora.
Respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas directamente en la impresora.
Leer atentamente e interpretar correctamente toda la documentación que se suministra junto con la impresora.

INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA

Con la finalidad de garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de impresión, es de fundamental importancia utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originales.
Olivetti declina cualquier responsabilidad por daños a la impresora debidos a manipulaciones impropias o por recarga de los cartuchos de tinta. Además, estas acciones provocarán el vencimiento de la garantía.
CONOCER EL PRODUCTO 3

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA IMPRESORA

1
3
2
6
4
5
7
4
12
8
10
9
11
4
CAPÍTULO 1
Referencia Parte Descripciòn
1 Panel de control Esta compuesto por una pantalla de cristal liquido a colores (LCD),
por un boton de encendido, por un indicador de actividad Bluetooth, indicadores de error y por numerosos botones que permiten el personalizar las impresiones y por botones de y de señalizacion de falta de papel o tinta. Ver “Panel de control de la impresora” para una descripcion de las funciones disponibles.
2 Interfaz USB Conectar el cable USB de la máquina fotográfica digital para la
impresion de fotografias directamente a traves de la màquina fotografica.
3 Conector de
alimentación
4 Manilla para el
transporte
5 Interfaz USB de alta
velocidad
6 Slot para la
introducciòn del cajon del papel
7 Ranura para las
tarjetas de memoria
8 Soporte de la cartucho
de tinta
Conector para conectar el cable de alimentacion del transformador externo o el cable adaptador para el mechero de dotado de una caja de embalaje del producto. nota: onectar el cable del transformador primero a la impresora y luego al enchufe.
Sacar esta Manilla para transportar comodamente la impresola.
Conectar el cable USB (no incluido) de conexión. Conectar el otro extremo del cable al ordenador.
Meter en este slot el cajon del papel, con capacidad de hasta 20 hojas.
Introducir las tarjetas de memoria en las ranuras correspondientes, para leer su contenido y seleccionar las fotos que se desean imprimir. Consultar "Introducción y extracción de las tarjetas de memoria". Compatible con tarjetas Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital y MultiMedia, Memory Stick y tarjetas xD-Picture.
Contiene la cartucho de tinta a colores. Para la informacion relativa a la sustitucion de la cartucho, ver “Sustitucion de el cartucho de tinta”.
9 Slot para la expulsiòn
del papel imprimido y espacio para quitar el papel atascado
10 Ventanilla interna
Slot a traves del cual sale la hoja imprimida. El espacio se usa tambièn para poder retirar cualquier hoja atascada. Para la informacion relativa al retiro del papel atascado, ver “Retiro del papel atascado”.
Cubre el slot de expulsion del papel y el suporte de la cartucho.
izquierda
11 Compartimento de las
pilas
Contiene las seis pilas recargables en formato 2-2.3 de tipo Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) que alimentan la impresora en ausencia de alimentacion externa del transformador o adaptador de enchufe mechero del coche.
12 Cajòn para el papel Puede contener como màximo 20 hojas de papel de fotografia de
280 gm/
2
. Cuando no se use el cajon puede volver a ponerse en el
lado inferior de la impresora para el transporte.
CONOCER EL PRODUCTO 5

PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA

El panel de control de la impresora consiente controlar manualmente la impresion de las fotos recibidas de una màquina fotografica digital conectada a la impresora, memorizadas en la tarjeta de memoria metida en el slot propuesto de la impresora o recibidas a traves de una periferica Bluetooth. Gracias a la pantalla a colores es posible tambièn visualizar y pasar las fotos. El panel comprende ademas numerosos botones que consienten la seleccion de las fotos deseadas y personalizar las impresiones. Los iconos en los botones se iluminan para indicar la seleccion activa.
1
2
12
11
10
9
Referencia Parte Descripción
1 Botón On/Off Permite encender y apagar la impresora.
2 Indicadores de final
tinta
Parpadea o se activa con luz fija para indicar la condicion de que la cartucho de tinta se està en este caso se aconseja sustituir la cartucho. Se aconseja sustituir el cartucho correspondiente. Ver "Sustitución de el cartucho de tinta"
3
4
5
6
7
8
3 Indicador de error
papel
6
CAPÍTULO 1
Se activa con luz fija para indicar que se ha producido una atasco de papel. Ver "Eliminación de atascos de papel".
Se activa con luz fija para indicar que no hay papel en la bandeja.
Se activa con luz fija para indicar la alimentación errónea de un formato de papel durante la impresión o la copia.
Referencia Parte Descripción
4 Botón de Diseño de
página
Pulsar este botón para seleccionar el diseño de página en el que las fotografías deberán imprimirse en papel. Pulsar este botón, en secuencia, para elegir el diseño que se desea seleccionar:
el índice de la imágenes, que será correctamente impreso si ha sido ya complementado por el periférico (máquina fotográfica digital). Si el índice imágenes no ha sido suministrado por el periférico, la impresora crea un índice propio, que podría no resultar completo.
4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio
2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio
1 fotografía con márgenes adaptada al formato del folio
1 fotografía sin márgenes adaptada al formato del folio
La impresiòn de fotos sin margenes no està consentida con la hoja de papel normal formato A4 doblado por la mitad en vertical.
5 Botón de Selección Pulsar este botón para imprimir la fotografía visualizada en LCD.
6 Botones de Selección
Número de Copias
Pulsar el botón con el signo (+) para incrementar el número de copias a efectua. Pulsar el botón con el signo (-) para disminuir el número de copias a efectuar. El número seleccionado aparece indicado en el lado bajo a la derecha de la imagen visualizada.
7 Botón Anula Permite anular inmediatamente un proceso de impresión en acto,
provocando la expulsión del papel y el regreso a las disposiciones de default.
8 Botón de impresión Oprimir este boton para imprimir la foto seleccionada. Este boton
se pone intermittente en el curso de la impresion.
9 Botones de
Navegación
Oprimir los botones a cuatro direcciones para navegar a traves de las fotos memorizadas en el dispositivo de almacenamiento. Estas fotos se visualizan en el LCD en el momento en el que se oprime el relativo boton. Oprimir para dejar el boton para pasar por diversos tipos de visualizacion.
10 Botón Cambiar
visualización
Pulsar este botón para pasar de la visualización con pantalla completa al formato miniaturas en LCD a colores. Este botón no tiene activación luminosa.
11 Pantalla a colores Pantalla de cristales líquidos (LCD) a colores, 65K de 1.9", para
Vista preliminar y Selección de las imágenes.
12 Indicador de actividad
Bluetooth
Sie ilumina al momento del encendido de la impresora y se pone intermitente durante la trasferencia de un archivo desde una periferica Bluetooth a la impresora.
CONOCER EL PRODUCTO 7

CARGA DEL PAPEL

La impresora posee un sensor de papel que releva automaticamente si el papel se ha cargado desde el cajòn o de modo manual.
Carga del papel en el cajòn
1 Abrir la tapadera del cajòn del papel, meter 20 hojas de papel de fotografìa como màximo en el
espacio del cajòn con el lado sobre el cuàl imprimir hacia arriba, regulando en modo adecudado la guìa del papel. Cerrar la tapadera del cajòn del papel.
2 Abrir la ventanilla externa de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla. Meter el
cajòn del papel en su slot empujando hacìa adelante hasta que se bloquee la posiciòn.
Carga manual de una sola hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical.
Se puede cargar manualmente una hoja de papel normal A4 doblada por la mitad en vertical que corresponde a un formato doble A6 (105 x 297 mm).
1 Asegurarse de que la impresora estè encendida y el cajòn del papel dentro. Ver "Encendido de la
impresora".
2 Doblar una hoja A4 de papel normal por la mitad en vertical. Meter el papel entre las dos guìas del
papel en la parte superior del cajòn y empujar el borde del papel hacìa el interno del slot de entrada de papel hasta que lo capture el mecanismo de saque de papel de la impresora.
8
CAPÍTULO 1
ALIMENTACION DE LA IMPRESORA
Elecciòn de la modalidad de alimentaciòn para la impresora.
La impresola puede alimentarse a través de la red utilizzando un transformador en dotación con la impresola, a travès de la baterìa del coche usando el adaptador para el enchufe del mechero del coche, en dotación con la impresola o con seis pilas recargables de 2-2.3 Ah del tipo Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) reperibles en tiendas de eletrónica o en grandes almacenes. nota: Es posible pedir el Kit de recarga Olivetti llamando al número señalado en la hoja incluida en la impresola o como indicado en el software de la impresola o en la página web Olivetti.
Alimentaciòn a travès de un enchufe de red elèctrica.
1 Meter la clavija del transformador en el conector de la alimentaciòn de la impresora y luego meter el
terminal del cable de red en el trasformador y la otra parte en el enchufe elèctrico de pared.
Alimentaciòn a travès de la bateria del coche 12V
1 Meter la clavija del cable del adapatador al enchufe del mechero del coche en el conector de
alimentaciòn de la impresora y luego meter el terminal con el adaptador en el enchufe de alimentaciòn de 12 V del mechero del coche.
CONOCER EL PRODUCTO 9
Pilas NiCd o NiMH recargables.
1 Da la vuelta a la impresora y quita la ventanilla de copertura del espacio de las pilas. 2 IMeter las seis pilas recargables del tipo 2-2.3 Ah Nichel Cadmio (NiCd) o Nichel Metal Idruro (NiMH) en
el espacio de las pilas y luego volver a meterlas y cerrar la ventanilla del espacio de las pilas.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA IMPRESORA

Encendido de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF situado a la derecha en el panel de control .
Después de haber pulsado ON/OFF, la impresora ejecuta una serie de prueba de auto-diagnosis con la
finalidad de detectar eventuales funcionamientos anómalos del sistema. Cualquier error detectado en
esta fase, será señalizado en el panel de control, o en el ordenador conectado a la impresora.
Cuando se conecta a la impresora una màquina fotografica digital non-PictBridge o se mete una tarjeta
de memoria en el slot propuesto, totos los iconos del panel de control se iluminan. Cuando se conecta
solo una màquina fotografica digital se apagarà solo el boton de impresion para indicar que la
impresion esta controlada directamente por la màquina digital conectada.
Apagado de la impresora
Pulsar el botón ON/OFF presente en el lado derecho del panel de control. Todos los indicadores
luminosos del panel de control y la Pantalla se desactivarán.
10
CAPÍTULO 1

CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL

1 Encender la máquina fotográfica digital. Para más información, leer la Guía del Usuario de la máquina
fotográfica.
2 Con la impresora encendida, conectar un extremo del cable USB de la máquina fotográfica al conector
USB de esta última.
3 Abrir la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla.
Conectar la impresora a la extremidad del cable conector USB de la impresora. nota: Cuando está conectada una máquina fotográfica digital PictBridge, sólo el icono de impresión situado en el panel de control de la impresora se desactivará para indicar que la impresión será controlada directamente por la máquina fotográfica digital. Para las instrucciones relativas a la impresión de fotografías, consultar la Guía del Usuario de la máquina fotográfica.

INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA

La impresora puede leer las siguientes memorias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, las tarjetas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) y las tarjetas xD-Picture. nota: Es posible comprar por separado los adaptadores para leer las tarjetas Mini SD y MS Pro. La impresora puede reconocer e imprimir los siguientes tamaños: DCF, JPEG, Extif y DPOF.
Introducción de una tarjeta de memoria
Antes de introducir la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente, seguir las instrucciones entregadas según la tarjeta que se está usando.
Al introducir una tarjeta CompactFlash, comprobar que la etiqueta se encuentre hacia arriba (si en la etiqueta hay una flecha, ésta debe señalar la impresora) con los contactos metálicos que deben introducirse en primer lugar en la impresora.
Al introducir tarjetas Multimedia y SecureDigital, comprobar que el ángulo sesgado esté a la derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo.
Al introducir una tarjeta SmartMedia o una Memory Stick, comprobar que el ángulo sesgado esté a la derecha y que los contactos metálicos se encuentren hacia alto.
Al introducir una tarjeta xD-Picture, comprobar que su parte curvada esté orientada hacia Usted, y que los contactos metálicos se encuentren hacia abajo.
nota: Es importante recordar la correcta orientación de la tarjeta en el momento de introducirla en la impresora; la colocación en un sentido erróneo podría dañar la tarjeta.
CONOCER EL PRODUCTO 11
Seguir de la siguiente manera:
1 Abrir la ventanilla externa derecha de la impresora oprimiendo la parte central para desbloquearla para
tener acceso asì a los slots; elegir el slot correcto para la tarjeta de memoria che se quiere meter.
2 Orientar la tarjeta de memoria correspondiente, tal como se ha indicado al inicio de este apartado e
introducirla con cuidado, empujándola delicadamente hacia el interior de la ranura hasta que quede fija. La siguiente figura presenta un ejemplo de introducción de una tarjeta CompactFlash. nota: Si no es posible de ninguna forma introducir hasta el fondo la tarjeta de memoria, no forzarla, ya que podría resultar dañada o provocar problemas en la impresora.
Si la tarjeta ha sido introducida correctamente, en la LCD se visualiza un icono que indica el número total de fotografías memorizadas en la tarjeta de memoria (se abren y contabilizan exclusivamente los archivos compatibles).
Extracción de una tarjeta de memoria
1 Extraer completamente y con delicadeza la tarjeta de la ranura correspondiente. Compact flash oprimir
el boton de extraccion colocado en el lado del slot de introduccion. ATENCIÓN: NO retirar la tarjeta de memoria durante el acceso de la impresora o del ordenador, puesto
que las fotos guardadas en la misma podrían dañarse.
12
CAPÍTULO 1
Loading...
+ 35 hidden pages