Olivetti D-COPIA 55, D-COPIA 45 User Manual [it]

Guida operativa della copiatrice
d-Copia 45
d-Copia 55
Leggete la guida operativa prima di usare la fotocopiatrice.
Tenete il manuale vicino alla fotocopiatrice per ogni evenienza.
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 -10015 Ivrea (TO)
Tutti i diritti riservati
Marzo 2002
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momen­to e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questo manuale operativo. Tenere il manuale
in prossimità della copiatrice, in modo da potervi accedere facilmente per la
consultazione.
Alcune sezioni di questo manuale e parti della copiatrice sono state contrassegnate con dei simboli di avvertenza al fine di proteggere l’utente, le altre persone e gli oggetti circostanti e di assicurare un utilizzo corretto e sicuro della copiatrice. Di seguito vengono illustrati tali simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati, é probabile che si verifichino gravi lesioni personali o anche la morte.
AVVERTENZA: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati, potrebbero verificarsi gravi lesioni personali o anche la morte.
ATTENZIONE: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati, potrebbero verificarsi lesioni personali o danni meccanici.
Simboli
Il simbolo indica che la sezione correlata include delle avvertenze relative alla sicurezza. All’interno del simbolo vengono indicati i punti di attenzione specifici.
................... [Avvertenza generica]
................... [Avvertenza per il pericolo di scossa elettrica]
................... [Avvertenza per componenti a temperatura elevata]
Il simbolo indica che la sezione correlata include delle informazioni relative ad azioni vietate. All’interno del simbolo vengono indicate le azioni vietate specifiche.
.................... [Avvertenza di azione vietata]
.................... [Decompilazione vietata]
Il simbolo indica che la sezione correlata include delle informazioni relative ad azioni che devono essere eseguite. All’interno del simbolo vengono indicate le azioni specifiche da eseguire.
.................... [Avviso di azione necessaria]
.................... [Scollegare la spina dalla presa dell’alimentazione elettrica]
.................... [Collegare sempre la copiatrice a una presa dotata di messa a terra]
Per ordinare un manuale sostitutivo nel caso le avvertenze non siano leggibili o lo stesso manuale operativo non sia stato consegnato, contattare il rappresentante dell’assistenza (copia disponibile a pagamento).
<Nota>
In alcuni rari casi potrebbe risultare impossibile ottenere una copia fedele di un originale che somigli in qualche modo a una banconota. La copiatrice infatti é dotata di una funzione per la prevenzione della contraffazione di banconote.
i

INDICE

Capitolo 1
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE LA COPIATRICE. ............... 1
ETICHETTE DI ATTENZIONE ........................................... 1-1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ............................ 1-2
PRECAUZIONI PER L’USO ............................................... 1-3
Capitolo 2
NOMI DEI COMPONENTI ..................... 2-1
1. Corpo principale ................................................................. 2-1
2. Pannello operativo.............................................................. 2-4
3. Pannello a sfioramento ....................................................... 2-6
Capitolo 3
PREPARAZIONE ................................... 3-1
1. Caricamento della carta ..................................................... 3-1
(1) Quando si aggiunge della carta ................................ 3-1
(2) Caricamento della carta nei [cassetti]
n. 1 e n. 2 ................................................................... 3-1
(3) Caricamento della carta nei [cassetti]
n. 3 e n. 4 ................................................................... 3-2
(4) Posizionamento dei fogli sul vassoio multi-bypass .... 3-3
(5) Caricamento della carta all’interno dell’alimentatore
laterale (un cassetto opzionale disponibile solo per le
copiatrici da 55 cpm) ................................................. 3-5
2. Posizionamento dei documenti originali ............................. 3-6
(1) Posizionamento degli originali nell’Elaboratore
documenti ..................................................................3-6
(2) Posizionamento degli originali sul piano in vetro ....... 3-7
3. Aggiunta del toner .............................................................. 3-8
Capitolo 4
UTILIZZO DI BASE ............................... 4-1
1. Procedura di copia di base ................................................. 4-1
2. Ingrandimento/riduzione dell’immagine della copia ........... 4-5
(1) Modalità Selezione automatica dell’ingrandimento ... 4-5
(2) Modalità Zoom........................................................... 4-6
(3) Modalità Zoom preimpostato ..................................... 4-7
(4) Modalità Zoom XY ..................................................... 4-8
3. Interruzione della copia ...................................................... 4-9
4. Prenotazione del processo ............................................... 4-10
5. Funzione di preriscaldamento per il risparmio
energetico ........................................................................ 4-11
6. Funzione di spegnimento automatico .............................. 4-11
ii
Capitolo 5
ALTRE FUNZIONI UTILI ....................... 5-1
1. Copia fronte/retro da tipi di originali diversi
[modalità di copia fronte/retro] ............................................ 5-1
(1) Copie fronte/retro da un originale fronte/retro ........... 5-1
(2) Copie fronte/retro da un originale a doppia facciata
(libri, ecc.) .................................................................. 5-1
(3) Copie fronte/retro da originali a facciata singola ....... 5-2
2. Copia di originali di due pagine su fogli separati
[modalità separazione pagina/copia divisa] ....................... 5-4
(1) Separazione pagina/copia divisa da originali
di un libro ...................................................................5-4
(2) Separazione pagina/copia divisa da originali
fronte/retro ................................................................. 5-4
3. Inserimento di uno spazio di margine sulle copie
[modalità Margine] .............................................................. 5-6
(1) Margine standard ......................................................... 5-6
(2) Impostazioni separate dei margini su fronte e retro .... 5-6
4. Centratura dell’immagine della copia
[modalità Centratura/Spostamento immagine] ................... 5-8
5. Aggiunta di uno spazio accanto alle immagini della copia per
l’inserimento di note [modalità Memo] ................................ 5-9
6. Copie con bordi puliti [modalità Cancellazione bordo] ..... 5-11
(1) Cancellazione delle imperfezioni dai bordi delle copie
(modalità Cancellazione foglio) ............................... 5-11
(2) Cancellazione delle imperfezioni dai bordi e dal centro
delle copie realizzate da libri (modalità Cancellazione
libro) ........................................................................ 5-11
7. Adattamento dell’immagine di due o quattro originali su un’unica pagina di copia [modalità Copia combinazione/
unione] ............................................................................. 5-13
(1) 2 in 1........................................................................ 5-13
(2) 4 in 1........................................................................ 5-13
8. Stampa dei numeri di pagina sulle copie
[modalità Stampa numeri di pagina] ................................. 5-16
9. Sovrapposizione di un’immagine su un’altra
[modalità Sovrapposizione] .............................................. 5-20
10. Realizzazione di opuscoli da originali su foglio
[modalità Opuscolo/Rilegatura] ........................................ 5-22
11. Realizzazione di opuscoli da libri
[modalità Da libro a opuscolo] .......................................... 5-25
12. Ordinamento automatico delle serie di copie senza il Rifinitore
di documenti [modalità Ordinamento/Rifinitura] ............... 5-28
13. Funzione di rotazione automatica .................................... 5-29
14. Modalità Selezione automatica/Archiviazione .................. 5-30
15. Aggiunta di una prima di copertina e/o di un’ultima di
copertina alle serie di copie [modalità Copertina] ............ 5-32
16. Modalità di selezione del formato dell’originale ................ 5-35
17. Alimentazione del foglio di protezione per lucidi OHP
[modalità Lucido + foglio di protezione] ........................... 5-37
18. Inversione bianco e nero [modalità Inversione] ................ 5-39
19. Copie di immagini speculari
[modalità Immagine speculare] ........................................ 5-40
20. Esecuzione di una copia di prova prima di una copia in
grande quantità [modalità Prova] ..................................... 5-41
21. Esecuzione di ulteriori copie dopo il completamento di un
processo di copia <modalità Ripetizione copia> .............. 5-43
INDICE
(1) Registrazione di un processo di copia per la
ripetizione copia ...................................................... 5-43
(2) Stampa con modalità di ripetizione copia ................ 5-44
22. Copia di una grande quantità di originali in un’unica
operazione [modalità Scansione di gruppo] .................... 5-48
23. Risparmio del toner [modalità Stampa eco] ..................... 5-49
24. Direzione della serie di originali ....................................... 5-50
25. Memorizzazione delle impostazioni utilizzate di frequente
[funzione Programma] ...................................................... 5-51
(1) Registrazione di un programma .............................. 5-51
(2) Utilizzo delle impostazioni programmate per
effettuare le copie ....................................................5-52
(3) Modifica di un nome di programma registrato ......... 5-52
(4) Eliminazione di un programma registrato ................ 5-53
26. Tasti di registrazione ......................................................... 5-54
(1) Registrazione di una funzione o una modalità
sotto un tasto di funzione ........................................ 5-54
(2) Eliminazione di un tasto di registrazione ................. 5-56
27. Aggiunta di copertine e inserimento di fogli tra i diversi gruppi di originali in un’unica operazione [modalità
Creazione del processo] .................................................. 5-58
(1) Utilizzo della modalità di creazione processo.......... 5-58
(2) Selezione delle impostazioni e delle funzioni .......... 5-63
Capitolo 6
FUNZIONI DI GESTIONE DI COPIE E
DOCUMENTI ......................................... 6-1
1. Funzioni di gestione dei documenti ................................... 6-1
(1) Cosa sono le funzioni di “gestione dei documenti”? .. 6-1
(2) Registrazione maschera............................................ 6-1
(3) Sezione dati condivisi ................................................ 6-4
(4) Sezioni stampa in sinergia ........................................ 6-9
(2) Accesso alle impostazioni del timer settimanale ..... 7-14
(3) Impostazione del timer settimanale ......................... 7-15
3. Impostazioni predefinite ................................................... 7-18
(1) Impostazioni predefinite della copiatrice ................. 7-18
(2) Accesso alle impostazioni predefinite della
copiatrice ................................................................. 7-21
(3) Definizione delle impostazioni predefinite per
la copiatrice ............................................................. 7-22
(4) Impostazioni predefinite per la copia ....................... 7-33
(5) Accesso alle impostazioni predefinite per la copia .. 7-36
(6) Definizione delle impostazioni predefinite per
la copia .................................................................... 7-37
4. Impostazioni per il vassoio multi-bypass .......................... 7-60
(1) Tipo e formato della carta ....................................... 7-60
(2) Selezione di altri formati standard ........................... 7-61
5. Impostazioni predefinite per la gestione delle sezioni ...... 7-63
(1) Impostazioni per la sezione ..................................... 7-63
(2) Accesso alle impostazioni predefinite di gestione
delle sezioni ............................................................. 7-63
(3) Definizione delle impostazioni predefinite di
gestione delle caselle .............................................. 7-64
6. Gestione del disco rigido .................................................. 7-68
7. Stampa dei report ............................................................. 7-69
8. Scelta della lingua utilizzata per i messaggi ..................... 7-71
9. Immissione di caratteri ..................................................... 7-72
Capitolo 8
DISPOSITIVI OPZIONALI ..................... 8-1
(1) Alimentatore laterale ................................................. 8-1
(2) Rifinitore di documenti (A) ......................................... 8-1
(3) Rifinitore di documenti (B) ......................................... 8-6
(4) Contatore................................................................... 8-7
(5) Kit stampante ............................................................ 8-7
(6) Kit scanner di rete ..................................................... 8-7
(7) Kit tandem copiatrici .................................................. 8-8
2. Funzioni di gestione delle copie ....................................... 6-20
(1) Cosa sono le funzioni di “gestione delle copie”? ..... 6-20
(2) Visualizzazione delle funzioni di gestione delle
copie ........................................................................ 6-20
(3) La schermata “Print status” ..................................... 6-21
(4) La schermata “Job history” ...................................... 6-22
Capitolo 7
FUNZIONI DI GESTIONE DELLA
COPIATRICE ......................................... 7-1
1. Modalità di gestione delle copie ......................................... 7-1
(1) La schermata della “modalità di gestione
delle copie” ................................................................ 7-1
(2) Accesso alle impostazioni della modalità di gestione
delle copie ................................................................. 7-3
(3) Impostazione della gestione delle copie.................... 7-4
(4) Esecuzione di copie quando la gestione delle
copie è attiva ........................................................... 7-13
2. Timer settimanale ............................................................. 7-14
(1) Impostazioni per il timer settimanale ....................... 7-14
Capitolo 9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........... 9-1
1. Se viene visualizzato uno dei seguenti messaggi .............. 9-1
2. Se uno di questi indicatori si illumina o lampeggia ............. 9-5
3. Se la carta si inceppa ......................................................... 9-6
(1) Precauzioni................................................................ 9-6
(2) Procedure di rimozione ............................................. 9-6
4. Se si verificano altri problemi ........................................... 9-17
Capitolo 10
MANUTENZIONE E INFORMAZIONI
OPERATIVEERROR............................ 10-1
1. Pulizia della copiatrice ...................................................... 10-1
2. Specifications ................................................................... 10-2
3. Installazione dei dispositivi opzionali ................................ 10-4
Appendice: grafico delle combinazioni di funzioni e......................
impostazioni ........................................................ 10-6
iii

UTILIZZO COMPLETO DELLE FUNZIONI AVANZATE DELLA COPIATRICE

25%
400%
M
M
Y %
X %
A B C
B C
A
1 Selezione automatica della carta da copie
dello stesso formato dell’originale
<Modalità di selezione automatica della carta>
(Pagina 4-2)
Ingrandimento/riduzione dell’immagine della copia a un formato desiderato compreso tra il 25% e il 400% (quando si utilizza l’Elaboratore documenti, solo tra il 50% e il 200%)
<Modalità zoom> (Pagina 4-6)
4 Copia fronte/retro da tipi di originali
diversi
<Modalità di copia fronte/retro>
(Pagina 5-1)
5
4
3
2
1
2
5
4
3
1
2 Riproduzioni chiare di immagini
fotografiche
<Selezione della qualità dell’immagine>
(Pagina 4-3)
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
Selezione delle proporzioni di ingrandimento con un solo tocco
<Modalità zoom preimpostato>
(Pagina 4-7)
abc defghi
jkmn
5 Copia di immagini da originali a doppia
facciata (libri, ecc.) o fronte/retro su fogli separati
<Modalità separazione pagina/copia divisa>
(Pagina 5-4)
12
1
2
12
12
3 Varie funzioni per l’esecuzione di copie
ingrandite e ridotte
Ingrandimento/riduzione dell’immagine della copia in modo che corrisponda al formato di carta di un cassetto specifico
<Modalità di selezione automatica dell’ingrandimento>
(Pagina 4-5)
8 1/2"11" (A4)
Ingrandimento/riduzione di lunghezza e larghezza dell’immagine con proporzioni diverse
<Modalità zoom XY>
(Pagina 4-8)
11" ✕17" (A3)
129% (141%)
64% (70%)5 1/2"8 1/2" (A5)
6 Creazione di un margine sulle copie
<Modalità margine>
(Pagina 5-6)
7 Centratura dell’immagine della copia
<Modalità di centratura/spostamento immagine>
(Pagina 5-8)
10
Adattamento dellimmagine di due o quattro originali su ununica pagina di copia
<Modalità copia combinazione/ unione>
(Pagina 5-13)
iv
8 Aggiunta di uno spazio accanto alle
immagini della copia per l’inserimento di note
<Modalità memo>
(Pagina 5-9)
11
Stampa dei numeri di pagina sulle copie
<Modalità di stampa dei numeri di pagina>
(Pagina 5-16)
A
B
C
D
A
B
-1-
-2-
-3-
9 Copie con bordi puliti
<Modalità cancellazione bordo>
(Pagina 5-11)
12
Sovrapposizione di unimmagine su unaltra
<Modalità sovrapposizione>
(Pagina 5-20)
C
D
-4-
13
6
1
5
3
4
6
1
2
5
4
3
2
1
A-1
B-1 C-1
B-3
1
3
C-2
B-1
2
A-3
2
A-1
Realizzazione di opuscoli da originali in fogli separati
<Modalità opuscolo/rilegatura>
(Pagina 5-22)
a
b
16
Rotazione automatica dellimmagine della copia
<Funzione di rotazione automatica>
(Pagina 5-29)
19
Alimentazione del foglio di protezione per lucidi OHP
<Modalità lucido + foglio di protezione>
(Pagina 5-37)
15
14
Realizzazione di opuscoli da libri
<Modalità da libro a opuscolo>
(Pagina 5-25)
b
a
A
B
17
Copia simultanea di documenti originali con formati differenti
<Modalità di selezione automatica/ archiviazione>
(Pagina 5-30)
A
B
Ordinamento automatico delle serie di copie senza il Rifinitore di documenti
<Modalità di ordinamento/rifinitura>
(Pagina 5-28)
18
Aggiunta di una prima di copertina e/o di unultima di copertina alle serie di copie
<Modalità copertina>
(Pagina 5-32)
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
AB 1
AB 1
1
AB
20
Inversione bianco e nero
<Modalità inversione>
(Pagina 5-39)
21
Copia di immagini speculari
<Modalità immagine speculare>
(Pagina 5-40)
22
25
B
A
Esecuzione di una copia di prova prima di una copia in grande quantità
<Modalità prova>
(Pagina 5-41)
Risparmio del toner
<Modalità di stampa eco>
(Pagina 5-49)
23
Esecuzione di ulteriori copie dopo il completamento di un processo di copia
<Modalità di ripetizione copia>
(Pagina 5-43)
26
Memorizzazione delle impostazioni utilizzate di frequente
<Funzione di programmazione>
(Pagina 5-51)
4
3
5
2
1
6
8
7
24
Copia di una grande quantità di originali in ununica operazione
<Modalità di scansione di gruppo>
(Pagina 5-48)
A B C
A
27
Aggiunta di copertine e inserimento di fogli tra i diversi gruppi di originali in ununica operazione
<Modalità di creazione del processo>
(Pagina 5-58)
C
B
v
28
Registrazione delle immagini da utilizzare per la sovrapposizione
<Registrazione maschera>
(Pagina 6-1)
31
Utilizzo dei codici di reparto per il controllo del numero di copie eseguite da ciascun reparto
<Modalità di gestione delle copie>
(Pagina 7-1)
29
Gestione delle maschere condivise
<Sezione dati condivisi>
(Pagina 6-4)
32
Spegnimento automatico della copiatrice in base a un programma prestabilito
<Funzione di timer settimanale>
(Pagina 7-14)
30
Stampa di più originali memorizzati in ununica operazione
<Sezioni di stampa in sinergia>
(Pagina 6-9)
1
3
A B
2
C
33
Modifica della lingua utilizzata nel pannello a sfioramento
<Funzione di selezione della lingua>
(Pagina 7-71)
English
Español
A
C
34
È disponibile una gamma completa di dispositivi opzionali
Alimentatore laterale (Pagina 8-1)
Rifinitore di documenti (Pagina 8-6)
OFF
Rifinitore di documenti (Pagina 8-1)
Contatore (Pagina 8-7)
ON
Rifinitore di documenti + Vassoio multiprocesso + Unità di ripiegatura
(Pagina 8-1)
Kit stampante
(Pagina 8-7)
Kit scanner di rete (Pagina 8-7)
vi
Kit tandem copiatrici (Pagina 8-8)
Capitolo 1 IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE
LA COPIATRICE.

ETICHETTE DI ATTENZIONE

Le etichette di Attenzione sono state applicate per salvaguardare la sicurezza dell’utente nei punti della copiatrice indicati di seguito. PRESTARE L’ATTENZIONE SUFFICIENTE a evitare incendi o scosse elettriche durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione del toner.
Etichetta 1
Temperatura interna molto elevata. Non toccare le parti presenti in quest’area. Esiste il pericolo di procurarsi delle
scottature. ............................
Etichetta 2
Alta tensione. Non toccare MAI le parti presenti in quest’area. Esiste il
pericolo di scosse elettriche. ...........
Etichette 3 e 4
Temperatura interna molto elevata. Non toccare le parti presenti in quest’area. Esiste il pericolo di procurarsi delle
scottature. ....................
Etichetta 5
NON toccare l’area di supporto dell’Elaboratore documenti. È possibile che le dita o altri oggetti restino impigliati e che ne risultino
delle lesioni personali. ..................
Etichetta 6
NON avvicinare fiamme alla bottiglia del toner o al contenitore del toner esausto. Potrebbero
risultarne scintille pericolose. ........
NOTA: NON rimuovere le etichette.
1-1

PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Requisiti ambientali
ATTENZIONE
• Evitare di installare la copiatrice in condizioni di instabilità o su superfici non piane. In tali condizioni è possibile che la copiatrice cada o si capovolga. Questo tipo di situazioni costituiscono un pericolo di lesioni personali o di
danneggiamento della copiatrice. ........................
• Evitare luoghi umidi o polverosi e non puliti. Se alla spina resta attaccata della polvere o altro, pulire la spina per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche...................................................
• Non installare la copiatrice in prossimità di radiatori, stufe o altre fonti di calore oppure in prossimità di corpi infiammabili, in modo da
evitare il pericolo di incendio. ...............................
• Per un corretto raffreddamento della copiatrice e per facilitare le operazioni di manutenzione e sostituzione delle parti, lasciare intorno alla copiatrice lo spazio indicato nell’illustrazione che segue. Lasciare uno spazio libero sufficiente, specialmente intorno al coperchio posteriore, a consentire una corretta fuoriuscita dell’aria dalla
copiatrice. .............................................................
Posteriore:
>
3 15/16"
=
Sinistra:
>
23 5/8"
=
60 cm
10 cm
• Se il rivestimento del pavimento è particolarmente delicato, potrebbe essere danneggiato dalle rotelle in caso di spostamento della copiatrice dopo l’installazione.
• Durante la copia viene rilasciato dell’ozono, ma le quantità rilasciate non possono arrecare alcun danno alla salute. Se, tuttavia, la copiatrice viene utilizzata per un lungo periodo di tempo in un ambiente scarsamente ventilato oppure se si fa un uso particolarmente intensivo della copiatrice, l’odore potrebbe divenire spiacevole. Per mantenere un ambiente adeguato per le operazioni di copia, è consigliabile ventilare spesso la stanza in cui è installata la copiatrice.
Alimentazione/Messa a terra della
copiatrice
AVVERTENZA
• NON utilizzare alimentazioni con voltaggi diversi da quelli indicati. Evitare di collegare più spine alla medesima presa. Questo tipo di situazioni costituiscono un pericolo di incendio o di scosse
elettriche...............................................................
• Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo corretto. Se degli oggetti metallici dovessero entrare in contatto con le parti metalliche della spina, potrebbero verificarsi incendi o lesioni a causa delle scosse elettriche.
• Collegare sempre la copiatrice a una presa dotata di messa a terra per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche in caso di corto circuito. Se non è possibile un collegamento con messa a terra, contattare il rappresentante
dell’assistenza. .....................................................
Destra:
Anteriore:
>
39 3/8"
=
100 cm
• Utilizzare sempre i blocchi delle rotelle per stabilizzare la copiatrice dopo averla installata. In tal modo si eviteranno spostamenti accidentali e/ o possibili pericolose capovolgimenti della
copiatrice. ............................................................
Altre precauzioni
• Delle condizioni ambientali avverse potrebbero influire sull’utilizzo sicuro e sulle prestazioni della copiatrice. Installare in una stanza dotata di aria condizionata (temperatura consigliata: intorno ai 20°C, umidità: circa 65%RH) ed evitare di installare la copiatrice:
.
In prossimità di una finestra o esposta alla luce diretta del sole.
.
In luoghi soggetti a vibrazioni.
.
In luoghi soggetti a escursioni termiche notevoli.
.
In luoghi con esposizione diretta a fonti di aria calda o fredda.
.
In luoghi poco ventilati.
>
27 9/16"
=
70 cm
1-2
Altre precauzioni
• Collegare la spina a una presa quanto più vicina possibile alla copiatrice.
• Il cavo di alimentazione viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Accertarsi che la presa non sia distante dalla copiatrice e che sia di facile accesso.
Sacchetti di plastica
AVVERTENZA
• Tenere i sacchetti di plastica utilizzati per l’imballaggio della copiatrice fuori dalla portata dei bambini. La plastica potrebbe occluderne
naso e bocca causandone il soffocamento. .........

PRECAUZIONI PER L’USO

Precauzioni durante l’utilizzo della copiatrice
AVVERTENZA
• NON posizionare oggetti metallici o contenitori
con acqua (fiori in un vaso, tazze piene e così via) sulla o in prossimità della copiatrice. Questo tipo di situazioni costituiscono un pericolo di incendio
o di scosse elettriche. ..........................................
• NON rimuovere alcuno dei coperchi dalla
copiatrice. Esiste il pericolo di scosse elettriche in caso di contatto con le parti ad alta tensione
della copiatrice. ...................................................
• NON danneggiare, tagliare o tentare di riparare il
cavo di alimentazione. NON posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non tirarlo, piegarlo o danneggiarlo in qualsiasi altro modo. Questo tipo di situazioni costituiscono un pericolo
di incendio o di scosse elettriche. ........................
• NON tentare MAI di riparare o smontare la
copiatrice o le sue parti. Esiste il pericolo di incendi, scosse elettriche o danneggiamenti al laser. Nel caso di fuoriuscite, il raggio laser
potrebbe causare la cecità. .................................
• Se la temperatura della copiatrice diventa
eccessiva, viene emesso del fumo o uno strano odore oppure si verifica una qualsiasi altra situazione anormale, esiste il pericolo di incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l’interruttore principale spostandolo su OFF (O), scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa e contattare il rappresentante
dell’assistenza. ....................................................
• Se si lascia cadere all’interno della copiatrice un
qualsiasi oggetto o sostanza pericolosa (fermagli per fogli, acqua, altri fluidi e così via), spegnere immediatamente l’interruttore principale spostandolo su OFF (O). Quindi scollegare la spina dalla presa per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche. Infine
contattare il rappresentante dell’assistenza. ........
ATTENZIONE
• NON tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla presa. Se si tira il cavo, è possibile che i fili interni si spezzino e che si verifichi un pericolo di incendio o scosse elettriche. Per estrarre la spina dalla presa, afferrare SEMPRE
la spina.................................................................
• Quando si sposta la copiatrice, estrarre SEMPRE la spina dalla presa elettrica. Se si danneggia il cavo, è possibile che si verifichi un
pericolo di incendio o scosse elettriche. ..............
• Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un breve periodo di tempo (durante la notte, ecc.), spegnere l’interruttore principale spostandolo su OFF (O). Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un lungo periodo di tempo (vacanze estive, ecc.), scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa, in modo da evitare qualsiasi tipo di
rischio nel periodo di inutilizzo della copiatrice. ...
• Quando si sposta o si solleva la copiatrice, utilizzare SEMPRE i punti di appoggio e le
maniglie indicate. .................................................
• Quando si eseguono operazioni di pulizia, per ragioni di sicurezza, scollegare SEMPRE la
spina dalla presa elettrica. ...................................
• Se all’interno della copiatrice sono presenti degli accumuli di polvere, esiste il pericolo di incendio o di altri problemi. Di conseguenza è consigliabile consultare il rappresentante dell’assistenza per ottenere informazioni sulla pulizia delle parti interne. Le operazioni di pulizia saranno particolarmente efficaci se eseguite prima delle stagioni a umidità elevata. Consultare il rappresentante dell’assistenza per ottenere informazioni sul costo della pulizia delle parti
interne della copiatrice. ........................................
• NON lasciare l’Elaboratore documenti aperto. Ciò costituirebbe un pericolo di lesioni personali.
• NON collegare o scollegare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate, per evitare il
pericolo di scosse elettriche. ................................
• Contattare SEMPRE il rappresentante dell’assistenza per la manutenzione o
riparazione delle parti interne. .............................
1-3
PRECAUZIONI PER L’USO
Altre precauzioni
• NON danneggiare in alcun modo la copiatrice e non poggiarvi sopra degli oggetti pesanti.
• NON aprire il coperchio anteriore, spegnere l’interruttore principale o scollegare la spina dalla presa durante la copia.
• Per sollevare o spostare la copiatrice, contattare il rappresentante dell’assistenza.
• Non toccare le parti elettriche, quali i connettori o i circuiti stampati, per non danneggiarle con scariche di elettricità statica.
• NON tentare di eseguire alcuna operazione che non sia chiaramente illustrata in questo manuale.
• ATTENZIONE: L’utilizzo di controlli o regolazioni e l’esecuzione di procedure diverse da quelle indicate nel manuale potrebbe esporre l’utente a radiazioni pericolose.
• Per evitare danni agli occhi, non guardare direttamente la luce emessa dalla lampada di scansione.
Precauzioni per la gestione dei materiali di consumo
ATTENZIONE
• NON avvicinare fiamme alla bottiglia del toner o
al contenitore del toner esausto. Potrebbero
risultarne scintille pericolose. ...............................
• Tenere la bottiglia del toner e il contenitore del
toner esausto fuori dalla portata dei bambini. ......
• In caso di fuoriuscite di toner dalla bottiglia del
toner o dal contenitore del toner esausto, evitarne l’inalazione e l’ingestione, oltre al contatto con
pelle e occhi. ........................................................
.
Se si dovesse inavvertitamente inalare del toner, fare dei gargarismi con abbondante acqua in un luogo con aria non contaminata dal toner. In caso di tosse o manifestazioni simili, contattare un medico.
.
Se si dovesse inavvertitamente ingerire del toner, sciacquarsi la bocca con abbondante acqua e bere 1 o 2 bicchieri d’acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.
.
Se il toner dovesse venire a contatto con gli occhi, risciacquarli con abbondante acqua. Se l’irritazione persiste, contattare un medico.
.
Se il toner dovesse venire a contatto con la pelle, lavare la parte interessata con acqua e sapone.
• NON tentare di aprire o distruggere la bottiglia
del toner o il contenitore del toner esausto. .........
Altre precauzioni
• Dopo l’uso, provvedere SEMPRE allo smaltimento della
bottiglia del toner e del contenitore del toner esausto nel rispetto delle normative locali e nazionali.
• Conservare tutti i materiali di consumo in una stanza
fresca e non illuminata.
• Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un lungo
periodo di tempo, rimuovere la carta dai cassetti e conservarla nella confezione di origine.
1-4

Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI

1. Corpo principale

1
2
3
4 5
7
6
1 Pannello operativo
(Eseguire qui le operazioni di copia).
2 Coperchio sul lato destro del pannello operativo
(Quando è necessario aggiungere del toner, aprire questo coperchio).
3 Coperchio anteriore
(Quando la carta si inceppa all’interno della copiatrice, aprire questo coperchio).
4 Cassetto n. 1
(Questo cassetto ha una capacità di 500 fogli di carta da copie standard).
5 Cassetto n. 2
(Questo cassetto ha una capacità di 500 fogli di carta da copie standard).
6 Cassetto n. 3
(Questo cassetto ha una capacità di 1000 fogli di carta da copie standard).
7 Cassetto n. 4
9 8 0
!
(Questo cassetto ha una capacità di 1500 fogli di carta da copie standard).
8 Vassoio multi-bypass
(Posizionare la carta da copie su questo vassoio per eseguire copie su formati di carta particolarmente piccoli o su tipi di carta speciali).
9 Guide di inserimento
(Allineare queste guide lungo i bordi dei fogli posizionati sul vassoio multi-bypass).
0 Estensione multi-bypass
(Estrarre questa estensione quando si copia su carta di formato 8 1/2" x 11", 11" x 17", B4 o A3).
! Coperchio destro
(Quando la carta si inceppa all’interno della copiatrice, aprire questo coperchio).
@ Contenitore del toner esausto
(Il contenitore del toner esausto deve essere sostituito dal rappresentante dell’assistenza).
@
2-1
Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI
& *
%^
$
#
(
)
# Supporto originali
(Posizionare gli originali da copiare su questo supporto).
$ Guide di inserimento originali
(Allineare queste guide ai bordi degli originali da copiare).
% Coperchio dell’Elaboratore documenti
(Quando un foglio del documento originale si inceppa, aprire questo coperchio).
^ Indicatore di originali in posizione
(Questo indicatore si illumina quando nell’Elaboratore documenti sono posizionati degli originali).
& Supporto originali espulsi
(Gli originali già copiati vengono espulsi su questo supporto).
* Maniglia dell’Elaboratore documenti
(Per aprire l’Elaboratore documenti, utilizzare questa maniglia).
( Estensione di espulsione
(Estrarre questa estensione quando si utilizzano originali di dimensioni maggiori, quali 8 1/2" x 14", 11" x 17", B4 e A3).
) Unità di alimentazione carta
(Quando la carta si inceppa all’interno della copiatrice, estrarre questa unità).
Maniglie per il trasporto
(Estrarre queste barre, due sui lati sinistro e destro della copiatrice, in modo da utilizzarle come maniglie).
2-2
Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI
¤ ›
Œ
·
¤ Linee dell’indicatore delle dimensioni dell’originale
(Quando si posiziona l’originale sul piano in vetro, accertarsi che sia allineato a queste linee).
Piano in vetro
(Posizionare qui l’originale da copiare. Gli originali devono essere rivolti con la facciata da copiare verso il basso e con i bordi lungo le linee dell’indicatore delle dimensioni posto sui lati sinistro e posteriore del piano in vetro).
Contatore del totale
(Su questo contatore viene visualizzato il numero totale di copie eseguite sulla copiatrice fino a questo momento).
Interruttore principale
(Prima di avviare le operazioni di copia, posizionare questo interruttore su ON ( | )).
Vassoio di espulsione delle copie
(Le copie finite vengono espulse su questo vassoio).
Maniglia dell’unità di fissaggio A
(Quando la carta si inceppa all’interno della copiatrice, estrarre questa maniglia).
· Leva di rilascio dell’unità di trasferimento B
(Per estrarre l’unità di trasferimento, agire su questa leva).
Unità di trasferimento
(Quando la carta si inceppa all’interno della copiatrice, estrarre questa unità).
Œ Unità fronte/retro
(Quando la carta si inceppa all’interno della copiatrice, estrarre questa unità).
Leve di rilascio della guida lunghezza carta
(Agire su queste leve e regolare la piastra della guida in modo da adattarla alla lunghezza della carta da caricare nel cassetto).
´ Leve di rilascio della guida larghezza carta
(Agire su queste leve e regolare le piastre della guida in modo da adattarle alla larghezza della carta da caricare nel cassetto).
´
Maniglia dell’unità di trasferimento C
(Quando la carta si inceppa all’interno della copiatrice, estrarre questa maniglia).
2-3
Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI

2. Pannello operativo

#
1 Tasto e indicatore luminoso [Start]
(Quando l’indicatore luminoso all’interno del tasto è verde e si desidera avviare una copia, premere questo tasto).
2 Tasto [Stop/Clear]
(Per interrompere la copia o modificare il numero di copie da eseguire, premere questo tasto).
3 Tasto [Reset]
(vedere “Modalità iniziale” a pagina 2-5).
4 Tasto e indicatore luminoso [Energy Saver]
(Per attivare la modalità di preriscaldamento per il risparmio energetico, premere questo tasto. Per disattivare la modalità di preriscaldamento, premere di nuovo il tasto).
5 Tasto e indicatore luminoso [Interrupt]
(Per eseguire l’interruzione della copia, premere questo tasto per attivare l’indicatore luminoso. Vedere a pagina 4-9).
6 Tasto [Management]
(Quando la gestione delle copie è attivata, premere questo tasto al termine della sessione di copie per tornare alla schermata di immissione del codice del reparto).
7 Tasto [ ] (impostazioni predefinite)
(Per eseguire le impostazioni predefinite, oltre a quelle relative alla gestione delle copie, ecc., premere questo tasto).
8 Tastiera
(Per impostare il numero di copie da eseguire o altri valori, premere questi tasti).
9 Pannello a sfioramento
(In questo pannello vengono visualizzate informazioni quali le procedure operative, gli stati della copiatrice e i vari tasti funzione).
0 Rotella di regolazione della luminosità<P>
(Agire su questa rotella per regolare la luminosità del pannello a sfioramento).
9
$%^&*0@ !
! Tasto e indicatore luminoso [Copier]
(Per utilizzare le funzioni di copiatrice della macchina, premere questo tasto per attivare l’indicatore luminoso).
@ Tasto e indicatore luminoso [Printer]
(Per utilizzare le funzioni opzionali di stampante della macchina, premere questo tasto. L’indicatore luminoso all’interno del tasto si accende quando la macchina è nella modalità operativa Stampante. L’indicatore luminoso alla sinistra del tasto assume un colore verde o arancione oppure lampeggia, a seconda dello stato della macchina).
# Tasto e indicatore luminoso [Scanner]
(Per utilizzare le funzioni opzionali di scanner della macchina, premere questo tasto. L’indicatore luminoso all’interno del tasto si accende quando la macchina è nella modalità operativa Scanner. L’indicatore luminoso alla sinistra del tasto assume un colore verde o arancione oppure lampeggia, a seconda dello stato della macchina).
$ Tasto e indicatore luminoso [Auto Selection]
(Per utilizzare la modalità di selezione automatica, premere questo tasto per attivarne l’indicatore luminoso. Vedere a pagina 5-30).
% Tasto e indicatore luminoso [Job Build]
(Per utilizzare la modalità di creazione del processo, premere questo tasto per attivarne l’indicatore luminoso. Vedere a pagina 5-
58).
^ Tasto e indicatore luminoso [Repeat Copy]
(Per utilizzare la modalità di ripetizione della copia, premere questo tasto per attivarne l’indicatore luminoso. Vedere a pagina 5-43).
& Tasto e indicatore luminoso [Job Queue]
(Per utilizzare le funzioni di gestione delle copie, premere questo tasto per attivarne l’indicatore luminoso. Vedere a pagina 6-20).
* Tasto e indicatore luminoso [Document Management]
(Per utilizzare le funzioni di gestione del documento, premere questo tasto per attivarne l’indicatore luminoso. Vedere a pagina 6-1).
7
6 5 4
2
8 3
1
2-4
Modalità iniziale (al termine del riscaldamento o quando viene premuto il tasto [Reset])
In base alle impostazioni predefinite di fabbrica, viene selezionato automaticamente un formato di carta identico all’originale e le proporzioni di ingrandimento della copia vengono impostate su “100%” [1:1] (sotto la modalità di selezione automatica della carta), il numero di copie da eseguire viene impostato su “1” e la qualità dell’immagine viene impostata sulla modalità testo+foto.
NOTE
• È possibile modificare le impostazioni predefinite per la modalità
iniziale utilizzando la procedura “impostazioni predefinite per la copia” corrispondente.
• È possibile modificare l’impostazione predefinita per l’esposizione di
copia della modalità iniziale dalla “modalità di esposizione manuale” alla “modalità di esposizione automatica” (vedere “Modalità di esposizione” a pagina 7-37).
Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI
Funzione di cancellazione automatica
Una volta passata una quantità di tempo definita dopo la fine della sessione di copia (tra i 30 e i 270 secondi), si avvierà la funzione di cancellazione automatica e la copiatrice tornerà alle impostazioni attive subito dopo il riscaldamento, ovvero alle impostazioni della modalità iniziale (tuttavia, la modalità di esposizione e la qualità dell’immagine non cambieranno). Se la sessione di copia successiva ha inizio prima dell’avvio della funzione di cancellazione automatica, sarà possibile continuare a fare copie utilizzando le stesse impostazioni (modalità di copia, numero di copie ed esposizione).
Funzione di cambio automatico del [cassetto]
Se due [cassetti] contengono carta dello stesso formato nel medesimo orientamento e, durante la copia, la carta di uno dei [cassetti] si esaurisce, la funzione di cambio automatico del [cassetto] provvederà a cambiare la fonte di alimentazione della carta dal [cassetto] vuoto all’altro. È inoltre possibile indicare i cassetti che conterranno carta dello stesso tipo e formato per il cambio automatico.
NOTA
La funzione di cambio automatico del cassetto può essere disattivata (vedere “Attivazione e disattivazione della funzione di cambio automatico del cassetto” a pagina 7-22).
2-5
Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI

3. Pannello a sfioramento

Specifiche in pollici
4
Pronta a copiare.
1
11x8
/
2"
Normale
1
/
2x11"
8 Colorata
1
11x8 Normale
1
11x8 Riciclata
Base Scelta uten.
&
APS
/
2"
/
2"
Bypass Normale
*
6
5
1
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
0
AMS
Riduzione /Ingrandim.
Programma
9
8 )! @ ( $
7
1 faccia 1 faccia
1 -faccia 2 -facce
2 -facce/ Separaz
#
2
Form. carta
11x81/2"
%
3
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione /Ingrandim.
^
4
Pronta a copiare.
Normale
Colorata
Normale
Riciclata
Base Scelta uten.
&
APS
*
Bypass Normale
6
5
Specifiche metriche
1
Auto Esposiz.
Modo Esposiz.
Funzione
0
AMS
Riduzione /Ingrandim.
Programma
9
8 )! @ ( $
7
#
Form. carta
1-faccia 1-faccia
1-faccia 2-facce
2-facce/ Separaz
2
%
3
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione /Ingrandim.
^
2-6
Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI
1 In quest’area vengono visualizzati i messaggi relativi allo stato
della copiatrice e alle procedure operative.
2 In quest’area vengono visualizzate le informazioni relative al
formato della carta presente nel cassetto e alle proporzioni di ingrandimento della copia.
3 In questarea viene visualizzato il numero di copie da eseguire. 4 Tasti dei formati della carta (icone del volume di carta
rimanente)
(Premere questi tasti quando si desidera cambiare il cassetto attualmente selezionato per utilizzare carta di un formato diverso. Il cassetto che contiene il tipo e formato di carta attualmente selezionato viene evidenziato).
5 Tasto “APS”
(Quando si desidera che il formato della carta venga selezionato automaticamente, premere questo tasto fino a che non risulta evidenziato).
6 Tasto “Bypass”
(Per eseguire delle copie sui fogli posizionati sul vassoio multi­bypass, premere questo tasto. Allinterno del tasto verrà indicato il tipo di carta registrato per lutilizzo sul vassoio multi-bypass).
7 Tasto “AMS”
(Quando si desidera che le proporzioni di ingrandimento della copia vengano selezionate automaticamente, premere questo tasto fino a che non risulta evidenziato).
8 Tasto “Reduce/Enlarge”
(Quando si desidera cambiare manualmente le proporzioni di ingrandimento della copia, premere questo tasto).
9 Tasto “100%” (stesse dimensioni)
(Quando si desidera copiare limmagine originale al “100%” del suo formato effettivo, premere questo tasto).
0 Tasti di regolazione dell’esposizione della copia /
Scala di esposizione della copia
(Per regolare manualmente lesposizione della copia, premere il tasto appropriato. La scala di esposizione della copia indicherà limpostazione selezionata).
! Tasto “Exposure” [“Exposure Mode”]
(Per accedere alla schermata Exposure Mode, premere questo tasto).
@ Tasto “Auto Exposure”
(Quando si desidera selezionare la modalità di esposizione automatica, premere questo tasto fino a che non risulta evidenziato. Nella modalità di esposizione automatica, verrà rilevato il contrasto del documento originale, quindi sarà selezionato automaticamente il livello di esposizione più appropriato).
# Tasto “1 sided ––> 1 sided”
(Quando si desidera eseguire copie a facciata singola da originali a facciata singola, premere questo tasto).
$ Tasto “1 sided ––> 2 sided”
(Quando si desidera eseguire copie a facciata singola da originali fronte/retro, premere questo tasto).
% Tasto “2 sided/Separation” [“2-sided / Split”]
(Quando si desidera eseguire copie a facciata singola da originali fronte/retro, premere questo tasto).
^ Tasti di registrazione
(Per accedere alla funzione o modalità desiderata, premere il tasto corrispondente. È possibile registrare la funzione o modalità nella scheda Function in modo che venga visualizzato come uno dei tasti di registrazione).
& Scheda “Basic”
(Per tornare alla visualizzazione del contenuto della scheda Basic, premere su questa cartella).
* Scheda “User choice”
(Per visualizzare il contenuto della scheda User Choice, premere su questa cartella).
Specifiche in pollici
Sort/ Finisci
Seleziona for. orig.
Copia di prova
Scelta uten. Funzione ProgrammaBase
Qualità imm orig.
Cancella Bordi
Sovrapposizione
Copertina
Specifiche metriche
Sort/ Finisci
Seleziona for. orig.
Test copiatura.
Scelta uten. Funzione ProgrammaBase
Qualità imm orig.
Cancella Bordi
Sovrapposizione
Modo Copertina
( Scheda “Function”
(Per visualizzare il contenuto della scheda Function, premere su questa cartella).
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Selezione Carta
Esposiz.
Qualit imm Orig.
Sort/ Finito
2-facce/ Separaz
Riduzione /Ingrandim.
Margine/ Centratura
Cancella Bordi
Base Scelta uten. Programma
Seleziona for. Orig.
Selezione Automatica
Numeraz. pagina
Copertina
Funzione
Combinare
Largo # di Orig.
Sovrapp.
Libretto/ Rilegatura
Pronta a copiare.
Rotazione automatica
Ecoprint mode
Modifica copia
Base Scelta uten. Programma
OHP retro
Set. Direz. orig.
Selezione uscita
Copia di prova
Inverti Specchio
Funzione
Memor. Pagine
Form. Carta
11x81/2"
Su
Gi
Form. carta
11x81/2"
Su
Giù
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Selezione Carta
Modo Esposiz.
Qualit imm Orig.
Sort/ Finito
2-facce/ Separaz
Riduzione /Ingrandim.
Margine/ Centratura
Cancella Bordi
Base Scelta uten. Programma
Seleziona for. orig.
Selezione Automatica
Numeraz. Pagina
Modo Copertina
Funzione
Combinare
Largo # di Orig.
Sovrapp.
Libretto/ Rilegatura
Pronta a copiare.
Rotazione automatica
Ecoprint mode
Modifica copia
OHP retro
Set. Direz. orig.
Selezione uscita
Test copiatura.
Inverti Specchio
Memor. Pagine
Form. Carta
Su
Gi
Form. carta
Su
Giù
Setta
Setta
Setta
Setta
Base Scelta uten. Programma
Funzione
2-7
Capitolo 2 NOMI DEI COMPONENTI
) Scheda “Program”
(Per registrare le impostazioni attualmente selezionate come un programma o eliminare un programma registrato in precedenza, premere su questa cartella).
NOTA
Se si preme un tasto con una freccia nellangolo inferiore destro (䊳), verrà visualizzata la schermata di impostazione corrispondente.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Selezione Carta
Esposiz.
Qualit imm Orig.
Sort/ Finito
2-facce/ Separaz
Riduzione /Ingrandim.
Margine/ Centratura
Cancella Bordi
Base Scelta uten. Programma
Seleziona for. Orig.
Selezione Automatica
Numeraz. pagina
Copertina
Funzione
Combinare
Largo # di Orig.
Sovrapp.
Libretto/ Rilegatura
Form. Carta
Su
Gi
11x81/2"
Setta
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Selezione Carta
Modo Esposiz.
Qualit imm Orig.
Sort/ Finito
2-facce/ Separaz
Riduzione /Ingrandim.
Margine/ Centratura
Cancella Bordi
Base Scelta uten. Programma
Seleziona for. orig.
Selezione Automatica
Numeraz. Pagina
Modo Copertina
Funzione
Combinare
Largo # di Orig.
Sovrapp.
Libretto/ Rilegatura
Form. Carta
Su
Gi
Setta
NOTA
È possibile cambiare o aggiungere nuovi tasti a quelli visualizzati nelle cartelle Basic e User choice seguendo le procedure illustrate in Personalizzazione del layout dello schermo (funzioni principali) a pagina 7-58 e Personalizzazione del layout dello schermo (funzioni di aggiunta) a pagina 7-59.
Tasto Register (Per registrare la funzione o modalità attualmente selezionata sotto un tasto di registrazione, premere questo tasto).
Tasto Back (Per riportare le impostazioni della modalità attualmente selezionata ai valori precedenti, premere questo tasto).
Tasto Close (Per tornare alla schermata precedente, premere questo tasto).
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
1
5
/2x81/2"11x17"
154%
1
/2x81/2"81/2x14"
5 129%
1
/2x11"11x17"
8 121%
1
8
/2x14"11x17"
78%
1
8
/2x14"81/2x11"
Form. Car ta
100%
RetroRegistra
11x81/2"
77% 11x17"8
64% 11x17"8
50% 11x17"5
25%
Chiuso
1
1
1
Setta
/2x14"
/2x11"
/2x81/2"
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Rid/Ingrand.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
A 5A 3
141%
127%
106%
90%
RetroRegistra
A 4A3 A 5A4
FolioA3
A 4B 4
11x15"A3
FolioA3
Form. Car ta
100%
75%
70%
50%
25%
Setta
Chiuso
11x15"A 4
A4A5
2-8

Capitolo 3 PREPARAZIONE

1. Caricamento della carta

In questa copiatrice è possibile caricare la carta in 5 punti diversi: i 4 [cassetti] e il vassoio multi-bypass.

(1) Quando si aggiunge della carta

Dopo aver estratto dei fogli di carta nuovi dalla confezione, aprirli a ventaglio in modo da separarli prima del caricamento in un (cassetto) o del posizionamento sul vassoio multi-bypass.

(2) Caricamento della carta nei [cassetti] n. 1 e n. 2

In ciascun [cassetto] è possibile caricare fino a 500 fogli di carta da copie standard (75 g/m2 – 90 g/m2) o carta colorata.
Estrarre il [cassetto] per quanto possibile.
1
Agire sulle piastre della guida in modo da adattarle alla
2
lunghezza della carta da caricare nel [cassetto]. I formati della carta sono indicati sul fondo del [cassetto].
Specifiche in pollici Ciascun [cassetto] può contenere fogli di tutti i formati compresi tra 5 1/2" x 8 1/2" e 11" x 17".
Specifiche metriche Ciascun [cassetto] può contenere fogli di tutti i formati compresi tra A5R e A3.
IMPORTANTE!
• Nelle copiatrici con specifiche metriche il formato della carta caricata
in ciascun [cassetto] deve essere specificato sotto “Formato della carta ([cassetto] n. 1 e n. 2)” a pagina 7-23.
• Il tipo di carta caricata in ciascun [cassetto] deve essere specificato
sotto “Tipo di carta ([cassetto] n. 1 - n. 5)” a pagina 7-24.
Agire sulla piastra della guida in modo da adattarla alla
3
larghezza della carta da caricare nel [cassetto].
3-1
Capitolo 3 PREPARAZIONE
Allineare la risma di fogli lungo il lato destro del [cassetto],
4
quindi posizionare la carta nel [cassetto].
IMPORTANTE!
• Accertarsi che nei fogli caricati nei [cassetti] non vi siano pieghe, ecc. Pieghe e altre deformazioni possono causare degli inceppamenti.
• NON caricare più fogli di quanti indicati sull’etichetta posta all’interno del [cassetto] (contrassegnata con 1 nell’illustrazione).
• Quando si carica la carta in un [cassetto], accertarsi che la facciata su cui deve essere eseguita la copia sia rivolta verso il basso (il lato di copia è il lato rivolto verso l’alto all’apertura della confezione).
• Accertarsi che la carta sia posizionata correttamente lungo le piastre guida della lunghezza e della larghezza. Se tra la carta e le piastre sono presenti degli spazi, riposizionare le piastre guida in modo che siano a contatto con la carta.
Richiudere il [cassetto] spingendolo delicatamente in
6
posizione.
NOTA
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un lungo periodo di tempo, rimuovere tutta la carta dai [cassetti] e sigillarla nella confezione di origine in modo da proteggerla dall’umidità.

(3) Caricamento della carta nei [cassetti] n. 3 e n. 4

Il [cassetto] n. 3 può contenere fino a 1000 fogli di carta da copie standard di formato 11" x 8 (75 g/m2 – 80 g/m2) oppure di carta colorata ([cassetto] sulla destra). Il [cassetto] n. 4 ([cassetto] a sinistra) può contenere fino a 1500 fogli di carta del medesimo formato.
IMPORTANTE!
• Il tipo di carta caricata in ciascun [cassetto] deve essere specificato sotto “Tipo di carta ([cassetto] n. 1 - n. 5)” a pagina 7-24.
Estrarre il [cassetto] per quanto possibile.
1
1/2" o A4
1
Applicare l’etichetta con il formato appropriato sulla parte
5
anteriore del [cassetto] a indicare il formato della carta caricata nel [cassetto].
Allineare la risma di fogli lungo il lato destro del [cassetto],
2
quindi posizionare la carta nel [cassetto].
3-2
Capitolo 3 PREPARAZIONE
IMPORTANTE!
• Accertarsi che nei fogli caricati nei [cassetti] non vi siano pieghe, ecc. Pieghe e altre deformazioni possono causare degli inceppamenti.
• NON caricare più fogli di quanti indicati sull’etichetta posta all’interno del [cassetto] (contrassegnata con 1 nell’illustrazione).
• Quando si carica la carta in un [cassetto], accertarsi che la facciata su cui deve essere eseguita la copia sia rivolta verso il basso (il lato di copia è il lato rivolto verso l’alto all’apertura della confezione).
1
Applicare l’etichetta con il formato appropriato sulla parte
3
anteriore del [cassetto] a indicare il formato della carta caricata nel [cassetto].

(4) Posizionamento dei fogli sul vassoio multi-bypass

È possibile posizionare sul vassoio multi-bypass sia della carta da copie standard che della carta speciale. Per copiare su carte speciali, utilizzare sempre il vassoio multi-bypass.
NOTE
• È possibile posizionare sul vassoio multi-bypass fino a un massimo di 100 fogli di carta da copie standard o speciale.
• I tipi e la quantità di fogli di carta speciale che è possibile posizionare sul vassoio multi-bypass sono i seguenti:
Lucidi OHP: 25 fogli Carta spessa (120 g/m fogli
IMPORTANTE!
Quando si utilizzano carte speciali, quali i lucidi OHP e la carta spessa, è necessario specificare il tipo di carta sotto “(1) Formato e tipo di carta” a pagina 7-60.
Aprire il vassoio multi-bypass.
1
2
, 160 g/m2, 200 g/m2 e 110 lb): 25
Richiudere il [cassetto] spingendolo delicatamente in
4
posizione.
NOTA
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un lungo periodo di tempo, rimuovere tutta la carta dai [cassetti] e sigillarla nella confezione di origine in modo da proteggerla dall’umidità.
NOTA
Quando si copia su carta di formato 8 1/2" x 14", 11" x 17", B4 o A3, estrarre l’estensione del vassoio multi-bypass.
3-3
Capitolo 3 PREPARAZIONE
Allineare le guide di inserimento lungo i bordi dei fogli
2
posizionati sul vassoio multi-bypass.
Far scorrere i fogli lungo le guide di inserimento per quanto
3
possibile verso l’interno della copiatrice.
IMPORTANTE!
• Accertarsi che la carta posizionata sul vassoio non presenti pieghe e altre deformazioni. Le pieghe e le altre deformazioni possono causare degli inceppamenti.
• Se la carta è ondulata, stenderla prima di posizionarla sul vassoio multi-bypass. (La deformazione massima dovrebbe mantenersi sotto i 10 mm per la carta standard e sotto i 5 mm per le cartoline). A seconda della qualità, la carta potrebbe non essere alimentata in modo corretto all’interno del vassoio multi-bypass.
• Quando si carica la carta sul vassoio multi-bypass, accertarsi che la facciata su cui deve essere eseguita la copia sia rivolta verso l’alto (il lato di copia è il lato rivolto verso l’alto all’apertura della confezione). Se il bordo della carta è deformato, stenderlo prima di posizionare la carta sul vassoio multi-bypass.
3-4
Capitolo 3 PREPARAZIONE
(5) Caricamento della carta all’interno dell’alimentatore
laterale (un cassetto opzionale disponibile solo per le copiatrici da 55 cpm)
L’alimentatore laterale opzionale può contenere fino a 4000 fogli di carta da copie standard di formato 11" x 8 (75 g/m2 – 80 g/m2) oppure di carta colorata.
Tenere premuto il pulsante per l’abbassamento della piastra
1
della carta posto sul lato destro dell’alimentatore laterale.
NOTE
• Quando nell’alimentatore laterale si esaurisce la carta, la piastra della carta all’interno dell’alimentatore viene abbassato automaticamente nella posizione di caricamento.
• Se il coperchio destro dell’alimentatore laterale è aperto, la piastra non si sposterà fino a quando non viene premuto il pulsante.
1/2" o A4
Allineare la risma di fogli lungo il lato destro della piastra,
3
quindi posizionare la carta nell’alimentatore laterale.
IMPORTANTE!
• Accertarsi che nei fogli caricati nell’alimentatore laterale non vi siano pieghe, ecc. Le pieghe e le altre deformazioni possono causare degli inceppamenti.
• NON caricare più fogli di quanti indicati sull’etichetta posta all’interno dell’alimentatore laterale (contrassegnata con 1 nell’illustrazione).
• Quando si carica la carta nell’alimentatore laterale, accertarsi che la facciata su cui deve essere eseguita la copia sia rivolta verso l’alto (il lato di copia è il lato rivolto verso l’alto all’apertura della confezione).
Aprire il coperchio destro dell’alimentatore laterale.
2
NOTA
Se si apre anche il coperchio superiore, il caricamento della carta all’interno dell’alimentatore laterale risulterà facilitato.
1
Chiudere il coperchio superiore e, se necessario, chiudere il
4
coperchio destro.
NOTA
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un lungo periodo di tempo, rimuovere tutta la carta dall’alimentatore laterale e sigillarla nella confezione di origine in modo da proteggerla dall’umidità.
3-5
Capitolo 3 PREPARAZIONE

2. Posizionamento dei documenti originali

(1) Posizionamento degli originali nell’Elaboratore
documenti
L’Elaboratore documenti alimenta ed esegue la scansione di ciascun originale, in modo automatico, per la copia. Se necessario, gli originali fronte/retro vengono automaticamente capovolti in modo da ottenere copie fronte/retro o su fogli separati.
1 Precauzioni durante l’utilizzo dell’Elaboratore documenti
NON posizionare nell’Elaboratore documenti originali dei tipi riportati di seguito. Inoltre, quando si utilizzano fogli perforati o originali forati, NON inserire per primo il lato forato.
• Pellicola OHP o altri lucidi
• Carta carbone, originali deformati o piegati e originali morbidi, ad esempio in vinile
• Originali non rettangolari, umidi e con nastro adesivo o colla
• Originali con ganci o spillette (per utilizzare tali originali, rimuovere i ganci e le spillette e stendere le eventuali piegature prima di posizionarli sull’Elaboratore documenti. In caso contrario potrebbero verificarsi degli inceppamenti).
• Ritagli o originali con superfici lisce e scivolose
• Originali con fluidi di correzione umidi
• Originali piegati (se fosse necessario utilizzare originali in queste condizioni, cercare di stendere le porzioni piegate del documento prima di posizionarlo nell’Elaboratore documenti. In caso contrario potrebbero verificarsi degli inceppamenti).
3 Come posizionare gli originali nell’Elaboratore documenti
Regolare le guide di inserimento in modo che corrispondano
1
al formato degli originali.
NOTA
Prima di posizionare nuovi originali, rimuovere gli originali ancora presenti sul supporto originali espulsi. Se si lasciano gli originali espulsi sul supporto, potrebbero verificarsi degli inceppamenti.
Posizionare gli originali in ordine e con la facciata da copiare
2
rivolta verso l’alto (la prima delle due facciate nel caso di originali fronte/retro) sull’apposito supporto. Far scorrere per quanto possibile gli originali verso l’interno dell’Elaboratore documenti.
2 Originali che è possibile posizionare nell’Elaboratore documenti
• Originali in fogli
• Peso della carta:
Originali a facciata singola: tra i 35 g/m2 e i 160 g/m Originali fronte/retro: tra i 50 g/m2 e i 120 g/m
• Formato: Max. 11" x 17" o A3 - Min. 5 1/2" x 8 1/2" o A5R
• Numero di fogli:
100 fogli (formato sotto 11" x 8 1/2" o A4 [75 g/m2 o 80 g/m2]) 70 fogli (formato sopra 8 1/2" x 14" o B4 [75 g/m2 o 80 g/m2]) 30 fogli (quando si utilizza la modalità di selezione automatica)
2
2
3-6
* Nel caso di originali di grandi dimensioni, quali i formati
8 1/2" x 14", 11" x 17", B4 o A3, aprire l’estensione di espulsione.
Capitolo 3 PREPARAZIONE
IMPORTANTE!
NON inserire un numero di originali maggiore del numero indicato sull’etichetta applicata sul retro della guida di inserimento degli originali. Se si inserisce un numero di originali maggiore, potrebbe verificarsi un’alimentazione non corretta.

(2) Posizionamento degli originali sul piano in vetro

Per eseguire delle copie da originali che non è possibile posizionare nell’Elaboratore documenti (libri, riviste, ecc.), sollevare l’Elaboratore documenti e posizionare un originale alla volta sul piano in vetro.
Afferrare l’Elaboratore documenti dalla maniglia e sollevarlo.
1
* Prima di sollevare l’elaboratore documenti, rimuovere gli
eventuali originali ancora presenti sui supporti degli originali in ingresso ed espulsi per evitare che cadano.
Afferrare l’Elaboratore documenti dalla maniglia e chiuderlo.
3
* Se si utilizza un originale più spesso di 4 centimetri,
lasciare l’Elaboratore documenti aperto.
IMPORTANTE!
Evitare di esercitare una pressione eccessiva sul piano in vetro quando si chiude l’Elaboratore documenti. Una pressione eccessiva potrebbe causare la rottura del vetro.
NOTA
Quando si utilizzano originali a doppia facciata (libri, ecc.), è possibile che intorno alla fascia centrale o lungo i bordi delle immagini copiate si evidenzino delle ombreggiature.
ATTENZIONE
NON lasciare l’Elaboratore documenti aperto. Ciò costituirebbe un pericolo di lesioni personali.
Posizionare il documento sul piano in vetro con la facciata da
2
copiare rivolta verso il basso e allinearlo seguendo le righe presenti sull’indicatore di formato dei documenti alla sinistra del piano.
3-7
Capitolo 3 PREPARAZIONE

3. Aggiunta del toner

Quando viene visualizzato il messaggio Add toner, aggiungere del toner. Dopo la visualizzazione del messaggio, sarà ancora possibile eseguire qualche copia. È tuttavia consigliabile aggiungere del toner appena possibile. * NON aggiungere del toner se non viene visualizzato questo
messaggio.
* Premere il tasto Adding toner per visualizzare la procedura di
aggiunta del toner sul pannello a sfioramento.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Aggiungere toner.
11x8 1/2"
8 1/2x11"
APS
11x8 1/2"
11x8 1/2"
Bypass
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione /Ingrandim.
Programma
1 faccia 1 faccia
1 faccia 2 facce
2-facce/ Separaz
11x8 1/2"
SettaForm. carta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione /Ingrandim.
Aggiungi toner
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Aggiungere toner.
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Bypass
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione /Ingrandim.
Programma
Form. carta
1 faccia 1 faccia
1 faccia 2 facce
2-facce/ Separaz
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione /Ingrandim.
Aggiungi toner
Capovolgere la nuova bottiglia del toner e battere
2
leggermente sul fondo per una decina di volte.
Tenere saldamente la bottiglia e scuoterne il contenuto
3
capovolgendola per una decina di volte, come illustrato nella figura.
ATTENZIONE
NON avvicinare fiamme alla bottiglia del toner o al contenitore del toner esausto. Potrebbero risultarne scintille pericolose.
ATTENZIONE
NON tentare di aprire o distruggere la bottiglia del toner o il contenitore del toner esausto.
Aprire il coperchio alla destra del pannello operativo.
1
Quindi, tenere la bottiglia in orizzontale e scuoterla per una
4
decina di volte.
Far combaciare il foro della bottiglia del toner (posto sotto il ▼)
5
con il piolo metallico (indicato con 1 nellillustrazione) che sporge dallalloggiamento del toner.
3-8
Capitolo 3 PREPARAZIONE
Ruotare la bottiglia di 90 gradi in senso orario e il toner della
6
bottiglia verrà versato nella copiatrice. * Ruotare completamente la bottiglia fino a che non si blocca,
in modo che il della bottiglia sia allineato al presente sul corpo principale della copiatrice.
1
2
Attendere fino a che la bottiglia non sarà stata
7
completamente vuotata.
Ruotare la bottiglia del toner in senso antiorario nella
9
posizione di origine e rimuoverla lentamente dallalloggiamento.
1
2
ATTENZIONE
NON avvicinare fiamme alla bottiglia del toner o al contenitore del toner esausto. Potrebbero risultarne scintille pericolose.
Battere leggermente sui lati della bottiglia per una decina di
8
volte in modo da far uscire tutto il toner residuo.
10
ATTENZIONE
NON tentare di aprire o distruggere la bottiglia del toner o il contenitore del toner esausto.
Chiudere il coperchio alla destra del pannello operativo.
10
Dopo l’uso, provvedere SEMPRE allo smaltimento della bottiglia del toner e del contenitore del toner esausto nel rispetto delle normative locali e nazionali.
3-9
Capitolo 3 PREPARAZIONE
3-10

Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE

m
d
g
S
o
u
m
d
g

1. Procedura di copia di base

1
1. Riscaldamento
Posizionare l’interruttore principale su ON ( | ). Al termine del riscaldamento verrà visualizzato “Ready to copy”.
NOTA
Se si posizionano gli originali da fotocopiare e si preme il tasto [Start] quando la copiatrice è ancora in fase di riscaldamento, la copia verrà effettuata appena terminato il riscaldamento.
2
2. Posizionamento dei documenti originali
Posizionare i documenti originali che si desidera fotocopiare nell’Elaboratore documenti o sul piano in vetro. Se si posiziona il documento originale sul piano in vetro, collocarlo nell’angolo in alto a sinistra e allinearlo seguendo le righe presenti sull’indicatore di formato dei documenti.
NOTA
Per ulteriori informazioni sul posizionamento dei documenti originali, fare riferimento a “2. Posizionamento dei documenti originali” a pagina 3-6.
Form. Carta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
3
Pronta a copiare.
1
11x8
/
2"
Normale
1
/
2x11"
8
APS
Colorata
1
11x8 Normale
11x8 Riciclata
Base Scelta uten.
Bypass
/
2"
1
/
2"
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Form. Carta
3
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Base Scelta uten.
Bypass
Esp. autom.
Modo esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Specifiche metriche
3. Selezione delle funzioni desiderate
Selezionare le modalità e funzioni della copiatrice desiderate.
Ingrandimento/riduzione dellimmagine della copia (pagina 4-5).
Interruzione della copia (pagina 4-9).
Copia fronte/retro da tipi di originali diversi (pagina 5-1).
Copia di immagini da originali a doppia facciata (libri, riviste, ecc.) o
o fronte/retro su fogli separati (pagina 5-4).
Creazione di un margine sulle copie (pagina 5-6).
Centratura dellimmagine della copia (pagina 5-8).
Aggiunta di uno spazio accanto alle immagini della copia per linserimento di note (pagina 5-9).
Copie con bordi puliti (pagina 5-11).
Adattamento dellimmagine di due o quattro originali su ununica
pagina di copia (pagina 5-13).
Stampa dei numeri di pagina sulle copie (pagina 5-16).
Sovrapposizione di unimmagine su unaltra (pagina 5-20).
Realizzazione di opuscoli da originali in fogli separati (pagina 5-22).
Realizzazione di opuscoli da libri (pagina 5-25).
Ordinamento automatico di serie di copie senza Rifinitore di
documenti (pagina 5-28).
Rotazione automatica dellimmagine della copia (pagina 5-29).
Copia simultanea di documenti originali con formati differenti
(pagina 5-30).
Aggiunta di una prima copertina e di unultima di copertina alle serie di copie (pagina 5-32).
Alimentazione del foglio di protezione per lucidi OHP (pagina 5-37).
Inversione bianco e nero (pagina 5-39).
Copia di immagini speculari (pagina 5-40).
Esecuzione di una copia di prova prima di una copia in grande quantità (pagina 5-41).
Esecuzione di ulteriori copie dopo il completamento di un processo
di copia (pagina 5-43).
Copia di una grande quantità di originali in ununica operazione (pagina 5-48).
Aggiunta di copertine e inserimento di fogli tra i diversi gruppi di originali in ununica operazione (pagina 5-58).
1-faccia 1-faccia
1-faccia 2-facce
2-facce/ Separaz
11x81/2"
4-1
Co
Qu im
Ri In
C
Q im
Ri In
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE
Modo esposizione
Modo esposizione
4
1
8
/
2x11"
Normale
1
11x8
/
2"
APS
Colorata
1
11x8 Normale
11x8 Riciclata
Bypass
/
2"
1
/
2"
Specifiche in pollici
1
11x8
/
2"
5
Normale
1
/
2x11"
8
Colorata
1
/
2"
11x8
Normale
1
11x8
/
2"
Riciclata
Specifiche in pollici
APS
Bypass
Auto Esposiz.
Esposiz.
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
4
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Specifiche metriche
4. Selezione del formato della carta
Quando il tasto “APS” sul pannello a sfioramento è evidenziato, viene selezionata automaticamente la carta da copie dello stesso formato del documento originale. Per copiare il documento originale su carta di formato diverso, senza modificare il formato dellimmagine, premere il tasto relativo al formato che si desidera utilizzare.
NOTE
•È possibile modificare limpostazione della selezione automatica del formato carta (vedere Selezione della carta a pagina 7-42).
•È inoltre possibile specificare un cassetto, che verrà selezionato in modo automatico indipendentemente dal formato della carta caricata nel cassetto (vedere Cassetto predefinito a pagina 7-44).
Bypass
5
Normale
Colorata
Normale
Riciclata
APS
Bypass
Esp. autom.
Modo esposiz.
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Specifiche metriche
5. Regolazione dell’esposizione di copia
In genere, la regolazione dellesposizione di copia viene effettuata manualmente. Se si desidera rendere lesposizione più scura, premere il tasto destro di regolazione dellesposizione per spostare verso destra la freccia situata sotto la scala di esposizione. Al contrario, se si desidera renderla più chiara, premere il tasto sinistro di regolazione dellesposizione per spostare la freccia verso sinistra. Se si desidera che lesposizione di copia venga regolata automaticamente, premere il tasto Auto Exposure finché non viene evidenziato. Verrà rilevato il contrasto del documento originale, quindi sarà selezionato automaticamente il livello di esposizione più appropriato.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Modo esposizione
123 4567
Automatica
Manuale
ScuroChiaro
Registra
Form. Carta
Retro Chiuso
11x8
Setta
1
/
2
"
4-2
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Modo esposizione
Automatica
Manuale
Registra
ScuroChiaro
Form. Carta
Retro Chiuso
NOTE
Se le copie risultano troppo scure o troppo chiare, è possibile regolare la modalità di esposizione automatica (vedere Regolazione dellesposizione automatica a pagina 7-47).
•È inoltre possibile modificare limpostazione predefinita per lesposizione di copia e passare alla modalità di esposizione automatica (vedere Modalità di esposizione a pagina 7-37).
Setta
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE
6
Sort/ Finisci
Specifiche in pollici
Seleziona for. orig.
Copia di prova
Scelta uten. Funzione ProgrammaBase
Qualit imm Orig.
Cancella Bordi
Sovrapp.
Copertina
6
Sort/ Finisci
Seleziona for. orig.
Copia di prova
Scelta uten. Funzione ProgrammaBase
Qualit imm Orig.
Cancella Bordi
Sovrapp.
Specifiche metriche
6. Selezione della qualità dell’immagine
La qualità dellimmagine viene selezionata in base al tipo di documento originale. Premere sulla scheda User choice, quindi premere il tasto “Original image quality visualizzato allinterno della scheda per accedere alla schermata Orig.image quality [Image quality orig.].
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Qual. dellimm orig.
Registra
Modo Copertina
Form. Carta
Retro Chiuso
11x8
Setta
1
/
2"
7
Form. Carta
11x81/2"
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/
a
uto
AMS
1-faccia
®
1-faccia
-aa
Specifiche in pollici
Form. Carta
Setta
7
Combinare
Qualità
AMS
1-faccia 1-faccia
1-faccia
Specifiche metriche
7. Impostazione del numero di copie
Utilizzare la tastiera per modificare il numero visualizzato sul pannello a sfioramento nel numero di copie effettive che si desidera effettuare. È possibile impostare fino a 999 copie per volta.
NOTA
È possibile porre un limite al numero di copie (o di serie di copie) da effettuare in una singola sessione (vedere Limite di copia a pagina 7-54).
imm Orig.
Riduzione/
Testo Foto
Foto
Testo
Testo Foto:Setta questo modo per copie
di originale misti (testo & foto) Foto:Aggiunge un effetto dimen. di foto Testo:Copia penna & linee fini chiaram.
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Qual. dellimm orig.
Testo+Foto
Foto
Testo
Form. Carta
Registra
Testo+Foto: Setta questo modo per copie
Foto:Aggiunge un effetto dimen. di foto Testo:Copia penna & linee fini chiaram.
Retro Chiuso
di originale misti (testo & foto)
Setta
Modalità testo+foto: Premere il tasto Text+Photo finché non viene
evidenziato. Selezionare questa modalità quando nel documento originale sono presenti sia del testo che delle foto.
Modalità foto: Premere il tasto Photo finché non viene evidenziato.
Selezionare questa modalità per esaltare la profondità nelle foto.
Modalità testo: Premere il tasto Text finché non viene evidenziato.
Selezionare questa modalità soprattutto per riprodurre documenti originali scritti a matita o
contenenti righe sottili.
NOTE
•È possibile selezionare la modalità di qualità dellimmagine da impostare come predefinita nella modalità iniziale (vedere “Qualità delloriginale a pagina 7-39).
•È inoltre possibile regolare lesposizione della copia in ciascuna modalità di qualità dellimmagine (vedere Regolazione manuale dellesposizione (modalità testo+foto) a pagina 7-49, Regolazione manuale dellesposizione (modalità testo) a pagina 7-50 e Regolazione manuale dellesposizione (modalità foto) a pagina 7-51).
8
8. Avvio della copia
Premere il tasto [Start]. Quando il tasto [Start] è illuminato in verde ed è visualizzato Ready to copy.”, è possibile procedere con
loperazione di copia.
Specifiche in pollici
Sta copiando.
Originale
1
/
2
" 1-faccia alto/retro
Specifiche metriche
Sta copiando.
Originale Conteggio/Imp.
1-faccia
alto/retro
Conteggio/Imp.
1
11x8 1-faccia Sort
1-faccia Sort
Normale
/
2
"11x8
Normale
uscita
Cambia Esposizione
uscita
Cambia Esposizione
Cancella
Cancella
4-3
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE
9
9. Al termine della copia
Le copie effettuate verranno espulse nellapposito cassetto.
IMPORTANTE!
Nel cassetto di espulsione possono essere contenute fino a 250 copie.
ATTENZIONE
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un breve periodo di tempo (durante la notte, ecc.), spegnere linterruttore principale spostandolo su OFF (O). Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un lungo periodo di tempo (vacanze estive, ecc.), scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa, in modo da evitare qualsiasi tipo di rischio nel periodo di inutilizzo della copiatrice.
4-4

2. Ingrandimento/riduzione dell’immagine della copia

Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE

(1) Modalità Selezione automatica dell’ingrandimento

Questa modalità consente di ingrandire o ridurre automaticamente limmagine originale, in base al formato di carta selezionato.
IMPORTANTE!
Se si utilizza spesso tale modalità, selezionare “AMS” sotto “Default magnification ratio, come indicato a pagina 7-46.
Posizionare il documento originale da copiare.
1
La copiatrice rileverà automaticamente il formato del documento originale e selezionerà un formato di copia equivalente. Specifiche in pollici
Selezionare il formato di carta su cui si desidera che venga
2
eseguita la copia premendo il tasto del formato desiderato. Premere il tasto AMS. Verranno visualizzate le proporzioni di ingrandimento corrispondenti.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
1
/
2
"
11x8
Normale
1
8
/
2
x11"
APS
Colorata
1
11x8
Normale
11x8
Riciclata
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Form. Carta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
1
11x8
/
2"
Normale
1
/
2x11"
8
APS
Colorata
1
Bypass
/
2"
11x8
Normale
1
/
2"
11x8
Riciclata
Base Scelta uten.
Premere il tasto [Start] per avviare la procedura di copia.
3
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Form. Carta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
11x8
11x8
1
/
2
1
/
2"
"
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Setta
Setta
Pronta a copiare.
1
11x8
/
2
"
Normale
1
/
2
x11"
8
APS
Colorata
1
11x8
Normale
11x8
Riciclata
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Base Scelta uten.
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Bypass
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
Esp. autom.
Modo esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Form. Carta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
Form. Carta
1-faccia 1-faccia
1-faccia 2-facce
2-facce/ Separaz
11x81/2"
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
4-5
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE

(2) Modalità Zoom

Questa modalità consente di impostare un ingrandimento compreso tra il 25% e il 400% con incrementi dell1% (quando si utilizza lElaboratore documenti, solo tra il 25% e il 200%).
25%
400%
Posizionare il documento originale da copiare.
1
Premere il tasto “Reduce/Enlarge”. Verrà visualizzata la
2
schermata Reduce/Enlarge”.
Premere il tasto “+” o il tasto “-” per modificare le proporzioni
3
di ingrandimento visualizzate nellimpostazione desiderata. * È possibile inserire le proporzioni di ingrandimento
desiderate anche premendo direttamente il tasto “#keys”, quindi utilizzando la tastiera.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
1
5
/2x81/2"11x17"
154%
1
/2x81/2"81/2x14"
5
129%
1
/2x11"11x17"
8
121%
1
8
/2x14"11x17"
78%
1
8
/2x14"81/2x11"
RetroRegistra
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
A 5A 3
141%
127%
106%
90%
RetroRegistra
A 4➔A3 A 5➔A4
FolioA3
A 4➔B 4
11x15"A3
FolioA3
Form. Car ta
11x81/2"
100%
77% 11x17"8
64% 11x17"8
50% 11x17"5
25%
Form. Car ta
100%
75%
70%
50%
25%
Setta
Chiuso
1
/2x14"
1
/2x11"
1
/2x81/2"
Setta
Chiuso
11x15"A 4
A4A5
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
1
11x8
/
2
"
Normale
1
/
2
x11"
8
APS
Colorata
1
11x8
Normale
11x8
Riciclata
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Base Scelta uten.
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Bypass
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
Esp. autom.
Modo esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Form. Car ta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
Form. Car ta
1-faccia 1-faccia
1-faccia 2-facce
2-facce/ Separaz
11x81/2"
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Premere il tasto [Start] per avviare la procedura di copia.
4
4-6
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE

(3) Modalità Zoom preimpostato

Questa modalità consente di impostare le proporzioni di ingrandimento su una delle proporzioni preimpostate:
[Proporzioni di ingrandimento disponibili]
Specifiche in pollici
Riduzione 25%
50% (11" x 17" 64% (11" x 17" 77% (11" x 17" ––> 8 1/2" x 14") 78% (8
Ingrandimento 121% (8 1/2" x 14" ––> 11" x 17")
129% (8 1/2" x 11" ––> 11" x 17") 154% (5 1/2" x 8 1/2" ––> 8 1/2" x 14") 200% (5 1/2" x 8 1/2" ––> 11" x 17") 400%
Specifiche metriche
Riduzione 25%
50% 70% (A3 ––> A4, A4 ––> A5) 75% (11" x 15" ––> A4) 90% (Folio ––> A4)
Ingrandimento 106% (11" x 15" ––> A3)
127% (Folio ––> A3) 141% (A4 ––> A3, A5 ––> A4) 200% (A5 ––> A3) 400%
1/2" x 14"
–> 5 1/2" x 8 1/2")
–> 8 1/2" x 11")
–> 8 1/2" x 11")
Premere il tasto di zoom preimpostato che corrisponde alle
3
proporzioni di ingrandimento che si desidera utilizzare.
Specifiche in pollici
154%
1
/2x81/2"81/2x14"
5
129%
1
/2x11"11x17"
8
121%
1
8
/2x14"11x17"
78%
1
8
/2x14"81/2x11"
Form. Carta
RetroRegistra
100%
11x81/2"
77% 11x17"8
64% 11x17"8
50% 11x17"5
25%
Chiuso
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
1
5
/2x81/2"11x17"
Specifiche metriche
141%
127%
106%
90%
RetroRegistra
A 4A3 A 5A4
FolioA3
A 4B 4
11x15"A3
FolioA3
Form. Carta
100%
75%
70%
50%
25%
Chiuso
11x15"A 4
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
A 5A 3
NOTA
È inoltre possibile modificare le proporzioni di ingrandimento con incrementi dell1% premendo i tasti “+” e “-”, secondo le esigenze.
Setta
1
/2x14"
1
/2x11"
1
/2x81/2"
Setta
A4A5
Posizionare il documento originale da copiare.
1
Premere il tasto “Reduce/Enlarge”.
2
Verrà visualizzata la schermata Reduce/Enlarge.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
1
11x8
/
2"
Normale
1
/
2x11"
8
APS
Colorata
1
11x8
11x8
Bypass
/
2"
Normale
1
/
2"
Riciclata
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Bypass
Base Scelta uten.
Esp. autom.
Modo esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Form. Carta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
Form. Carta
1-faccia 1-faccia
1-faccia 2-facce
2-facce/ Separaz
11x81/2"
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Premere il tasto [Start] per avviare la procedura di copia.
4
4-7
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE

(4) Modalità Zoom XY

Questa modalità consente di selezionare la lunghezza e la larghezza dellimmagine della copia separatamente. È possibile impostare un ingrandimento compreso tra il 25% e il 400% con incrementi dell’1% (quando si utilizza lElaboratore documenti, solo tra il 25% e il 200%).
Y %
M
M
X %
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere il tasto “Reduce/Enlarge”.
2
Verrà visualizzata la schermata Reduce/Enlarge.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
1
11x8
/
2"
Normale
1
/
2x11"
8
APS
Colorata
1
Bypass
/
2"
11x8
Normale
1
11x8
/
2"
Riciclata
Base Scelta uten.
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Bypass
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Esposiz.
Funzione
Esp. autom.
Modo esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Form. Car ta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
Form. Car ta
1-faccia 1-faccia
1-faccia 2-facce
2-facce/ Separaz
11x81/2"
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Setta
Combinare
Qualità imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Premere il tasto XY zoom”.
3
Verrà visualizzata la schermata per la selezione delle proporzioni di ingrandimento.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
1
5
/2x81/2"11x17"
154%
1
/2x81/2"81/2x14"
5
129%
1
/2x11"11x17"
8
121%
1
8
/2x14"11x17"
78%
1
8
/2x14"81/2x11"
RetroRegistra
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
XY zoom
Se necessario premere i tasti “+” e “-” per specificare le
4
proporzioni di ingrandimento desiderate per la larghezza e,
(25~400)
Tasti #
100 %
AMS
100%
400%
200%
A 5A 3
141%
127%
106%
90%
RetroRegistra
A 4➔A3 A 5➔A4
FolioA3
A 4➔B 4
11x15"A3
FolioA3
quindi, per la lunghezza dell’immagine. È inoltre possibile immettere le proporzioni direttamente, premendo l’apposito tasto #keys e utilizzando la tastiera.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard Zoom
xy zoom
Registra
y
x
++
Tasti #Tasti #
Retro Chiuso
Controlla direzione
Controlla direzione originale lato sup.
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Riduzione/Ingrandim.
Standard
XY zoom
Registra
Y
X
Tasti #Tasti #
Retro Chiuso
Check direction
Controlla direzione originale lato sup.
Form. Car ta
100%
Form. Car ta
100%
Form. Car ta
Y X
Bordo post
Form. Car ta
Y: X:
Bordo post
11x81/2"
77% 11x17"8
64% 11x17"8
50% 11x17"5
25%
75%
70%
50%
25%
1
11x8
Chiuso
Chiuso
11x15"A 4
/
2
"
Angolo Alto sin.
Angolo Alto sin.
Setta
1
/2x14"
1
/2x11"
1
/2x81/2"
Setta
A4A5
Setta
Setta
4-8
Premere lapposito tasto sul lato destro del pannello a
5
sfioramento per specificare la direzione in cui è stato impostato il documento originale.
Premere il tasto [Start] per avviare la procedura di copia.
6

3. Interruzione della copia

Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE
Linterruzione della copia risulta utile se, durante un processo di copia, si desidera fotocopiare altri documenti originali con impostazioni differenti. Una volta completato il processo più urgente, è possibile riprendere il processo di copia interrotto con le stesse impostazioni precedenti.
A321
A 321
Premere il tasto [Interrupt] per farlo illuminare. Verrà
1
visualizzato Interrupt mode OK.
Al termine della copia, premere nuovamente il tasto
4
[Interrupt], quindi sostituire i documenti originali appena fotocopiati con quelli rimossi in precedenza. Premere il tasto [Start]. Il processo di copia interrotto verrà ripreso.
Rimuovere i documenti originali di cui si stava effettuando la
2
copia e metterli da parte.
Posizionare i nuovi documenti originali ed eseguire la
3
procedura di copia desiderata.
4-9
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE

4. Prenotazione del processo

È possibile pianificare i processi di copia anche durante lelaborazione di un altro processo, ogni qualvolta il tasto Reserve next copy” è visualizzato.
Specifiche in pollici
Memory usage
Riserva pro. copia
Stop
30%
Sta copiando.
Originale
12
1
11x8 1-faccia APS 1-faccia alto/retro Sor t
100%
/
2" 11x8
Conteggio/Imp.
1/999
1
/
2"
uscita
Specifiche metriche
Sta copiando.
Originale Conteggio/Imp.
12
1-faccia APS
alto/retro
100%
1-faccia Sort
1/999
uscita
Riserva pro. copia
Stop/ Cambia
È possibile immettere le relative impostazioni di copia ed eseguire la scansione degli originali pronti per il processo di copia, anche prima che un altro processo sia completato. Una volta terminato il processo, quando la stampa sarà possibile, verrà avviata automaticamente lelaborazione del processo prenotato.
Premere il tasto Reserve next copy”.
1
Verrà visualizza la schermata Ready to copy. (Job reservation)”.
NOTA
La prenotazione del processo non è disponibile quando il tastoReserve next copy” è ombreggiato oppure non è visualizzato.
Posizionare i documenti originali da copiare.
2
Selezionare le impostazioni e le funzioni che si desidera
3
utilizzare per il processo di copia.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare. (Pren. Lavori)
1
11x8
/
2
"
Normale
1
/
2
x11"
8
APS
Colorata
1
11x8 Normale
11x8 Riciclata
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Base Scelta uten.
Espos. autom.
Espos.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Form. Carta
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
11x81/2"
Specifiche metriche
1-faccia
®
1-faccia
1-faccia
®
2-facce
2-facce/ Separaz
Form. Carta
Pronta a copiare. (Pren. Lavori)
Normale
APS
Colorata
Normale
Riciclata
Bypass
Base Scelta uten.
Auto Esposiz.
Modo Esposiz.
Funzione
AMS
Riduzione/ Ingrandim.
Programma
Setta
Combinare
Qualit imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Copia ris. Terminato
Setta
Combinare
Qualit imm Orig.
Riduzione/ Ingrandim.
Copia ris. Terminato
Specifiche in pollici
Sta copiando.
Originale
12
1
11x8 1-faccia APS 1-faccia alto/retro Sor t
100%
/
2" 11x8
Specifiche metriche
Sta copiando.
Originale Conteggio/Imp.
12
1-faccia APS
alto/retro
100%
1-faccia Sort
Conteggio/Imp.
1/999
1
/
2"
1/999
uscita
uscita
Memory usage
Riserva pro. copia
Stop
Riserva pro. copia
Stop/ Cambia
30%
Premere il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dei
4
documenti originali. Una volta effettuata la scansione completa di tutti i documenti originali, il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata nel passaggio 1.
4-10
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE

5. Funzione di preriscaldamento per il risparmio energetico

Se si preme il tasto [Energy Saver], mentre linterruttore principale è posizionato su ON, la copiatrice entrerà in modalità di preriscaldamento con risparmio energetico. Quando la copiatrice è in questa modalità, il tasto [Energy Saver] illuminato è l’unica indicazione presente sul pannello operativo.
Per riprendere il processo di copia dopo lattivazione della funzione di preriscaldamento, premere nuovamente il tasto [Energy Saver].

6. Funzione di spegnimento automatico

Questa funzione posiziona automaticamente linterruttore principale su OFF ( O ), se non si esegue alcuna operazione sulla copiatrice per un certo periodo di tempo (dai 15 ai 240 minuti). Quando si desidera effettuare nuovamente delle copie, è sufficiente riposizionare linterruttore principale nuovamente su ON ( | ). * Limpostazione di fabbrica predefinita prevede lattivazione della
funzione di spegnimento automatico dopo 90 minuti.
Ulteriori informazioni sulla funzione di spegnimento automatico
La funzione di spegnimento automatico consente di risparmiare energia posizionando automaticamente linterruttore principale della copiatrice su OFF ( O ), quando non si esegue alcuna operazione per un certo periodo di tempo. In genere, le copiatrici restano più a lungo in modalità standby che in funzionamento effettivo, pertanto il consumo energetico in modalità standby costituisce una parte considerevole del consumo globale. Lo spegnimento automatico della copiatrice dopo un certo periodo di tempo riduce il consumo energetico superfluo in modalità standby o durante la notte, se la copiatrice dovesse restare accidentalmente accesa. Ne risulterà una riduzione dei costi di elettricità.
NOTA
È possibile modificare la quantità di tempo per cui non viene eseguita alcuna operazione sulla copiatrice che deve trascorrere prima dellattivazione della funzione di preriscaldamento (vedere Tempi di preriscaldamento automatico a pagina 7-26).
NOTA
Per modificare la quantità di tempo che deve trascorrere prima dellattivazione della funzione di spegnimento automatico, vedere Periodo di attesa per lo spegnimento automatico a pagina 7-25. Per disattivare tale funzione, vedere Spegnimento automatico ON/OFF a pagina 7-32.
4-11
Capitolo 4 UTILIZZO DI BASE
4-12

Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

1.

Copia fronte/retro da tipi di originali diversi [modalità di copia fronte/retro]

Grazie a queste modalità è possibile effettuare copie fronte/retro da diversi documenti originali, inclusi quelli a doppia facciata (libri, ecc.) e fronte/retro.

(1) Copie fronte/retro da un originale fronte/retro

In questa modalità è possibile effettuare la copia di un originale fronte/ retro in modo che la copia risulti identica all’originale, sia sul fronte che sul retro.
<Originale>
“Left/Right”
1
2
“Left/Right”
1
2
<Copia finita>
“Left/Right”
1
2
“Top”
1
2
“Top”
1
“Left/Right”
1
2
2
“Top”
1
2
“Top”
1
2
(2) Copie fronte/retro da un originale
a doppia facciata (libri, ecc.)
Questa modalità consente di eseguire la copia separata di pagine a doppia facciata, quali quelle di un libro o di una rivista, sul fronte e sul retro della carta da copia premendo semplicemente il tasto [Start].
<Originale>
Left
12
Left
12
Right
21
Right
21
<Finished copy>
Book ––> Duplex
1
2
Book ––> Book
0
3
2
1
Book ––> Duplex
1
2
Book ––> Book
3
0
1
2
IMPORTANTE!
• Specifiche in pollici In questa modalità è possibile utilizzare soltanto formati di carta compresi tra 11" x 17" e 5 1/2" x 8 1/2".
• Specifiche metriche In questa modalità è possibile utilizzare solo i formati di carta compresi tra A5R e A3.
IMPORTANTE!
• Specifiche in pollici In questa modalità è possibile utilizzare soltanto originali in formato 11" x 17" e 8 1/2" x 11".
• Specifiche metriche In questa modalità è possibile utilizzare soltanto originali in formato A5R, A4R e A3.
5-1
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

(3) Copie fronte/retro da originali a facciata singola

Questa modalità consente di eseguire la copia di più originali a facciata singola sul fronte e sul retro della carta da copia. Se si sta effettuando la copia di un numero dispari di originali, il retro dell’ultima pagina utilizzata per la copia resterà vuoto.
5
4
3
2
1
NOTA
È inoltre possibile ruotare di 180 gradi limmagine copiata sul retro della carta. 1 Se si sceglie l’impostazione Left/Right [Left/Right binding] per
le copie finite: Il retro delle copie verrà creato con lo stesso orientamento dei documenti originali.
2 Se si sceglie l’impostazione Top [Top binding] per le copie
finite: Limmagine copiata sul retro verrà ruotata di 180 gradi. Se quindi si rilega la serie di copie lungo il bordo superiore, le immagini saranno orientate nella stessa direzione e verranno sfogliate come un calendario, ecc.
ghi
def
abc
abc
abc
def
5
4
3
2
1
ghi
def
ghi
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”. Premere il tasto 2 sided/Separation” [“2-sided/Split”]. Verrà visualizzata la schermata 2 sided/Separation [2­sided/Split].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
Up
Down
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
Per la copia di documenti originali fronte/retro, premere il
3
tasto
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
2 sided / 2 sided. Per la copia di documenti originali a doppia facciata, premere il tasto Book / 2 sided. Per la copia di originali a facciata singola, premere il tasto 1 sided / 2 sided”. Se si è selezionato 2 sided / 2 sided o Book / 2 sided”, passare al punto successivo. Se si è selezionato 1 sided / 2 sided”, passare direttamente al punto 5.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
2 sided/Separation
1 sided 1 sided
2 sided 1 sided
Book 1 sided
1 sided 2 sided
2 sided 2 sided
Book 2 sided
Register
Able to copy 1 sided (separate) or 2 sided copy using 1 sided original, Book original or 2 sided original.
Paper size
Back Close
11x81/2"
11x81/2"
Set
Set
Set
5-2
Specifiche metriche
Ready to copy.
2-sided / Split
1-sided
1-sided
1-sided
1-sided
2-sided
2-sided
2-sided
Book
2-sided
2-sided
Book 1-sided
Paper size
Register
Able to copy 1-sided (separate) or 2-sided copy using 1-sided original, book original or 2-sided original.
Back Close
Set
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
S
P
i
i
1
2
B
x
z
n e
k
c
t
s
e
e
a
d
Specificare la direzione di rilegatura dei documenti originali.
4
Specifiche in pollici
<per originali fronte/retro> <per originali a doppia facciata>
Register
Finished
to copy.
on
1 sided 2 sided
2 sided 2 sided
Book 2 sided
Original
Left
Right
to copy.
on
1 sided 2 sided
2 sided 2 sided
Book 2 sided
Original
Left/Right
Top
Left/Right
Top
Specifiche metriche
<per originali fronte/retro> <per originali a doppia facciata>
to copy.
Original
-sided 2-sided
-sided 2-sided
ook
2-sided
Scegliere la direzione di rilegatura che si desidera utilizzare
5
per le copie finite.
Left/Right binding
Top binding
Finished
Left/Right binding
Top binding
Register
to copy.
-sided 2-sided
-sided 2-sided
ook
2-sided
Original Finished
Left binding
Right binding
Specifiche in pollici
<
per originali a facciata singola
o fronte/retro
Left/Right
Top
Original
>
Register Back
Finished
Left/Right
Top
Check direction
Check directio original top sid
Back Edge
<per originali a doppia facciata>
Paper si
py.
11
Original
Left
Right
Specifiche metriche
<
per originali a facciata singola
o fronte/retro
Original
Left/Right binding
Top binding
>
Register
Finished
Left/Right binding
Top binding
Check direc Check dir original.
<per originali a doppia facciata>
Paper s
opy.
Back
Back Edg
d
Original Finished
Left binding
Right binding
Register
Finished
Book Duplex
Book Book
Register
Book Duplex
Book
Book
Register
Finished
Book Duplex
Book Book
Register
Book Duplex
Book
Book
Chec
Che
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul lato destro del pannello
6
a sfioramento e verificare la direzione in cui sono stati posizionati gli originali.
IMPORTANTE!
Se lindicazione della direzione degli originali non è corretta, la copia non verrà eseguita correttamente.
Specifiche in pollici
<
per originali a facciata singola
o fronte/retro
Finished
Left/Right
Top
>
Paper size
11x81/2"
Register Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Left top corner
<per originali a doppia facciata>
Set
Register
Finished
Book Duplex
Book
Book
Paper size
Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
Set
Specifiche metriche
<
per originali a facciata singola
o fronte/retro
Register
Finished
Left/Right binding
Top binding
Ba
Set top
Premere il tasto [Start].
7
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
>
aper size
Back Close
Check direction Check direction of original.
Left top
Back Edge
Corner
<per originali a doppia facciata>
et
Register
Finished
Book Duplex
Book
Book
Paper size
Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
Set
Se si posizionano gli originali nellElaboratore documenti, la copia verrà avviata automaticamente. Se invece vengono posizionati sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
B
Se si
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
8
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
9
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
5-3
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

2. Copia di originali di due pagine su fogli separati [modalità separazione pagina/copia divisa]

(1) Separazione pagina/copia divisa da originali di un
libro
Questa modalità consente di copiare entrambe le facciate di un originale a doppia facciata, quale un libro o una rivista, su fogli di carta separati.
12
21
12
12
IMPORTANTE!
Specifiche in pollici
In questa modalità è possibile utilizzare solo originali in formato 11" x 17" e 8 1/2" x 11" e carta da copia in formato 11" x 8 1/2". A seconda del formato del documento originale, limmagine verrà ingrandita o ridotta in modo da essere adattata al formato della carta da copia.
Specifiche metriche
In questa modalità è possibile utilizzare soltanto originali in formato A3 e carta da copia in formato A4.
(2) Separazione pagina/copia divisa da originali fronte/
retro
Questa modalità consente di copiare le facciate di un originale fronte/ retro su fogli di carta separati.
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto 2 sided/Separation” [“2-sided/Split”].
3
Verrà visualizzata la schermata 2 sided/Separation [2­sided/Split].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Set
Set
5-4
1
2
1
2
12
12
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
e
R
2
2
Premere il tasto 2 sided 1 sided o il tasto “Book 2
4
sided, a seconda dei tipi di originali da copiare e del tipo di copie finite desiderate.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
2 sided/Separation
1 sided 1 sided
2 sided 1 sided
Book 1 sided
1 sided 2 sided
2 sided 2 sided
Book 2 sided
Register
Able to copy 1 sided (separate) or 2 sided copy using 1 sided original, Book original or 2 sided original.
Back Close
Specifiche metriche
Ready to copy.
2-sided / Split
1-sided
1-sided
1-sided
2-sided
2-sided
2-sided
Book 2-sided
1-sided
2-sided
Book 1-sided
Specificare la direzione di rilegatura dei documenti originali.
5
Register
Able to copy 1-sided (separate) or 2-sided copy using 1-sided original, book original or 2-sided original.
Back Close
Specifiche in pollici
<per originali fronte/retro> <per originali a doppia facciata>
dy to copy.
eparation
1 sided 2 sided
2 sided 2 sided
Book 2 sided
Original
Left/Right
Top
Regist
to copy.
on
1 sided 2 sided
2 sided 2 sided
Book 2 sided
Original
Left
Right
Paper size
11x81/2"
Paper size
Set
Set
Register
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul lato destro del pannello
6
a sfioramento e verificare la direzione in cui sono stati posizionati gli originali.
IMPORTANTE!
Se lindicazione della direzione degli originali non è corretta, la copia non verrà eseguita correttamente.
Specifiche in pollici
<
per originali a facciata singola
o fronte/retro
Register Back Close
>
Paper size
11x81/2"
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Left top corner
<per originali a doppia facciata>
Set
Register Back Close
Paper size
11x81/2"
Check direction
Set the book original top side direct to back.
Set
Specifiche metriche
<
per originali a facciata singola
o fronte/retro
Register Back Close
>
Paper size
Check direction Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
<per originali a doppia facciata>
Paper size
Register Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
Set
Specifiche metriche
<per originali fronte/retro> <per originali a doppia facciata>
eady to copy.
ided / Split
ed
1-sided
ded
R
2-sided
ed
2-sided
ded
R
2-sided
Book
ided
R
2-sided
Original
Left/Right binding
Top binding
o copy.
sided
-sided
sided
-sided
ook
2-sided
Original
Left binding
Right binding
Register
Premere il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dei
7
documenti originali. Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Se si posizionano gli originali nellElaboratore documenti, la copia verrà avviata automaticamente. Se si posiziona il documento originale sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
8
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti originali,
9
premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
5-5
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

3. Inserimento di uno spazio di margine sulle copie [modalità Margine]

(1) Margine standard

Specifiche in pollici Per linserimento di un margine (vuoto) sulla copia, è possibile spostare limmagine delloriginale verso destra o sinistra o verso lalto o il basso. È possibile impostare la larghezza di ciascun margine su un qualsiasi incremento di 1/8" compreso tra 1/8" e 3/4". Se si imposta “0” non verrà inserito alcun margine. Specifiche metriche Per linserimento di un margine (vuoto) sulla copia, è possibile spostare limmagine delloriginale verso destra o sinistra o verso lalto o il basso. È possibile impostare la larghezza di ciascun margine per un qualsiasi incremento di 1 mm compreso tra 1 mm e 18 mm. Se si imposta “0”, non verrà inserito alcun margine.

(2) Impostazioni separate dei margini su fronte e retro

Specifiche in pollici Quando si eseguono copie fronte/retro, è possibile selezionare separatamente le posizioni dei margini e le rispettive larghezze per ciascun lato. È possibile impostare la larghezza di ciascun margine su un qualsiasi incremento di 1/8" compreso tra 1/8" e 3/4". Se si imposta 0, non verrà inserito alcun margine. Specifiche metriche Quando si eseguono copie fronte/retro, è possibile selezionare separatamente le posizioni dei margini e le rispettive larghezze per ciascun lato. È possibile impostare la larghezza di ciascun margine per un qualsiasi incremento di 1 mm compreso tra 1 mm e 18 mm. Se si imposta 0, non verrà inserito alcun margine.
A
B
B
A
NOTE
•È inoltre possibile selezionare limpostazione predefinita per la posizione e la larghezza dei margini (vedere Larghezza dei margini a pagina 7-52).
Se si è selezionato un margine sinistro, creato durante una copia fronte/retro, e la posizione del margine sul retro è impostato su Auto, sul retro della copia verrà creato automaticamente un margine della stessa larghezza del margine creato sul fronte.
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
IMPORTANTE!
Posizionare i documenti originali in modo che il bordo superiore sia rivolto verso il retro o il lato sinistro della copiatrice. Se si posizionano gli originali nella direzione errata il margine verrà creato in una posizione non corretta.
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto “Margin/Centering” [“Margin/Image shift”].
3
Verrà visualizzata la schermata Margin/Centering [Margin/ Image shift”].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
Up
Down
11x81/2"
Set
5-6
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
Set
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Premere il tasto “Margin”. Verrà visualizzata la schermata in
4
cui è possibile impostare il margine sul fronte.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Margin/Centering
None
Margin
Centering
Register Back Close
Reposition image to left/right or top/bottom, and also center image on paper.
Paper size
Specifiche metriche
Ready to copy.
Margin/Image shift
None
Margin
Image shift
Utilizzare i tasti di spostamento su/giù e sinistra/destra per
5
selezionare la posizione e la larghezza desiderate per ciascun
Register
Reposition image to left/right or top/bottom and center image on paper.
Paper size
Back Close
margine.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Margin/Centering
None
Margin
Centering
Front page
Left
Register Back Close
3
/4)
(0~
"
0
3
(0~
/4)
1
"
/
4
Auto
Back page margin
Paper size
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Margin/Image shift
None
Margin
Image shift
Per le copie fronte/retro, premere il tasto Back page margin”.
6
Verrà visualizzata la schermata Back page margin.
Front page
Left
Register
Auto
Back page margin
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Margin/Centering
None
Margin
Centering
Front page
Left
Register Back Close
3
/4)
(0~
1
"
Top
/
4
3
(0~
/4)
1
"
/
2
Auto
Back page margin
Paper size
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Margin/Image shift
None
Margin
Image shift
Front page
Left
Register
Top
Auto
Back page margin
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
11x81/2"
11x81/2"
11x81/2"
Left top corner
Left top corner
Left top corner
Left top corner
Per creare un margine sul retro delle copie che sia in linea
7
con quello inserito sul fronte, premere il tasto “Auto”. Per posizionare i margini sul fronte e sul retro separatamente, premere il tasto Front/Back margin. Verrà visualizzata la
Set
schermata in cui è possibile impostare il margine sul retro.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Back page margin
Auto
Front/Back margin
Set
If "AUTO" is selected for duplex copying, back side will have same margin setting as that for the front page.
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
11x81/2"
Left top corner
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Back page margin
Auto
Front/Back margin
Set
Utilizzare i tasti di spostamento su/giù e sinistra/destra per
8
selezionare la posizione e la larghezza desiderate per ciascun
If "AUTO" is selected at the duplex copying, back side will have same margin setting as that for the front page.
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
margine.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Back page margin
Auto
Set
Front/Back margin
Front page
(0~3/4)
3
(0~
/4)
"
0
"
0
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
11x81/2"
Left top corner
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Back page margin
Auto
Front/Back margin
Set
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul lato destro del pannello
9
a sfioramento e verificare la direzione in cui sono stati
Back page
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
posizionati gli originali.
IMPORTANTE!
Se lindicazione della direzione degli originali non è corretta, la copia non verrà eseguita correttamente.
Set
Premere il tasto [Start].
10
Verrà avviata la copia.
5-7
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
4. Centratura dellimmagine della copia [modalità Centratura/Spostamento
immagine]
Questa modalità consente di centrare limmagine sulla carta da copia quando si esegue una copia su un formato di dimensioni maggiori rispetto al documento originale.
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
IMPORTANTE!
Posizionare i documenti originali in modo che il bordo superiore sia rivolto verso il retro o il lato sinistro della copiatrice. Se si posizionano gli originali nella direzione errata limmagine verrà copiata in una posizione non corretta.
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto “Margin/Centering” [“Margin/Image shift”].
3
Verrà visualizzata la schermata “Margin/Centering” [“Margin/ Image shift”].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
Up
Down
11x81/2"
Set
Premere il tasto “Centering” [“Imag.shift”]. Verrà visualizzata
4
la schermata “Centering” [“Imag.shift”].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Margin/Centering
None
Margin
Centering
Register Back Close
Reposition image to left/right or top/bottom, and also center image on paper.
Specifiche metriche
Ready to copy.
Margin/Image shift
None
Margin
Image shift
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul lato destro del
5
pannello a sfioramento e verificare la direzione in cui sono
Register
Reposition image to left/right or top/bottom and center image on paper.
Back Close
stati posizionati gli originali.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Margin/Centering
None
Margin
Centering
Able to center scanned image on paper.
Register Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Specifiche metriche
Ready to copy.
Margin/Image shift
None
Margin
Image shift
Able to center scanned image on paper.
Register
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Paper size
Paper size
Paper size
Back Edge
Paper size
11x81/2"
11x81/2"
Left top corner
Left top corner
Set
Set
Set
Set
5-8
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
Set
IMPORTANTE!
Se lindicazione della direzione degli originali non è corretta, la copia non verrà eseguita correttamente.
Premere il tasto [Start].
6
Verrà avviata la copia.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

5. Aggiunta di uno spazio accanto alle immagini della copia per linserimento di note [modalità Memo]

Questa modalità consente di lasciare uno spazio per linserimento di note sullimmagine copiata. È inoltre possibile adattare le immagini di 2 documenti originali sulla stessa pagina con uno spazio vuoto per ciascuna immagine.
Copia di un originale su una pagina (layout A)
Copia di due originali su una pagina (layout B)
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”, quindi il tasto Down”.
2
Verrà visualizzato il contenuto dellarea successiva della scheda Function”.
Premere il tasto Memo. Verrà visualizzata la schermata
3
Memo pages.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Test copy
Invert Mirror
Memo pages
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Set
Set
NOTA
In questa modalità è possibile utilizzare solo documenti originali e carta da copia di formati standard.
Basic User choice Program
Premere il tasto Layout A o il tasto Layout B, secondo le
4
esigenze. Verrà visualizzata la schermata per limpostazione
Function
del layout.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Memo pages
Layout
None
Layout A
Layout B
Register Back Close
Border line
None
Solid
Dotted
Borders
Check direction
Check direction of original top side.
Specifiche metriche
Ready to copy.
Memo pages
None
Layout A
Layout B
Layout
Register
Border line
None
Solid
Dotted
Cropmark
Back
Check direction
Check direction of original.
Paper size
50%
Back Edge
Paper size
Back Edge
11x81/2"
Left top corner
Left top corner
Set
Set
Close
5-9
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Selezionare la direzione desiderata per il layout.
5
Specifiche in pollici
<Layout A> <Layout B>
to copy.
Layout
Specifiche metriche
<Layout A> <Layout B>
to copy.
Layout
Register
Border line
Border line
None
to copy.
None
Solid
Dotted
Borders
to copy.
Register
Layout
Solid
Dotted
Cropmark
Layout
Register
Border line
None
Solid
Dotted
Borders
Register
Border line
None
Solid
Dotted
Cropmark
Selezionare il tipo di bordo che si desidera utilizzare per
6
separare le aree.
Premere il tasto [Start].
7
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Se gli originali sono posizionati nellElaboratore documenti, la copia verrà avviata automaticamente. Se si posiziona un originale sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
8
9
5-10
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

6. Copie con bordi puliti [modalità Cancellazione bordo]

(1) Cancellazione delle imperfezioni dai bordi delle
copie (modalità Cancellazione foglio)
Specifiche in pollici Questa modalità consente di cancellare le ombre, le righe, ecc., presenti sui bordi delle copie realizzate da originali su foglio. È possibile impostare la larghezza del bordo da cancellare su un qualsiasi incremento di 1/8" compreso tra 1/8" e 3/4". Se si imposta 0, non verrà cancellato alcun bordo (la larghezza del bordo che verrà cancellato è indicata con a nellillustrazione). Specifiche metriche Questa modalità consente di cancellare le ombre, le righe, ecc., presenti sui bordi delle copie realizzate da originali su foglio. È possibile impostare la larghezza del bordo da cancellare per un qualsiasi incremento di 1 mm compreso tra 1 mm e 18 mm. Se si imposta 0, non verrà cancellato alcun bordo. (la larghezza del bordo che verrà cancellato è indicata con a nellillustrazione).
(2) Cancellazione delle imperfezioni dai bordi e dal
centro delle copie realizzate da libri (modalità Cancellazione libro)
Specifiche in pollici Questa modalità consente di ottenere copie pulite, anche da libri di notevole spessore. È possibile impostare la larghezza del bordo esterno da cancellare su un qualsiasi incremento di 1/8" compreso tra 1/8" e 3/4". È possibile impostare la larghezza dellarea centrale da cancellare su un qualsiasi incremento di 1/8" compreso tra 1/8" e 1/2". Se si imposta “0”, non verrà cancellato alcun bordo (nell’illustrazione la larghezza del bordo esterno da cancellare è indicata con a, mentre la larghezza dellarea centrale è indicata con b). Specifiche metriche Questa modalità consente di ottenere copie pulite, anche da libri di notevole spessore. È possibile impostare la larghezza del bordo esterno da cancellare su un qualsiasi incremento di 1 mm compreso tra 1 mm e 18 mm, mentre la larghezza dellarea centrale può essere impostata su un qualsiasi incremento di 1 mm compreso tra 1 mm e 36 mm. Se si imposta “0”, non verrà cancellato alcun bordo (nellillustrazione la larghezza del bordo esterno da cancellare è indicata con a, mentre la larghezza dellarea centrale è indicata con
b).
a
a
NOTA
È possibile modificare limpostazione predefinita per la larghezza del bordo cancellato (vedere Larghezza del bordo cancellato a pagina 7-53).
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
ba
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
a
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
NOTA
È possibile modificare limpostazione predefinita della larghezza dei bordi cancellati (vedere Larghezza del bordo cancellato” a pagina 7-
53).
5-11
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Posizionare il documento originale da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Border Erase” [“Erase Mode]. Verrà
3
visualizzata la schermata Border Erase” [“Erase Mode”].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Premere il tasto “+” o il tasto “-” per modificare la larghezza
5
del bordo visualizzata in quella desiderata. * Nelle copiatrici con specifiche metriche, è inoltre possibile
immettere direttamente la larghezza desiderata del bordo premendo il tasto “#keys” e utilizzando quindi la tastiera.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Border Erase
Border Center
None
Sheet Erase
Book Erase
(0~1
3
/4)
1
"
/
4
Register Back Close
1
/2)
(0~1
1
"
/
2
++
Paper size
11x81/2"
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Center
Register
12
#-Keys
Erase Mode
Border
None
Border
Set
6
erase
Book erase
Premere il tasto [Start]. Verrà avviata la copia.
6
#-Keys
Paper size
Back Close
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
Premere il tasto Sheet Erase” [“Border erase] o il tasto
4
Book Erase, secondo le esigenze. Verrà visualizzata la
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
schermata in cui è possibile impostare il bordo esterno e larea centrale.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Border Erase
None
Sheet Erase
Book Erase
Register Back Close
Erase the border shadow of original or shadow from centor of book.
Specifiche metriche
Ready to copy.
Erase Mode
Register
Paper size
Up
Down
Paper size
Paper size
Back Close
11x81/2"
Set
Set
Set
5-12
None
Border erase
Book erase
Erase edge of original or center of book and copy.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

7. Adattamento dell’immagine di due o quattro originali su un’unica pagina di copia [modalità Copia combinazione/unione]

Questa modalità consente di ridurre le immagini di 2 o 4 documenti originali e di adattarle a una singola pagina. È possibile delineare il bordo di ciascun originale con una linea continua o tratteggiata.
NOTA
In questa modalità è possibile utilizzare solo documenti originali e carta da copia di formati standard.

(1) 2 in 1

Utilizzare questa modalità quando si desidera copiare due originali su un unico foglio. È possibile utilizzare questa modalità in combinazione con le modalità di copia fronte/retro, in modo da copiare quattro originali su un solo foglio (quando si posizionano gli originali sul piano in vetro, accertarsi che vengano posizionati nellordine corretto: 1, quindi 2).

(2) 4 in 1

Utilizzare questa modalità quando si desidera copiare quattro originali su un unico foglio. È possibile utilizzare questa modalità in combinazione con le modalità di copia fronte/retro, in modo da copiare otto originali su un unico foglio (quando si posizionano gli originali sul piano in vetro, accertarsi che vengano posizionati nellordine corretto: 1, 2, 3 e infine 4).
132
4
241
4
3
2
1
3
123
4
341
2
12
21
2
1
1
2
2
1
5-13
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Nessuno
Solido
Segnato
Bordi
Layout Linea bordo
a copiare.
Registra
Layout
Nessuno
Solido
Segnato
Bordi
Linea bordo
a copiare.
Registra
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
1
11x8
/
2
"
Plain
1
8
/
2
x11"
APS
Color
1
11x8
Plain
11x8
Recycled
Basic User choice
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Auto Exposure
Exposure
Function
AMS
Reduce /Enlarge
Program
1 sided
1 sided
1 sided 2 sided
2 sided/ Separation
Specifiche metriche
Ready to copy.
Plain
APS
Colour
Plain
Recycled
Premere il tasto “Combine” [“Merge copy]. Verrà visualizzata
3
la schermata “Combine” [“Merge copy”].
Bypass
Basic User choice
Auto Exposure
Exposure mode
Function
AMS
Reduce/ Enlarge
Program
1- sided
1- sided
1 sided 2- sided
2 sided/ Split
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper Size
11x81/2"
Paper size
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Set
Combine
Orig.image quality
Reduc /Enlarge
Set
Merge copy
Image quality
Reduce/ Enlarge
Set
Set
Premere il tasto 2 in 1 o il tasto 4 in 1, secondo le
4
esigenze. Verrà visualizzata la schermata per limpostazione del layout.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Combine
None
Register Back Close
2 or 4 original pages can combine on one page.
Specifiche metriche
Ready to copy.
Merge copy
None
2-in-1
4-in-1
Selezionare la direzione desiderata per il layout.
5
Register
2 or 4 originals can be printed on one page.
Back Close
Specifiche in pollici
to copy.
Layout
Register
Border line
None
Solid
Dotted
Borders
Specifiche metriche
to copy.
Register
Layout
Selezionare il tipo di bordo che si desidera utilizzare per
6
separare le immagini.
Border line
None
Solid
Dotted
Cropmark
Paper size
11x81/2"
Paper size
Set
Set
5-14
IMPORTANTE!
Se viene visualizzato Select paper, premere il tasto “Close”, quindi selezionare il cassetto desiderato per lalimentazione della carta.
Premere il tasto [Start].
7
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Se gli originali sono posizionati nellElaboratore documenti, la copia verrà avviata automaticamente. Se si posiziona un originale sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere il
8
tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
9
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
5-15
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
8. Stampa dei numeri di pagina sulle copie [modalità Stampa numeri di pagina]
Quando si effettuano copie di più documenti originali, è possibile stampare i numeri di pagina sulle copie corrispondenti in ordine numerico, a partire dal primo originale. È possibile scegliere tre stili di numerazione delle pagine: “-1-”, “P.1” e “1/n”. * Se si seleziona lo stile “1/n”, il denominatore indicherà il numero di
pagine totale.
A
B
C
D
E
-1-
-2-
-3-
-4-
-5-
A
B
C
D
E
-1-
A
B
C
D
E
-2-
A
B
C
D
E
-1-
-2-
-3-
A
B
C
D
E
P.1
P.2
P.3
P.4
P.5
A
B
C
D
E
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5
Premere il tasto Page #” [“Page numbering]. Verrà
3
visualizzata la schermata Page #” [“Page numbering”].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
Premere il tasto corrispondente allo stile del numero di pagina
4
che si desidera utilizzare. Verrà visualizzata la schermata per
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
limpostazione dello stile.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Page #
Register
Back Close
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Paper size
11x81/2"
Set
Set
Set
NOTA
I numeri di pagina verranno stampati al centro del fondo pagina (la freccia nellillustrazione indica la direzione in cui sono posizionati gli originali).
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
None
Specifiche metriche
Ready to copy.
Page numbering
None
-1-
P.1
1/n
Page # can be added on bottom of copy.
Paper size
Register
Page # can be added on bottom of copy.
Back Close
Set
2
5-16
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il contenuto della scheda “Function”.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Per stampare il numero di pagina a partire da una pagina che
5
non è la prima, premere il tasto 1st page. Verrà visualizzata la schermata Setting 1st page.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Page #
None
Start page #
1st page
Finish Page #
Last page
Last page
Register
Start #
Setting start #
Denominator #
Auto
Set denom­inator #
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Page numbering
None
-1-
Premere il tasto “+” o “-” per selezionare la pagina da cui
6
iniziare la stampa dei numeri di pagina.
P.1
1/n
Start page #
1st page:
Last page #
Last page Auto
Setting last page:
Register
Start #
11
Setting start page
Denominator #
Set Denomin. #
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Setting 1st page
Page
+
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Setting 1st page
Page
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
11x81/2"
11x81/2"
Left top corner
Left top corner
Left top corner
Left top corner
Se si desidera che il numero stampato sulla prima pagina sia
8
diverso da “1”, premere il tasto “Setting Start #” [“Setting Start page]. Verrà visualizzata la schermata Setting start #”.
Specifiche in pollici
Set
Ready to copy.
Page #
None
Start page #
1st page
Finish Page #
Last page
Last page
Register
Start #
Setting start #
Denominator #
Auto
Set denom­inator #
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
11x81/2"
Left top corner
Set
Specifiche metriche
Set
9
Ready to copy.
Page numbering
None
-1-
Start page #
P.1
1/n
1st page:
Last page #
Last page Auto
Setting last page:
Register
Start #
11
Setting start page
Denominator #
Set Denomin. #
Premere il tasto “+” o “-” per selezionare il numero da stampare sulla prima pagina.
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
* È possibile inserire il numero di pagina desiderato anche
premendo direttamente il tasto “#keys” e utilizzando quindi
Set
la tastiera.
Specifiche in pollici
81/2x11"
Left top corner
Set
Ready to copy.
Setting start #
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
+
Set
# keys
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Setting start #
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Set
Premere il tasto “Close”. Il pannello a sfioramento tornerà alla
7
schermata visualizzata nel passaggio 5.
#-Keys
Premere il tasto “Close”. Il pannello a sfioramento tornerà alla
10
schermata visualizzata nel passaggio 8.
Back Edge
Left top corner
5-17
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Se si desidera che il numero da stampare sullultima pagina
11
venga inserito su una copia che non corrisponde all’ultimo documento originale, premere il tasto Last page” [“Setting last page]. Verrà visualizzata la schermata Setting last page”.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Page #
None
Start page #
1st page
Finish Page #
Last page
Last page
Register
Start #
Setting start #
Denominator #
Auto
Set denom­inator #
Specifiche metriche
Ready to copy.
Page numbering
None
-1-
Premere il tasto “Manual”.
12
Verrà visualizzata la schermata in cui è possibile indicare
P.1
1/n
Start page #
1st page:
Last page #
Last page Auto
Setting last page:
Register
Start #
11
Setting start page
Denominator #
Set Denomin. #
lultima pagina.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Setting last page
Last page
Manual
Specifiche metriche
Ready to copy.
Setting last page
Last page
Manual
Paper size
11x81/2"
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Left top
Back Edge
corner
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Left top
Back Edge
corner
Paper size
11x81/2"
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Left top
Back Edge
corner
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Left top
Back Edge
corner
Premere il tasto “+” o “-” per selezionare, a partire dall’ultima
13
copia, su quante pagine NON dovrà essere stampato il numero di pagina.
Specifiche in pollici
11x81/2"
Left top corner
Set
Ready to copy.
Set
Setting last page
Last page
Manual
Page
+
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Set
14
Setting last page
Page
Last page
Manual
Premere il tasto “Close”. Il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 11.
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
Se si è selezionato lo stile “1/n”, verrà visualizzato il tasto Set denominator # [Set Denomin. #].
Set
Per selezionare manualmente il denominatore per i numeri di
15
pagina, premere il tasto Set denominator #” [“Set Denomin. #]. Verrà visualizzata la schermata Setting denominator #.
Specifiche in pollici
11x81/2"
Left top corner
Set
Ready to copy.
Page #
Set
None
Start page #
1st page
Finish Page #
Last page
Last page
Register
Start #
Setting start #
Denominator #
Auto
Set denom­inator #
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Page numbering
None
-1-
P.1
1/n
Register
Start page #
1st page:
Last page #
Last page Auto
Setting last page:
Start #
11
Setting start page
Denominator #
Set Denomin. #
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
5-18
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Premere il tasto “Manual”.
16
Verrà visualizzata la schermata in cui è possibile indicare il denominatore.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Setting denominator #
Auto
Manual
Check direction
Specifiche metriche
Ready to copy.
Setting denominator #
Auto
Manual
Premere il tasto “+” o “-” per selezionare il denominatore per i
17
numeri di pagina.
Check direction
* È possibile inserire il denominatore desiderato anche
premendo direttamente il tasto “#keys” e utilizzando quindi la tastiera.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Setting denominator #
Auto
Manual
+
# keys
Check direction
Paper size
11x81/2"
Back Close
Check direction of original top side.
Left top
Back Edge
corner
Paper size
Back Close
Check direction of original.
Left top
Back Edge
corner
Paper size
81/2x11"
Back Close
Check direction of original top side.
Left top
Back Edge
corner
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul lato destro del
18
pannello a sfioramento e verificare la direzione in cui sono stati posizionati gli originali.
Specifiche in pollici
Set
Register Back Close
Finished
Left/Right
Top
Paper size
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
11x81/2"
Left top corner
Set
Register Back Close
Finished
Book Duplex
Book Book
Paper size
11x81/2"
Check direction
Set the book original top side direct to back.
Set
Specifiche metriche
Set
Register
Finished
Left/Right binding
Top binding
Premere il tasto [Start].
19
Verrà avviata la copia.
Set
Paper size
Back Close
Check direction Check direction of original.
Back Edge
Left top Corner
Set
Register
Finished
Book Duplex
Book
Book
Paper size
Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Setting denominator #
Auto
Manual
#-Keys
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Left top
Back Edge
corner
Set
5-19
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

9. Sovrapposizione di unimmagine su unaltra [modalità Sovrapposizione]

È possibile utilizzare questa modalità per eseguire la scansione del primo originale (la maschera) in memoria e quindi sovrapporne limmagine alle copie dei successivi documenti originali. È inoltre possibile registrare e tenere in memoria, in anticipo, le immagini che si desidera utilizzare come maschere originali.
A B
C
A B C
NOTA
Per ulteriori informazioni sulla procedura di registrazione di immagini come maschere, fare riferimento a (2) Registrazione maschera” a pagina 6-1.
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
1
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Form Overlay. Verrà visualizzata la
2
schermata Form Overlay”.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
Up
Down
11x81/2"
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
Set
Premere il tasto “On”.
3
Verrà visualizzata la schermata per limpostazione del livello di ombreggiatura dellimmagine maschera.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Form Overlay
Off
On
Register
Use the first scanned image as a form for copy after second original image.
Paper size
Back Close
Specifiche metriche
Ready to copy.
Form overlay
Of
On
Premere il tasto “+” o “-” per selezionare il livello di
4
ombreggiatura che si desidera utilizzare per la maschera
Register
1st scanned image can be used as a form for copy after second original image.
Paper size
Back Close
originale. È possibile impostare il livello di ombreggiatura su un qualsiasi incremento del 10% compreso tra 10% e 100%. * A destra del campo di immissione verrà visualizzato un
esempio delleffetto prodotto dal livello di ombreggiatura selezionato.
Specifiche in pollici
Place from first then press start.
Form Overlay
Off
On
Exposure
(10~100)
50
%
Register Back Close
Scan form once
From Selected
Specifiche metriche
Set form. Press Start Key.
Form overlay
Off
On
Exposure
(10 100)
50 %
Register
Scan form once
From selection
Back Close
11x81/2"
Set
Set
5-20
Per utilizzare come maschera unimmagine registrata in
5
precedenza, premere il tasto Form Selected” [“Form selection], quindi passare al punto successivo. Per eseguire la scansione di una nuova immagine, saltare direttamente al punto 9.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
y
Premere il tasto Loading Form”.
6
Verrà visualizzato un elenco delle maschere registrate.
Specifiche in pollici
Select Form
Scan form once
Loading Form
Overlay first scanned image onto the scanned image or on registered from.
Back Close
Specifiche metriche
Set form.
Form selection
Press Start key.
Form selection
Scan form
once
LOADING FORM
Selezionare dallelenco limmagine che si desidera utilizzare,
7
quindi premere il tasto “Close”. Il pannello a sfioramento
Overlay 1st image on the scanned image or on registered form.
Back Close
Back Close
tornerà alla schermata visualizzata nel passaggio 4.
Specifiche in pollici
Paper size
Se si utilizza lElaboratore documenti, accertarsi che
9
loriginale da utilizzare come maschera sia il primo degli originali da copiare.
Se invece si utilizza il piano in vetro, posizionare l’originale che si desidera utilizzare come maschera.
Premere il tasto [Start].
10
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Se gli originali sono posizionati nellElaboratore documenti, la copia verrà avviata automaticamente. Se si posiziona un originale sul piano in vetro, verrà
Set
visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
11
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
12
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
Select Form
Form 1200dpi
Scan form once
Loading Form
Form 005
Form 004
Form 003
Form 002
Form 001
11x81/2"
11x8
1
8
/2x11"
11x8
11x8
1
/2"
1
/2"
1
/2"
Specifiche metriche
Form selection
Form
Scan form once
Loading Form
Posizionare gli originali che si desidera copiare, quindi
8
passare direttamente al punto 10.
Form006
Form005
Form004
Form003
Form002
Back Close
Up
Down
Back Close
Up
Down
5-21
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

10. Realizzazione di opuscoli da originali su foglio [modalità Opuscolo/Rilegatura]

Questa modalità consente di utilizzare originali a facciata singola o fronte/retro per realizzare copie a doppia facciata fronte/retro da impilare e ripiegare in formato opuscolo. È inoltre possibile scegliere se aggiungere alla serie di copie una prima o unultima di copertina con carta colorata o di un determinato spessore.
NOTE
Specifiche in pollici
In questa modalità è possibile utilizzare solo documenti originali in formato 11" x 8 1/2" e carta da copia in formato 8 1/2"x 11", 8 1/2" x 14" e 11" x 17".
•È possibile utilizzare un altro cassetto per lalimentazione della carta da copertina (vedere Cassetto delle copertine a pagina 7-45).
Specifiche metriche
In questa modalità è possibile utilizzare solo originali in formato A4 e carta da copia in formato A4R, B4 e A3.
•È possibile utilizzare un altro cassetto per lalimentazione della carta da copertina (vedere Cassetto delle copertine a pagina 7-45).
a
3 Se come direzione di rilegatura si è selezionato Top”...
La copia verrà eseguita in modo che le pagine delle copie finite, impilate e ripiegate vengano lette dallalto verso il basso.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
1
3
6
8
5
7
4 È inoltre possibile scegliere se effettuare o meno una copia sulla
prima e sullultima di copertina.
Prima di copertina Ultima di copertina
Senza copia
b
b
a
1 Se come direzione di rilegatura si è selezionato Left”...
La copia verrà eseguita in modo che le pagine delle copie finite, impilate e ripiegate vengano lette da sinistra verso destra.
2 Se come direzione di rilegatura si è selezionato Right”...
La copia verrà eseguita in modo che le pagine delle copie finite, impilate e ripiegate vengano lette da destra verso sinistra.
1
1
2
3
2
4
8
6
7
5
1
2
3
4
5
6
7
8
8
6
7
5
1
3
2
4
Copia esterna
Copia interna
Copia su entrambi i lati
NOTE
L’asterisco “ ” indica il lato della copertina su cui verrà eseguita la copia.
Le illustrazioni in alto rappresentano un esempio di quando si seleziona Left come direzione di rilegatura.
5-22
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Posizionare nellElaboratore documenti gli originali da copiare.
1
IMPORTANTE!
Se si utilizza il piano in vetro, accertarsi di posizionare per primo il primo originale.
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto “Booklet/Stitching”. Verrà visualizzata la
3
schermata Booklet/Stitching”.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
Premere il tasto “Booklet”. Verrà visualizzata la schermata in
4
cui è possibile specificare la direzione di rilegatura degli
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
originali e delle copie finite.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Booklet
Register
Paper size
11x81/2"
Back Close
Specificare la direzione di rilegatura sia per gli originali che
5
per le copie finite.
Specifiche in pollici
2 sided mode.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
1-sided
2-sided Left/Right
2-sided Top/Bottom
Original Finishing
Open from left
Open from right
Open from top
Register
Stitching
Off
Stitching Fr cover
Saddle Stitch
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
11x81/2"
Left top corner
Set
Specifiche metriche
Duplex Mode.
Booklet
Set
6
None
Booklet
Book Booklet
Se sulla copiatrice è stato installato il Rifinitore di documenti opzionale, verrà visualizzato il tasto Center Staple, quindi
Original Finished
1-sided
2-sided Left/Right
2-sided Top/Bottom
Left
binding
Right binding
Top binding
Register
Stitching
Off
Stitching Front cov.
Center Staple
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
sarà possibile selezionare la rilegatura centrale. Se si è installata anche l’Unità di ripiegatura opzionale, sarà
Set
possibile piegare al centro la serie di pagine rilegate con la cucitrice. Pertanto, per effettuare loperazione di rilegatura centrale o eseguire questa operazione in combinazione con la ripiegatura, premere il tasto Center Staple e passare al punto successivo.
Se NON si desidera effettuare alcuna operazione, passare direttamente al punto 8.
Specifiche in pollici
11x81/2"
Left top corner
Set
2 sided mode.
Booklet
Set
None
Booklet
Book Booklet
Original Finishing
1-sided
2-sided Left/Right
2-sided Top/Bottom
Open from left
Open from right
Open from top
Register
Stitching
Off
Stitching Fr cover
Saddle Stitch
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
None
Booklet
Book Booklet
Specifiche metriche
Ready to copy.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Edit one or two sided original pages and out put a book. Use Book-booklet for book original.
Paper size
Register
Edit 1- and 2-sided originals and output as book. Use Book——>booklet for book original.
Back Close
Specifiche metriche
Duplex Mode.
Booklet
Set
None
Booklet
Book Booklet
Original Finished
1-sided
2-sided Left/Right
2-sided Top/Bottom
Left
binding
Right binding
Top binding
Register
Stitching
Off
Stitching Front cov.
Center Staple
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
5-23
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Premere il tasto Center binding o il tasto “C bind +fold”, se
7
necessario. * È possibile applicare una rilegatura centrale ed eseguire la
ripiegatura di un massimo di 16 copie (64 pagine di layout) per volta.
Specifiche in pollici
Set first page. Press "Start" key.
Saddle Stitch
Off
Saddle stitch Bind & Fold
Back Close
Specifiche metriche
Duplex Mode.
Saddle Stitch
Off
Saddle Stitch
Bind & Fold
Back Close
Pape Set
1
8
/2x11"
100%
Paper size
Premere il tasto “Cover”, quindi scegliere se (e in quale
9
punto) effettuare una copia sulla prima e lultima di copertina.
Specifiche in pollici
2 sided mode.
Front cover
No cover
Cover
Blank
Front copy
Front cover Rear cover
Back copy
2 sided copy
Blank
Front copy
Back copy
2 sided copy
Paper size
Back Close
11x81/2"
Set
Specifiche metriche
Set
Close
Back cover
Back copy
2-sided copy
Paper size
Back
Duplex Mode.
Stitching Front cover.
Set
10
No cover
Cover
Premere il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Blank
Front copy
Front cover
Back copy
2-sided copy
Blank
Front copy
NOTA
Il tasto C bind +fold viene visualizzato solo quando sulla copiatrice è installata l’Unità di ripiegatura opzionale.
Per aggiungere delle copertine, premere il tasto Stitching Fr
8
cover [Stitching Front cov.], quindi passare al punto successivo. Se NON si desidera aggiungere delle copertine, saltare direttamente al punto 10.
Specifiche in pollici
2 sided mode.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
1-sided
2-sided Left/Right
2-sided Top/Bottom
Original Finishing
Open from left
Open from right
Open from top
Register
Stitching
Off
Stitching Fr cover
Saddle Stitch
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
11x81/2"
Left top corner
Set
Specifiche metriche
Duplex Mode.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
1-sided
2-sided Left/Right
2-sided Top/Bottom
Original Finished
Left
binding
Right binding
Top binding
Register
Stitching
Off
Stitching Front cov.
Center Staple
Paper size
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Left top corner
Set
Se si posizionano gli originali nellElaboratore documenti, la copia verrà avviata automaticamente. Se invece vengono posizionati sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
11
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
12
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
5-24
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

11. Realizzazione di opuscoli da libri [modalità Da libro a opuscolo]

Questa modalità consente di aggiungere e, se necessario, di eseguire una copia sulle copertine, in modo che le serie di copie assomiglino infine a una rivista, ecc.
NOTE
Specifiche in pollici
In questa modalità è possibile utilizzare solo originali e carta da copia in formato 8
1/2"x 11" e 11" x 17".
•È possibile utilizzare un altro cassetto per lalimentazione della carta da copertina (vedere Cassetto delle copertine a pagina 7-45).
Specifiche metriche
In questa modalità è possibile utilizzare soltanto originali e carta da copia in formato A4R, B4 e A3.
•È possibile utilizzare un altro cassetto per lalimentazione della carta da copertina (vedere Cassetto delle copertine a pagina 7-45).
A
B
A
B
Con copertina
Loriginale da utilizzare per la copertina verrà sottoposto per primo a scansione, in modo che, una volta completata la serie di copie e la relativa ripiegatura, la pagina fungerà da prima e ultima di copertina.
3
2
1
A
B
4
5
6
3
2
1
A
B
4
5
6
Senza copertina
Quando le copie finite vengono sottoposte a ripiegatura, il fronte e il retro della serie di copie resterà vuoto.
Posizionare loriginale a doppia facciata (libro, ecc.) da
1
copiare.
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto “Booklet”. Verrà visualizzata la schermata
3
Booklet.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
Premere il tasto “Book Booklet”. Verrà visualizzata la
4
schermata in cui è possibile specificare la direzione di
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
rilegatura degli originali e delle copie finite.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Register
Edit one or two sided original pages and out put a book. Use Book-booklet for book original.
Paper size
Up
Down
Paper size
Up
Down
Paper size
Back Close
11x81/2"
11x81/2"
Set
Set
Set
3
2
1
A
B
4
5
6
3
2
1
4
5
6
Specifiche metriche
Ready to copy.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Paper size
Register
Edit 1- and 2-sided originals and output as book. Use Book——>booklet for book original.
Back Close
Set
5-25
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Specificare la direzione di rilegatura sia per gli originali che
5
per le copie finite.
Specifiche in pollici
Set first page. Press "Start" key.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Original Finishing
Book Left
Book Right
Open from left
Open from right
Register
copy front
Off
Copy on front cov.
Saddle Stitch
Back Close
Check direction
Set the book original top side direct to back.
Specifiche metriche
Set first page. Press "START" button.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Se sulla copiatrice è stato installato il Rifinitore di documenti
6
opzionale, verrà visualizzato il tasto Center Staple, quindi
Original Finish Copy front
Book Left
Book Right
Left binding
Right binding
Register
Off
Copy on front cov.
Center Staple
Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
sarà possibile selezionare la rilegatura centrale. Se si è installata anche l’Unità di ripiegatura opzionale, sarà possibile piegare al centro la serie di pagine rilegate con la cucitrice.
Pertanto, per effettuare loperazione di rilegatura centrale o eseguire questa operazione in combinazione con la ripiegatura, premere il tasto Center Staple e passare al punto successivo.
Specifiche in pollici
Set first page. Press "Start" key.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Original Finishing
Book Left
Book Right
Open from left
Open from right
Register
copy front
Off
Copy on front cov.
Saddle Stitch
Back Close
Check direction
Set the book original top side direct to back.
Specifiche metriche
Set first page. Press "START" button.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Original Finish Copy front
Book Left
Book Right
Left binding
Right binding
Register
Off
Copy on front cov.
Center Staple
Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
Se NON si desidera effettuare alcuna operazione, passare direttamente al punto 8.
Paper size
11x81/2"
Paper size
Paper size
11x81/2"
Paper size
Premere il tasto Center binding o il tasto “C bind +fold”, se
7
necessario. * È possibile applicare una rilegatura centrale ed eseguire la
ripiegatura di un massimo di 16 copie (64 pagine di layout)
Set
per volta.
Specifiche in pollici
Set first page. Press "Start" key.
Saddle Stitch
Off
Saddle stitch
Bind &
Set
Fold
Pape Set
1
8
/2x11"
100%
Back Close
Specifiche metriche
Duplex Mode.
Saddle Stitch
Off
Saddle Stitch
Bind & Fold
Paper size
Back Close
Set
NOTA
Il tasto C bind +fold viene visualizzato solo quando sulla copiatrice è installata l’Unità di ripiegatura opzionale.
Per aggiungere delle copertine, premere il tasto Copy on
8
front cov.. Verrà visualizzata la schermata Copy on front cover”.
Set
A questo punto, se NON si desidera effettuare una copia sulle copertine, passare direttamente al punto 10.
Specifiche in pollici
11x81/2"
Set
Set first page. Press "Start" key.
Booklet
None
Set
Booklet
Book Booklet
Original Finishing
Book Left
Book Right
Open from left
Open from right
Register
copy front
Off
Copy on front cov.
Saddle Stitch
Paper size
Back Close
Check direction
Set the book original top side direct to back.
Specifiche metriche
Set first page. Press "START" button.
Booklet
None
Booklet
Book Booklet
Original Finish Copy front
Book Left
Book Right
Left binding
Right binding
Register
Off
Copy on front cov.
Center Staple
Paper size
Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
Set
5-26
Premere il tasto “On”.
9
Specifiche in pollici
Set first page. Press "Start" key.
Copy on front cover
Off
On
When selecting "ON" for copying on the front cover, follow the instruction.
1. Scan front cover book original
2. Start scan book originals
Paper size
Back Close
Check direction
Set the book original top side direct to back.
11x81/2"
Set
Specifiche metriche
Set first page. Press "START" button.
Copy on front cover
Off
On
When selecting "ON" for copying on the front cover, follow the instruction.
1. Scan front cover book original.
2. Start scan book originals.
Paper size
Back Close
Check direction
Set book original top sidedirectiontoback.
Set
IMPORTANTE!
Se si desidera eseguire una copia sulle copertine, prestare attenzione a posizionare per primo loriginale che si desidera copiare sulle copertine.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Premere il tasto [Start].
10
Verrà avviata la scansione delloriginale.
Quando viene visualizzato un messaggio che richiede di posizionare loriginale successivo, passare al punto successivo.
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
11
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
12
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
5-27
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

12. Ordinamento automatico delle serie di copie senza il Rifinitore di documenti [modalità Ordinamento/Rifinitura]

In questa modalità la copia viene eseguita dopo la scansione e memorizzazione di più originali, quando è possibile ordinare le serie di copie nel numero di serie desiderato, anche se non si dispone del Rifinitore di documenti opzionale.
Quando sono selezionati “Sort:ON” e 1 set
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Quando sono selezionati “Sort:OFF” e “1 set
3
2
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
(quando la carta caricata è dello stesso formato, ma con orientamento diverso)
Premere il tasto “Sort/Finished”. Verrà visualizzata la
3
schermata Sort/Finished.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
Basic User choice Program
Premere il tasto Sort:ON”.
4
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Sort/Finished
SortingSort
Register
Paper size
Up
Down
Paper size
Up
Down
Paper size
Back Close
11x81/2"
11x81/2"
Set
Set
Set
NOTA
Se per lalimentazione della carta non si dispone di carta dello stesso formato ma con orientamento diverso, le copie verranno espulse senza essere ordinate in questo modo.
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Sort:OFF
Sort:ON
Specifiche metriche
Ready to copy.
Sort/Finished
Sort:Off
Sort:On
Premere il tasto 1 set”.
5
Premere il tasto [Start].
6
Verrà avviata la copia.
None
1 set
None
1 set
Paper size
GroupSort
Register
Back Close
Set
5-28

13. Funzione di rotazione automatica

Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Se lorientamento del documento originale è diverso da quello della carta da copia caricata nei cassetti, limmagine verrà automaticamente ruotata di 90 gradi in senso antiorario per la copia. Per utilizzare questa funzione non è richiesta alcuna impostazione particolare.
IMPORTANTE!
Specifiche in pollici Questa funzione viene applicata solo su carta da copia in formato 5 1/2" x 8 1/2" o 8 1/2" x 11".
Specifiche metriche Questa funzione viene applicata solo su carta da copia in formato A5R o A4.
Premere il tasto No rotate”.
3
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
No rotate
Rotate
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
No rotate
Rotate
Paper size
11x81/2"
Register
When original and paper have different direction, image will be rotated automatically.
Register
When original and paper have different direction, original will be rotated automatically.
Back Close
Paper size
Back Close
Set
Set
Per disattivare la funzione di rotazione automatica, attenersi alla seguente procedura.
Premere sulla scheda “Function”, quindi il tasto Down”.
1
Verrà visualizzato il contenuto dellarea successiva della scheda Function”.
Premere il tasto Auto Rotation. Verrà visualizzata la
2
schermata Auto Rotation”.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Basic User choice Program
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Test copy
Invert Mirror
Memo pages
Paper size
Up
Down
Set
Set
Basic User choice Program
Function
5-29
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

14. Modalità Selezione automatica/Archiviazione

Quando si utilizza lElaboratore documenti senza aver premuto alcun tasto per il formato carta, quindi senza aver specificato il formato desiderato, questa modalità prevede il controllo automatico del formato di ciascun originale e la possibilità di scegliere se utilizzare carta di un formato corrispondente mediante selezione automatica oppure se adottare un unico formato di carta da copia per tutti gli originali (archiviazione).
11"17"
(A3)
8 1/2"14"
(Folio)
B4
11"8 1/2"
(A4)
8 1/2"11"
(A4R)
B5
NOTE
In questa modalità è possibile posizionare fino a 30 originali nellElaboratore documenti.
Specifiche in pollici
In questa modalità è possibile utilizzare insieme solo originali in formato 11" x 8 1/2" e 11" x 17" o 8 1/2" x 14" e 8 1/2" x 11". È inoltre necessario che gli originali siano organizzati in modo che le rispettive larghezze coincidano.
Specifiche metriche
In questa modalità è possibile utilizzare insieme solo originali in formato A4 e A3, B5 e B4 o A4R e Folio. È inoltre necessario che gli originali siano organizzati in modo che le rispettive larghezze coincidano.
Formato finale unico (Archiviazione)
Tutti gli originali verranno copiati su carta da copia di un unico formato.
Posizionare nellElaboratore documenti gli originali da copiare.
1
Premere il tasto [Auto Selection].
2
Il tasto [Auto Selection] si illuminerà e verrà visualizzata la schermata della modalità seleziona automatica/archiviazione.
Formati finali differenti (Selezione automatica)
Ciascun originale verrà copiato su carta da copia di formato corrispondente.
Premere il tasto Auto selection o il tasto Electronic Filing”,
3
secondo le esigenze.
Se si è selezionato Auto selection, passare direttamente al punto 6.
Se si è selezionato Electronic Filing, passare al punto successivo.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Selection
Off
Auto selection
Electronic Filing
Register
Able to copy mix size originals at one time using Document processor.
Back Close
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Selection
Off
Auto selection Electronic Filing
Able to copy mixed size originals at one time using Document processor.
BackRegister Close
Paper size
11x81/2"
Paper size
Set
Set
5-30
Specificare il formato del primo documento originale da
4
copiare, quindi premere il tasto Close. Sul pannello a sfioramento verrà visualizzato nuovamente il contenuto della scheda “Basic”.
Specifiche in pollici
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Place originals in Document processor.
Auto Selection
Off
Auto selection
Electronic Filing
1st original
81/2x11"/
1
11x8
/2"
81/2x14"/ 11x17"
Paper size
Register
Able to scan mix size originals at one time using Document processor, and copy them in unified paper size.
Back Close
11x81/2"
Set
Specifiche metriche
Place originals in Document processor.
Auto selection
Off
Auto selection
Electronic Filing
1st original
A4 /B5 / A4
A3 /B4 / Folio
Paper size
Register
Able to scan different size originals at one time using Document processor, and copy unity size paper.
Back
Set
Close
NOTA
Per impostare la direzione di rilegatura da eseguire con ganci o foratura, ecc. sulle copie finite in modo corretto, specificare il formato del primo originale da copiare.
Selezionare il cassetto desiderato.
5
Specifiche in pollici
Ready to copy.
1
11x8
/
2
"
Plain
1
8
/
2
x11"
APS
Color
1
11x8 Plain
11x8 Recycled
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Basic User choice
Specifiche metriche
Ready to copy.
Plain
APS
Colour
Plain
Recycled
Premere il tasto [Start].
6
La copia verrà avviata.
Bypass
Basic User choice
Auto Exposure
Exposure
Function
Auto Exposure
Exposure mode
Function
AMS
Reduce /Enlarge
Program
AMS
Reduce/ Enlarge
Program
Paper Size
1 sided
1 sided
1 sided 2 sided
2 sided/ Separation
Paper size
1- sided
1- sided
1 sided 2- sided
2 sided/ Split
11x81/2"
Set
Combine
Orig.image quality
Reduc /Enlarge
Set
Merge copy
Image quality
Reduce/ Enlarge
5-31
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
15. Aggiunta di una prima di copertina e/o di un’ultima di copertina alle serie di
copie [modalità Copertina]
Questa modalità consente di aggiungere alla serie di copie una prima o un’ultima di copertina con carta colorata o di un determinato spessore.
NOTA
È possibile utilizzare un altro cassetto per l’alimentazione della carta da copertina (vedere “Cassetto delle copertine” a pagina 7-45).
È possibile scegliere, mediante una selezione separata, di effettuare una copia su uno o su entrambi i lati della prima e dell’ultima di copertina, o di lasciare una facciata o entrambe completamente vuote, nonché di non includere affatto un’ultima di copertina.
Copia fronte/retro*
Copia fronte
Copia retro*
Prima di copertina
Ultima di copertina
Senza copia
Senza ultima di copertina
* Le illustrazioni in alto riportano un esempio di serie di copie fronte/retro.
5-32
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto “Cover” [“Cover Mode”]. Verrà visualizzata la
3
schermata “Cover Mode”.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
Up
Down
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
Premere il tasto “Cover”. Verrà visualizzata la schermata per
4
le impostazioni della prima di copertina.
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover
No cover
Cover
Register
Insert Color or Thick, etc paper as a front/back cover. Able to copy on same paper. Place cover paper on bypass.
Paper size
Back Close
Specifiche metriche
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover
Register
Paper size
Back Close
11x81/2"
11x81/2"
Selezionare le impostazioni desiderate per la prima di
5
copertina.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover
No cover
Cover
Set
Blank
Front copy
Back copy
2 sided copy
Register
Rear cover
No cover
Cover
Paper size
Back Close
11x81/2"
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover Back cover
No cover
Cover
Set
Premere il tasto “Cover” o il tasto “No cover”, secondo le
6
esigenze, per includere o meno l’ultima di copertina.
Blank
Front copy
Back copy
Duplex Copy
Register
No cover
Cover
Paper size
Back Close
Set
Se si seleziona “Cover”, verrà visualizzata la schermata per le impostazioni dell’ultima di copertina.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover
Set
No cover
Cover
Blank
Front copy
Back copy
2 sided copy
Register
Rear cover
No cover
Cover
Paper size
Back Close
11x81/2"
Set
Specifiche metriche
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover Back cover
Set
No cover
Cover
Blank
Front copy
Back copy
Duplex Copy
Register
No cover
Cover
Paper size
Back Close
Set
No cover
Cover
Insert front & back cover paper (Colour/ Rough etc...) to head & end of copy.
Place cover paper on bypass.
Selezionare le impostazioni desiderate per l’ultima di
7
copertina.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover
No cover
Cover
Blank
Front copy
Back copy 2 sided
copy
Register
Rear cover
No cover
Cover
Specifiche metriche
Ready to copy.
Cover Mode
Front cover Back cover
No cover
Cover
Blank
Front copy
Back copy Blank
Duplex Copy
Register
No cover
Cover
Paper size
11x81/2"
Back Close
Blank
Front copy
Front copy
Back copy 2 sided
copy
Paper size
Back Close
Back copy
Duplex Copy
Set
Set
5-33
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Premere il tasto [Start].
8
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Se si posizionano gli originali nellElaboratore documenti, la copia verrà avviata automaticamente. Se invece vengono posizionati sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
9
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
10
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
Se in questa modalità si seleziona manualmente un formato per il documento originale, verrà sottoposta a scansione per la copia solo limmagine in quel formato.
5-34

16. Modalità di selezione del formato dell’originale

Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Se in questa modalità si seleziona manualmente un formato per il documento originale, verrà sottoposta a scansione per la copia solo limmagine in quel formato. Utilizzare questa modalità anche quando si effettuano copie da originali in formati non standard.
8 1/2" x 11"
A4
A
B
C
NOTE
Se si utilizzano spesso originali in formato non standard, è possibile registrare il formato come personalizzato (vedere
Formato originale personalizzato a pagina 7-40).
•È necessario che i documenti originali in formato non standard
vengano posizionati SEMPRE sul piano in vetro.
Una volta selezionato il formato delloriginale in questa modalità, sarà possibile effettuare la copia di originali posizionati sul piano in vetro anche se lElaboratore documenti è aperto.
Se si utilizza questa modalità in combinazione con la modalità centratura/spostamento immagine, sarà possibile, ad esempio, centrare limmagine di originali in formato non standard su carta da copia in formato standard (vedere “Modalità Centratura/ Spostamento immagine a pagina 5-8).
Per selezionare un formato di scansione standard, premere il
4
tasto corrispondente al formato desiderato, quindi saltare direttamente al punto 7. Per selezionare manualmente le dimensioni dellarea di scansione, passare al punto successivo.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select original size
Select size
Input size
Auto
11x17"
1
8
11x8
/2x11"
Register
1
/2x14"
1
/2x81/2"
1
/2x51/2"
11x15"
A4
A4
8
5
8
Cardstock
1
/2"
Paper size
11x81/2"
Back Close
User regist.
1
/2x51/2"
5
1
8
/2x81/2"
11x11"
9x9"
Specifiche metriche
Folio
Paper size
Back
Use regist
100X100mm
150X150mm
200X200mm
120X120mm
Ready to copy.
Select size original
Select size
Input size
Auto
Register
NOTA
Se si è registrato un formato originale personalizzato, sarà possibile selezionarlo e utilizzarlo in questa modalità (vedere Formato originale personalizzato a pagina 7-40).
Set
Set
Close
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Select original size” [“Select size original”].
3
Verrà visualizzata la schermata “Select original size”.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Premere il tasto Input size. Verrà visualizzata la schermata
5
per limpostazione delle dimensioni dellarea di scansione.
Set
Set
5-35
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Considerando come “0” l’impostazione dell’angolo posteriore
6
sinistro del piano in vetro, premere il tasto “+” o “-” per modificare le dimensioni dellarea di scansione con limpostazione desiderata. * Nelle copiatrici con specifiche metriche, è possibile
immettere le dimensioni anche premendo direttamente il tasto #keys e utilizzando, quindi, la tastiera.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select original size
Select size
Input size
2 11
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select size original
5
/
8
22""
Register
2 17
Register
Paper Size
Back Close
Set original on platen and input scanning range. (Y side, X side)
Paper size
Back Close
11x81/2"
Set
Set
Select size
Input size
Premere il tasto [Start].
7
La copia verrà avviata.
#-Keys #-Keys
Scanning range can be set with X-Y direction when original is placed at left rear corner.
5-36
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
17. Alimentazione del foglio di protezione per lucidi OHP [modalità Lucido +
foglio di protezione]
Quando vengono posizionati più lucidi uno sullaltro, è possibile che si verifichino dei problemi dovuti all’elettricità statica. Tuttavia, questa modalità ne consente una facile gestione perché durante la copia viene posizionato automaticamente un foglio di protezione tra i lucidi. È inoltre possibile scegliere se copiare limmagine delloriginale sul foglio di protezione oppure effettuare diverse copie dallo stesso originale.
IMPORTANTE!
Quando si effettua una copia su lucidi, utilizzare SEMPRE il vassoio multi-bypass.
B
A
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Posizionare il lucido sul vassoio multi-bypass.
2
IMPORTANTE!
Separare i lucidi prima di posizionarli.
Sul vassoio multi-bypass è possibile posizionare fino a 25 lucidi
alla volta.
Accertarsi che nel cassetto sia stata caricata carta dello stesso formato e orientamento dei lucidi.
Copia sul foglio di protezione
Con questa impostazione, dopo che l’originale è stato copiato sul lucido, la stessa immagine verrà copiata anche sul foglio di protezione (lasterisco * nellillustrazione indica i lucidi).
Foglio di protezione senza copia
Con questa impostazione, loriginale verrà copiato sul lucido, ma il foglio si protezione resterà vuoto. (l’asterisco “*” nell’illustrazione indica i lucidi).
Premere sulla scheda “Function”, quindi il tasto Down”.
3
Verrà visualizzato il contenuto dellarea successiva della scheda Function.
Premere il tasto OHP back. Verrà visualizzata la schermata
4
OHP back.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
Basic User choice Program
Specifiche metriche
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Test copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Set
Set
5-37
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
OHP bac
OHP bac
Premere il tasto “Copy” o il tasto “Blank”, secondo le
5
esigenze.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
OHP bac
k
Register
Paper Size
Back Close
11x81/2"
Set
None
Copy
Blank
Specifiche metriche
Ready to copy.
OHP bac
k
None
Copy
Blank
Premere il tasto [Start].
6
La copia verrà avviata.
Insert a blank paper between piece of OHP film, or copy to a OHP back paper.
Place the OHP film in the bypass.
Paper size
BackRegister Close
Insert blank paper between OHP films or copy to OHP back paper.
Place transparency on bypass.
Set
5-38

18. Inversione bianco e nero [modalità Inversione]

Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Questa modalità consente di effettuare delle copie invertendo le aree in bianco e nero dell’immagine. * Se si effettuano più copie inverse, verrà visualizzato il messaggio
Please wait Now cleaning.
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Down. Verrà visualizzato il contenuto
3
dellarea successiva della scheda Function.
Premere il tasto “On”.
5
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Invert
Off
On
Specifiche metriche
Ready to copy.
Invert
Off
On
Premere il tasto [Start].
6
La copia verrà avviata.
Paper Size
11x81/2"
Register
Copy the scanned image with reversing black and white parts.
Register
Copy scanned image with black and white parts reversed.
Back Close
Paper size
Back Close
Set
Set
Premere il tasto “Invert”. Verrà visualizzata la schermata
4
Invert.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Test copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Set
Set
5-39
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

19. Copie di immagini speculari [modalità Immagine speculare]

Questa modalità consente di effettuare copie di immagini speculari.
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Down. Verrà visualizzato il contenuto
3
dellarea successiva della scheda Function.
Premere il tasto “On”.
5
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Mirror
Off
On
Specifiche metriche
Ready to copy.
Mirror
Off
On
Premere il tasto [Start].
6
La copia verrà avviata.
Paper Size
11x81/2"
Register
Reverse scanned image left to right, mirror image.
Register
Reversed scanned image left to right as a reflection in the mirror.
Back Close
Paper size
Back Close
Set
Set
Premere il tasto Mirror. Verrà visualizzata la schermata
4
Mirror.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Basic User choice Program
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Basic User choice Program
Test copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Set
Set
5-40
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
20. Esecuzione di una copia di prova prima di una copia in grande quantità
[modalità Prova]
Questa modalità consente di effettuare una sola serie di copie, in modo da poter verificare il risultato prima di effettuare copie in grande quantità. In questo modo, se si verifica un problema con le copie è possibile annullare la stampa, modificare le impostazioni ed evitare di effettuare grandi quantità di copie imperfette.
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Down. Verrà visualizzato il contenuto
3
dellarea successiva della scheda Function.
Premere il tasto Proof Copy” [“Test copy]. Verrà visualizzata
4
la schermata Proof Copy” [“Test copy”].
Premere il tasto “On”.
5
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Proof Copy
Off
On
Register
When "On" is selected, copying stops after one set is ejected. This is useful for checking finishing.
Specifiche metriche
Ready to copy.
Test Copy
Off
On
Premere il tasto [Start].
6
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Register
If "On" is selected, copying stops after one set is ejected. Finishing result can then be checked.
Se si posizionano gli originali nellElaboratore documenti, la copia della prima serie verrà avviata automaticamente. Se invece vengono posizionati sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
Back
Back
Paper
Paper size
81/2x11
Set
Close
Set
Close
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Test copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Memo pages
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
7
Set
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
8
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia della prima serie di copie.
Set
5-41
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Una volta completata la prima serie di copie, verrà
9
visualizzata una schermata in cui è possibile indicare se si desidera continuare la copia con le presenti impostazioni, mentre la copiatrice entra in stato di attesa. Controllare le copie di prova.
Specifiche in pollici
Check proof copy. When stopping and retry press "Cancel" key. When continue to print, press "Start" key.
Orig. page
Count/Set
Output
11x81/2" 1 sided Rear
Specifiche metriche
Job130
Check test copy. To stop and retry , press "Cancel" key. To continue to print, press "Start" key.
Original
A4 1-sided
R
top/Rear
JOB130
Se non si riscontrano problemi nelle copie
100%
APS
100%
APS
1
11x8
/2"
2 sided
Sort/Staple/Punch
Count / set
A4
2-sided
Sort/Staple/Punch
Change Preset
Output
Change Preset
Cancel
Cancel
Premere [Start]; verrà avviata la copia delle serie rimanenti. Per modificare il numero di copie da effettuare, premere il tasto [Change Preset], quindi immettere il numero di copie desiderate.
Se si riscontrano problemi nelle copie Premere il tasto “Cancel” [“Job cancel] per annullare il processo di copia, quindi ripetere la procedura dall’inizio.
5-42
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
21. Esecuzione di ulteriori copie dopo il completamento di un processo di copia
<modalità Ripetizione copia>
Questa modalità consente di realizzare unulteriore serie di copie anche dopo che il processo di copia iniziale è terminato. Attivando semplicemente la modalità di ripetizione copia, sarà possibile effettuare anche in un secondo momento il numero di copie aggiuntive desiderate. Per salvaguardare la propria privacy è possibile immettere un codice di protezione per lutilizzo della modalità di ripetizione copia, in modo che se il codice immesso non corrisponde a quello registrato, non sarà consentito lutilizzo della modalità.
NOTE
Quando si spegne linterruttore principale, tutti i dati per la ripetizione della copia vengono cancellati.
Durante la gestione dei documenti o in modalità di sovrapposizione, la registrazione della ripetizione copia non è disponibile per la stampa.
Con la modalità di copia interrotta la registrazione della ripetizione copia e la stampa non sono disponibili.
È possibile sia impedire la ripetizione copia, che indicarla come impostazione predefinita nella modalità iniziale (vedere Attivazione/disattivazione della ripetizione copia a pagina 7-55).
(1) Registrazione di un processo di copia per la
ripetizione copia
Premere il tasto Modify Copy. Verrà visualizzata la
4
schermata Modify Copy.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
Basic User choice Program
Premere il tasto “On”.
5
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Test copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Modify Copy
Off
On
Security
# keys
Register
When select [On], data can be saved. You can recall and re-print at anytime. And you can set the password to secure saved document.
Specifiche metriche
Ready to copy.
Modify copy
Off
On
Security
#-Keys
Register
When select [On], job can be saved. You can recall and re-print at anytime. You can set a password to secure saved document.
Paper size
Up
Down
Paper size
Up
Down
Paper Size
Back
Paper size
Back
11x81/2"
11x81/2"
Set
Set
Set
Close
Set
Close
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Down. Verrà visualizzato il contenuto
3
dellarea successiva della scheda Function.
Per registrare un codice di protezione, passare al punto successivo.
Se NON si desidera registrare un codice di protezione, saltare direttamente al punto 7.
5-43
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
JOB
User
Original
Reprint Delete
Check details
Modify copy
Set
Registration
Type
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Norm copy
Norm copy
Norm copy
Norm copy
––––––––––
––––––––––
––––––––––
––––––––––
End
Modify copy
Premere il tasto “#keys” per evidenziarlo, quindi immettere il
6
codice di protezione che consentirà la ripetizione copia degli originali.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Modify Copy
Off
On
Security
# keys
Paper Size
Register
When select [On], data can be saved. You can recall and re-print at anytime. And you can set the password to secure saved document.
Back
11x81/2"
Set
Close
Specifiche metriche
Ready to copy.
Modify copy
Off
On
Security
#-Keys
Paper size
Register
When select [On], job can be saved. You can recall and re-print at anytime. You can set a password to secure saved document.
Back
Set
Close
NOTE
Il codice di protezione può contenere da 1 a 8 cifre.
In caso si dimentichi il codice inserito, non sarà possibile ripetere
la copia di questi originali. È quindi opportuno annotare il codice di protezione.
Premere il tasto [Start].
7
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.

(2) Stampa con modalità di ripetizione copia

Dopo aver premuto il tasto [Repeat Copy], verrà visualizzato lelencoModify copy che consente di verificare i processi di copia registrati
per la ripetizione copia. È possibile effettuare una ristampa, controllare il contenuto ed eliminare i processi di copia registrati nell’elenco.
1 Ristampa di un processo di copia registrato
Premere il tasto [Repeat Copy]. Verrà visualizzato l’elenco
1
Modify Copy.
Selezionare il processo di copia che si desidera ristampare,
2
quindi premere il tasto “Reprint”.
Specifiche in pollici
Modify copy
Job
119
120
121
122
Modify Copy
User
–––––––––––
–––––––––––
–––––––––––
–––––––––––
Original
Set Registration Type
7
5
3
2
10
6
1
Reprint Delete
10/10 22:371
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
Check details
Normal
Normal
Normal
Normal
End
10/10 22:50
Se si posizionano gli originali nellElaboratore documenti, la
8
copia verrà avviata automaticamente. Al contrario, se questi vengono posizionati sul piano in vetro, verrà visualizzato un messaggio che richiede di posizionare il documento successivo. In tal caso, passare al punto successivo.
Sostituire il primo originale con il successivo, quindi premere
9
il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione dell’originale successivo.
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
10
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
Specifiche metriche
Se quando il processo di copia è stato registrato per la ripetizione copia si è specificato un codice di protezione, verrà visualizzata la schermata di immissione del codice. In tal caso, passare al punto successivo.
Se quando il processo di copia è stato registrato per la ripetizione copia NON è stato specificato un codice di protezione, verrà visualizzata la schermata per la selezione del numero di copie o di serie di copie da effettuare. In tal caso, saltare direttamente al punto 4.
5-44
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
JOB
User
Original
Reprint Delete
Check details
Modify copy
Set
Registration
Type
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Norm copy
Norm copy
Norm copy
Norm copy
––––––––––
––––––––––
––––––––––
––––––––––
End
Modify copy
Job
User
Original
Reprint Delete
Check details
Modify Copy
Set Registration Type
Normal
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Normal
Normal
Normal
–––––––––––
–––––––––––
–––––––––––
–––––––––––
End
Modify copy
Utilizzare la tastiera per immettere il codice di protezione
3
appropriato, quindi premere il tasto “Enter”. Se il codice immesso corrisponde a quello registrato, verrà visualizzata la schermata per la selezione del numero di copie o di serie di copie da effettuare.
Specifiche in pollici
Enter the re-print code.
(Enter by #key)
Clear
Specifiche metriche
Enter the re-print code.
(Enter #-key)
Clear
Enter
Enter
Stop
Stop
2 Controllo del contenuto dei processi di copia registrati
Premere il tasto [Repeat Copy]. Verrà visualizzato l’elenco
1
Modify Copy.
Selezionare il processo di copia di cui si desidera controllare il
2
contenuto, quindi premere il tasto Check detail”.
Specifiche in pollici
NOTE
Se il codice di protezione immesso non risulta corretto, premere il tasto Clear e riprovare.
Se si preme il tasto Stop, il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 2.
Premere il tasto “+” o “-” per impostare il numero di copie o di
4
serie di copie da effettuare.
Specifiche in pollici
Reprint
Set
Stop
Printing
Specifiche metriche
Reprint
Set
Stop
Specifiche metriche
Se quando il processo di copia è stato registrato per la ripetizione copia si è specificato un codice di protezione, verrà visualizzata la schermata di immissione del codice. In tal caso, passare al punto successivo.
Se quando il processo di copia è stato registrato per la ripetizione copia NON è stato specificato un codice di protezione, verrà visualizzata la schermata “Check details / Reprint. In tal caso,passare direttamente al punto 4.
5
Premere il tasto Printing. La stampa verrà avviata.
Printing
5-45
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Job
User
Original
Reprint Delete
Check details
Modify Copy
Set Registration Type
Normal
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Normal
Normal
Normal
–––––––––––
–––––––––––
–––––––––––
–––––––––––
End
Modify copy
JOB
User
Original
Reprint Delete
Check details
Modify copy
Set
Registration
Type
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Norm copy
Norm copy
Norm copy
Norm copy
––––––––––
––––––––––
––––––––––
––––––––––
End
Modify copy
Utilizzare la tastiera per immettere il codice di protezione
3
appropriato, quindi premere il tasto “Enter”. Se il codice immesso corrisponde a quello registrato, verrà visualizzata la schermata Check details / Reprint.
Specifiche in pollici
Enter the re-print code.
(Enter by #key)
Clear
Specifiche metriche
Enter the re-print code.
(Enter #-key)
Clear
Controllare il contenuto del processo selezionato. È inoltre
4
possibile controllare il contenuto della prima pagina del processo di copia premendo il tasto Print from 1st” [“Head print].
Specifiche in pollici
Enter
Enter
Stop
Stop
3 Eliminazione di un processo di copia registrato
Premere il tasto [Repeat Copy]. Verrà visualizzato l’elenco
1
Modify Copy.
Selezionare il processo di copia che si desidera eliminare,
2
quindi premere il tasto “Delete”. Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Specifiche in pollici
Check details / Reprint
User name Job name Orig. page 3 Set Print size Input source Registration date Output
Job120
– – – – – – – – – – – – – – – –
5
1
11 x 8
/2"
copy
10/10 22:40
Output tray
DetailsItem
Print from 1st
Specifiche metriche
Check details / Reprint
User name Job name Original 3 Set Print size Input source Registration date Output
Job120
Una volta terminato il controllo del processo di copia, premere
5
il tasto “Close”. Il pannello a sfioramento tornerà alla
– – – – – – – – – – – – – – – – – –
5 A4 Copy
10/10 22:40
Output tray
DetailsItem
Head print
schermata visualizzata al punto 2.
Se si desidera controllare il contenuto di un altro processo di
6
copia registrato, ripetere le operazioni dal punto 2 al punto 5.
Premere il tasto “Close”. Il pannello a sfioramento tornerà alla
7
schermata del contenuto della cartella “Basic”.
Close
Close
Specifiche metriche
Premere il tasto “Yes” o “No”, secondo le esigenze.
3
Specifiche in pollici
117
Job # :
-----------------------
User name :
-----------------------
Job name :
Delete this job. Are you sure?
Yes N o
Specifiche metriche
117
Job # :
-----------------------
User name :
-----------------------
Job name :
Delete this job. Do you really want to delete?
Yes N o
Stop
Stop
5-46
Se si preme “Yes”, il processo di copia selezionato verrà eliminato e il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 2.
Se si preme “No”, il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 2 senza eliminare il processo selezionato.
Se si desidera annullare un altro processo di copia registrato,
4
ripetere le operazioni dal punto 2 al punto 3.
Premere il tasto “Close”. Il pannello a sfioramento tornerà
5
alla schermata del contenuto della cartella “Basic”.
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
5-47
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
22. Copia di una grande quantità di originali in un’unica operazione
[modalità Scansione di gruppo]
Questa modalità consente di effettuare la scansione di diverse serie di documenti originali e di copiarle tutte contemporaneamente. Effettuare la scansione di una serie di documenti originali dello stesso tipo e formato, quindi registrarli come singolo passaggio del processo di copia. In questo modo sarà possibile copiare grandi quantità di originali in ununica sessione.
A B C
C
B
A
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto “On”.
4
Specifiche in pollici
Place originals then press Start key.
Continuous scanning
Off
On
Register
Copy scanned images off. Platen as one job or scanned originals using document processor.
Specifiche metriche
Set original. Press Start key.
Multiple scanning
Off
On
Premere il tasto [Start].
5
Verrà avviata la scansione dei documenti originali.
Register
Originals scanned through the platen and Document Processor can be processed as one copy job.
Paper Size
Back Close
Paper size
Back Close
11x81/2"
Set
Set
Premere il tasto Batch scanning” [“Large # of originals”].
3
Verrà visualizzata la schermata Continuous scanning [Multiple scanning].
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size orig.
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
Paper size
Up
Down
11x81/2"
Set
Sostituire la prima serie di originali con la successiva, quindi
6
premere il tasto [Start]. Verrà avviata la scansione della successiva serie di originali (il passaggio successivo del processo di copia).
Set
Una volta completata la scansione di tutti i documenti
7
originali, premere il tasto Scanning finished. Verrà avviata la copia.
5-48

23. Risparmio del toner [modalità Stampa eco]

Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Questa modalità consente di ridurre la quantità di toner utilizzata per effettuare le copie. Utilizzare questa modalità, ad esempio, per effettuare copie di prova o quando non è richiesta una stampa di alta qualità. È anche possibile selezionare la modalità di stampa eco come impostazione predefinita nella modalità iniziale (vedere Attivazione/disattivazione modalità di stampa eco a pagina 7-41). * La stampa delle immagini risulterà leggermente più chiara del normale.
Con modalità stampa eco attivata
Con modalità stampa eco non attivata
Posizionare i documenti originali da copiare.
1
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Down. Verrà visualizzato il contenuto
3
dellarea successiva della scheda Function.
Premere il tasto Eco print. Verrà visualizzata la schermata
4
Eco print.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
Basic User choice Program
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Proof Copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
Basic User choice Program
Premere il tasto “Off” o “On”, secondo le esigenze.
5
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Test copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Eco Print
Eco print is saving toner consumption, and it is economically.
Register
Back Close
Eco Print
It is possible to reduce toner consumption. Image is a little light.
Paper size
11x81/2"
Up
Down
Paper size
Up
Down
Paper Size
11 x 8
Set
Set
Set
1
/
2"
OnOff
Specifiche metriche
Ready to copy.
Eco print
Premere il tasto [Start].
6
La copia verrà avviata.
Register
Eco Print enables toner consumption reduction.
Paper size
Back Close
Eco Print Toner consumption can be reduced. Image resolution reduced.
Set
OnOff
5-49
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

24. Direzione della serie di originali

Quando si utilizzano le seguenti modalità, è necessario specificare la direzione in cui sono stati posizionati gli originali: fronte/retro, separazione pagina/copia divisa, margine, centratura/spostamento immagine, memo, cancellazione bordo, copia combinazione/unione, stampa numeri di pagina, opuscolo/rilegatura, selezione automatica/ archiviazione, rilegatura (opzionale) e foratura (opzionale). Per eseguire l’impostazione è anche possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
1
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto Down. Verrà visualizzato il contenuto
2
dellarea successiva della scheda Function.
Premere il tasto Orig.set direction. Verrà visualizzata la
3
schermata Orig.set direction.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify Copy
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Proof Copy
Invert Mirror
Memo pages
Paper size
Up
Down
11x81/2"
Set
Premere il tasto Back Edge” o Left top corner, secondo le
4
esigenze.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Orig. set direction
"Check direction original" can be shown at right side of display. Follow the steps. If setting mode is wrong, incorrect copy will result.
Register
Back Close
Check direction
Check direction of original top side.
Back Edge
Specifiche metriche
Ready to copy.
Orig. set direction
Register
"Check direction original" can be shown at right side of display. Follow the steps. If setting mode is wrong, incorrect copy will result.
Back Close
Check direction
Check direction of original.
Back Edge
Paper Size
11 x 8
Paper size
1
/
2
Left top corner
Left top corner
Set
"
Set
Basic User choice Program
Function
Specifiche metriche
Ready to copy.
Auto Rotation
Eco print
Modify copy
OHP back
Orig. set direction
Select of Output
Basic User choice Program
Test copy
Invert Mirror
Function
Memo pages
Paper size
Up
Down
Set
5-50
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
25. Memorizzazione delle impostazioni utilizzate di frequente [funzione
Programma]
Questa funzione consente di registrare in un singolo programma fino a otto combinazioni di modalità di copia e altre funzioni visualizzate sul pannello operativo. È inoltre possibile indicare un nome per ciascun programma registrato.

(1) Registrazione di un programma

Impostare le modalità di copia desiderate, ecc., da registare.
1
Premere sulla scheda Program. Verrà visualizzato il
2
contenuto della scheda “Program”.
Premere il tasto Register”.
3
Specifiche in pollici
11 x 8
Set
1
/
2
"
Set
End
Ready to copy.
Recall
User choiceBasic
Function
Program
Paper Size
Reg./delete
Register
Delete
Change name
Specifiche metriche
Ready to copy.
Recall
User choice Function Program
Basic
Premere un tasto contrassegnato con No registration
4
corrispondente al tasto di programma (1 – 8) in cui si desidera
Paper size
Reg./delete
Register
Delete
Change name
registrare le impostazioni. Verrà visualizzata la schermata in cui è possibile registrare un nome per il programma.
Specifiche in pollici
Register present setting
Select program number.
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
Utilizzare la tastiera visualizzata per immettere il nome
5
desiderato, quindi premere il tasto “End”.
Specifiche in pollici
Specifiche metriche
NOTA
Per informazioni sullimmissione di caratteri, consultare la sezioneImmissione di caratteri a pagina 7-72.
Premere il tasto Yes o No, secondo le esigenze.
6
Se si preme Yes, il programma selezionato verrà registrato e il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 3. A questo punto sarà possibile procedere con la copia utilizzando le impostazioni registrate nel programma.
Specifiche in pollici
Register program.
Program # : 1
Program name :Catalog A
The set program is registered. Is it correct?
Yes N o
Specifiche metriche
Register program.
Stop
Stop
Specifiche metriche
Register present setting
Select program number.
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
No registration
Program # : 1
End
Program name : Catalog A
The set program is registered. Is it correct?
Yes N o
5-51
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
(2) Utilizzo delle impostazioni programmate per
effettuare le copie
Premere sulla scheda Program. Verrà visualizzato il
1
contenuto della scheda “Program”.
Premere il tasto del programma in cui sono registrate le
2
impostazioni che si desidera utilizzare.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Recall
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
Specifiche metriche
User choice Function Program
Basic
File A
File B
List A
Ready to copy.
Recall
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
Basic
Posizionare i documenti originali da copiare, quindi premere il
3
tasto [Start].
File A
File B
List A
User choice Function Program
Verrà avviata la copia con le impostazioni registrate nel programma.
Paper Size
Reg./delete
Register
Delete
Change name
Paper size
Reg./delete
Register
Delete
Change name
11 x 8
Premere il tasto del programma di cui (1 – 8) si desidera
3
modificare il nome registrato. Verrà visualizzata la schermata per la registrazione di un nome per il programma.
Specifiche in pollici
Register present setting
Select program number.
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Set
1
/
2
"
Catalog D
File A
File B
No registration
List A
End
Specifiche metriche
Registration name change
Select the number for changing name.
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
Set
Per eliminare il nome correntemente registrato, premere i
4
tasti , , “Back” e/o “Del.”, una volta immesso quello
File A
File B
No registration
List A
End
desiderato, premere il tasto “End”.
Specifiche in pollici
Catalog

(3) Modifica di un nome di programma registrato

Premere sulla scheda Program. Verrà visualizzato il
1
contenuto della scheda “Program”.
Premere il tasto Registration name change”.
2
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Recall
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
User choice Function Program
Basic
Specifiche metriche
Ready to copy.
Recall
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
User choice Function Program
Basic
File A
File B
List A
File A
File B
List A
Paper Size
Reg./delete
Register
Delete
Change name
Paper size
Reg./delete
Register
Delete
Change name
11 x 8
Specifiche metriche
Set
1
/
2
"
NOTA
Per informazioni sullimmissione di caratteri, consultare la sezioneImmissione di caratteri a pagina 7-72.
Set
Quando viene visualizzato il messaggio The set program is
5
registered. Is it correct?, controllare che il nome immesso sia corretto e premere il tasto “Yes”. Il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 2.
5-52
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

(4) Eliminazione di un programma registrato

Premere sulla scheda Program. Verrà visualizzato il
1
contenuto della scheda “Program”.
Premere il tasto “Delete”.
2
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Recall
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
User choice Function Program
Basic
Specifiche metriche
Ready to copy.
Recall
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
User choice Function Program
Basic
File A
File B
List A
File A
File B
List A
Reg./delete
Register
Delete
Change name
Reg./delete
Register
Delete
Change name
Paper Size
11 x 8
Paper size
Premere il tasto “Ye s ” o “No”, secondo le esigenze.
4
Specifiche in pollici
Delete program.
Program #
Program name Catalog A
This program will be deleted. Are you sure?
Yes N o
Set
1
/
2
"
Stop
Specifiche metriche
Delete program.
Program #
Program name Catalog A
This program will be deleted. Are you sure?
YES NO
Set
Stop
Se si preme Yes, il programma selezionato verrà eliminato e il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 2. Se si preme “No”, il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 2 senza eliminare il programma selezionato.
Premere il tasto (1 – 8) corrispondente al programma che si
3
desidera eliminare.
Specifiche in pollici
Delete registration
Select the number of program to delete.
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
File A
File B
No registration
List A
Specifiche metriche
Delete registration
Select the number of program to delete.
Catalog A
Catalog B
Catalog C
Catalog D
File A
File B
No registration
List A
End
End
5-53
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

26. Tasti di registrazione

È possibile registrare sotto i tasti di registrazione fino a 3 funzioni e/o modalità, tra quelle visualizzate nella scheda Function. È possibile registrare anche le funzioni e le modalità della scheda “Basic” e della scheda User choice sotto i tasti di registrazione.
(1) Registrazione di una funzione o una modalità sotto
un tasto di funzione
Se si desidera registrare una funzione o una modalità sotto un tasto di registrazione, attenersi alla seguente procedura. Per registrare una funzione o una modalità sotto un tasto di registrazione, attenersi alla seguente procedura di esempio (in cui viene illustrata la registrazione della modalità di copia combinazione/ unione 4 in 1 sotto un tasto di registrazione).
IMPORTANTE!
Per registrare funzioni e/o modalità sotto i tasti di registrazione, è necessario in primo luogo specificare limpostazione su ON sotto Tasti di registrazione ON/OFF a pagina 7-57.
Premere sulla scheda “Function”. Verrà visualizzato il
1
contenuto della scheda “Function”.
Premere il tasto 4 in 1, quindi premere il tasto “Register”.
3
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Combinare
Nessuno
Layout Linea bordo
Registra Retro Chiuso
Nessuno
Solido
Segnato
Bordi
Controlla direzione
Controlla direzione originale lato sup.
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Combinare
Nessuno
2-in-1
4-in-1
Nella schermata “Register”, premere nuovamente il tasto
4
Register. Verrà visualizzata la schermata di registrazione
Layout
Registra
Linea bordo
Nessuno
Solido
Segnato
Bordi
Controlla direzione
Controlla direzione originale lato sup.
delle funzioni e/o delle modalità sotto i tasti di registrazione.
Specifiche in pollici
Form. Carta
Bordo post
Form. Carta
Retro Chiuso
Bordo post
50%
11x81/2"
Angolo Alto sin.
Angolo Alto sin.
Setta
Setta
Premere il tasto “Combine” [“Merge copy]. Verrà visualizzata
2
la schermata “Combine” [“Merge copy”].
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Selezione Carta
Esposiz.
Qualità imm Orig.
Sort/ Finito
2-facce/ Separaz
Riduzione /Ingrandim.
Margine/ Centratura
Cancella Bordi
Base Scelta uten. Programma
Seleziona for. Orig.
Selezione Automatica
Numeraz. pagina
Copertina
Funzione
Combinare
Largo # di Orig.
Sovrapp.
Libretto/ Rilegatura
Form. Carta
Su
Giù
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Selezione Carta
Modo Esposiz.
Qualità imm Orig.
Sort/ Finito
2-facce/ Separaz
Riduzione /Ingrandim.
Margine/ Centratura
Cancella Bordi
Base Scelta uten. Programma
Seleziona for. orig.
Selezione Automatica
Numeraz. Pagina
Modo Copertina
Funzione
Combinare
Largo # di Orig.
Sovrapp.
Libretto/ Rilegatura
Form. Carta
Su
Giù
11x81/2"
Setta
Setta
Settaggio articoli
Registra
Registra
Cancella
Specifiche metriche
Settaggio articoli
Registra
Registra
Cancella
Fine
Fine
5-54
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Premere il tasto di registrazione sotto cui si desidera
5
registrare la funzione. Verrà visualizzato il messaggioRegister this selecting mode. OK?”.
Specifiche in pollici
Reg. settaggio presente
Selezionare il numero del programma da registrare.
No registrazione
No registrazione
No registrazione
Specifiche metriche
Reg. settaggio presente
Selezionare il numero del programma da registrare.
No registrazione
No registrazione
No registrazione
Premere il tasto “Yes”. Verrà nuovamente visualizzata la
6
schermata Combine [Merge copy].
Specifiche in pollici
Registra questa funzione.
Fine
Fine
Stop
NOTA
Se, nella schermata di registrazione delle funzioni e/o modalità sotto i tasti di registrazione, si seleziona un tasto registrato in precedenza, verrà visualizzata la schermata che segue.
Specifiche in pollici
Registra questa funzione.
Questo numero gi registrato.
Registra numero 1
Registra questo modo di selezione. Confermare?
Si No
Stop
Specifiche metriche
Registra questa funzione.
Questo numero gi registrato.
Registra numero 1
Registra questo modo di selezione. Confermare?
SI NO
Stop
Se si sceglie “Yes”, la funzione selezionata verrà registrata sotto il tasto di registrazione. Se si sceglie “No”, il pannello a sfioramento tornerà alla schermata visualizzata al punto 5 senza registrare la funzione selezionata.
Registra numero 1
Registra questo modo di selezione. Confermare?
Specifiche metriche
Registra questa funzione.
Registra questo modo di selezione. Confermare?
Si No
Registra numero 1
SI NO
Stop
Premere il tasto “Close”. A questo punto verrà visualizzato il
7
tasto Combine [Merge copy] sul lato destro del pannello a sfioramento come tasto di registrazione.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
Select paper
Exposure
Orig.image quality
Sort/ Finished
2 sided/ Separation
Reduce /Enlarge
Margin Centering
Border Erase
Basic User choice Program
Select original size
Auto Selection
Page #
Cover Mode
Function
Combine
Batch scanning
Form Overlay
Booklet /Stitching
Paper size
Up
Down
Specifiche metriche
Ready to copy.
Select paper
Exposure Mode
Image quality orig.
Sort/ Finished
2-sided/ Split
Reduce/ Enlarge
Margin/ Image shift
Erase Mode
Basic User choice Program
Select size original
Auto selection
Page numbering
Cover Mode
Function
Merge copy
Large # of originals
Form overlay
Booklet/ Stitching
Paper size
Up
Down
Set
1
8
/2x11"
Combine
Set
Merge Copy
NOTA
È possibile registrare anche le funzioni e le modalità della schedaBasic e della scheda User choice sotto i tasti di registrazione.
Nella schermata verrà visualizzato il tasto “Register” per le funzioni e le modalità che è possibile registrare sotto i tasti di registrazione.
5-55
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI

(2) Eliminazione di un tasto di registrazione

Per eliminare un tasto di registrazione, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Premere sulla registrazione (a destra della scheda Basic”)
1
che si desidera eliminare (esempio: Combine).
Specifiche in pollici
Ready to copy.
1
11x8
/
2
"
Plain
1
8
/
2
x11"
APS
Color
1
11x8 Plain
11x8 Recycled
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Basic User choice
Auto Exposure
Exposure
Function
AMS
Reduce /Enlarge
Program
Specifiche metriche
Ready to copy.
Plain
APS
Colour
Plain
Recycled
Nella schermata risultante per la funzione e la modalità
2
(esempio: la schermata Combine), premere il tasto
Bypass
Basic User choice
Auto Exposure
Exposure mode
Function
AMS
Reduce/ Enlarge
Program
Register. Verrà visualizzata la schermata Register.
Specifiche in pollici
Pronta a copiare.
Combinare
Nessuno
Layout Linea bordo
Registra Retro Chiuso
Nessuno
Solido
Segnato
Bordi
Paper Size
11x81/2"
1 sided
1 sided
1 sided 2 sided
2 sided/ Separation
Paper size
1- sided
1- sided
1 sided 2- sided
2 sided/ Split
Form. Car ta
11x81/2"
50%
Controlla direzione
Controlla direzione originale lato sup.
Bordo post
Set
Combine
Orig.image quality
Reduc /Enlarge
Merge copy
Image quality
Reduce/ Enlarge
Setta
Angolo Alto sin.
Nella schermata “Register”, premere nuovamente il tasto
3
Delete. Verrà visualizzata la schermata per eliminare i tasti di registrazione.
Specifiche in pollici
Settaggio articoli
Registra
Registra
Cancella
Fine
Specifiche metriche
Settaggio articoli
Registra
Registra
Set
4
Cancella
Premere il tasto di registrazione (1 – 3) che corrisponde al programma che si desidera eliminare. Verrà visualizzato il
Fine
messaggio Are you sure you want to delete?.
Specifiche in pollici
Delete registration
Select the number of program to delete.
Merge Copy
Image quality
Reduce/ Enlarge
End
Specifiche metriche
Delete registration
Select the number of program to delete.
End
Specifiche metriche
Pronta a copiare.
Combinare
Nessuno
2-in-1
4-in-1
Layout
Registra
Linea bordo
Nessuno
Solido
Segnato
Bordi
Form. Car ta
Retro Chiuso
Controlla direzione
Controlla direzione originale lato sup.
Angolo
Bordo post
Alto sin.
Setta
Merge Copy
Image quality
Reduce/ Enlarge
5-56
Premere il tasto “Yes”. Verrà nuovamente visualizzata la
5
schermata Combine [Merge copy].
Specifiche in pollici
Delete registration.
Register No. 1
Are you sure you want to delete?
Yes N o
Specifiche metriche
Delete registration.
Register No. 1
Are you sure you want to delete?
YES NO
Premere il tasto Close. Verrà eliminato il tasto Combine
6
[Merge copy] dal lato destro del pannello di sfioramento.
Specifiche in pollici
Ready to copy.
1
11x8
/
2
"
Plain
1
8
/
2
x11"
APS
Color
1
11x8 Plain
11x8 Recycled
Bypass
/
2
"
1
/
2
"
Basic User choice
Auto Exposure
Exposure
Function
AMS
Reduce /Enlarge
Program
Paper Size
1 sided
1 sided
1 sided 2 sided
2 sided/ Separation
11x81/2"
Stop
Stop
Set
Combine
Orig.image quality
Reduc /Enlarge
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
Specifiche metriche
Ready to copy.
Plain
APS
Color
Plain
Recycled
Bypass
Basic User choice
Auto Exposure
Exposure
Function
AMS
Reduce/ Enlarge
Program
Paper Size
1 sided
1 sided
1 sided 2 sided
2 sided/ Separation
Set
Combine
Image quality
Reduc/ Enlarge
5-57
Capitolo 5 ALTRE FUNZIONI UTILI
27. Aggiunta di copertine e inserimento di fogli tra i diversi gruppi di originali in
un’unica operazione [modalità Creazione del processo]
La funzione di creazione del processo consente di effettuare la scansione di diverse serie di documenti originali in memoria con passaggi separati, quindi di copiarli tutti contemporaneamente. Ciascuna serie di originali sottoposta a scansione costituisce un singolo passaggio del processo di copia. In questo modo è possibile selezionare modalità di copia differenti per ciascun passaggio (ingrandimento/riduzione, cancellazione bordo, tipo originale [originali fronte/retro, a facciata singola e a doppia facciata]). È inoltre possibile scegliere se inserire un foglio vuoto tra le serie di originali e se includere la prima e l’ultima di copertina per l’intera serie di copie, nonché se effettuare tutte queste operazioni durante la copia fronte/ retro.
3
A-3
C-2
1
B-3
2
B-1
A-1
B-1 C-1
2
A-1

(1) Utilizzo della modalità di creazione processo

NOTA
In questa procedura si presume che la carta colorata da utilizzare per la prima di copertina, per l’inserimento centrale (originali “A” e “C”) e per l’ultima di copertina, sia posizionata sul vassoio multi-bypass, mentre la carta da copia normale sia caricata nel [cassetto] n. 1.
Passaggio 1: Accesso alla schermata “Job build”
Premere il tasto “Job build”.
1
Verrà visualizzata la schermata “Job build”.
Effettuare le impostazioni da applicare a tutti i passaggi È necessario specificare prima le impostazioni per le modalità di copia fronte/retro e di ripetizione copia.
Nella procedura riportata di seguito viene illustrato uno degli utilizzi della modalità di creazione processo e vengono fornite le istruzioni per l’esecuzione dell’operazione nello scenario indicato nell’esempio.
[Esempio] <Copie finite> (l’asterisco “*” nell’illustrazione indica i fogli vuoti.)
2-1
2-2
1-1
1-2
A-1
2
1
<Originali>
5-58
A C D
1 2
B
1-1
1-2
2-2
2-1
NOTE
• La modalità di ripetizione copia consente di effettuare il numero di copie aggiuntive desiderate anche in un secondo momento.
• È inoltre possibile selezionare ulteriori impostazioni e funzioni, oltre a quelle indicate nella procedura di esempio. (vedere “(2) Selezione delle impostazioni e delle funzioni” a pagina 5-63.)
Premere il tasto “1 sided/2 sided”.
2
Verrà visualizzata la schermata “1 sided/2 sided”.
Specifiche in pollici
Insert page
Set
End
Ready to Job build.
Place originals then press Start key.
Job Build - Step1
1
/
2
Original type
Reduce /Enlarge
1-sided 1 sided copy
AMS
11x8 Select paper
None
Finished
Basic Quality Edit
1 sided/ 2 sided
Back Edge
Orig. set direction
1 sided copy-Left Finished page #:0
Specifiche metriche
Ready to Job build.
Set original. Press Start key.
-Step 1
Job Build
Select paper
None
Finished
Basic Quality Edit
1-sided 1-sided Copy
Original type
AMS
Reduce/ Enlarge
1-sided/ 2-sided
Back Edge
Orig. set direction
1-sided Copy-Left Finished page #: 0
Set
End
Insert blank page
Loading...