Olivetti D-COPIA 283MF, D-COPIA 284MF, D-COPIA 283MF PLUS User Manual [nl]

d-Copia 283MF
d-Copia 283MF Plus d-Copia 284MF
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
551001nl
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2009, Olivetti Alle rechten voorbehouden
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan het in
Het merk dat op het product is aangebrachtgeeft aan dat het product voldoet aan defundamentele kwaliteitsvereisten.
dezehandleiding beschreven product aan te brengen.
ENERGY STAR is een U.S. geregistreerd merk.
Het ENERGY STAR programma is een energiebesparingsplan geïntroduceerd door de United StatesEnvironmental Protection Agency in antwoord op de milieuproblematiek en met als doel bevordering van deontwikkeling en het gebruik van meer energie-efficiënte kantoorapparatuur.
Gelieve rekening te houden met het feit dat de volgende omstandigheden bovengenoemde conformiteit evenals deproductkenmerken niet meer gegarandeerd zijn:
verkeerde elektrische stroomvoorziening;
verkeerde installatie, verkeerd of onheus gebruik of in ieder geval gebruik waarbij geen rekening
wordtgehouden met de aanwijzingen in de bij het product geleverde handleiding;
vervangen van originele componenten of accessoires door een ander type dat niet goedgekeurd is door deconstructeur, of uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Alle rechten voorbehouden. Niets van dit materiaal mag worden verveelvoudigd ofovergedragen in welke vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch of mechanisch,inclusief fotokopieën, opname of door middel van enig systeem voor het opslaan enopvragen van gegevens, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van deUitgever.
Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van de d-Copia 283MF/d-Copia 284MF.
Deze gebruikershandleiding is bedoeld om u te helpen het apparaat correct te bedienen, het basisonderhoud uit te voeren en zo nodig eenvoudige problemen op te lossen, zodat u uw apparaat steeds in optimale staat kunt gebruiken.
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig voor u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de handleiding in de buurt van het apparaat zodat u deze snel kunt raadplegen.
Wij raden u aan vervangartikelen van ons eigen merk te gebruiken. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het gebruik van artikelen van andere fabrikanten in dit apparaat.
In deze gebruikershandleiding staan ook de instructies voor de d-Copia 283MF Plus.

Meegeleverde handleidingen

Bij dit apparaat worden de volgende handleidingen geleverd. Raadpleeg ze wanneer nodig.
Gebruikershandleiding (deze handleiding)
Beschrijving over het plaatsen van papier, basishandelingen voor kopiëren, afdrukken en scannen en het
oplossen van problemen

Veiligheidsaanduidingen in deze handleiding

De delen van deze handleiding en onderdelen van het apparaat die zijn aangeduid met symbolen, bevatten veiligheidswaarschuwingen ter bescherming van de gebruiker, andere personen en voorwerpen in de buurt. Ze zijn ook bedoeld voor een correct en veilig gebruik van het apparaat. De symbolen met hun betekenis worden hieronder beschreven.
WAARSCHUWING: Dit geeft aan dat wanneer u onvoldoende
aandacht besteedt aan of u zich niet op de juiste wijze houdt aan de betreffende punten, dit kan leiden tot ernstig letsel of zelfs levensgevaar.
VOORZICHTIG: Dit geeft aan dat wanneer u onvoldoende
aandacht besteedt aan of u zich niet op de juiste wijze houdt aan de betreffende punten, dit kan leiden tot lichamelijk letsel of mechanische beschadiging.
Symbolen
Het symbool U geeft aan dat het betreffende deel veiligheidswaarschuwingen bevat. Specifieke aandachtspunten worden binnenin het symbool aangegeven.
.... [Algemene waarschuwing]
.... [Waarschuwing voor gevaar van elektrische schokken]
.... [Waarschuwing voor hoge temperatuur]
Het symbool geeft aan dat het betreffende deel informatie bevat over niet-toegestane handelingen. Specifieke informatie over de niet-toegestane handeling wordt binnenin het symbool aangegeven.
.... [Waarschuwing voor niet-toegestane handeling]
.... [Demontage verboden]
Het symbool z geeft aan dat het betreffende deel informatie bevat over handelingen die moeten worden uitgevoerd. Specifieke informatie over de vereiste handeling wordt binnenin het symbool aangegeven.
.... [Waarschuwing voor vereiste handeling]
.... [Haal de stekker uit het stopcontact]
.... [Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact]
Neem contact op met uw servicevertegenwoordiger om een vervanging te bestellen als de veiligheidswaarschuwingen in deze gebruikershandleiding onleesbaar zijn of als de handleiding zelf ontbreekt (tegen betaling).
OPMERKING: Originele documenten die heel erg op een bankbiljet lijken kunnen mogelijkerwijs niet goed
gekopieerd worden omdat dit apparaat voorzien is van een functie die valsmunterij voorkomt.
GEBRUIKERSHANDLEIDING i

Inhoud

Inhoud
Waarschuwingsetiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Laserveiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Veiligheidsvoorschriften voor het uitschakelen van de voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Wettelijke beperkingen betreffende kopiëren/scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Wettelijke kennisgevingen en veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Onderdeelnamen
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Voorbereiding voor het gebruik
Bijgeleverde onderdelen controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Verbindingsmethode bepalen en kabels voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Kabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
De taal in het scherm wijzigen [Taal]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Datum en tijd instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Netwerk instellen (LAN-aansluiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Software installeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
COMMAND CENTER (instellingen voor e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
E-mail verzenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Papier plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Originelen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
3Basisbediening
Aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Automatische energiebesparende stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slaapstand en automatische slaapstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Aanmelden/afmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Snelkiestoetsen en Programmatoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Berichtendisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Afdrukken - Afdrukken vanuit een toepassing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Verzenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Scherm voor het bevestigen van de bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Bestemming opgeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Taken annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Resterende toner en papier controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Programma (kopiëren en verzenden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
4 Onderhoud
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tonercontainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
5 Problemen oplossen
Storingen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Reageren op foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Papierstoringen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
ii GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoud
Appendix
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendix-2
Invoermethode voor tekens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendix-7
Index
GEBRUIKERSHANDLEIDING iii
Inhoud
iv GEBRUIKERSHANDLEIDING

Waarschuwingsetiketten

Er zijn ten behoeve van de veiligheid op de volgende plaatsen waarschuwingsetiketten op het apparaat aangebracht. Voorkom brand of elektrische schokken bij het verhelpen van een papierstoring of wanneer u de toner vervangt.
Laser binnenin het apparaat (Waarschuwing voor
Hoge temperaturen binnenin het apparaat. Raak geen onderdelen in dit gebied aan, want er bestaat kans op brandwonden.
OPMERKING: Verwijder deze etiketten
GEBRUIKERSHANDLEIDING v

Voorzorgsmaatregelen bij de inst allatie

Omgeving

VOORZICHTIG
Plaats het apparaat niet op of in plaatsen die niet stabiel of vlak zijn. Op dergelijke plaatsen kan het apparaat omvallen. Dergelijke situaties leveren gevaar voor lichamelijk letsel of beschadiging van de apparatuur op.
Plaats het apparaat niet op vochtige, stoffige of vuile locaties. Wanneer er stof of vuil op de stekker is terechtgekomen, moet u deze reinigen om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van radiatoren, kachels of andere warmtebronnen of in de buurt van ontvlambare voorwerpen om brandgevaar te voorkomen.
Laat ruimte vrij, zoals hieronder wordt aangegeven, om het apparaat koel te houden en het vervangen van onderdelen en het onderhoud te vergemakkelijken. Laat met name rond de achterklep voldoende ruimte vrij, zodat de lucht het apparaat gemakkelijk kan verlaten.
500 mm
300 mm 300 mm 300 mm 1000 mm

Overige voorzorgsmaatregelen

De geschikte bedrijfsomgeving voor het apparaat is:
Temperatuur: 10 tot 32,5 °C
Relatieve luchtvochtigheid: 15 tot 80%
Een ongeschikte bedrijfsomgeving kan de beeldkwaliteit beïnvloeden. Vermijd de volgende plaatsen als installatieplaats voor het apparaat.
Vermijd plaatsen in de buurt van een raam of direct in het zonlicht.
Vermijd plaatsen met trillingen.
Vermijd plaatsen met sterke temperatuurschommelingen.
vi GEBRUIKERSHANDLEIDING
Vermijd plaatsen met directe blootstelling aan warme of koude lucht.
Vermijd slecht geventileerde plaatsen.
Als de vloer niet bestand is tegen zwenkwieltjes, is het mogelijk dat de vloer beschadigd raakt wanneer het apparaat na de installatie wordt verplaatst.
Tijdens het kopiëren komen er kleine hoeveelheden ozon vrij, maar deze hoeveelheden vormen geen gezondheidsrisico. Als het apparaat echter langere tijd in een slecht geventileerde ruimte wordt gebruikt of wanneer er een zeer groot aantal kopieën wordt gemaakt, kan de geur onaangenaam worden. Een geschikte omgeving voor kopieerwerk moet goed geventileerd zijn.

Voeding/aarding van het apparaat

WAARSCHUWING
Gebruik geen voedingsbron met een ander voltage dan aangegeven. Sluit niet meerdere apparaten op één stopcontact aan. Dergelijke situaties leveren gevaar voor brand of elektrische schokken op.
Sluit het netsnoer stevig aan op het stopcontact en op de voedingsaansluiting van het apparaat. Als er stof rond de pinnen van de stekker zit of als de pinnen in contact komen met metalen voorwerpen, dan kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken. Slecht elektrisch contact kan oververhitting en brand veroorzaken.
Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact, om het gevaar voor brand of elektrische schokken bij kortsluiting te voorkomen. Neem contact op met uw servicevertegenwoordiger als een geaarde aansluiting niet mogelijk is.

Overige voorzorgsmaatregelen

Sluit de stekker aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.

Gebruik van plastic zakken

WAARSCHUWING
Houd de plastic zakken die bij het apparaat worden gebruikt uit de buurt van kinderen. Het plastic kan aan neus en mond vast blijven zitten en verstikking veroorzaken.
GEBRUIKERSHANDLEIDING vii

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik

Waarschuwingen bij het gebruik van het apparaat

WAARSCHUWING
Plaats geen metalen voorwerpen of voorwerpen die water bevatten (vazen, bloempotten, kopjes, enz.) op of in de buurt van het apparaat. Dit vormt een risico voor brand of elektrische schokken mocht het water in het apparaat terechtkomen.
Haal geen panelen van het apparaat, omdat er dan kans bestaat op elektrische schokken als gevolg van de hoge spanning in het apparaat.
Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt of breekt en probeer het niet te repareren. Plaats geen zware voorwerpen op het snoer, trek er niet onnodig aan en veroorzaak geen andere schade. Dergelijke situaties leveren gevaar voor brand of elektrische schokken op.
Probeer het apparaat of onderdelen ervan nooit te repareren of te demonteren, omdat er dan gevaar voor brand, elektrische schokken of blootstelling aan laserstraling bestaat. Als de laserstraal buiten het apparaat komt, kan deze blindheid veroorzaken.
Als het apparaat uitzonderlijk heet wordt, als er rook uit het apparaat komt, als er een vreemde geur ontsnapt of als er zich een andere ongewone situatie voordoet, bestaat er gevaar voor brand of elektrische schokken. Zet de hoofdschakelaar onmiddellijk uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw servicevertegenwoordiger.
Als er schadelijke voorwerpen (paperclips, water, andere vloeistoffen, enz.) in het apparaat terechtkomen, moet u onmiddellijk de hoofdschakelaar uitzetten. Vervolgens moet u direct de stekker uit het stopcontact halen, om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Neem hierna contact op met uw servicevertegenwoordiger.
Zorg ervoor dat u de stekker niet met natte handen in het stopcontact steekt of eruit haalt, omdat er dan gevaar voor elektrische schokken bestaat.
Neem altijd contact op met uw servicevertegenwoordiger voor onderhoud of reparatie van interne onderdelen.
viii GEBRUIKERSHANDLEIDING
VOORZICHTIG
Trek niet aan het netsnoer wanneer u het uit het stopcontact haalt. Als u aan het netsnoer trekt, kunnen de draden breken en bestaat er gevaar voor brand of elektrische schokken. (Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer uit het stopcontact wilt trekken.)
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat verplaatst. Als het netsnoer beschadigd raakt, bestaat er gevaar voor brand of elektrische schokken.
Houd het apparaat altijd alleen vast bij de daarvoor bestemde plaatsen wanneer u het optilt of verplaatst.
Als u dit apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt (bijvoorbeeld 's nachts), zet het dan uit met de hoofdschakelaar. Als u het apparaat nog langer niet gebruikt (bijvoorbeeld tijdens de vakantie), haal dan om veiligheidsredenen de stekker uit het stopcontact. Als de optionele faxkit geïnstalleerd is en u zet het apparaat uit met de hoofdschakelaar, dan is het versturen en ontvangen van faxen uitgeschakeld.
Haal om veiligheidsredenen altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt.
Als zich in het apparaat stof ophoopt, bestaat er gevaar voor brand of andere problemen. Het wordt daarom aanbevolen uw servicevertegenwoordiger te raadplegen voor het reinigen van interne onderdelen. Dit is met name effectief als u dit laat doen voorafgaand aan een periode van hoge luchtvochtigheid. Raadpleeg uw servicevertegenwoordiger met betrekking tot de kosten voor het reinigen van de interne onderdelen van het apparaat.

Overige voorzorgsmaatregelen

Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat en veroorzaak geen andere schade aan het apparaat.
Tijdens het kopiëren mag u de voorklep niet openen, de hoofdschakelaar uitzetten of de stekker uittrekken.
Neem contact op met uw servicevertegenwoordiger wanneer het apparaat moet worden opgetild of verplaatst.
Raak geen elektrische onderdelen zoals connectoren of printplaten aan. Deze kunnen beschadigd raken door statische elektriciteit.
Probeer geen handelingen te verrichten die niet in deze handleiding zijn beschreven.
Voorzichtig: Het gebruik van bedieningselementen of regelaars of de uitvoering van procedures anders dan in
deze handleiding beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Kijk niet rechtstreeks in het licht van de scanlamp. Dit kan vermoeidheid of pijn aan uw ogen veroorzaken.
GEBRUIKERSHANDLEIDING ix

Waarschuwingen bij het gebruik van verbruiksartikelen

VOORZICHTIG
De tonercontainer en de tonerafvalbak mogen niet worden verbrand. De vonken kunnen brandwonden veroorzaken.
Houd de tonercontainer en de tonerafvalbak buiten het bereik van kinderen.
Als er onverhoopt toner uit de tonercontainer of de tonerafvalbak wordt gemorst, moet u inademing of inname van toner voorkomen, evenals contact met de ogen en de huid.
Als u toch toner inademt, gaat u naar een plaats met frisse lucht en gorgelt u met veel water. Neem bij opkomende hoest contact op met een arts.
Als u toner binnenkrijgt, spoelt u uw mond met water en drinkt u 1 of 2 glazen water om de inhoud van uw maag te verdunnen. Neem indien nodig contact op met een arts.
Als u toner in uw ogen krijgt, spoelt u ze grondig met water. Als uw ogen gevoelig blijven, neemt u contact op met een arts.
Als u toner op de huid krijgt, wast u uw huid met water en zeep.
De tonercontainer en de tonerafvalbak mogen niet worden opengemaakt of vernietigd.
Als u de d-Copia 284MF gebruikt en de hoofdschakelaar is uitgeschakeld, kunnen er geen faxen worden
verstuurd of ontvangen. Zet de hoofdschakelaar niet uit, maar druk op de Power-toets van het
bedieningspaneel om het apparaat in de slaapstand te zetten.
x GEBRUIKERSHANDLEIDING

Overige voorzorgsmaatregelen

Lever de lege tonercontainer en de tonerafvalbak in bij uw dealer of servicevertegenwoordiger. De ingezamelde tonercontainer en tonerafvalbak worden gerecycled of verwijderd volgens de betreffende voorschriften.
Bewaar het apparaat op een plaats die niet is blootgesteld aan direct zonlicht.
Bewaar het apparaat op een plaats waar de temperatuur niet hoger wordt dan 40ºC en waar zich geen sterke schommelingen in temperatuur of vochtigheid voordoen.
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan het papier uit de cassette en de multifunctionele (MF) lade, leg het terug in de oorspronkelijke verpakking en maak deze weer dicht.
GEBRUIKERSHANDLEIDING xi

Laserveiligheid

Laserstralen kunnen gevaarlijk zijn voor het menselijk lichaam. Om deze reden is de laserstraal in het apparaat hermetisch afgesloten binnen een beschermende behuizing en achter een externe afdekking. Bij normale bediening van het product door de gebruiker kan er geen straling uit het apparaat ontsnappen.
Dit apparaat wordt geclassificeerd als een laserproduct van klasse 1 volgens IEC 60825.
Voorzichtig: Het uitvoeren van andere procedures dan in deze handleiding beschreven, kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke straling.
Deze etiketten zijn aangebracht op de laserscaneenheid in het apparaat en bevinden zich niet op een plaats die toegankelijk is voor de gebruiker.
Het onderstaande etiket bevindt zich aan de rechterkant van het apparaat.
xii GEBRUIKERSHANDLEIDING

Veiligheidsvoorschriften voor het uitschakelen van de voeding

Voorzichtig: De stekker is het belangrijkste onderdeel voor het afsluiten van de voeding! Andere schakelaars
op de apparatuur zijn slechts functieschakelaars en zijn niet geschikt om de apparatuur van de voeding los te koppelen.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
MET
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC en 1999/5/EC
Wij verklaren op basis van onze eigen verantwoordelijkheid dat het product waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de volgende specificaties.
EN55024
EN55022 Klasse B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Radiofrequentiezender
Dit apparaat bevat een verzendmodule. Wij, de fabrikant, verklaren hierbij dat deze apparatuur in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Radio-identificatietechnologie
In sommige landen is de radio-identificatietechnologie die bij deze apparatuur wordt gebruikt om de tonercontainer te identificeren onderhevig aan autorisatie. Het gebruik van deze apparatuur kan als gevolg hiervan beperkt zijn.
OPMERKING: Producten met het symbool van een doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes bevatten batterijen
die vallen onder Richtlijn 2006/66/EC (de "batterijrichtlijn") van het Europees Parlement en de Raad binnen de Europese Unie.
Haal de batterijen die in dit apparaat zitten niet uit en gooi ze niet weg.
GEBRUIKERSHANDLEIDING xiii

Wettelijke beperkingen betreffende kopiëren/scannen

Het kan verboden zijn auteursrechtelijk beschermd materiaal te kopiëren/scannen zonder de toestemming van de houder van het auteursrecht.
Het kopiëren/scannen van de volgende voorwerpen is verboden en kan beboet worden. Dit sluit andere voorwerpen niet uit. Maak niet bewust een kopie/scan van voorwerpen die niet gekopieerd/ gescand mogen worden.
Papiergeld Bankbiljetten Waardepapieren Stempels Paspoorten Certificaten
Plaatselijke wetten en bepalingen kunnen mogelijk het kopiëren/scannen van ander materiaal dan hierboven is vermeld verbieden of beperken.
xiv GEBRUIKERSHANDLEIDING

Wettelijke kennisgevingen en veiligheidsinformatie

Lees deze informatie voor u het apparaat in gebruik neemt. Dit hoofdstuk bevat informatie over de volgende onderwerpen.
Wettelijke kennisgevingen ............................................ xvi
Wat betreft handelsnamen............................................xvii
Energiebesparingsfunctie ............................................. xxi
Automatische dubbelzijdige kopieerfunctie................... xxi
Gerecycled papier......................................................... xxi
Energy Star-programma (ENERGY STAR®) ................ xxi
Over deze gebruikershandleiding .................................xxii
GEBRUIKERSHANDLEIDING xv

Wettelijke kennisgevingen

Het kopiëren of op een andere manier reproduceren van de gehele handleiding of een deel daarvan zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Olivetti is verboden.
xvi GEBRUIKERSHANDLEIDING

Wat betreft handelsnamen

PRESCRIBE en ECOSYS zijn handelsmerken van Kyocera Corporation.
KPDL is een handelsmerk van Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT en Internet Explorer zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
Windows Me, Windows XP en Windows Vista zijn handelsmerken van Microsoft Corporation.
PCL is een handelsmerk van Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader en PostScript zijn handelsmerken van Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet is een gedeponeerd handelsmerk van Xerox Corporation.
Novell en NetWare zijn gedeponeerde handelsmerken van Novell, Inc.
IBM en IBM PC/AT zijn handelsmerken van International Business Machines Corporation.
Power PC is een handelsmerk van IBM in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
AppleTalk is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
Dit apparaat is ontwikkeld met behulp van het ingebouwde real-time besturingssysteem Tornado™ van Wind River Systems, Inc.
TrueType is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
TypeBankG-B, TypeBankM-M en Typebank-OCR zijn handelsmerken van TypeBank
Alle Europese lettertypen die in dit apparaat zijn geïnstalleerd, worden gebruikt onder licentieovereenkomst met Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino en Times zijn gedeponeerde handelsmerken van Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery en ITC ZapfDingbats zijn gedeponeerde handelsmerken van International Type-face Corporation.
UFST™ MicroType
Dit apparaat bevat software met modules die zijn ontwikkeld door de Independent JPEG Group.
®
lettertypen van Monotype Imaging Inc. zijn geïnstalleerd in dit apparaat.
®
.
Alle overige merk- en productnamen zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de respectieve bedrijven. De symbolen ™ en ® worden niet gebruikt in deze gebruikershandleiding.
GEBRUIKERSHANDLEIDING xvii
GPL
Bepaalde firmware van dit apparaat maakt ten dele gebruik van de GPL-toepassingscodes (www.fsf.org/ copyleft/gpl.html).
Open SSL-licentie
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xviii GEBRUIKERSHANDLEIDING
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
GEBRUIKERSHANDLEIDING xix
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi­user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xx GEBRUIKERSHANDLEIDING

Energiebesparingsfunctie

Het apparaat is uitgerust met een energiebesparende stand, waarbij het energieverbruik wordt beperkt na het verstrijken van een bepaalde tijdsperiode nadat het apparaat het laatst werd gebruikt, en met een slaapstand,
waarbij de printer- en faxfuncties in een wachtstand komen te staan, maar het energieverbruik tot een minimum wordt beperkt wanneer er gedurende een bepaalde tijdsperiode geen activiteiten hebben plaatsgevonden op het apparaat.
Energiebesparende stand
Het apparaat gaat automatisch in de energiebesparende stand wanneer er 2 minuten zijn verstreken nadat het apparaat voor het laatst werd gebruikt. De tijdsperiode waarin er geen activiteiten plaatsvinden voordat de
energiebesparende stand wordt geactiveerd, kan worden verlengd. Raadpleeg Automatische energiebesparende stand op pagina 3-4 voor meer informatie.
Slaapstand
Het apparaat gaat automatisch in de slaapstand wanneer er 15 minuten zijn verstreken nadat het apparaat voor het laatst werd gebruikt. De tijdsperiode waarin er geen activiteiten plaatsvinden voordat de slaapstand wordt
geactiveerd, kan worden verlengd. Raadpleeg Slaapstand en automatische slaapstand op pagina 3-5 voor
meer informatie.

Automatische dubbelzijdige kopieerfunctie

Dit apparaat beschikt over dubbelzijdig kopiëren als standaardfunctie. Als u bijvoorbeeld twee enkelzijdige originelen als dubbelzijdige kopie op één vel papier kopieert, kunt u de gebruikte hoeveelheid papier beperken.
Raadpleeg Dubbelzijdig kopiëren op pagina 3-14 voor meer informatie.

Gerecycled papier

Dit apparaat ondersteunt het gebruik van gerecycled papier om de belasting voor het milieu te verminderen. Uw verkoop- of servicevertegenwoordiger kan informatie geven over aanbevolen papiersoorten.

Energy Star-programma (ENERGY STAR®)

Wij hebben als bedrijf dat deelneemt aan het internationale Energy Star-programma vastgesteld dat dit apparaat voldoet aan de standaarden zoals bepaald in het internationale Energy Star-programma.
GEBRUIKERSHANDLEIDING xxi

Over deze gebruikershandleiding

Deze gebruikershandleiding bestaat uit de volgende hoofdstukken.
Hoofdstuk 1 - Onderdeelnamen
Beschrijft de onderdelen van het apparaat en de toetsen op het bedieningspaneel.
Hoofdstuk 2 - Voorbereiding voor het gebruik
Geeft uitleg over het toevoegen van papier, het plaatsen van originelen, het aansluiten van het apparaat en de benodigde configuraties voor het eerste gebruik.
Hoofdstuk 3 - Basisbediening
Beschrijft de basisprocedures voor kopiëren, afdrukken en scannen.
Hoofdstuk 4 - Onderhoud
Beschrijft het reinigen van het apparaat en het vervangen van de toner.
Hoofdstuk 5 - Problemen oplossen
Geeft uitleg over het oplossen van foutmeldingen, papierstoringen en andere problemen.
Appendix
Geeft uitleg over het invoeren van karakters en een overzicht van de apparaatspecificaties. Geeft informatie over mediatypes en papierformaten. Bevat ook een woordenlijst.
xxii GEBRUIKERSHANDLEIDING

Vormgevingselementen in deze handleiding

De volgende vormgevingselementen worden gebruikt, afhankelijk van het soort beschrijving.
Vormgevingselement Beschrijving Voorbeeld
Vet Geeft de toetsen op het
bedieningspaneel of een computerscherm aan.
[Normaal] Geeft de toetsen op het
aanraakscherm aan.
Cursief Geeft een bericht op het
aanraakscherm weer.
Wordt gebruikt om belangrijke woorden en zinnen of verwijzingen naar extra informatie te benadrukken.
Opmerking Geeft extra informatie of
handelingen ter referentie aan.
Belangrijk Geeft verplichte of verboden
items aan om problemen te voorkomen.
Voorzichtig Geeft aan wat u moet doen om
lichamelijk letsel of apparaatbeschadiging te voorkomen en hoe u hiermee moet omgaan.
Druk op de Start-toets.
Druk op [OK].
Gereed voor kopiëren wordt
weergegeven.
Raadpleeg voor meer informatie
Slaapstand en Automatische slaapstand op pagina 3-5.
OPMERKING:
BELANGRIJK:
VOORZICHTIG:
GEBRUIKERSHANDLEIDING xxiii
xxiv GEBRUIKERSHANDLEIDING

1 Onderdeelnamen

In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het apparaat en de toetsen op het bedieningspaneel beschreven.
Bedieningspaneel .........................................................1-2
Apparaat .......................................................................1-4
GEBRUIKERSHANDLEIDING 1-1
Onderdeelnamen

Bedieningspaneel

Geeft het scherm Adresboek weer, waarin u bestemmingen kunt toevoegen, bewerken en verwijderen.
Geeft het menuscherm Systeemmenu/Tellers weer, waarin u de systeeminstellingen en tellers kunt controleren.
Geeft het scherm Status weer, waarin u de status kunt controleren, een statusrapport af kunt drukken en een lopende taak kunt pauzeren of annuleren.
Geeft het scherm Kopiëren weer, waarin u de vereiste instellingen voor kopiëren kunt instellen.
Roept de vorige bestemming op. Wordt ook gebruikt om een pauze in te voegen bij het invoeren van een faxnummer.*
Geeft het scherm Bestemming bevestigen weer, waarin u bestemmingen kunt bewerken en verwijderen.
Geeft het scherm Bestemming toevoegen weer, waarin u bestemmingen kunt toevoegen.
Schakelt tussen op de haak en van de haak wanneer u handmatig een fax verzendt.*
Berichtendisplay Lees hier de berichten tijdens het bedienen van het apparaat.
Selecteert het menu dat weergegeven wordt rechts onderaan in het Berichtendisplay.
Geeft het scherm FAX weer, waarin u een fax kunt verzenden.*
Geeft het scherm Verzenden weer, waarin u een e-mail, map (SMB/FTP) of fax kunt verzenden.*
Geeft het scherm Documentbox weer, waarin u de documentbox en het USB-geheugen kunt bedienen.
* Faxfuncties enkel beschikbaar bij de d-Copia 284MF.
Selecteert het menu dat weergegeven wordt links onderaan in het Berichtendisplay.
Worden gebruikt om de bestemmingen op te roepen die opgeslagen zijn onder de snelkiestoetsen (1 tot 22).
Schakelt tussen de lagere en hogere snelkiestoetsen (1 tot 11 en 12 tot 22). Het lampje brandt bij de hogere snelkiestoetsen (12 tot 22).
Knippert tijdens het verzenden van gegevens.
Knippert tijdens het afdrukken.
1-2 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Onderdeelnamen
1
Wordt gebruikt om een menu-item te selecteren, de cursor te verplaatsen bij het invoeren van karakters, een waarde te wijzigen enzovoort.
Selecteert het gekozen item of legt de ingevoerde waarde vast.
Geeft het Functiemenu weer voor kopiëren, afdrukken, verzenden en de documentbox.
Wist ingevoerde nummers en karakters.
Resets instellingen en geeft het basisscherm weer.
Zet het apparaat aan/uit. Wordt ook gebruikt om de slaapstand in of uit te schakelen.
Brandt als het apparaat ingeschakeld is.
Cijfertoetsen. Om cijfers en symbolen in te voeren.
Keert terug naar het vorige scherm in het Berichtendisplay.
Brandt of knippert als zich een fout voordoet.
Knippert terwijl het apparaat het geheugen gebruikt.
Worden gebruikt om programma's te registreren en op te roepen.
Annuleert de lopende afdruktaken.
Start het kopiëren en scannen en het verwerken bij het maken van instellingen.
Beëindigt de bediening (meldt af) in het scherm Beheer.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 1-3
Onderdeelnamen

Apparaat

7
9
1 Originelenklep (enkel bij de d-Copia 283MF) 2 Glasplaat 3 Aanduidingen origineelformaat
10
8
1
3
2
4
5
6
4 Bedieningspaneel 5 Bovenklep 6 Voorklep 7 Drum 8 Hoofdladerreiniger 9 Vergrendelingshendel 10 Tonercontainer
1-4 GEBRUIKERSHANDLEIDING
11
12
Onderdeelnamen
1
13
15
11 Bovenste opvangbak 12 Papierlengtegeleider 13 Papierstopper 14 Papierbreedtegeleiders 15 Cassette 16 Papierbreedtegeleiders (MF-lade) 17 Multifunctionele lade (MF-lade) 18 Verlengstuk MF-lade
14
16
16
17 18
GEBRUIKERSHANDLEIDING 1-5
Onderdeelnamen
19 20
21
19 Bevestigingspin 20 USB-poort 21 Netwerkinterface-aansluiting 22 Achterklep 23 Hoofdschakelaar 24 Netsnoeraansluiting
22
23
24
1-6 GEBRUIKERSHANDLEIDING

2 Voorbereiding voor het gebruik

Dit hoofdstuk bevat uitleg over de voorbereidingen die u moet treffen voor u het apparaat voor de eerste maal gebruikt. Daarnaast beschrijft het de procedures voor het plaatsen van papier en originelen.
Bijgeleverde onderdelen controleren
Verbindingsmethode bepalen en kabels voorbereiden
Kabels aansluiten..........................................................2-5
De taal in het scherm wijzigen [Taal].............................2-7
Datum en tijd instellen...................................................2-9
Netwerk instellen (LAN-aansluiting)............................2-13
Software installeren ....................................................2-26
COMMAND CENTER (instellingen voor e-mail) .........2-27
E-mail verzenden........................................................2-28
Papier plaatsen...........................................................2-30
Originelen plaatsen.....................................................2-46
.....................................2-2
..............2-3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-1
Voorbereiding voor het gebruik

Bijgeleverde onderdelen controleren

Controleer of de volgende onderdelen zijn bijgeleverd.
Gedrukt materiaal
Cd-rom (Product Library)
Cd-rom (TWAIN-compatibele toepassing)

Documenten op de bijgeleverde cd-rom

De bijgeleverde cd-rom (Product Library) bevat de volgende documenten. Raadpleeg ze wanneer nodig.
Documenten
COMMAND CENTER Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KM-NET for Direct Printing Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
2-2 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik

Verbindingsmethode bepalen en kabels voorbereiden

Controleer de methode om het apparaat met een pc of een netwerk te verbinden en zorg dat u de noodzakelijke kabels bij de hand hebt.

Aansluitvoorbeeld

Bepaal de methode om het apparaat met een pc of een netwerk te verbinden aan de hand van onderstaande afbeelding.
Verbinden van een scanner via een netwerkkabel (100Base-TX of 10Base-T) met uw pc-netwerk.
2
Pc van de beheerder
Afdrukken
Netwerkfaxen
COMMAND CENTER
Netwerkinstellingen, Standaardinstellingen scanner, Registratie gebruiker en bestemming
USB
Netwerk
Netwerk
MFP
Netwerk
Netwerk
Netwerk
E-mailverzending
Verzendt de afbeeldingsgegevens van gescande originelen naar de gewenste ontvanger als een bestandsbijlage bij een e-mailbericht.
SMB-verzending
Slaat de gescande afbeelding als een gegevensbestand op uw pc op.
FTP-verzending
Verzendt de gescande afbeelding als een gegevensbestand op de FTP-server.
Faxen
Faxen
USB
TWAIN-scannen
WIA-scannen
* Faxfuncties enkel beschikbaar bij de d-Copia 284MF.
USB
TWAIN en WIA zijn gestandaardiseerde interfaces voor communicatie tussen softwaretoepassingen en beeldopnameapparatuur.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-3
Voorbereiding voor het gebruik

De benodigde kabels voorbereiden

De volgende interfaces zijn beschikbaar om het apparaat met een pc te verbinden. Leg de benodigde kabels klaar afhankelijk van de gebruikte interface.
Beschikbare standaardinterfaces
Functie Interface Benodigde kabel
Printer/scanner /netwerkfax*
Printer/TWAIN­scannen/WIA­scannen
Netwerkinterface LAN (10Base-T of
100Base-TX, beschermd)
USB-interface USB 2.0-compatibele kabel
(ondersteuning van Hi­Speed USB, max. 5 m, beschermd)
* Netwerkfax- en faxfuncties enkel beschikbaar bij de d-Copia 284MF.
Raadpleeg de Faxgebruikershandleiding voor meer informatie over
de netwerkfaxfunctie.
2-4 GEBRUIKERSHANDLEIDING

Kabels aansluiten

Volg de onderstaande stappen om kabels op het apparaat aan te sluiten.
Voorbereiding voor het gebruik
1 Zet de hoofdschakelaar uit (O).
2 Sluit het apparaat aan op de pc of uw
netwerkapparaat. Verwijder het kapje als u de netwerkinterface gebruikt.
2
3 Sluit het ene eind van de bijgeleverde
netvoedingskabel aan op het apparaat en steek het andere eind in een stopcontact.
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend de netvoedingskabel die bij het apparaat wordt geleverd.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-5
Voorbereiding voor het gebruik
4 Zet de hoofdschakelaar aan (I). Het apparaat
begint met opwarmen.
5 Als u de netwerkkabel aansluit, configureer dan het
netwerk. Raadpleeg Netwerk instellen (LAN­aansluiting) op pagina 2-13 voor meer informatie.
2-6 GEBRUIKERSHANDLEIDING

De taal in het scherm wijzigen [Taal]

Kies de taal die weergegeven wordt in het Berichtendisplay.
Voorbereiding voor het gebruik
Volg de onderstaande stappen om de taal te kiezen.
Aanmeld.gebr.nm:
********************
L b
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
Sys. menu/Teller.:a b
5
Eigenschap gebr.
6
Algemene instell
*********************
7
Kopiëren
[ Einde ]
2
1 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
OPMERKING:
Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
Als [Netw.verificatie] geselecteerd is als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming
te selecteren.
2 Druk in het menu Sys. menu/Teller, op de toets U
of V om [Algemene instell] te selecteren.
3 Druk op de toets OK. Het menu Algemene
Algemene instell:
1
Taal
*********************
2
Standaardscherm
3
Geluid
[ Einde ]
a
b
instellingen verschijnt.
4 Druk op de toets U of V om [Taal] te selecteren. 5 Druk op de toets OK. Taal verschijnt.
a
b
Taal:
1
*English
*********************
2
Deutsch
3 Français
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-7
Voorbereiding voor het gebruik
6 Druk op de toets U of V om de gewenste taal te
selecteren en druk vervolgens op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Algemene instellingen.
2-8 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik

Datum en tijd instellen

Volg de onderstaande stappen om de lokale datum en tijd op de plaats van installatie in te stellen.
Wanneer u een e-mail verzendt met de verzendfunctie, zullen de hier ingestelde datum en tijd in de kop van het e-mailbericht worden toegevoegd. Stel de datum, de tijd en het tijdsverschil met GMT in van de regio waar het apparaat wordt gebruikt.
OPMERKING: Stel het tijdsverschil in voor u de datum en de tijd instelt.
1 Zet de hoofdschakelaar aan.
2 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
2
Aanmeld.gebr.nm: L b
********************
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
Sys. menu/Teller.:a b
5
Eigenschap gebr.
6
Algemene instell
*********************
7
Kopiëren
[ Einde ]
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
OPMERKING: Als [Netw.verificatie] geselecteerd is
als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming te
selecteren.
3 Druk in het menu Sys. menu/Teller, op de toets U
of V om [Algemene instell] te selecteren.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-9
Voorbereiding voor het gebruik
Algemene instell: a b
1
Taal
*********************
2
Standaardscherm
3
Geluid
[ Einde ]
Aanmeld.gebr.nm:
********************
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
Datuminstelling:
1
Datum/tijd
*********************
2
Datumnotatie
3
Tijdzone
[ Einde ]
L
a
b
b
4 Druk op de toets OK. Het menu Algemene
instellingen verschijnt.
5 Druk op de toets U of V om [Datuminstelling] te
selecteren.
6 Er verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan
het gebruikers-ID en wachtwoord in.
7 Druk op de toets OK. Het menu Datuminstelling
verschijnt.
Tijdzone
1
-12:00 Internat.
*********************
2
-11:00 Midway Is
3
-10:00 Hawaii
Datuminstelling:
2
Datumnotatie
3
Tijdzone
4
Zomertijd
*********************
:
a
b
a
b
[ Einde ]
8 Druk op de toets U of V om [Tijdzone] te
selecteren.
9 Druk op de toets OK. Tijzone verschijnt.
10 Druk op de toets U of V om uw regio te selecteren
en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Datuminstelling.
11
Druk op de toets U of V om [Zomertijd] te selecteren.
2-10 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Zomertijd:
1
*Uit
*********************
2
Aan
Datuminstelling:
1
Datum/tijd
*********************
2
Datumnotatie
3
Tijdzone
a
b
a
b
[ Einde ]
Voorbereiding voor het gebruik
12
Druk op de toets OK. Zomertijd verschijnt.
2
13
Druk op de toets U of V om [Aan] of [Uit] te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Datuminstelling.
14
Druk op de toets U of V om [Datum/tijd] te selecteren.
Datum/tijd: Jaar 2009
Maand Dag
01
01
a
b
(Tijdzone:Tokyo )
Datum/tijd: Uur 11:
Min. Sec.
45:
50
a
b
(Tijdzone:Tokyo )
Datuminstelling:
1
Datum/tijd
2
Datumnotatie
*********************
3
Tijdzone
a
b
[ Einde ]
15
Druk op de toets OK. Datum/tijd verschijnt.
16
Druk op de toets Y of Z om de cursor te verplaatsen, druk op de toets U of V om het jaartal, de maand en de dag in te voeren en druk vervolgens op de toets OK.
17
Druk op de toets Y of Z om de cursor te verplaatsen, druk op de toets U of V om het uur, de minuten en de seconden in te voeren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Datuminstelling.
18
Druk op de toets U of V om [Datumnotatie] te selecteren.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-11
Voorbereiding voor het gebruik
Datumnotatie:
1
*MM/DD/JJJJ
*********************
2
DD/MM/JJJJ
3
JJJJ/MM/DD
19
Druk op de toets OK. Datumnotatie verschijnt.
a
b
20
Druk op de toets U of V om de gewenste weergave te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Datuminstelling.
2-12 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik

Netwerk instellen (LAN-aansluiting)

Het apparaat is voorzien van een netwerkinterface-aansluiting, die compatibel is met netwerkprotocollen zoals TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec en AppleTalk. Dit maakt netwerkafdrukken mogelijk bij Windows, Macintosh, UNIX, NetWare en andere platforms.
In dit hoofdstuk worden de procedures voor TCP/IP (IPv4) instellen en AppleTalk instellen uitgelegd.
TCP/IP (IPv4) instellen...2-13
AppleTalk instellen...2-23

TCP/IP (IPv4) instellen (door het invoeren van IP-adressen)

Stel TCP/IP in om verbinding te maken met het Windows-netwerk. Stel de IP-adressen, subnetmaskers en
gateway-addressen in. De standaardinstellingen zijn "TCP/IP-protocol: Aan, DHCP: Aan, Bonjour: Uit".
OPMERKING: Vraag, voor u het IP-adres invoert, toestemming aan de netwerkbeheerder.
Volg de onderstaande stappen om TCP/IP (IPv4) in te stellen.
1 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
2
Aanmeld.gebr.nm:L b
********************
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
Sys. menu/Teller.:a b
1
Rapport
2
Teller
3
Systeem
*********************
[ Einde ]
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
OPMERKING:
Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
Als [Netw.verificatie] geselecteerd is als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming
te selecteren.
2 Druk in het menu Sys. menu/Teller op de toets U of
V om [Systeem] te selecteren en druk vervolgens
op de toets OK.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-13
Voorbereiding voor het gebruik
Enkel beheerder.
Systeem:
1
Netwerk inst.
*********************
2
I/F Vergr. Inst.
3
Beveiligingsniv.
Netwerk inst.:
1
TCP/IP instel.
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
a
b
[ Einde ]
a
b
[ Einde ]
BELANGRIJK: Om de instellingen uit te voeren moet u
aangemeld zijn met een gebruikers-ID met beheerdersrechten. De standaardinstellingen voor de aanmeldingsgebruikersnaam en het aanmeldingswachtwoord zijn beiden 2800.
Als u aangemeld bent met een gebruikers-ID zonder
beheerdersrechten, dan verschijnt het scherm Enkel beheerder. en wordt teruggekeerd naar het stand-by-
scherm.
3 Druk in het Systeemmenu op de toets U of V om
[Netwerk inst.] te selecteren.
4 Druk op de toets OK. Het menu Netwerk inst.
verschijnt.
a
TCP/IP instel.:
1
TCP/IP
*********************
2
IPv4 Instelling
3
IPv6 Instelling
b
[ Einde ]
TCP/IP:
1
Uit
2
*Aan
*********************
a
b
5 Druk op de toets U of V om [TCP/IP instel.] te
selecteren.
6 Druk op de toets OK. Het menu TCP/IP instel.
verschijnt.
7 Druk op de toets U of V om [TCP/IP] te selecteren. 8 Druk op de toets OK. TCP/IP verschijnt.
2-14 GEBRUIKERSHANDLEIDING
TCP/IP instel.:
1
TCP/IP
2
IPv4 Instelling
*********************
3
IPv6 Instelling
a
b
[ Einde ]
a
IPv4 Instelling:
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
IP-adres
b
[ Einde ]
Voorbereiding voor het gebruik
9 Druk op de toets U of V om [Aan] te selecteren en
druk vervolgens op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu TCP/IP instel.
10
Druk op de toets U of V om [IPv4 Instelling] te selecteren.
11
Druk op de toets OK. Het menu IPv4 Instelling
verschijnt.
2
DHCP:
1
Uit
2
*Aan
*********************
IPv4 Instelling:
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
3
IP-adres
a
b
a
b
[ Einde ]
Bonjour:
1
*Uit
*********************
2
Aan
a
b
12
Druk op de toets U of V om [DHCP] te selecteren.
13
Druk op de toets OK. DHCP verschijnt.
14
Druk op de toets U of V om [Uit] te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu IPv4 Instelling.
15
Druk op de toets U of V om [Bonjour] te selecteren.
16
Druk op de toets OK. Bonjour verschijnt.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-15
Voorbereiding voor het gebruik
IPv4 Instelling:a b
1
DHCP
2
Bonjour
3
IP-adres
*********************
IP-adres:
[ Einde ]
a
b
17
Druk op de toets U of V om [Uit] te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu IPv4 Instelling.
18
Druk op de toets U of V om [IP-adres] te selecteren.
19
Druk op de toets OK. IP-adres verschijnt.
123.145.167.
189
IP-adres: b
123.145.167.189
20
Gebruik de pijltjestoetsen om het IP-adres in te voeren.
Druk op de toets Y of Z om de cursor horizontaal te verplaatsen.
Druk op de toets U of V of op de cijfertoetsen om het IP-adres in te voeren. Elk getal van 3 cijfers tussen de 000 en 255 kan ingesteld worden.
BELANGRIJK: Wanneer de DHCP-instelling (pagina
2-19) [Aan] is, dan wordt het huidige IP-adres
weergegeven en kan het niet gewijzigd worden.
Zet bij het instellen van een IP-adres de DHCP-
instelling (pagina 2-19) op Uit.
21
Druk op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven
en het scherm keert terug naar het menu IPv4 Instelling.
22 Druk op de toets U of V om [Subnetmasker] te
IPv4 Instelling:a b
3
IP-adres
4
Subnetmasker
*********************
5
Default Gateway
[ Einde ]
2-16 GEBRUIKERSHANDLEIDING
selecteren.
Subnetmasker:
Voorbereiding voor het gebruik
23 Druk op de toets OK. Subnetmasker verschijnt.
a
b
123.145.167.
189
24
Gebruik de pijltjestoetsen om het Subnetmasker in te voeren.
Druk op de toets Y of Z om de cursor horizontaal te verplaatsen.
Druk op de toets U of V of op de cijfertoetsen om het Subnetmasker in te voeren. Elk getal van 3 cijfers tussen de 000 en 255 kan ingesteld worden.
BELANGRIJK: Wanneer de DHCP-instelling (pagina
2-19) [Aan] is, dan wordt het huidige Subnetmasker
weergegeven en kan het niet gewijzigd worden.
Zet bij het instellen van een Subnetmasker de DHCP-
instelling (pagina 2-19) op Uit.
25
Druk op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven
en het scherm keert terug naar het menu IPv4 Instelling.
2
IPv4 Instelling:a b
3
IP-adres
4
Subnetmasker
5
Default Gateway
*********************
[ Einde ]
Default Gateway:
123.145.167.
189
a
b
26 Druk op de toets U of V om [Default Gateway] te
selecteren.
27
Druk op de toets OK. Default Gateway verschijnt.
28
Gebruik de pijltjestoetsen om de Default Gateway in te voeren.
Druk op de toets Y of Z om de cursor horizontaal te verplaatsen.
Druk op de toets U of V of op de cijfertoetsen om de Default Gateway in te voeren. Elk getal van 3 cijfers tussen de 000 en 255 kan ingesteld worden.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-17
Voorbereiding voor het gebruik
BELANGRIJK: Wanneer de DHCP-instelling (pagina
2-19) [Aan] is, dan wordt de huidige Default Gateway
weergegeven en kan deze niet gewijzigd worden.
Zet bij het instellen van een Default Gateway de DHCP-
instelling (pagina 2-19) op Uit.
29
Druk op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven
en het scherm keert terug naar het menu IPv4 Instelling.
2-18 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
DHCP-instellingen
Kies of u wel of niet de DHCP-server wilt gebruiken. De standaardinstelling is Aan.
Volg de onderstaande stappen om de DHCP-instelling te kiezen.
1 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet
Aanmeld.gebr.nm:L b
********************
Aanmeld.wachtw.:
aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
2
[ Menu ] [ Login ]
Sys. menu/Teller.:a b
1
Rapport
2
Teller
3
Systeem
*********************
[ Einde ]
Enkel beheerder.
OPMERKING:
Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
Als [Netw.verificatie] geselecteerd is als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming
te selecteren.
2 Druk in het menu Sys. menu/Teller op de toets U of
V om [Systeem] te selecteren en druk vervolgens
op de toets OK.
BELANGRIJK: Om de instellingen uit te voeren moet u
aangemeld zijn met een gebruikers-ID met beheerdersrechten.
Als u aangemeld bent met een gebruikers-ID zonder
beheerdersrechten, dan verschijnt het scherm Enkel beheerder. en wordt teruggekeerd naar het stand-by-
scherm.
3 Druk in het Systeemmenu op de toets U of V om
Systeem:
1
Netwerk inst.
*********************
2
I/F Vergr. Inst.
3
Beveiligingsniv.
[ Einde ]
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-19
a
b
[Netwerk inst.] te selecteren.
Voorbereiding voor het gebruik
Netwerk inst.:
1
TCP/IP instel.
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
TCP/IP instel.:
1
TCP/IP
*********************
2
IPv4 Instelling
3
IPv6 Instelling
TCP/IP:
1
Uit
2
*Aan
*********************
a
b
[ Einde ]
a
b
[ Einde ]
a
b
4 Druk op de toets OK. Het menu Netwerk inst.
verschijnt.
5 Druk op de toets U of V om [TCP/IP instel.] te
selecteren.
6 Druk op de toets OK. Het menu TCP/IP instel.
verschijnt.
7 Druk op de toets U of V om [TCP/IP] te selecteren. 8 Druk op de toets OK. TCP/IP verschijnt.
a
TCP/IP instel.:
1
TCP/IP
2
IPv4 Instelling
*********************
3
IPv6 Instelling
b
[ Einde ]
a
IPv4 Instelling:
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
IP-adres
b
[ Einde ]
9 Druk op de toets U of V om [Aan] te selecteren en
druk vervolgens op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu TCP/IP instel.
10
Druk op de toets U of V om [IPv4 Instelling] te selecteren.
11
Druk op de toets OK. Het menu IPv4 Instelling
verschijnt.
12
Druk op de toets U of V om [DHCP] te selecteren.
2-20 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
13
Druk op de toets OK. DHCP verschijnt.
DHCP:
1
Uit
2
*Aan
*********************
Bonjour-instellingen
Kies of u wel of niet gebruik wilt maken van Bonjour. De standaardinstelling is Uit.
Volg de onderstaande stappen om de Bonjour-instelling te kiezen.
a
b
14
Druk op de toets U of V om [Aan] of [Uit] te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu IPv4 Instelling.
1 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
2
Aanmeld.gebr.nm:
********************
L
b
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
Sys. menu/Teller.:a b
1
Rapport
2
Teller
3
Systeem
*********************
[ Einde ]
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
OPMERKING:
Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
Als [Netw.verificatie] geselecteerd is als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming
te selecteren.
2 Druk in het menu Sys. menu/Teller op de toets U of
V om [Systeem] te selecteren en druk vervolgens
op de toets OK.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-21
Voorbereiding voor het gebruik
Enkel beheerder.
Systeem:
1
Netwerk inst.
*********************
2
I/F Vergr. Inst.
3
Beveiligingsniv.
Netwerk inst.:
1
TCP/IP instel.
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
a
b
[ Einde ]
a
b
[ Einde ]
BELANGRIJK: Om de instellingen uit te voeren moet u
aangemeld zijn met een gebruikers-ID met beheerdersrechten.
Als u aangemeld bent met een gebruikers-ID zonder
beheerdersrechten, dan verschijnt het scherm Enkel beheerder. en wordt teruggekeerd naar het stand-by-
scherm.
3 Druk in het Systeemmenu op de toets U of V om
[Netwerk inst.] te selecteren.
4 Druk op de toets OK. Het menu Netwerk inst.
verschijnt.
TCP/IP instel.:
1
TCP/IP
*********************
2
IPv4 Instelling
3
IPv6 Instelling
a b
[ Einde ]
TCP/IP:
1
Uit
*********************
2
*Aan
a
b
5 Druk op de toets U of V om [TCP/IP instel.] te
selecteren.
6 Druk op de toets OK. Het menu TCP/IP instel.
verschijnt.
7 Druk op de toets U of V om [TCP/IP] te selecteren. 8 Druk op de toets OK. TCP/IP verschijnt.
9 Druk op de toets U of V om [Aan] te selecteren en
druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu TCP/IP instel.
2-22 GEBRUIKERSHANDLEIDING
TCP/IP instel.:
1
TCP/IP
2
IPv4 Instelling
*********************
3
IPv6 Instelling
a
b
[ Einde ]
a
IPv4 Instelling:
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
3
IP-adres
b
[ Einde ]
Bonjour:
1
*Uit
*********************
2
Aan
a
b
Voorbereiding voor het gebruik
10
Druk op de toets U of V om [IPv4 Instelling] te selecteren.
2
11
Druk op de toets OK. Het menu IPv4 Instelling
verschijnt.
12
Druk op de toets U of V om [Bonjour] te selecteren.
13
Druk op de toets OK. Bonjour verschijnt.
14
Druk op de toets U of V om [Aan] of [Uit] te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu IPv4 Instelling.

AppleTalk in stellen

Kies de AppleTalk-netwerkverbinding. De standaardinstelling is Aan.
Volg de onderstaande stappen om de AppleTalk-instelling te kiezen.
1 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet
Aanmeld.gebr.nm:
********************
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
L
b
aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-23
Voorbereiding voor het gebruik
Sys. menu/Teller.:a b
1
Rapport
2
Teller
3
Systeem
*********************
[ Einde ]
Enkel beheerder.
OPMERKING:
Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
Als [Netw.verificatie] geselecteerd is als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming
te selecteren.
2 Druk in het menu Sys. menu/Teller op de toets U of
V om [Systeem] te selecteren en druk vervolgens
op de toets OK.
BELANGRIJK: Om de instellingen uit te voeren moet u
aangemeld zijn met een gebruikers-ID met beheerdersrechten.
Systeem:
1
Netwerk inst.
*********************
2
I/F Vergr. Inst.
3
Beveiligingsniv.
a
b
[ Einde ]
Netwerk inst.:
1
TCP/IP instel.
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
a
b
[ Einde ]
Als u aangemeld bent met een gebruikers-ID zonder
beheerdersrechten, dan verschijnt het scherm Enkel beheerder. en wordt teruggekeerd naar het stand-by-
scherm.
3 Druk in het Systeemmenu op de toets U of V om
[Netwerk inst.] te selecteren.
4 Druk op de toets OK. Het menu Netwerk inst.
verschijnt.
5 Druk op de toets U of V om [AppleTalk] te
selecteren.
2-24 GEBRUIKERSHANDLEIDING
AppleTalk
1
Uit
2
*Aan
*********************
a
b
Voorbereiding voor het gebruik
6 Druk op de toets OK. AppleTalk verschijnt.
2
7 Druk op de toets U of V om [Aan] of [Uit] te
selecteren en druk vervolgens op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Netwerk inst.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-25
Voorbereiding voor het gebruik

Software installeren

Installeer de benodigde software op uw pc van de bijgeleverde Product Library cd-rom als u de printerfunctie van dit apparaat wilt gebruiken of als u TWAIN/WIA-verzending of faxverzending wilt gebruiken op uw pc.
OPMERKING: Installatie in Windows XP, Windows 2000, Server 2003 en Windows Vista moet worden
uitgevoerd door een gebruiker die als beheerder is aangemeld.
Plug and Play is uitgeschakeld wanneer dit apparaat in de slaapstand staat. Haal het apparaat uit de
energiebesparende stand of uit de slaapstand voordat u verdergaat. Zie Automatische energiebesparende stand op pagina 3-4 en Slaapstand en automatische slaapstand op pa g ina 3-5.
Faxfuncties enkel beschikbaar bij de d-Copia 284MF.
2-26 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik

COMMAND CENTER (instellingen voor e-mail)

Het COMMAND CENTER is een hulpmiddel dat wordt gebruikt voor taken als het controleren van de bedrijfsstatus van het apparaat en het wijzigen van de instellingen voor beveiliging, netwerkafdrukken, e-mailverzending en geavanceerde netwerkfuncties.
OPMERKING: Hieronder is de informatie over de faxinstellingen weggelaten. Raadpleeg de
Faxgebruikershandleiding voor meer informatie over de faxfunctie.
Faxfuncties enkel beschikbaar bij de d-Copia 284MF.
Volg de onderstaande procedure om het COMMAND CENTER te openen.
1 Start uw internetbrowser. 2 Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Bijvoorbeeld http://192.168.48.21/
De internetpagina geeft basisinformatie over het apparaat en het COMMAND CENTER weer, evenals hun huidige status.
2
3 Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm. De waarden moeten voor elke categorie
afzonderlijk worden ingesteld.
Als beperkingen zijn ingesteld voor het COMMAND CENTER, moet u het juiste wachtwoord invoeren om andere pagina's dan de startpagina te openen. De standaardinstelling is admin00. Het wachtwoord kan gewijzigd worden.
Raadpleeg voor meer informatie de COMMAND CENTER Operation Guide.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-27
Voorbereiding voor het gebruik

E-mail verzenden

Het opgeven van de SMTP-instellingen maakt het mogelijk afbeeldingen die op dit apparaat zijn opgeslagen te verzenden als e-mailbijlagen.
Deze functie kan alleen worden gebruikt als het apparaat is verbonden met een mailserver die het SMTP­protocol gebruikt.
Controleer het volgende voordat u afbeeldingen op dit apparaat verzendt als e-mailbijlagen:
De netwerkomgeving die wordt gebruikt om met dit apparaat verbinding te maken met de mailserver Een permanente verbinding via een LAN wordt aanbevolen.
SMTP-instellingen Gebruik het COMMAND CENTER om het IP-adres of de hostnaam van de SMTP-server te registreren.
Als er beperkingen zijn ingesteld voor de grootte van e-mailberichten, is het verzenden van grote e­mailberichten misschien niet mogelijk.
Adres afzender
Volg de onderstaande stappen om de SMTP-instellingen op te geven.
1 Klik op Geavanceerd -> SMTP -> Algemeen.
2-28 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
2 Voer in elk veld de juiste instellingen in.
Hieronder worden de instellingen beschreven die moeten worden opgegeven in het scherm met SMTP­instellingen.
Instelling Beschrijving
SMTP-protocol Hiermee wordt het SMTP-protocol in- of uitgeschakeld. Het protocol moet
worden ingeschakeld om de e-mailfunctie te gebruiken.
SMTP-poortnummer Stel het SMTP-poortnummer in of gebruik de standaard SMTP-poort 25.
SMTP-servernaam Voer het IP-adres of de naam van de SMTP-server in. De naam en het IP-adres
van de SMTP-server mogen maximaal 64 karakters lang zijn. Als u de naam invoert, moet ook een DNS-serveradres worden geconfigureerd. Het DNS­serveradres kan worden ingevoerd onder TCP/IP Algemeen.
Time-out SMTP-server Voer de standaard-time-outtijd voor de server in in seconden.
Verificatieprotocol Hiermee wordt het SMTP-verificatieprotocol in- of uitgeschakeld of wordt POP
voor SMTP ingesteld als protocol. De SMTP-verificatie ondersteunt Microsoft Exchange 2000.
Verifiëren als Voor de verificatie heeft u de keuze uit drie POP3-accounts of u kunt een andere
account kiezen.
Aanmeldings-
gebruikersnaam
Aanmelding wachtwoord
Wanneer Overige wordt geselecteerd bij Verifiëren als, wordt de aanmeldingsgebruikersnaam die u hier instelt gebruikt voor de SMTP-verificatie. De aanmeldingsgebruikersnaam mag maximaal 64 karakters lang zijn.
Wanneer Overige wordt geselecteerd bij Verifiëren als, wordt het wachtwoord dat u hier instelt gebruikt voor de verificatie. Het wachtwoord voor aanmelding mag maximaal 64 karakters lang zijn.
2
POP voor SMTP-
timeout
Testen Hiermee test u of de SMTP-verbinding met succes tot stand kan worden
Groottebeperking
e-mail
Adres afzender Voer het e-mailadres in van de persoon die verantwoordelijk is voor het apparaat,
Handtekening Voer de handtekening in. De handtekening is vrije tekst die wordt weergegeven
Domeinbeperking Voer de domeinnamen in die kunnen worden toegestaan of geweigerd. De
Voer hier de time-out (in seconden) in als u POP voor SMTP kiest als verificatieprotocol.
gebracht.
Voer de maximumgrootte van te verzenden e-mailberichten in in kilobytes. Wanneer de waarde 0 is, wordt de groottebeperking voor e-mail uitgeschakeld.
bijvoorbeeld de apparaatbeheerder. Dit zorgt ervoor dat een antwoord of een afleveringsfoutrapport naar een persoon wordt gestuurd in plaats van naar het apparaat. Het adres van de afzender moet correct worden ingevoerd voor SMTP­verificatie. Het adres van de afzender mag maximaal 128 karakters lang zijn.
aan het einde van het e-mailbericht. Deze wordt vaak gebruikt om het apparaat verder te identificeren. De handtekening mag maximaal 512 karakters lang zijn.
domeinnaam mag maximaal 32 karakters lang zijn. U kunt ook e-mailadressen opgeven.
3 Klik op Verzenden.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-29
Voorbereiding voor het gebruik

Papier plaatsen

Er kan standaard papier in de cassette en de multifunctionele lade geplaatst worden. Daarnaast is ook een optionele papierinvoer verkrijgbaar.

Voordat u het papier plaatst

Wanneer u een nieuw pak papier opent, waaiert u het papier eerst los om de vellen uit elkaar te halen. Volg daarbij de onderstaande stappen.
1 Buig de stapel papier zodanig dat het midden van
het papier omhoog wijst.
2 Houd beide uiteinden van de stapel vast en trek
eraan terwijl u de hele stapel doet omhoog waaieren.
3 Beweeg uw rechter- en linkerhand beurtelings
omhoog om een opening te creëren en lucht tussen het papier te brengen.
4 Lijn ten slotte het papier uit op een vlakke tafel.
Als het papier gekruld of gevouwen is, maakt u dit recht voordat u het papier plaatst. Gekruld of gevouwen papier kan papierstoringen veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als u op gebruikt papier (papier dat
al voor kopiëren is gebruikt) kopieert, gebruikt u geen papier dat met nietjes of een paperclip aan elkaar is bevestigd. Dit kan het apparaat beschadigen of een slechte beeldkwaliteit veroorzaken.
OPMERKING: Als afdrukken omkrullen of niet netjes
zijn gestapeld, draait u de stapel papier in de cassette om.
Stel een geopend pak papier niet bloot aan hoge temperaturen en hoge luchtvochtigheid, aangezien vocht kopieerproblemen kan veroorzaken. Sluit na het plaatsen van het papier in de multifunctionele lade of in een cassette eventueel resterend papier goed in de bewaarzak voor papier af.
Als het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden, bescherm dan al het papier tegen vocht door het uit de cassettes te verwijderen en in de bewaarzak voor papier op te bergen.
2-30 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik

Papier in de cassettes plaatsen

De standaardcassette is geschikt voor normaal papier, gerecycled papier en gekleurd papier.
2
In de standaardcassette passen tot 250 vellen A4- of kleiner normaal papier (80 g/m
De volgende papierformaten worden ondersteund: Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio en 16K.
BELANGRIJK:
Gebuik geen inkjetprinterpapier of ander papier met een speciale bovenlaag. (Dergelijk papier kan
papierstoringen of andere defecten veroorzaken.)
Wanneer u andere mediatypes gebruikt dan normaal papier (zoals gerecycled of gekleurd papier), dan
moet u altijd de instelling van het mediatype opgeven. (Raadpleeg Papierformaat en mediatype voor de cassettes opgeven op pagina 2-40)
De cassettes zijn geschikt voor papier met een gewicht tot 120 g/m
Plaats geen dik papier dat zwaarder is dan 120 g/m
dan 120 g/m2 de multifunctionele lade.
2
in de cassettes. Gebruik voor papier dat zwaarder is
2
.
).
1 Trek de cassette helemaal uit het apparaat.
2
BELANGRIJK: Let erop dat de cassette bij het
uittrekken uit het apparaat ondersteund wordt en niet valt.
2 Duw de bodemplaat naar beneden tot deze
vastklikt.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-31
Voorbereiding voor het gebruik
3 Stel de papierbreedtegeleiders in aan de linker- en
rechterkant van de cassette. Druk op het instelmechanisme voor de papierbreedte op de linkergeleider en schuif de geleiders in de vereiste papierformaatstand.
OPMERKING: De papierformaten staan op de
cassette vermeld.
4 Pas de papierlengtegeleider aan aan het vereiste
papierformaat.
Als u papier wilt gebruiken dat langer is dan A4, trek dan het verlengstuk van de papiercassette uit door de ontgrendelingen één voor één in te drukken en aan te passen aan het gewenste papierformaat.
2-32 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
5 Plaats het papier in de cassette. Let erop dat de
kant waarop afgedrukt moet worden naar beneden ligt en dat het papier niet gevouwen, opgekruld of beschadigd is.
BELANGRIJK: Plaats niet zoveel papier dat het boven
het driehoekje op de breedtegeleider uit komt.
Controleer voor het plaatsen van het papier of het niet gekruld of gevouwen is. Gekruld of gevouwen papier kan papierstoringen veroorzaken.
Zorg dat het papier niet boven de niveau­aanduiding uit komt (zie onderstaande afbeelding).
Wanneer u het papier plaatst, houdt u de kant van de sluiting naar boven gericht.
De papierlengte- en breedtegeleiders moeten aan het papierformaat worden aangepast. Wanneer u het papier plaatst zonder deze geleiders aan te passen, kan het papier schuin worden ingevoerd met papierstoringen tot gevolg.
Zorg ervoor dat de lengte- en breedtegeleiders stevig tegen het papier geklemd zitten. Als er nog ruimte is, past u de geleiders opnieuw aan het papier aan.
2
6 Plaats de papiercassette in de apparaatopening.
Duw deze rechtdoor zo ver mogelijk in.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-33
Voorbereiding voor het gebruik
Links vooraan op de papiercassette bevindt zich een papiermetertje dat aangeeft hoeveel papier er nog is. Als het papier op is, dan gaat het streepje naar beneden tot aan het niveau (leeg).
OPMERKING: Als het apparaat langere tijd niet
gebruikt gaat worden, bescherm dan al het papier tegen vocht door het uit de cassettes te verwijderen en in de bewaarzak voor papier op te bergen.
7 Selecteer het mediatype (normaal, gerecycled,
enz.) dat in de cassette is geplaatst. (Raadpleeg
Papierformaat en mediatype voor de cassettes opgeven op pagina 2-40.)

Papier in de multifunctionele lade plaatsen

In de multifunctionele lade passen tot 50 vellen A4- of kleiner normaal papier (80 g/m2).
De multifunctionele lade is geschikt voor papierformaten van A4 tot A6 en van Legal tot Statement-R en 16K. U moet de multifunctionele lade gebruiken als u afdrukt op speciaal papier.
BELANGRIJK: Wanneer u andere mediatypes gebruikt dan normaal papier (zoals gerecycled of gekleurd
papier), dan moet u altijd de instelling van het mediatype opgeven. (Raadpleeg Papierformaat en mediatype voor de multifunctionele lade opgeven op pagina 2-43.) Als u papier gebruikt met een gewicht van 106 g/m
stel het mediatype dan in op Dik.
De capaciteit van de multifunctionele lade is als volgt.
Normaal papier (80 g/m
Hagaki: 15 vellen
OHP-folies: 1 vel
Envelope DL, Envelope C5, Envelope #10 (Commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 1 vel
2
), gerecycled papier, gekleurd papier in formaat A4 of kleiner: 50 vellen
OPMERKING: Wanneer u papier met een aangepast formaat plaatst, geeft u het papierformaat op zoals
beschreven in Papierformaat en mediatype voor de multifunctionele lade opgeven op pagina 2-43.
Wanneer u speciaal papier gebruikt zoals overheads of dik papier, selecteert u het papiertype zoals beschreven
in Papierformaat en mediatype voor de multifunctionele lade opgeven op pagina 2-43.
2
,
2-34 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
1 Trek de multifunctionele lade naar u toe, totdat
deze stopt.
2 Trek de onderlade uit.
2
3 Stel de papiergeleiders van de MF-lade in. De
standaardpapierformaten staan aangegeven op de MF-lade of de handmatige invoerlade. Schuif bij standaardpapierformaten de papiergeleiders naar de bijbehorende markering.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-35
Voorbereiding voor het gebruik
4 Plaats het papier tegen de papiergeleiders aan en
schuif het zo diep mogelijk.
BELANGRIJK: Houd de kant van de sluiting omhoog
gericht.
Gekruld papier moet u recht maken voor gebruik.
Strijk de bovenzijde glad als die opgekruld is.
Wanneer u papier in de multifunctionele lade plaatst, controleer dan eerst of er geen papier achtergebleven is van een vorig gebruik voor u het papier plaatst. Als er slechts een kleine hoeveelheid papier overblijft in de multifunctionele lade en u wil het aanvullen, verwijder dan eerst het overgebleven papier uit de lade en voeg het bij het nieuwe papier voor u het papier terug in de lade plaatst.

Enveloppen plaatsen

Er kan 1 envelop in de multifunctionele lade geplaatst worden.
De volgende envelopformaten kunnen worden gebruikt.
Geschikte envelop Formaat
Hagaki: 148×100 (mm)
Oufuku Hagaki 148×200 (mm)
Youkei 2 162×114 (mm)
Youkei 4 235×105 (mm)
Monarch 3 7/8"×7 1/2"
Envelope #10 (Commercial #10) 4 1/8"×9 1/2"
Envelope DL 110×220 (mm)
Envelope C5 162×229 (mm)
Executive 7 1/4"×10 1/2"
Envelope #9 (Commercial #9) 3 7/8"×8 7/8"
Envelope #6 (Commercial #6 3/4) 3 5/8"×6 1/2"
ISO B5 176×250 (mm)
2-36 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
1 Trek de multifunctionele lade naar u toe, totdat
deze stopt.
2 Trek de onderlade uit.
2
3 Stel de papiergeleiders van de MF-lade in. De
standaardpapierformaten staan aangegeven op de MF-lade of de handmatige invoerlade. Schuif bij standaardpapierformaten de papiergeleiders naar de bijbehorende markering.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-37
Voorbereiding voor het gebruik
4 Plaats het papier tegen de papiergeleiders aan en
schuif het zo diep mogelijk.
5 Sluit de flap bij enveloppen met een liggend
formaat. Schuif de envelop zo ver mogelijk langs de geleiders en houd daarbij de te bedrukken zijde naar boven en de kant met de flap naar u toe gericht.
Bij staand geörienteerde enveloppen, moet de flap dicht zijn. Schuif de envelop zo ver mogelijk langs de geleiders en houd daarbij de te bedrukken zijde naar boven en de kant met de flap naar de invoeropening gericht.
Wanneer u enveloppen of kaarten in de multifunctionele lade plaatst
Plaats de envelop met de te bedrukken zijde naar boven.
Sluit de flap.
Enveloppen liggend
Enveloppen staand
Karton (Hagaki)
Antwoordkaarten (Oufuku Hagaki)
OPMERKING: Gebruik ongevouwen antwoordkaarten (Oufuku Hagaki).
2-38 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
BELANGRIJK: Hoe u de enveloppen precies moet
plaatsen (richting en kant) hangt af van het soort envelop. Zorg dat u ze op de juiste manier plaatst. Anders kunnen ze in de verkeerde richting of op de verkeerde kant worden bedrukt.
OPMERKING: Wanneer u enveloppen in de
multifunctionele lade plaatst, kies dan de envelopsoort
zoals beschreven in Papierformaat en mediatype voor de multifunctionele lade opgeven op pagina 2-43.
2
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-39
Voorbereiding voor het gebruik

Papierformaat en mediatype opgeven

De standaardinstelling van het papierformaat voor de cassette, de multifunctionele lade en de optionele papierinvoer (cassettes 2 en 3) is [Letter] en de standaardinstelling van het mediatype is [Normaal].
Om het papiertype dat wordt gebruikt in de cassettes vast in te stellen, moet u de instellingen van het
papierformaat en het mediatype opgeven. (Raadpleeg Papierformaat en mediatype voor de cassettes opgeven op pagina 2-40.)
Om het papiertype dat wordt gebruikt in de multifunctionele lade vast in te stellen, moet u de instelling van het
papierformaat opgeven. (Raadpleeg Papierformaat en mediatype voor de multifunctionele lade opgeven op pagina 2-43.)
Papierformaat en mediatype voor de cassettes opgeven
Om het papiertype dat wordt gebruikt in de cassette of de optionele papierinvoer (cassettes 2 en 3) vast in te stellen, moet u het papierformaat opgeven. Als u een ander mediatype dan normaal papier gebruikt, moet u ook de instelling van het mediatype opgeven.
Instelling Beschikbare formaten/soorten
Papierformaat Selecteer uit de standaardformaten. De volgende
papierformaten kunnen worden geselecteerd. Inchformaat: Letter, Legal, Statement en Oficio II Metrisch formaat: A4, A5, A6, B5, Folio en 16K
Mediatype Normaal, Ruw, Gerecycled, Voorbedrukt, Bond,
Kleur, Geperforeerd, Briefpapier, Hoge kwaliteit en Custom 1 tot 8
OPMERKING: Bij gebruik van de d-Copia 284MF zijn de volgende mediatypes beschikbaar voor het afdrukken
van inkomende faxen.
Normaal, Gerecycled, Bond, Kleur, Hoge kwaliteit en Ruw
1 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet
Aanmeld.gebr.nm:
********************
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
L
b
aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
OPMERKING:
Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
Als [Netw.verificatie] geselecteerd is als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
2-40 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Sys. menu/Teller.:a b
5
Eigenschap gebr.
6
Algemene instell
*********************
7
Kopiëren
[ Einde ]
Algemene instell:
1
Taal
*********************
2
Standaardscherm
3
Geluid
a
b
[ Einde ]
Voorbereiding voor het gebruik
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming
te selecteren.
2 Druk in het menu Sys. menu/Teller, op de toets U
of V om [Algemene instell] te selecteren.
3 Druk op de toets OK. Het menu Algemene
instellingen verschijnt.
4 Druk op de toets U of V om [Inst. orig./pap.] te
selecteren.
2
a
Inst. orig./pap.:
1
Custom form. orig
*********************
2
Stn orig. form.
3
Custom papierfmt
b
[ Einde ]
Cassette 1 inst.:a
1
Cassette 1 frmt
*********************
2
Cassette 1 soort
b
5 Druk op de toets OK. Het menu Inst. orig./pap.
verschijnt.
6 Druk op de toets U of V om [Cassette 1 inst.] tot
[Cassette 3 inst.] te selecteren.
OPMERKING: [Cassette 2] en [Cassette 3] worden
weergegeven als de optionele cassettes geïnstalleerd zijn.
Volg de onderstaande stappen om de hoofdcassette in het apparaat (Cassette 1) te selecteren. Ga op dezelfde manier te werk wanneer u een optionele cassette (Cassette 2 of 3) selecteert.
7 Druk op de toets OK. Het menu Cassette 1 inst.
verschijnt.
[ Einde ]
8 Druk op de toets U of V om [Cassette 1 frmt] te
selecteren.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-41
Voorbereiding voor het gebruik
Cassette 1 frmt:a
1
*Letter
*********************
2
Legal Statement
3
a
Cassette 1 inst.:a
1
Cassette 1 frmt
2
Cassette 1 soort
*********************
a
a
[ Einde ]
b
b
9 Druk op de toets OK. Cassette 1 frmt verschijnt.
10
Druk op de toets U of V om het gewenste papierformaat te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Cassette 1 inst.
11
Druk op de toets U of V om [Cassette 1 soort] te selecteren.
a
Cassette 1 soort:
1
*Normaal
*********************
2
Ruw
3
Gerecycled
b
12
Druk op de toets OK. Cassette 1 soort verschijnt.
13
Druk op de toets U of V om de gewenste papiersoort te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Cassette 1 inst.
2-42 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik
Papierformaat en mediatype voor de multifunctionele lade opgeven
Om het papiertype dat wordt gebruikt in de multifunctionele lade vast in te stellen, moet u het papierformaat opgeven. Wanneer u ander papier dan normaal papier gebruikt, moet u het mediatype opgeven.
Instelling Beschrijving
Papier­formaat
Mediatype De volgende mediatypes kunnen worden geselecteerd:
Standaard­formaten
Overige Selecteer uit speciale standaardformaten en aangepaste
Formaatinvoer Voer het formaat in dat niet tot de standaardformaten behoort.
Selecteer uit de standaardformaten. De volgende papierformaten kunnen worden geselecteerd. Inchformaat: Letter, Legal, Statement, Executive en Oficio II Metrisch formaat: A4, A5, A6, B5, B6, Folio en 16K
formaten. De volgende papierformaten kunnen worden geselecteerd. ISO B5, Envelope #10 (Commercial #10), Envelope #9 (Commercial #9), Envelope #6 (Commercial #6 3/4), Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
De volgende papierformaten kunnen worden geselecteerd. Inchformaat X (horizontaal): 5.83 tot 14.02" (in stappen van 0.01"), Y (verticaal): 2.75 tot 8.50" (in stappen van 0.01") Metrisch formaat X (horizontaal): 148 tot 356 mm (in stappen van 1 mm), Y (verticaal): 80 tot 216 mm (in stappen van 1 mm)
Normaal, Overhead, Ruw, Velijn, Etiketten, Gerecycled, Voorbedrukt, Bond, Briefkaart, Kleur, Geperforeerd, Briefpapier, Envelop, Dik, Hoge kwaliteit en Custom 1 tot 8
2
OPMERKING: Als de d-Copia 284MF geïnstalleerd is en u de multifunctionele lade gebruikt om inkomende
faxen af te drukken, dan zijn de volgende mediatypes beschikbaar.
Normaal, Gerecycled, Bond, Kleur, Hoge kwaliteit en Ruw
1 Druk op de toets Systeemmenu/Tellers op het
bedieningspaneel van het apparaat.
Als u gebruikersbeheer uitvoert en u bent niet
Aanmeld.gebr.nm:
********************
Aanmeld.wachtw.:
[ Menu ] [ Login ]
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-43
L
b
aangemeld, dan verschijnt een aanmeldingsscherm. Voer dan het gebruikers-ID en wachtwoord in.
OPMERKING:
Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
Voorbereiding voor het gebruik
Sys. menu/Teller.:a b
5
Eigenschap gebr.
6
Algemene instell
*********************
7
Kopiëren
[ Einde ]
Algemene instell:
1
Taal
*********************
2
Standaardscherm
3
Geluid
[ Einde ]
Als [Netw.verificatie] geselecteerd is als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuzetoets) om de verificatiebestemming
te selecteren.
2 Druk in het menu Sys. menu/Teller, op de toets U
of V om [Algemene instell] te selecteren.
3 Druk op de toets OK. Het menu Algemene
a
b
instellingen verschijnt.
Inst. orig./pap.:
1
Custom form. orig
*********************
2
Stn orig. form.
3
Custom papierfmt
a
b
[ Einde ]
a
Inst. MF-lade:
1
MF-lade form.
*********************
2
MF-lade type
b
[ Einde ]
4 Druk op de toets U of V om [Inst. orig./pap.] te
selecteren.
5 Druk op de toets OK. Het menu Inst. orig./pap.
verschijnt.
6 Druk op de toets U of V om [Inst. MF-lade] te
selecteren.
7 Druk op de toets OK. Het menu Inst. MF-lade
verschijnt.
8 Druk op de toets U of V om [MF-lade form.] te
selecteren.
2-44 GEBRUIKERSHANDLEIDING
MF-lade form.:
1
*Letter
*********************
2
Legal Statement
3
a
a
a
Overige:
1
*ISO B5
*********************
2
Envelope #10
3
Envelope #9
a
Invoer form.(Y):
a
b
a
b
D b
(5.83 - 14.02)
x ***11
.49
*
"
Voorbereiding voor het gebruik
9 Druk op de toets OK. MF-lade form. verschijnt.
10
Druk op de toets U of V om het gewenste papierformaat te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Als u [Overige] selecteert, selecteer dan één van de overige opties en druk vervolgens op de toets
OK.
Als u [Invoer form.] selecteert, gebruik dan de cijfertoetsen om afmeting Y (verticaal) op te geven
en druk op de toets OK; geef vervolgens afmeting X (horizontaal) op en druk op de toets OK.
2
Inst. MF-lade:
1
MF-lade form.
2
MF-lade type
*********************
a
b
[ Einde ]
a
MF-lade type:
1
*Normaal
*********************
2
Overhead
3
Ruw
b
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Inst. MF-lade.
11
Druk op de toets U of V om [MF-lade type] te selecteren.
12
Druk op de toets OK. MF-lade type verschijnt.
13
Druk op de toets U of V om de gewenste papiersoort te selecteren en druk vervolgens op de toets OK.
Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het menu Inst. MF-lade.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-45
Voorbereiding voor het gebruik

Originelen plaatsen

Volg de onderstaande stappen om de originelen voor kopiëren, verzenden of opslaan te plaatsen.

Originelen op de glasplaat plaatsen

Naast gewone vellen kunt u als origineel ook boeken of tijdschriften op de glasplaat plaatsen.
1 Open de originelenklep.
OPMERKING: Indien de optionele documenttoevoer
(DP-110) geïnstalleerd is, opent u de documenttoevoer. Zorg voor u de documenttoevoer opent, dat er geen originelen in de origineleninvoer of de originelenuitvoer zijn achtergebleven. Originelen die in de origineleninvoer of de originelenuitvoer zijn achtergebleven, kunnen op de grond vallen wanneer de documenttoevoer wordt geopend.
Laat de documenttoevoer open als het origineel 30 mm of dikker is.
2 Plaats het origineel. Plaats de te scannen zijde met
het beeld omlaag en leg het strak tegen de aanduidingen voor het origineelformaat aan met de linkerachterhoek als referentiepunt.
3 Sluit de originelenklep.
BELANGRIJK: Duw de originelenklep bij het sluiten
niet met kracht omlaag. Door te hard drukken kan de glasplaat breken.
Sluit de documenttoevoer niet als het origineel 30 mm of dikker is. De aansluiting van de documenttoevoer wordt uit het apparaat verwijderd.
OPMERKING: Er kunnen schaduwen ontstaan aan
de randen en in het midden van opengevouwen originelen.
VOORZICHTIG: Laat de documenttoevoer niet
openstaan, want dan bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel.
2-46 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorbereiding voor het gebruik

Originelen in de documenttoevoer plaatsen

De optionele documenttoevoer scant automatisch elk vel van meerdere originelen. Beide zijden van dubbelzijdige originelen worden gescand.
Onderdeelnamen van de documenttoevoer
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(6)
Originelen geschikt voor de documenttoevoer
De documenttoevoer is geschikt voor de volgende types originelen.
Gewicht 50 tot 120 g/m2(dubbelzijdig: 50 tot 110 g/m2)
Formaat Maximaal A4 tot minimaal A5
Maximaal Legal tot minimaal Statement
Capaciteit Normaal papier, gekleurd papier, gerecycled papier,
Hogekwaliteitspapier 50 vellen Dik papier (110 g/m Dik papier (120 g/m Kunstdrukpapier: 1 vel
(1) Bovenklep
(2) Breedtegeleiders voor originelen
(3) Origineleninvoer
(4) Originelenuitvoer
(5) Originelenstopper
(6) Handgreep voor openen
2
): 36 vellen
2
): 33 vellen
2
Originelen niet geschikt voor de documenttoevoer
Gebruik de documenttoevoer niet voor de volgende soorten originelen.
Zachte originelen zoals vinylvellen
Overheads zoals OHP-film
Carbonpapier
Originelen met erg gladde oppervlakken
Originelen met plakband of lijm
Natte originelen
Originelen met niet goed opgedroogde correctievloeistof
Originelen met een onregelmatige vorm (niet rechthoekig)
Originelen met uitsparingen
Gekreukt papier
Originelen met vouwen (Strijk de vouwen glad voor plaatsing. Als u dit niet doet, kan een papierstoring optreden.)
Originelen met paperclips of nietjes (Verwijder paperclips of nietjes en strijk eventuele golvingen, plooien of kreuken glad. Als u dit niet doet, kan een papierstoring optreden.)
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2-47
Voorbereiding voor het gebruik
Zo plaatst u originelen
BELANGRIJK: Zorg ervoor, voor u originelen plaatst, dat er geen originelen in de originelenuitvoer zijn
achtergebleven. Op de originelenuitvoer achtergebleven originelen kunnen de nieuwe originelen doen vastlopen.
1 Pas de breedtegeleiders voor originelen aan de
nieuwe originelen aan.
2 Plaats de originelen. Plaats de te scannen zijde (of
de eerste zijde van dubbelzijdige originelen) naar boven. Schuif de voorrand zo ver mogelijk in de documenttoevoer.
BELANGRIJK: Kijk of de breedtegeleiders voor
originelen perfect op de originelen aansluiten. Als er nog ruimte is, pas dan de breedtegeleiders opnieuw aan. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een papierstoring.
Zorg ervoor dat de geplaatste originelen niet boven de niveau-aanduiding uitkomen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een papierstoring (zie afbeelding).
Originelen die voorgeboord of geperforeerd zijn, plaatst u zo dat de gaten of perforaties als laatste (en niet als eerste) worden gescand.
2-48 GEBRUIKERSHANDLEIDING

3 Basisbediening

In dit hoofdstuk worden de volgende bedieningshandelingen uitgelegd.
Aan- en uitzetten...........................................................3-2
Automatische energiebesparende stand ......................3-4
Slaapstand en automatische slaapstand ......................3-5
Aanmelden/afmelden ....................................................3-6
Snelkiestoetsen en Programmatoetsen ........................3-7
Berichtendisplay............................................................3-8
Kopiëren........................................................................3-9
Afdrukken - Afdrukken vanuit een toepassing ............3-19
Verzenden...................................................................3-21
Scherm voor het bevestigen van de bestemming.......3-28
Bestemming opgeven .................................................3-29
Taken annuleren .........................................................3-32
Resterende toner en papier controleren .....................3-33
Programma (kopiëren en verzenden) .........................3-34
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-1
Basisbediening

Aan- en uitzetten

Aanzetten

Als het aan/uit-lampje brandt...
Als het aan/uit-lampje niet brandt...
Druk op de toets Power.
Zet de hoofdschakelaar aan.
BELANGRIJK: Wanneer u de hoofdschakelaar uitschakelt, mag u hem niet meteen weer inschakelen. Wacht
minstens 5 seconden voordat u de hoofdschakelaar weer inschakelt.
3-2 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Basisbediening

Uitzetten

Voor u de hoofdschakelaar uitschakelt, zet u eerst de toets Power op het bedieningspaneel op uit. Zorg dat de toets Power en het geheugenlampje uit zijn, voor u de hoofdschakelaar uitschakelt.
Controleer of de lampjes uit zijn.
Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt zal worden
VOORZICHTIG: Als u dit apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt (bijvoorbeeld 's nachts), zet
het dan uit met de hoofdschakelaar. Als u het apparaat nog langer niet gebruikt (bijvoorbeeld tijdens de vakantie), haal dan om veiligheidsredenen de stekker uit het stopcontact. Als de d-Copia 284MF gebruikt wordt en u zet het apparaat uit met de hoofdschakelaar, dan is het verzenden en ontvangen van faxen uitgeschakeld.
3
VOORZICHTIG: Verwijder het papier uit de cassettes en berg het op in de afgesloten bewaarzak voor papier
om het tegen vocht te beschermen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-3
Basisbediening

Automatische energiebesparende stand

De automatische energiebesparende stand schakelt het apparaat automatisch in de energiebesparende stand als het gedurende 2 minuten niet gebruikt is.
3-4 GEBRUIKERSHANDLEIDING

Slaapstand en automatische slaapstand

Slaapstand
Om de slaapstand te activeren, drukt u op de toets
Power. Het Berichtendisplay en alle lampjes op het
bedieningspaneel gaan uit om het energieverbruik tot een minimum te beperken. Enkel het aan/uit-lampje blijft branden. Deze stand heet de slaapstand.
Als er tijdens de slaapstand afdrukgegevens worden ontvangen, dan wordt de afdruktaak uitgevoerd terwijl het Berichtendisplay onverlicht blijft.
Als u de d-Copia 284MF gebruikt, worden ontvangen faxgegevens afgedrukt terwijl het bedieningspaneel onverlicht blijft.
Om verder te gaan met bedienen, drukt u op de toets
Power. Het apparaat is binnen ongeveer 15 seconden
gebruiksklaar.
Wij wijzen u erop dat door omgevingsfactoren, zoals ventilatie, het apparaat langzamer kan reageren.
Basisbediening
3
Automatische slaapstand
De automatische slaapstand schakelt het apparaat automatisch in de slaapstand als het gedurende 15 minuten niet gebruikt is.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-5
Basisbediening

Aanmelden/afmelden

Als het gebruikersaanmeldingsbeheer ingeschakeld is, dan moeten de aanmeldingsgebruikersnaam en het wachtwoord worden ingevoerd om het apparaat te gebruiken.
OPMERKING: Aanmelden is niet mogelijk als u uw aanmeldingsgebruikersnaam en -wachtwoord vergeten
bent. Meldt u zich in dit geval aan met de toegangsrechten van de beheerder en wijzig uw aanmeldingsgebruikersnaam en -wachtwoord.
Aanmelden
OPMERKING: Raadpleeg Invoermethode voor tekens op Appendix-7 voor meer informatie over het invoeren
van karakters.
1 Als het afgebeelde scherm wordt weergegeven
Aanmeld.gebr.nm:
*******************
Aanmeld.wachtw.:
L
b
tijdens de bediening, voer dan de aanmeldingsgebruikersnaam in.
Afmelden
[ Menu ] [ Login ]
2 Druk op de toets V. De cursor verplaatst zich naar
Aanmeld.wachtw.
3 Voer het aanmeldingswachtwoord in.
Druk op de toets U om de cursor te verplaatsen naar Aanmeld.gebr.nm.
4 Controleer of de aanmeldingsgebruikersnaam en
het wachtwoord juist zijn en druk op [Login] (de
rechterkeuze toets).
OPMERKING: Als [Netw.verificatie] geselecteerd is
als gebruikersverificatiemethode, druk dan op [Menu]
(de linkerkeuze toets) om de verificatiebestemming te
selecteren.
U kunt zich afmelden bij het apparaat door op de toets
Afmelden te drukken. Het invoerscherm voor de
aanmeldingsgebruikersnaam en het wachtwoord verschijnt opnieuw.
3-6 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Basisbediening

Snelkiestoetsen en Programmatoetsen

De snelkiestoetsen en de programmatoetsen op het bedieningspaneel worden hieronder beschreven.
Snelkiestoetsen
U kunt bestemmingen registreren onder de snelkiestoetsen en de gewenste bestemming vervolgens oproepen door op de betreffende snelkiestoets te drukken.
Een bestemming opgeven met een snelkiestoets
1 Druk bij Adresinvoer op de snelkiestoets
Adresinvoer:
*
B
b
waaronder de gewenste bestemming geregistreerd is.
3
ABC
[ Tekst ]
Oproepen vanaf de snelkiestoetsen 1 tot 11
Druk op de snelkiestoets waaronder de
bestemming geregistreerd is.
Oproepen vanaf de snelkiestoetsen 12 tot 22
Druk op de toets Hoofdlettervergrendeling om
het lampje naast de toetsen te laten branden en
druk vervolgens op de snelkiestoets waaronder de
bestemming geregistreerd is.
2 De bestemming die onder de snelkiestoets
Adresinvoer 5y@olivetti.co.jp
ABC
[ Tekst ]
Programmatoetsen
De instellingen voor een aantal vaak gebruikte kopieer- en verzendfuncties, kunnen samen geregistreerd worden als een programma. Zo hoeft u alleen maar op de betreffende programmatoets te drukken om de huidige instellingen te wijzigen in de geregistreerde instellingen. Voor het registreren van instellingen onder een
programmatoets, raadpleeg Programma (kopiëren en verzenden) op pagina 3-34.
A
b
*
geregistreerd is, wordt opgeroepen en verschijnt automatisch op het scherm.
BELANGRIJK: Alle reeds ingevoerde bestemmingen
worden overschreven.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-7
Basisbediening

Berichtendisplay

De volgende voorbeelden geven uitleg over de berichten en pictogrammen die gebruikt worden in het berichtendisplay.
1 2 3 4 5
Referentie-
nummer
Gereed voor kopiëren.
A4
q sA
Exempl.: 1
A4
a
6 7
100%
[ Zoomen ] [ ]
Kopieerscherm Verzendscherm
Betekenis
1 Geeft de huidige status van het apparaat aan. Geeft ook de naam van het
huidige menu weer zodra het bedieningspaneel gebruikt wordt.
2 Geeft een pictogram weer dat aangeeft welke papierbron op dat moment
geselecteerd is. De verschillende pictogrammen betekenen het volgende.
A Op dit moment is de standaardpapiercassette geselecteerd. Wanneer dit
pictogram weergegeven wordt als G , dan zit er geen papier in de cassette.
Gereed voor verzenden
1
Best.: 1
p
:sally@olivetti 1-zijdig [ Duplex ] [ ]
.
8
N
9 4 5
B
Op dit moment is de papiercassette voor de optionele papierinvoer
C
geselecteerd. Wanneer dit pictogram weergegeven wordt als H of I , dan zit er geen papier in de cassette.
F Op dit moment is de MF-lade geselecteerd. Wanneer dit pictogram
weergegeven wordt als L , dan zit er geen papier in de MF-lade.
3 Geeft het formaat van het origineel aan. 4 Geeft de huidige instelling weer wanneer er een bijbehorend menu is dat
geselecteerd kan worden met de linker- en rechterkeuzetoetsen.
5 Geeft de naam van het bijbehorende menu weer dat geselecteerd kan worden
met de linker- en rechterkeuzetoetsen.
6 Geeft het aantal exemplaren aan. 7 Geeft het formaat weer van het papier waarop gekopieerd moet worden. 8 Geeft het aantal bestemmingen aan. 9 Geeft de bestemming weer.
3-8 GEBRUIKERSHANDLEIDING

Kopiëren

Volg de onderstaande stappen voor de basishandelingen bij het kopiëren.
1 Druk op de toets Kopiëren wanneer de toets/het
lampje Kopiëren uit is.
Basisbediening
Gereed voor kopiëren.
Exempl.: 1
Letter
q sA Letter
a
100%
[ Zoomen ] [ Papier]
OPMERKING: Als het Berichtendisplay
uitgeschakeld is, druk dan op de toets Power en wacht
tot het apparaat opgewarmd is.
2 Plaats de originelen op de glasplaat of in de
optionele documenttoevoer.
OPMERKING: Raadpleeg Originelen plaatsen op
pagina 2-46 voor informatie over het plaatsen.
3 De papierbron voor kopiëren is de locatie die
weergegeven wordt in het display.
3
Papierbron
Papierselectie:
1
* Auto
*********************
2 A
A4a Normaal
3 B
A5a Normaal
a
b
Als u de papierbron moet wijzigen, gebruik dan het menu Papierselectie. Als [Auto] geselecteerd is, dan wordt automatisch de meest geschikte papierbron geselecteerd.
4 Gebruik de cijfertoetsen om het aantal kopieën in te
voeren. Geef het gewenste aantal tot 999 op.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-9
Basisbediening
5 Druk op de toets Start om het kopiëren te starten.
6 Verwijder de voltooide kopieën uit de bovenste
opvanglade.

Dichtheid instellen

Volg de onderstaande procedure om de dichtheid in te stellen bij het kopiëren.
Beschikbare
dichtheidsinstellingen
Handmatig Stel de dichtheid in aan de hand van 7
niveaus.
Auto De optimale dichtheid wordt
geselecteerd op basis van de dichtheid van het origineel.
Beschrijving
OPMERKING: U kunt Auto als standaardinstelling selecteren.
Hieronder wordt de procedure beschreven voor het instellen van de dichtheid van kopieën.
1 Druk op de toets Functiemenu. Het Functiemenu
Functiemenu:
1
Papierselectie
*********************
2
Sorteren
3
Duplex
[ Einde ]
a
b
verschijnt.
g
T T
2 Druk op de toets U of V om [Dichtheid] te
selecteren.
3 Druk op de toets OK. Dichtheid verschijnt.
Dichtheid:
1
Auto
2
*Handmatig
*********************
a
b
4 Druk op de toets U of V om [Auto] of [Handmatig]
te selecteren.
3-10 GEBRUIKERSHANDLEIDING
5 Druk op de toets OK.
Handmatig:
1 u
Lichter -3
*********************
2 v
Lichter -2
3 w
Lichter -1
a
b
Als [Handmatig] geselecteerd is dan verschijnt Handmatig. Druk op de toets U of V om de gewenste dichtheid te selecteren en druk
vervolgens op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven en het scherm keert
terug naar het basisscherm.
6 Druk op de toets Start. Het kopiëren begint.

Beeldkwaliteit selecteren

Selecteer de beeldkwaliteit die geschikt is voor het type origineel.
In de onderstaande tabel ziet u de beschikbare mogelijkheden.
Basisbediening
3
Beschikbare
beeldkwaliteiten
Tekst+foto Voor originelen met een combinatie van
tekst en foto's.
Foto Voor foto's gemaakt met een camera.
Tekst Voor originelen die hoofdzakelijk tekst
bevatten.
Hieronder wordt de procedure beschreven voor het selecteren van de beeldkwaliteit van kopieën.
Beschrijving
1 Druk op de toets Functiemenu. Het Functiemenu
Functiemenu:
1
Papierselectie
*********************
2
Sorteren Duplex
3
[ Einde ]
a
b
verschijnt.
g
T T
2 Druk op de toets U of V om [Origineel beeld] te
selecteren.
3 Druk op de toets OK. Origineel beeld verschijnt.
Origineel beeld:a b
1
*Tekst+Foto
*********************
2
Foto
3
Tekst
4 Druk op de toets U of V om de beeldkwaliteit te
selecteren die geschikt is voor het type origineel.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-11
Basisbediening
5 Druk op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven
en het scherm keert terug naar het basisscherm.
6 Druk op de toets Start. Het kopiëren begint.

Kopiëren met zoom

Stel de vergrotingsfactor in om het origineelbeeld te verkleinen of te vergroten. De volgende zoomopties zijn beschikbaar:
Automatische zoom
Hiermee wordt het origineelbeeld automatisch verkleind of vergroot, zodat het op het geselecteerde papierformaat past.
Letter-R
A4
Ledger: 129 %
A3: 141 % Statement-R: 64 %
A5: 70 %
Zoomfactor invoeren
Hiermee wordt het origineelbeeld handmatig in stappen van 1% tussen 25% en 400% handmatig vergroot of
25 %
400 %
verkleind.
Standaardzoom
Hiermee kan met een voorgeprogrammeerde zoomfactor worden verkleind of vergroot.
De volgende zoomfactoren zijn beschikbaar:
Maat-
eenheid
Zoomfactor (Origineel Kopie)
Inch Standaard 100%, 400% (max.), 200%, 129% (Statement >> Letter),
78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement), 50%, 25% (min.)
Overige 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4),
86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5)
3-12 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Basisbediening
Maat-
eenheid
Metrisch Standaard 100%, 400% (max.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5), 50%, 25% (min.)
Overige 129% (Statement >> Letter), 90% (Folio >> A4),
78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement)
Metrisch (Azië/ Pacific)
Hieronder wordt de procedure voor het kopiëren met zoom beschreven.
Standaard 100%, 400% (max.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5), 50%, 25% (min.)
Overige 129% (Statement >> Letter), 78% (Legal >> Letter),
64% (Letter >> Statement)
Zoomfactor (Origineel Kopie)
1 Druk op de toets Functiemenu. Het Functiemenu
Functiemenu:
1
Papierselectie
*********************
2
Sorteren Duplex
3
[ Einde ]
a
b
verschijnt.
g
T T
3
Zoomen:
1
*100%
*********************
2
Auto
3
Standaard zoom
Standaard zoom:
1
400%
*********************
2
200%
3
141% A5 >> A4
a
b
a
b
2 Druk op de toets U of V om [Zoomen] te
selecteren.
3 Druk op de toets OK. Zoomen verschijnt.
4 Druk op de toets U of V om de gewenste
zoomfactor te selecteren.
Om in hetzelfde formaat als het origineel te kopiëren, selecteert u [100%] .
Om automatische zoom te selecteren, selecteert u [Auto].
Om een vaste zoomfactor te gebruiken, selecteert
u [Standaard zoom] en drukt u op de toets OK. Standaard zoom verschijnt. Druk op de toets U of V om de gewenste zoomfactor te selecteren. Als u [Overige] selecteert en op de toets OK drukt, dan
kunt u uit nog meer zoomfactoren kiezen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-13
Basisbediening
Om een zoomfactor in te voeren, selecteert u
Zoominvoer:
(25 - 400)
*****200
D
b
[Zoominvoer] en drukt u op de toets OK.
Zoominvoer verschijnt. Gebruik de cijfertoetsen om
%
een zoomfactor naar wens in te voeren.
5 Druk op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven
en het scherm keert terug naar het basisscherm.
6 Druk op de toets Start. Het kopiëren begint.

Dubbelzijdig kopiëren

Maak dubbelzijdige kopieën. De volgende opties voor dubbelzijdig kopiëren zijn beschikbaar.
U kunt ook enkelzijdige kopieën maken van een tweezijdig origineel of van een origineel met twee pagina's naast elkaar zoals een boek. De volgende mogelijkheden zijn beschikbaar:
Enkelzijdig naar dubbelzijdig
5
4
3
2
1
2
5
3
4
1
Hiermee kunnen dubbelzijdige kopieën van enkelzijdige originelen worden gemaakt. Bij een oneven aantal originelen zal de achterzijde van de laatst gekopieerde pagina blanco zijn.
Origineel Kopie
ghi
def
abc
AB
ghi
abc
def
Origineel Kopie
Dubbelzijdig naar enkelzijdig
1
2
Origineel Kopie
De volgende bindopties zijn beschikbaar.
ghi
abc
def
A Origineel links/rechts naar Binding links/rechts: Het
beeld op de achterzijde wordt niet gedraaid.
B Origineel links/rechts naar Binding boven: Het beeld
op de achterzijden wordt 180° gedraaid. De kopieën kunnen aan de bovenzijde worden ingebonden en staan dan in dezelfde richting bij het omslaan van de pagina's.
1
2
Hiermee kan elke zijde van een tweezijdig origineel op een afzonderlijk vel worden gekopieerd. Hiervoor is de optionele documenttoevoer vereist.
De volgende bindopties zijn beschikbaar.
3-14 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Dubbelzijdig naar dubbelzijdig
5
3
4
1
2
Basisbediening
Binding links/rechts: Het beeld op de achterzijde
wordt niet gedraaid.
Binding boven: Het beeld op de achterzijden wordt
180° gedraaid.
5
3
4
1
2
Hiermee kunnen dubbelzijdige kopieën van dubbelzijdige originelen worden gemaakt. Hiervoor is de optionele documenttoevoer vereist.
3
Origineel Kopie
Hieronder wordt de procedure voor het dubbelzijdig/duplexkopiëren beschreven.
OPMERKING: De ondersteunde papierformaten bij
dubbelzijdig naar dubbelzijdig zijn Legal, Letter, Oficio II, Executive, A4, B5, A5 en Folio.
1 Druk op de toets Functiemenu. Het Functiemenu
Functiemenu:
1
Papierselectie
*********************
2
Sorteren
3
Duplex
[ Einde ]
a
b
verschijnt.
g
T T
2 Druk op de toets U of V om [Duplex] te selecteren. 3 Druk op de toets OK. Duplex verschijnt.
Duplex:
1
*1-zijd>>1-zijd.
*********************
2
1-zijd>>2-zijd.
3
2-zijd>>1-zijd.
a
b
4 Druk op de toets U of V om de gewenste manier
van duplexkopiëren te selecteren.
OPMERKING: [2-zijd>>1-zijd.] en [2-zijd>>2-zijd.]
worden enkel weergegeven als de optionele documenttoevoer (DP-110) geïnstalleerd is.
Als u [1-zijd>>2-zijd.] selecteert, druk dan op
Binden voltooien:
1 *o
Links/rechts
*********************
2 p
Boven
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-15
a
b
[Details] (de rechterkeuzetoets); u kunt dan de
bindzijde van de voltooide kopieën en de richting van de originelen selecteren.
Basisbediening
Richting orig.:
1 *c
Bov.rand boven
*********************
2 d
Bov.rand links
Orig. binden:
1 *o
Links/rechts
*********************
2 p
Boven
Richting orig.:
1 *c
Bov.rand boven
*********************
2 d
Bov.rand links
a
b
a
b
a
b
Selecteer, nadat u op de toets OK gedrukt heeft, de
bindzijde van de voltooide kopieën en de richting van de originelen.
Als u [2-zijd>>1-zijd.] selecteert, druk dan op
[Details] (de rechterkeuzetoets); u kunt dan de
bindzijde van het origineel en de richting van de originelen selecteren.
Selecteer, nadat u op de toets OK gedrukt heeft, de
bindzijde van het origineel en de voltooide kopieën en de richting van de originelen.
Orig. binden:
1 *o
Links/rechts
*********************
2 p
Boven
Richting orig.:
1 *c
Bov.rand boven
*********************
2 d
Bov.rand links
Richting orig.:
1 *c
Bov.rand boven
*********************
2 d
Bov.rand links
a
b
a
b
a
b
Als u [2-zijd>>2-zijd.] selecteert, druk dan op
[Details] (de rechterkeuzetoets); u kunt dan de
bindzijde van het origineel en de richting van de originelen selecteren.
Selecteer, nadat u op de toets OK gedrukt heeft, de
bindzijde van de voltooide kopieën en de richting van de originelen.
Selecteer, nadat u op de toets OK gedrukt heeft, de
bindzijde van het origineel en de voltooide kopieën en de richting van de originelen.
5 Druk op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven
en het scherm keert terug naar het basisscherm.
3-16 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bezig met scannen...
Taaknr.: 9999 Pagina('s):
1
[ Annul. ]
Basisbediening
6 Druk op de toets Start. Het kopiëren begint.
Als het origineel op de glasplaat geplaatst wordt, vervang het dan door het volgende voor u op de
toets Start drukt.
Als er geen volgend origineel meer is, druk dan op
Plaats de originelen en druk op Start.
[Scan eind] (de rechterkeuzetoets). Het kopiëren
begint.
Taaknr.: 9999 Pagina('s):
3
[ Annul. ] [Scan eind]

Kopiëren met sorteren

Het apparaat kan sorteren terwijl het kopieert.
U kunt de kopieerfunctie Sorteren gebruiken voor de hieronder beschreven taken.
Meerdere originelen worden gescand en volledige sets met kopieën worden op paginanummer afgeleverd.
3
2
1
Origineel Kopie
2
1
1
3
2
1
3
3
2
3
Functiemenu:
1
Papierselectie
*********************
2
Sorteren
3
Duplex
a
b
g
T T
[ Einde ]
Sorteren:
1
Uit
2
*Aan
*********************
a
b
Hieronder wordt de procedure voor het kopiëren met sorteren beschreven.
1 Druk op de toets Functiemenu. Het Functiemenu
verschijnt.
2 Druk op de toets U of V om [Sorteren] te
selecteren.
3 Druk op de toets OK. Sorteren verschijnt.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-17
Basisbediening
4 Druk op de toets U of V om [Uit] of [Aan] te
selecteren.
5 Druk op de toets OK. Voltooid. wordt weergegeven
en het scherm keert terug naar het basisscherm.
6 Druk op de toets Start. Het kopiëren begint.
3-18 GEBRUIKERSHANDLEIDING
Basisbediening

Afdrukken - Afdrukken vanuit een toepassing

Volg de onderstaande stappen om een document vanuit een toepassing af te drukken.
OPMERKING: Om documenten af te drukken vanuit een toepassing, moet u het printerstuurprogramma op
uw computer installeren vanaf de bijgeleverde cd-rom (Product Library).
1 Maak een document in een toepassing. 2 Klik op Bestand en selecteer Afdrukken in de
toepassing. Het dialoogvenster Afdrukken
verschijnt.
3 Klik op de knop T naast het veld Naam en
selecteer dit apparaat uit de lijst.
4 Vul het gewenste aantal afdrukken in het vak
Exemplaren in. U kunt tot 999 exemplaren
opgeven.
3
Wanneer er meer dan één document is, selecteert
u Sorteren om de documenten een voor een in de
volgorde van de paginanummers af te drukken.
5 Klik op de knop Eigenschappen. Het
dialoogvenster Eigenschappen verschijnt.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3-19
Loading...