The mark affixed to the product certifies that the
product satisfies the basic quality requirements.
The manufacturer reserves the right to carry out modifications to the product described in this manual at any time
and without any notice.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
The ENERGY STAR program is an energy reduction plan introduced by theUnited States Environmental Protection
Agency in response to environmental issues and for the purpose of advancing the development and utilization of
more energy efficient office equipment.
Your attention is drawn to the following actions which could compromise the conformity attested to above, as well as
the characteristics of the product:
• incorrect electrical power supply;
• incorrect installation, incorrect or improper use or use not in compliance with the warnings provided in the
User’s Manual supplied with the product;
• replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or
performed by unauthorised personnel.
All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval
system, without permission in writing from the Publisher.
Įžanga
Dėkojame, kad įsigijote „d-Copia 1800/d-Copia 2200“.
Šis naudojimo vadovas padės jums tinkamai dirbti su įrenginiu, atlikti nuolatinę techninę
priežiūrą ir, kai reikia, atlikti paprasčiausią gedimų lokalizavimą, kad jūsų įrenginys visuomet
būtų geros darbinės būklės. Prašome prieš pradedant naudoti įrenginį perskaityti šį naudojimo
vadovą ir laikyti jį netoliese, kad būtų nesunkiai pasiekiamas. Rekomenduojame naudoti mūsų
firmos medžiagas. Mes neatsakome už žalą, padarytą šiame įrenginyje naudojant trečiųjų šalių
medžiagas. Šiame naudojimo vadove „d-Copia 1800“
22 p./min. modeliu.
vadinamas 18 p./min. modeliu, „d-Copia 2200“
Pastaba
Informacija šiame vadove gali būti pakeista be išankstinio įspėjimo. Būsimuose leidiniuose gali
būti įterpta papildomų puslapių. Naudotojo prašome atleisti už šiame leidime galinčius pasitaikyti
techninius netikslumus arba tipografines klaidas.
Neprisiimame jokios atsakomybės, jei vadovaujantis šiame vadove pateiktomis instrukcijomis
įvyks nelaimė.
Šis vadovas ir autorių teisėmis apsaugota medžiaga, parduodama ar tiekiama kartu arba
susijusi su įrenginio pardavimu, yra apsaugoti autorių teisėmis. Visos teisės saugomos. Šis
vadovas arba jo dalis, taip pat bet kokia autorių teisėmis apsaugota medžiaga negali būti
kopijuojama be išankstinio rašytinio „Olivetti“ sutikimo. Visose šio vadovo
arba jo dalies ir autorių teisėmis apsaugotos medžiagos kopijose turi būti tas pats įspėjimas dėl
autorių teisių kaip ir medžiagoje, kuri kopijuojama.
Dėl prekės ženklų
„Kyocera“ yra prekės ženklas.
ENERGY STAR yra registruotasis JAV prekės ženklas. Visi kiti prekės ženklai ir produktų
pavadinimai yra jų atitinkamų kompanijų registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai.
Teisinis kopijavimo apribojimas
• Gali bū
•Jokiomis sąlygomis neleidžiama kopijuoti vietinių ar užsienio šalių valiutos banknotų ir kt.,
•Vietiniai įstatymai ir reglamentai gali drausti arba riboti aukščiau nepaminėtų elementų
ti draudžiama kopijuoti autorių teisių saugomą medžiagą be autorių teisių turėtojo
Įrenginys turi energijos taupymo režimą – po paskutinio prietaiso naudojimo praėjus tam
tikram laikui sumažinamas energijos sunaudojimas, irmiego režimą – tam tikrą laiką neatliekant
jokių veiksmų, spausdintuvo ir fakso funkcijos lieka laukimo režime, tačiau energijos sąnaudos
sumažinamos iki minimumo. Jei automatinis energijos taupymo įsijungimo laikas lygus
automatiniam užmigimo laikui, įjungiamas miego režimas.
Energijos taupymo režimas
Įrenginys automatiškai persijungia į energijos taupymo režimą nuo paskutinio naudojimo praėjus
1 minutei. Galima nustatyti ir ilgesnį laiką, kuriam praėjus įrenginys persijungtų į energijos
taupymo režimą.
Miego režimas
Įrenginys automatiškai persijungia į miego režimą nuo paskutinio naudojimo praėjus 1 minutei.
Galima nustatyti ir ilgesnį laiką, kuriam praėjus įrenginys persijungtų į miego režimą. Daugiau
informacijos pateikta Automatinis užmigimas puslapyje 3–13.
Pasirenkamoji automatinė dvipusio kopijavimo funkcija
Įrenginys kaip pasirenkamąją funkciją gali turėti dvipusio spausdinimo galimybę. Pavyzdžiui,
kopijuojant du vienpusius originalus ant vieno popieriaus lapo (darant dvipus
sumažinti naudojamo popieriaus kiekį.
Popieriaus perdirbimas
Šiam įrenginiui tinka perdirbtas popierius – tai sumažina žalą aplinkai. Pardavimo arba
techninės priežiūros atstovas gali suteikti informacijos apie rekomenduojamas popieriaus rūšis.
ę kopiją) įmanoma
„Energy Star“ (ENERGY STAR®) programa
Mes esame tarptautinės programos „Energy Star“ nariai ir nustatėme, kad šis gaminys atitinka
joje nurodytus standartus.
i
Prašome perskaityti šį vadovą prieš naudojant įrenginį. Laikykite jį netoli įrenginio, kad galėtumėte nesunkiai pasiekti.
Prašome perskaityti šį vadovą prieš naudojant įrenginį. Laikykite jį netoli įrenginio, kad
galėtumėte nesunkiai pasiekti.
Šio vadovo skyriai ir kai kurios kopijuoklio dalys pažymėti tam tikrais simboliais; tai – saugos
įspėjimai, kuriais siekiama apsaugoti naudotoją, kitus asmenis, aplinkos objektus ir užtikrinti tinkamą ir saugų kopijuoklio naudojimą. Simboliai ir jų reikšmės nurodytos toliau.
PAVOJU S: Jei neskiriama pakankamai dėmesio tam tikriems nurodymams arba
netinkamai jų laikomasi, galimas rimtas, netgi mirtinas sužalojimas.
ĮSPĖJIMAS: Jei neskiriama pakankamai dėmesio tam tikriems nurodymams
arba netinkamai jų laikomasi, galimas rimtas, netgi mirtinas sužalojimas.
DĖMESIO: Jei neskiriama pakankamai dėmesio tam tikriems nurodymams arba
netinkamai jų laikomasi, galimas asmens sužalojimas arba mechaninis įrangos
sugadinimas.
Simboliai
Simbolis rodo, kad konkrečiame skyriuje pateikiami saugos įspėjimai. Simbolio viduryje
esančiais ženklais parodomi specialaus dėmesio reikalaujantys dalykai.
.... (Bendrasis įspėjimas)
.... (Įspėjimas apie elektros smūgio pavojų
)
.... (Įspėjimas apie aukštą temperatūrą)
Simbolis rodo, kad konkrečiame skyriuje pateikiama informacija apie draudžiamus veiksmus.
Simbolio viduryje nurodyta draudžiamo veiksmo specifika.
.... (Įspėjimas apie draudžiamą veiksmą)
.... (Draudžiama ardyti)
ii
Simbolis rodo, kad konkrečiame skyriuje pateikiama informacija apie būtinus atlikti
veiksmus. Simbolyje nurodyta reikalaujamo veiksmo specifika.
.... (Įspėjimas apie reikalaujamą veiksmą)
.... (Iš elektros lizdo ištraukite kištuką)
.... (Įrenginį junkite tik į elektros lizdus, kurie yra įžeminti)
Jeigu šio įrenginio naudojimo vadovo saugos įspėjimai neįskaitomi arba nėra paties vadovo,
kreipkitės į techninės priežiūros atstovą ir užsisakykite kitą. (Paslauga mokama)
iii
SVARBU! PERSKAITYKITE PIRMIAUSIA.
PASTABA: nenuplėškite lipdukų.
2 lipdukas
Viduje aukšta temperatūra. Šioje dalyje
esančių detalių nelieskite, nes galite
nusideginti.
3 lipdukas
Nemėginkite deginti
spausdinimo miltelių kasetės.
Pavojingos kibirkštys gali nudeginti.
1 etiketė
Viduje aukšta temperatūra. Šioje dalyje
esančių detalių nelieskite, nes galite
nusideginti.
4 lipdukas
Nemėginkite deginti
panaudotų miltelių talpyklos.
Pavojingos kibirkštys
gali nudeginti.
ĮSPĖJAMIEJI LIPDUKAI
Tam tikrose vietose saugumo sumetimais prie įrenginio buvo priklijuoti įspėjamieji lipdukai.
Būkite atsargūs ir venkite gaisro ar elektros smūgio pavojaus šalindami popieriaus strigtį arba
keisdami spausdinimo miltelius.
iv
ATSARGUMO PRIEMONĖS ĮRENGIANT
Kairėje:
11
13/16
"
30 cm
Priekyje:
39
3/8
"
100 cm
Dešinėje:
11
13/16
"
30 cm
Gale:
3
15/16
"
10 cm
Aplinka
Dėmesio
Nestatykite kopijuoklio ant nestabilių arba nelygių paviršių. Tokiose vietose pastatytas
įrenginys gali nukristi arba nuvirsti. Tokiomis aplinkybėmis galima susižaloti, gali būti
sugadintas įrenginys.
Venkite vietų, kuriose drėgna arba dulkėta ir nešvaru. Jeigu ant elektros kištuko
pateko dulkių ar nešvarumų, nuvalykite kištuką, kad nekiltų gaisro ar elektros smūgio
pavojus.
Kad nekiltų gaisro pavojus, venkite vietų prie radiatorių, šildytuvų ar kitų šilumos
šaltinių, prie degių daiktų.
Kad įrenginys neįkaistų, kad būtų lengviau keisti jo dalis ir prižiūrėti, aplink palikite
tiek vietos, kiek parodyta toliau. Kad kopijuoklis būtų tinkamai ventiliuojamas, palikite
pakankamai vietos, ypač kairėje ir dešinėje pusėse.
Kitos atsargumo priemonės
Nepalankios aplinkos sąlygos gali trukdyti saugiai naudoti įrenginį ir tinkamai jam veikti. Įrenkite
patalpoje, kurioje kondicionuojamas oras (rekomenduojama patalpos temperatūra: apie
50–90,5 °F (10–32,5 °C), drėgmė: apie 15–80 %); venkite toliau nurodytų vietų.
•Vengti vietų prie lango arba vietų, apšviečiamų tiesioginių saulės spindulių.
•Vengti vietų, kuriose juntama vibracija.
•Vengti vietų, kuriose ryškūs temperatūros pokyčiai.
•Vengti vietų, kuriose jaučiamas tiesioginis karšto arba šalto oro poveikis.
•Vengti prastai vėdinamų vietų.
Jeigu grindys neatsparios, perstumdami sumontuotą įrenginį galite jas pažeisti.
Kopijuojant išsiskiria nedidelis kiekis ozono, tačiau toks kiekis sveikatai nekenkia. Tačiau jei
įrenginys ilgą laiką naudojamas prastai vėdinamoje patalpoje arba daroma labai daug kopijų,
kvapas gali pasidaryti nemalonus. Kad aplinka būtų tinkama kopijavimo darbams, siūloma gerai
vėdinti patalpas.
v
Maitinimo šaltinis / Kopijuoklio įžeminimas
Įspėjimas
Nenaudokite maitinimo šaltinio, kurio įtampa kitokia, nei nurodyta. Stenkitės nejungti į
tą patį lizdą daug įrenginių. Tokiomis situacijomis kyla gaisro arba elektros smūgio
pavojus.
Tvirtai įkiškite kištuką į lizdą. Prie kištuko šakutės prisilietus metaliniams objektams
galimas gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Kad trumpojo jungimo atveju būtų išvengta gaisro arba elektros smūgio pavojaus,
kopijuoklį junkite tik į elektros lizdą, kuris yra įžemintas. Jei įžeminimas neįmanomas,
kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
Kitos atsargumo priemonės
Elektros kištuką junkite į arčiausiai kopijuoklio esantį lizdą.
Maitinimo laidas yra pagrindinis išjungimo įtaisas. Pasirūpinkite, kad elektros lizdas būtų netoli
įrenginio ir lengvai pasiekiamas.
Plastikinių maišelių tvarkymas
Saugokite nuo vaikų su kopijuokliu naudojamus plastikinius maišelius. Maišui prilipus
prie nosies ar burnos vaikas gali uždusti.
ATSARGUMO PRIEMONĖS NAUDOJANT
ĮRENGINĮ
Įspėjimai dėl įrenginio naudojimo
Šalia kopijuoklio arba ant jo nelaikykite metalinių daiktų arba indų su vandeniu (vazų,
vazonų, puodelių ir pan.). Ant įrenginio nukritus tokiam daiktui arba į įrenginį patekus
vandens kils gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Nuo kopijavimo aparato nenuimkite jokių dangčių, nes įrenginio viduje esančios
dalys, kuriomis teka aukšta įtampa, kelia elektros smūgio pavojų.
Įspėjimas
Įspėjimas
Nesugadinkite, nenutraukite ir nebandykite taisyti elektros laido. Nedėkite ant laido
sunkių objektų, netraukite jo, be reikalo nelankstykite ir kaip nors kitaip negadinkite.
Tokiomis situacijomis kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus.
vi
Niekada nebandykite taisyti arba ardyti kopijuoklio arba jo dalių, nes tai kelia gaisro
arba elektros smūgio pavojų, be to, taip galima sugadinti lazerinį įrenginį.
Prasiskverbęs lazerio spindulys gali apakinti.
Jeigu įrenginys labai įkaista, iš jo skverbiasi dūmai, juntamas neįprastas kvapas arba
pastebima kitokių neįprastų dalykų, gresia gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Nedelsdami išjunkite () maitinimo jungiklį, iš lizdo ištraukite kištuką ir kreipkitės į
techninės priežiūros atstovą.
Jeigu į kopijuoklį pateko objektų, kurie gali jį sugadinti (sąvaržėlių, vandens, kitokių
skysčių ir pan.), nedelsdami išjunkite () maitinimo jungiklį. Po to iš elektros lizdo
būtinai ištraukite laidą, kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus.
Paskui kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
Nemėginkite ištraukti elektros laido arba jį įkišti šlapiomis rankomis – elektros smūgio
pavojus.
Visada dėl techninės priežiūros arba vidinių dalių remonto kreipkitės į techninės
priežiūros atstovą.
Dėmesio
Traukdami kištuką iš lizdo, niekada netempkite už elektros laido. Traukiamas laidas
gali trūkti; dėl to gali prasidėti gaisras arba galima gauti elektros smūgį. (Traukdami iš
lizdo elektros laidą, visada laikykite už kištuko)
Prieš perkeldami kopijuoklį, visada iš elektros lizdo ištraukite kištuką. Jeigu elektros
laidas sugadintas, kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Jei įrenginys nebus naudojamas trumpą laiką (per naktį ar pan.), išjunkite maitinimą
(). Jei įrenginio nenaudosite ilgai (išvykstate atostogų ar pan.), saugumo
sumetimais iš lizdo ištraukite kištuką.
Keldami arba pernešdami įrenginį, laikykite tik už nurodytų vietų.
Prieš valydami kopijuoklį, saugumo tikslais visuomet iš elektros lizdo ištraukite
kištuką.
Jeigu kopijuoklyje prisikaupia dulkių, kyla gaisro arba kiti pavojai. Todėl dėl vidinių
dalių valymo rekomenduojama pasitarti su techninės priežiūros atstovu. Valymas
ypač veiksmingas, kai atliekama prieš sezonus, kuriems būdingas didelis
drėgnumas. Dėl įrenginio vidinių dalių valymo kainos pasitarkite su techninės
priežiūros atstovu.
Kitos atsargumo priemonės
Nedėkite ant įrenginio sunkių daiktų ir kitaip jo negadinkite.
Kopijuodami nemėginkite atidaryti priekinio gaubto, neišjunkite maitinimo jungiklio ir netraukite iš
lizdo elektros kištuko.
Norėdami kopijuoklį perkelti arba pernešti, kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
Nelieskite elektrinių dalių, pavyzdžiui, jungčių arba plokščių. Jas gali sugadinti statinis elektros
krūvis.
Nebandykite atlikti operacijų, kurios nepaaiškintos šiame vadove.
vii
Dėmesio: Naudojantis vadove nenurodytais valdymo arba reguliavimo prietaisais arba atliekant
nenurodytas procedūras, galimas kenksmingas radiacijos poveikis.
Tiesiogiai nežiūrėkite į nuskaitymo lempos skleidžiamą šviesą. Gali pradėti skaudėti akis arba
galite pajusti akių nuovargį.
Įspėjimai dėl eksploatacinių medžiagų
Dėmesio
Nebandykite deginti spausdinimo miltelių kasetės arba panaudotų miltelių talpyklos.
Pavojingos kibirkštys gali nudeginti.
Spausdinimo miltelių kasetes ir panaudotų miltelių talpyklas laikykite vaikams
nepasiekiamose vietose.
Jeigu iš spausdinimo miltelių kasetės arba panaudotų miltelių talpyklos išbyra
miltelių, stenkitės jų neįkvėpti ir nenuryti, saugokitės, kad nepatektų į akis ir ant odos.
•Jeigu netyčia įkvėpėte spausdinimo miltelių, išeikite į gryną orą ir rūpestingai
praskalaukite gerklę dideliu kiekiu vandens. Jeigu atsiras kosulys, kreipkitės į
gydytoją.
•Jeigu netyčia nurijote spausdinimo miltelių, praskalaukite burną vandeniu ir išgerkite 1–2
puodelius vandens, kad praskiestumėte skrandžio turinį. Jei būtina, kreipkitės į gydytoją.
•Jeigu spausdinimo miltelių netyčia pateko į akis, rū
Jeigu perštėjimas nepraeina, kreipkitės į gydytoją.
•Jeigu spausdinimo miltelių netyčia pateko ant odos, nuplaukite ją vandeniu ir muilu.
NEBANDYKITE jėga atidaryti arba naikinti miltelių kasetės arba panaudotų miltelių
talpyklos.
pestingai praskalaukite jas vandeniu.
Kitos atsargumo priemonės
Panaudotas spausdinimo miltelių kasetes ir panaudotų miltelių talpyklas VISUOMET utilizuokite
pagal federalinius, valstijos ir vietinius reglamentus bei taisykles.
Visas eksploatacines medžiagas laikykite vėsioje, tamsioje vietoje.
Jei įrenginys ilgesnį laiką nebus naudojamas, išimkite popierių iš kasetės ir daugiafunkcio dėklo
ir sandariai uždarykite originalioje pakuotėje.
viii
SAFETY OF LASER BEAM
1. Safety of laser beam
This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation
performance standards established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human
Services) in 1968. This indicates that the product is safe to use during normal operation and
maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and sealed within the
external covers, never permits the laser beam to escape.
2. The CDRH Act
A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and
Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits
the sale of laser products in the U.S. without certification, and applies to laser products
manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates compliance with the CDRH
regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On this
machine, the label is on the right.
3. Optical unit
When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible.
Shown at below is the label located on the cover of the optical unit.
4. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of
this manual.
55. Safety switch
The power to the laser unit is cut off when the front cover is opened.
Saugos nurodymai dėl maitinimo išjungimo
Dėmesio:Elektros kištukas yra pagrindinis izoliacinis įtaisas! Kiti įrenginio jungikliai yra tik
funkciniai, netinkantys įrenginiui išjungti iš maitinimo šaltinio.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem
Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im
Gerät zu unterbrechen.
ix
ATITIKTIES DEKLARACIJA
PAG AL
2004/108/EB, 2006/95/EEB, 93/68/EEB ir 1999/5/EBB
Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys, su kuriuo
susijusi ši deklaracija, atitinka nurodytas specifikacijas.
EN55024
EN55022 klasė B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
x
Sutartinis žymėjimas šiame vadove
Priklausomai nuo aprašymo, šiame vadove naudojamas toliau pateiktas sutartinis žymėjimas.
Naudojama raktiniam žodžiui, frazei
arba nuorodai į papildomą
informaciją pabrėžti.
PastabaNurodo papildomą informaciją arba
veiksmus.
SvarbuNurodo punktus, kurie yra būtini
arba draudžiami siekiant išvengti
problemų.
DėmesioNurodo, ko reikia paisyti, kad būtų
išvengta sužalojimų arba
mechaninio gedimo, ir kaip su tuo
tvarkytis.
Paspauskite [GERAI].
Daugiau informacijos pateikta prie užmigimo
ir automatinio užmigimo funkcijų 3–5
puslapiuose.
PASTABA:
SVARBU:
DĖMESIO:
xi
Originalų ir popieriaus dydžiai
Originalas
Popierius
Originalas
Popierius
Šiame skyriuje paaiškintas vadove kalbant apie originalų arba popieriaus dydžius naudojamas
žymėjimas.
A4, B5 ir „Letter“ formato popierius gali būti naudojams ir vertikaliai, ir horizontaliai, tad tokiu
atveju, siekiant nurodyti originalo / popieriaus padėtį, horizontali kryptis žymima papildoma raide
R.
Dėjimo kryptisNurodytas dydis*
Vertikali kryptisA4, B5, A5, B6, A6,
16K, „Letter“,
„Statement“
Originalams / popieriui A matmuo yra ilgesnis nei B.
Horizontali kryptisA4-R, B5-R, A5-R,
B6-R, A6-R, 16K-R,
„Letter-R“,
„Statement-R“
Originalams / popieriui A matmuo yra trumpesnis nei B.
* Galimas naudoti originalo / popieriaus dydis priklauso nuo funkcijų ir dėklo. Daugiau
informacijos rasite funkcijų arba dėklų puslapiuose.
xii
Contents
Contents
Energijos taupymo valdymo funkcija-i
SVARBU! PERSKAITYKITE PIRMIAUSIA.-iv
SAFETY OF LASER BEAM-ix
Saugos nurodymai dėl maitinimo išjungimo-ix
1Dokumento originalo dangtis – šį dangtį atidarykite / uždarykite dėdami ant eksponavimo
stiklo dokumento originalą.
2Išvesties dėklas – šiame dėkle laikomos padarytos kopijos ar spaudiniai. Išvesties dėklo talpa
yra 250 standartinio popieriaus lapų (80 g/m²).
3Valdymo pultas – pagrindinio bloko veiksmus atlikite čia.
4Kasetė–šios kasetės talpa yra 300 standartinio popieriaus lapų (80 g/m²).
5Popieriaus lapo pločio kreiptuvas – šiuo kreiptuvu reguliuokite popieriaus pločio valdiklius,
kad jie atitiktų į kasetę dedamo popieriaus plotį.
6Popieriaus lapo ilgio kreiptuvas – šiuo kreiptuvu reguliuokite popieriaus ilgio valdiklį, kad jis
atitiktų į kasetę dedamo popieriaus ilgį.
7Kairiojo gaubto rankena – patraukite šią rankeną, kad atidarytumėte kairįjį gaubtą.
8Daugiafunkcis dėklas – jei naudojate nedidelio formato arba specialų popierių, jį dė
9Daugiafunkcio dėklo plėstuvas – ištraukite jį, kai dedate A4R formato arba didesnį popierių.
10 Lapo pločio kreiptuvas –sureguliuokite jį, kad atitiktųį daugiafunkcį dėklą ketinamo dėti
popieriaus plotį.
kite čia.
1-1
Detalių pavadinimai
11
16
12
15
141317
18
11 Eksponavimo stiklas – čia dėkite dokumento originalą kopijuoti. Įsitikinkite, kad originalas
nukreiptas žemyn ir sulygiuotas su galiniu kairiuoju eksponavimo stiklo kampu.
12 Originalo dydžio liniuotė –dokumento originalą ant eksponavimo stiklo dėkite pagal šias
liniuotes.
13 Kairysis gaubtas –jei įrenginyje yra popieriaus strigtis, atidarykite šį gaubtą.
14 Panaudotų spausdinimo miltelių talpykla
15 Spausdinimo miltelių kasetės atlaisvinimo svirtis – šią svirtį valdykite keisdami
spausdinimo miltelių kasetę.
16 Spausdinimo miltelių kasetė
17 Valymo velenas –šį veleną ištraukite ir įkiškite atgal pakeitę spausdinimo miltelių kasetę arba
spausdinimo miltelių talpyklą arba valydami įrenginį.
1-2
Detalių pavadinimai
19
20
21
21
19 Maitinimo jungiklis –prieš naudodami įrenginįįjunkite ( | ) šį jungiklį.
20 Maitinimo jungiklio dangtelis – norėdami valdyti maitinimo jungiklį, atidarykite šį dangtelį.
21 Rankenos – kai norite nešti įrenginį, paimkite jį už keturiųįdubimų kairėje ir dešinėje.
Jei sumontuotas pasirenkamasis spausdintuvo komplektas, spauskite šį jungiklį, kad
perjungtumėte pranešimų ekraną iš kopijuoklio režimo į spausdintuvo režimą.
•Būsenos informacija, toliau išvardyti pranešimai, rodomi įprasto darbo metu.
•Klaidų kodai, kai reikalingas operatoriaus įsikišimas, žr. skyrių „Gedimų lokalizavimas“.
Būsenos informacija
PranešimasPaaiškinimas
AUTOM. TEST.Įsijungęs kopijuoklis atlieka savitikrą.
PRAŠOME PALAUKTI.Kopijuoklis šyla ir dar nėra pasirengęs darbui.
Kai kopijuoklis įjungiamas pirmą kartą, šis pranešimas rodomas apytiksliai 20 sekundžių.
PARENGTAS KOPIJ.Įrenginys parengtas kopijuoti.
Klaidų kodai
Žr. skyrių „Gedimų lokalizavimas“.
Detalių pavadinimai
Sistemos meniu (režimas, įjungiamas pasibaigus įšilimui arba paspaudus „Reset“
mygtuką)
Kopijuoklis gamykloje nustatytas, kad automatiškai pasirinktų didinimo koeficientą 1:1 tokio pat
dydžio popieriui kaip originalas (automatiniu režimu), kai kopijų skaičius yra 1 ir vaizdo kokybė
.
PASTABA
Numatytuosius parametrus galima keisti sistemos meniu.
Tuo atveju, kai yra papildoma kasetė, sistemos meniu pasirinkta kasetė gali būti pakeista. (Žr.
priedą)
Gali būti pakeistas sistemos meniu pasirinktas vaizdo kokybės režimas. (Žr. priedą)
Kopijos tankio numatytasis parametras gali būti pakeistas į AUTOMATINIS. (Žr. priedą)
Automatinio trynimo funkcija
Kai kopija padaryta ir praėjo nustatytas intervalas (10–270 sekundžių), kopijuoklis automatiškai grįš
į būseną, kuri buvo iš karto po įšilimo. (Tačiau kopijos tankio režimas ir vaizdo kokybė į pradinę
būseną negrįš). Jei nebuvo aktyvinta automatinio trynimo funkcija, kopijos gali būti pakartotinai
daromos tuo pačiu kopijavimo režimu, esant tiems patiems kopijų skaičiaus, tankio ir kitiems
nustatymams.
PASTABA
Žiūrėkite priedą. Daugiau informacijos apie laiko iki automatinio trynimo funkcijos įsijungimo keitimą
rasite priede.
Naudotojo nustatomi formatai
Valdymo pulte neparodyti popieriaus ir originalų dydžiai gali būti įrašyti kaip naudotojo nustatyti
formatai. (Žr. priedą.)
1-6
Automatinio kasetės perjungimo funkcija
Jei yra kelios kasetės su tokio pat formato popieriumi ir vienoje iš jų bekopijuojant baigiasi popierius,
automatinio kasetės perjungimo funkcija nustatys, kad popierius būtų tiekiamas iš kasetės, kuri
nėra tuščia.
Detalių pavadinimai
PASTABA
Kad būtų galima tai atlikti, reikalinga papildoma kasetė.
Jei nereikalinga, automatinio kasetės perjungimo funkcija gali būti išjungta. (Žr. priedą)
Popierius turi būti išdėstytas ta pačia kryptimi.
1-7
2Parengimas
Popieriaus įdėjimas
Popierių į kopijuoklį galima įdėti naudojantis kasete arba universaliuoju dėklu. Pastaba apie
popieriaus įdėjimą
Atidarę naują pakuotę, pasklaidykite popieriaus lapus,
kad prieš dedant į kasetę arba daugiafunkcį dėklą jie
nebūtų sukibę.
Įdėkite popieriųį kasetę ta puse, kuri buvo nukreipta į
viršutinę pakuotės pusę.
Svarbu!
•Jei naudojate popierių, ant kurio buvo kopijuota anksčiau, patikrinkite, ar nėra segtukų ir
sąvaržėlių. Jos gali sugadinti įrenginį arba suprastinti vaizdo kokybę.
•Prieš dėdami popierių išlyginkite visas raukšles ir bangas. Jeigu jų neišlyginsite, popierius gali
užstrigti.
•Laikant iš pakuotės išimtą popierių aukštoje
temperatūroje ir didelėje drėgmėje gali atsirasti
problemų dėl per didelės aplinkos drėgmės. Įdėję
popierių į kasetę likusį popierių laikykite sandariai
uždarytą popieriui skirtoje pakuotėje. Be to, jei
daugiafunkciame dėkle lieka popieriaus, jį laikykite
sandariai uždarytą popieriui skirtoje pakuotėje. Jei
kopijuoklio ilgesnį laiką nenaudosite, išimkite
popierių iš kasetės ir sandariai uždarykite popieriui
skirtoje pakuotė
poveikio.
Popieriaus įdėjimas į kasetę
Į kasetę gali būti dedamas standartinis, perdirbtas ir spalvotas popierius. Galima dėti iki 300 lapų
standartinio popieriaus (80 g/m²) arba 100 lapų storo popieriaus (nuo 90 iki 105 g/m²).
Popierių į kasetę dėkite puse, ant kurios bus spausdinama, į viršų.
je, kad būtų išvengta drėgmės
1/2
colio, 8
1/2
×11 colių („Letter“), 5
1/2×81/2
colio („Statement“),
2-1
Kasetę iki galo ištraukite savęs link.
1
Parengimas
Pastaba
Svarbu!
Vienu metu netraukite keleto kasečių.
Nuspauskite kasetės pagrindo plokštę, kad kasetė
2
būtų patikimai įtvirtinta.
Suimkite popieriaus lapo pločio kreiptuvą ir nustatykite
3
pločio valdiklius reikiamam popieriaus dydžiui.
Įsitikinkite, kad pločio valdikliai prisispaudę prie popieriaus. Jei tarp valdiklių ir popieriaus yra tarpas,
juos nustatykite iš naujo.
Pastaba
Popieriaus formatai sužymėti kasetėje.
Suimkite popieriaus lapo ilgio kreiptuvą ir nustatykite
4
ilgio valdiklį reikiamam popieriaus dydžiui.
2-2
Parengimas
A
Svarbu!
Pastaba
Svarbu!
•Įsitikinkite, kad ilgio valdiklis prisispaudęs prie
popieriaus. Jei tarp valdiklio ir popieriaus yra
tarpas, jį nustatykite iš naujo.
•Jei dedate 11 x 17 colių („Ledger“) popierių,
popieriaus lapo ilgio valdiklį iki galo pastumkite į
dešinę pusę ir nuspauskite, kaip parodyta
paveikslėlyje.
Popieriaus formatai sužymėti kasetėje.
Dėkite popierių nuo viršutinės dalies.
5
•Stenkitės nesulankstyti ir nesuglamžyti į kasetę
dedamo popieriaus. Dėl popieriaus raukšlių
galimas popieriaus tiekimo sutrikimas.
•Ant popieriaus lapo pločio valdiklio yra didžiausio
popieriaus kiekio indikatorius A. Įsitikinkite, kad
popieriaus pridėta ne daugiau nei didžiausio
leidžiamo kiekio riba.
•Popierių į kasetę dėkite ta puse, kuri buvo
nukreipta į viršutinę pakuotės pusę.
•Prieš dėdami popierių visada nustatykite
popieriaus lapo pločio ir ilgio valdiklius. Kitaip popieriaus lapas gali nukrypti į šoną arba
užstrigti.
•Jei tarp popieriaus lapo ilgio ir pločio valdiklių ir popieriaus yra tarpas, pranešimų ekrane gali
būti rodomas kitas popieriaus dydis.
Svarbu!
•Jei popierius susiraukšlėjo nuo drėgmės ir nebegali būti tiekiamas, nustatykite jį taip, kad
raukšlėtoji pusė būtų nukreipta ilgio valdiklio link.
Įkiškite pridėtą informacinį popieriaus lapelį taip, kad
6
kasetėje esančio popieriaus dydį galima būtų sužinoti
pažvelgus į priekinę kasetės dalį.
Atsargiai įstumkite kasetę.
7
Jeigu kopijuoklis ilgesnį laiką nebus naudojamas, išimkite popierių iš kasetės, sudėkite į saugojimo
pakuotę ir sandariai uždarykite, kad būtų apsaugotas nuo drėgmės.
2-3
Kasetės dydžio nustatymas
SISTEMOS MENIU:
19. 1 KASET. DYDIS
Kad sutaptų kasetės ir į ją įdėto popieriaus dydžiai, valdymo pulte nustatykite, kad būtų aptinkamas
dydis. Kopijuoklis prieš išsiuntimą iš gamyklos buvo nustatytas, kad aptiktų colius (colinė matų
sistema) arba centimetrus (A–B stulpeliai) (metrinė matų sistema).
Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite „Paper Selection“ mygtuką.
1
Pasirodys sistemos meniu.
Parengimas
Kelis kartus spauskite arba , kol pasirodys
2
, tuomet paspauskite
arba
Pastaba
KASET. DYDIS
Kai nustatomas papildomos kasetės dydis (nuo 2 iki 4), rodoma 20. 2 KASET. DYDIS, 21. 3
KASET. DYDIS ir 22. 4 KASET. DYDIS.
Paspauskite
3
8K arba 16K.
Paspauskite OK mygtuką.
4
Ekranas sumirksės ir prasidės kopijavimas.
Popieriaus įdėjimas į daugiafunkcį dėklą
Be standartinio ir perdirbto popieriaus, galima naudoti specialų popierių. Įsitikinkite, kad specialus
popierius įdėtas į daugiafunkcį dėklą.
Galima įdėti iki 100 lapų standartinio (80 g/m²) popieriaus (25 lapų A3, B4, „Folio“, 11 × 17 colių
(„Ledger“), 8
nuo „Ledger R“ iki „Statement“, nuo A3 iki B6R, A6R, „Oficio 2“, kortelės, „Folio R“, 8K, 16K, 16KR,
„Executive“, ISO B5, vokas #10, vokas #9, „Monarch“, vokas #6.75, vokas C5, vokas C4, vokas DL,
„OuhukuHagaki“, „Youkei 2gou“ ir „Youkei 4gou“.
•Spalvotas popierius: 100 lapų
1/2
× 14 colių („Legal“), 8
OK mygtuką
, kad pasirinktumėte
1/2
× 13 colių („Oficio II“) arba 8K). Galimi popieriaus formatai:
19. 1
.
AUT. NUST. MM,
AUT. (COLIAIS), OFICIO 2,
Svarbu!
•„Hagaki“: 15 lapų
•Kalkinis popierius ir storas popierius (nuo 45 iki 160 g/m²): nuo 5 iki 100 lapų (priklauso nuo
popieriaus storio ir formato)