Produsenten forbeholder seg retten til å modifisere produktet beskrevet i denne hånndboken når
som helst utennoen meddelelse.
Det må brukes skjermede grensesnittkabler med denne enheten for å
opprettholde samsvar med EMC-forskriftene.
Ta aldri kopi av noe som er forbudt å kopiere. Det er vanligvis ulovlig å kopiere
følgende elementer. Andre elementer kan være forbudt i henhold til lokale
lover.
I noen områder, er "POWER"-bryterens posisjon markert med "I" og "O" på
kopimaskinen istedenfor "ON" og "OFF".
"O"-symbolet angir at kopimaskinen står i standby i denne stillingen, og ikke er
helt slått av. Hvis kopimaskinen er merket på denne måten, betyr "I" "PÅ" og "O"
"AV".
Advarsel!
For å kople elektrisiteten helt fra, må du dra ut kontakten.
Strømuttaket skal installeres så nært inntil maskinen som mulig. Man må ha
lett tilgang til det.
FORSIKTIG
Forsiktig-etikett på enheten
Etiketten (,) i varmeelementområdet på enheten angir følgende:
: Forsiktig, fare: Forsiktig, varm overflate
Forsiktighetsregler for bruk
Følg forsiktighetsreglene under når du bruker enheten.
Advarsel:
• Varmeenheten er varm. Vær forsiktig når du fjerner blokkert papir i dette området.
• Ikke se rett mot lyskilden. I så fall kan du skade øynene.
• Enhetens strømtilførsel må slås av før forsyningsvarer installeres.
Forsiktig
• Plasser enheten på en hard, plan overflate.
• Ikke installer enheten på et fuktig eller støvete sted.
• Hvis enheten ikke skal brukes over lengre tid, for eksempel ved ferier, slås strømbryteren av
og strømledningen tas ut av kontakten.
• Pass på å slå av enheten og trekke strømledningen ut av uttaket når du flytter på enheten.
• Ikke slå enheten raskt på og av. Vent 10 til 15 sekunder før du slår enheten på igjen når du
har slått den av.
• Ikke dekke til enheten med støvdeksel, tøy eller plastfolie når den er slått på. Da vil enhetens
kjøling ikke fungere, noe som vil skade enheten.
• Hvis man bruker andre kontroller, justeringer eller utfører andre prosedyrer enn dem som er
spesifisert her, kan det føre til at man blir utsatt for farlig stråling.
• Uttaks-kontakten skal installeres i nærheten av enheten og lett tilgjengelig.
Viktige punkter for valg av plassering
Ikke installer enheten i områder som er:
• fuktige, våte eller svært støvete
• utsatte for direkte sollys
• dårlig ventilerte
Sørg for at det er god nok plass for vedlikehold
og tilstrekkelig ventilasjon rundt maskinen.
• utsatte for ekstreme forandringer av
temperatur eller luftfuktighet, f.eks. i
nærheten av et klimaanlegg eller en
radiator.
20 cm
10 cm
10 cm
Betjeningsmerknader
Pass på å håndtere enheten på følgende måte for at enhetens ytelse skal bevares.
Ikke slipp ned enheten, utsett den for støt eller slå den mot en annen gjenstand.
Ikke utsett trommelpatronen for direkte sollys.
• Det vil skade overflaten (grønn del) på trommelpatronen, noe som forårsaker flekker på
kopiene.
Oppbevar lagerbeholdning av f.eks. trommelpatroner og toner-/fremkaller-patroner på et
mørkt sted. Vent med å ta dem ut av emballasjen til de skal brukes.
• Hvis de utsettes for direkte sollys, kan det oppstå flekker på kopiene.
Ikke berør overflaten (grønn del) på trommelpatronen.
• Det vil skade overflaten på patronen, noe som forårsaker flekker på kopiene.
1
Opplysninger om varemerker
•Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000,
Windows
eller varemerker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre land.
• Adobe
registrerte varemerker eller varemerker tilhørende Adobe Systems Incorporated i
USA og andre land.
• IBM, PC/AT og PowerPC er varemerker tilhørende International Business Machines
Corporation.
• Alle andre varemerker og copyrights er de respektive innehaveres eiendom.
Utgangsstrømmen til skanneenheten er fabrikkinnstilt til 0,18 MILLIWATT (total
utgangsstrøm) PLUSS 5 %, og opprettholdes konstant gjennom automatisk
strømkontroll (APC).
Forsiktig
Hvis man bruker andre kontroller, justeringer eller utfører andre prosedyrer enn
dem som er spesifisert her, kan det føre til at man blir utsatt for farlig stråling.
Dette digitale utstyret er et laserprodukt i klasse 1 (IEC 60825-1, utgave 1.2-2001)
®
XP, Windows® Vista og Internet Explorer® er registrerte varemerker
®
, Adobe®-logoen, Acrobat®, Adobe® PDF-logoen og ReaderTM er
Produkter som oppfyller ENERGY STAR® er konstruert for å
beskytte miljøet med en enestående energieffektivitet.
-10 nm
(Fire laserdioder)
En liten mengde ozon produseres i enheten under bruk. Emisjonsnivået er
imidlertid så lavt at det ikke innebærer noen helserisiko.
Merk:
Nåværende anbefalte begrensning for langtidseksponering for ozon er 0,1 ppm
(0,2 mg/m
Ettersom den lille mengden som slippes ut imidlertid kan ha en ubehagelig lukt,
anbefales det å plassere enheten i et ventilert område.
3
), regnet ut som en gjennomsnittskonsentrasjon over 8 timer.
LISENSAVTALE
LISENSAVTALE vises når du installerer programvaren fra CD-ROM-en. Ved å kjøpe
hele eller deler av denne programvaren på CD-ROM-en eller i maskinen, godtar du
betingelsene i LISENSAVTALEN.
2
INNHOLD
1 INNLEDNING
BRUKEN AV HÅNDBØKENE ........4
DELENES NAVN ........................... 5
KONTROLLPANEL ........................ 6
2 OPPSETT AV ENHETEN
OPPSETTPROSEDYRE................ 7
KONTROLL AV EMBALLERTE
KOMPONENTER OG TILBEHØR .8
KLARGJØRING AV ENHETEN FOR
DETTE GJØR DU HVIS
PAPIRSTOPP INNTREFFER
I HOVEDENHETEN MENS
DU BRUKER ETTARKMATEREN
(d-Copia 201D) ............................69
9 TILLEGG
SPESIFIKASJONER....................70
OM FORBRUKSPRODUKTER OG
EKSTRAUTSTYR ........................72
FLYTTING OG LAGRING AV
ENHETEN....................................73
REGISTER...................................74
1
2
3
4
5
6
7
5 KOPIERING
KOPIFLYT .................................... 46
PLASSERING AV ORIGINAL...... 47
INNSTILLE ANTALL KOPIER ......49
JUSTERE EKSPONERING/
KOPIERING AV FOTO.................49
REDUKSJON/FORSTØRRELSE/
ZOOM..........................................51
VELGE PAPIRSKUFF.................. 51
9
3
1
Dette kapitlet gir grunnleggende informasjon om hvordan enheten brukes.
INNLEDNING
BRUKEN AV HÅNDBØKENE
I tillegg til denne trykte håndboken finnes det også en online-håndbok. Gjør deg
fortrolig med begge håndbøkene, slik at du kan nytte ut alle produktets egenskaper
og funksjoner. Den trykte håndboken inneholder alle instruksjonene for installasjon
og oppsett, og instruksjoner om bruken av alle kopifunksjoner. Online-håndboken
inneholder følgende informasjon.
Elektronisk håndbok
Gir deg informasjon om hvordan preferanser og feilsøking spesifiseres. Slå opp i
online-håndboken når du bruker enheten etter at all opprinnelig installasjon er
avsluttet.
Bruken av online-håndboken
Forklarer bruken av online-håndboken.
Utskrift
Gir informasjon om hvordan man tar utskrift av et dokument.
Skanning
Forklarer hvordan man skanner ved hjelp av skannerdriveren, og hvordan man
justerer innstillingene for Button Manager.
Feilsøking
Gir instruksjoner om hvordan man løser problemer med drivere eller programvare.
Anvendte konvensjoner i denne håndboken og online-håndboken
• Denne brukerveiledningen gir betjeningsinformasjon for modell d-Copia 200D og
d-Copia 201D. Hvis betjeningen er lik, benyttes d-Copia 201D.
• Illustrasjonene i denne håndboken viser hovedsakelig d-Copia 201D.
• Illustrasjonene av driverskjermbilder og andre dataskjermer viser de skjermbildene
som brukes i Windows XP Home Edition. Noen av navnene som vises i disse
illustrasjonene kan variere litt fra de skjermbildene som vises i andre
operativsystemer.
• Håndboken refererer til enkeltarkmateren som "SPF" (Single Pass Feeder).
• I denne håndboken brukes følgende symboler for å gi brukeren informasjon som er
viktig for bruken av enheten.
Advarer brukeren om at det kan oppstå pesonskader hvis
Advarsel
Forsiktig
Merk
innholdet i advarselen ikke tas til følge.
Advarer brukeren om at det kan oppstå skade på enheten eller en
av komponentene hvis innholdet i forsiktighetsregelen ikke tas til
følge.
Gjør oppmerksom på informasjon om spesifikasjoner, funksjoner,
ytelse, betjening som er relevant for enheten, og på annen
informasjon som kan være nyttig for brukeren.
Indikerer en bokstav som er vist på displayet.
4
DELENES NAVN
SPF (d-Copia 201D)
Utgangsområde
SPF-skanneområde
(d-Copia 201D)
Skuff til dokumentmater
1
2
3
4
5
Originalføring
Deksel til
dokumentmater
Kikkehull
Originaldeksel
(d-Copia 200D)
Grensesnitt
USBtilkobling
6
Toner-/fremkallerpatron
1
Grensesnitt
LANkontakt
(kun d-Copia 201D)
9
10
11
12
13
Trommelpatron
6
Glassplate
1
Kontrollpanel
2
Frontdeksel
3
Papirskuff
4
Manuelt multimaterbrett
5
Sidedeksel
6
Knapp for åpning av sidedeksel
7
Papirledere til manuelt materbrett
8
Utskuff for papir
9
Forlengelse av utskuff for papir
10
3
Strømbryter
11
Håndtak
12
Håndtering av
13
Utløserspak til varmeelement
14
Overføringslader
15
Overføringsrengjører
16
14
15
16
5
KONTROLLPANEL
Original-til-kopi-tast og indikatorer
1
Valgtast og indikatorer for
2
eksponeringsmodus
Brukes for å velge eksponeringsmodi i
tur og orden: AUTO, MANUELL eller
FOTO. Valgt modus vises ved tent
indikator. (s.49)
Taster for lyst og mørkt og
3
eksponeringsindikatorer
Brukes for å justere eksponeringsnivået i
MANUELL eller FOTO. Valgt
eksponeringsnivå vises ved tent indikator.
(s.49) Brukes til å starte og avslutte
innstillinger av brukerprogram. (s.55)
Alarmindikatorer
4
Indikator for nødvendig utskiftning
av trommel (s.58)
Matefeil-indikator (s.64)
Indikator for nødvendig utskiftning
av toner-/fremkallerpatron (s.57)
Indikator for ettarkmateren (s.48) (d-Copia 201D)
5
Indikator for papirstopp i
6
ettarkmateren (s.68) (d-Copia 201D)
Valgtast og indikatorer for kopigrad
7
Brukes til å velge forhåndsinnstilte
kopigrader, reduksjon/forstørrelse, i tur og
orden. Valgt kopigrad vises ved tent
indikator. (s.51)
Kopieringsforholdstast (%)
8
• Benytt til å kontrollere en
zoominnstilling uten å endre
zoomforholdet. (s.51)
• Benytt til å kontrollere antall originaler som skal
sendes tilbake til dokumentmaterskuffen hvis
papirstopp inntreffer i maskinen mens
ettarkmateren er i bruk (d-Copia 201D). (s.69)
Display
9
Viser angitt antall kopier, zoom/
kopieringsforhold, brukerprogramkode
og feilkode.
Tosidig kopiering fra
ensidige originaler.
Snu ved lang kant eller snu
ved kort kant kan velges.
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
50
SCAN-tast og indikator
10
(s.33, s.41)
ONLINE-tast og -indikator
11
Tennes når enheten brukes som skriver
og skanner. For beskrivelse av
ONLINE-indikatoren, se
"INDIKATORER PÅ
BETJENINGSPANELET" (s.33).
Start-tast og indikator
12
• Kopiering er mulig når indikatoren er
på.
• Trykkes for å starte kopieringen
• Brukes når man vil innstille et
brukerprogram. (s.55)
Indikator for energisparemodus
13
Tennes når enheten er i
energisparemodus. (s.54, s.55)
Skuffvalgstast
14
Brukes til å velge en papirmatestasjon
(papirskuff eller multi-manuell mater).
(s.51)
Indikatorer for lokalisering av
15
papirmating
Tennes for å vise hvilken
papirmatestasjon som er valgt.
ZOOM-taster og indikator
16
Bruk til å velge forminsking eller
forstørring med kopiforhold 25 % til 400
% i intervaller på 1 %. (Ved bruk av
ettarkmateren er det mulig å velge
kopiforhold fra 50 % til 200 %.
(d-Copia 201D)) (s.51)
Kopiantall-taster
17
• Brukes for å velge ønsket antall
kopier (1 til 99). (s.49)
• Brukes til å legge inn data i
brukerprogrammer. (s.55)
Slette-tast
18
• Trykkes for å slette displayet, eller
trykkes for å avslutte kopieringen
under en kopiering. (s.49)
• Trykkes og holdes i standby for å vise
totalt antall kopier som er gjort hittil.
(s.56)
6
2
Følg installasjonsprosedyren under for å bruke enheten korrekt.
Merk
OPPSETT AV ENHETEN
Hvis enheten ikke fungerer slik den skal under oppsett eller bruk, eller
hvis en funksjon ikke kan brukes, se "FEILSØKING" (s.62).
OPPSETTPROSEDYRE
Når du tar enheten i bruk for første gang, må du sette den opp i samsvar med
prosedyren under.
1 Åpne pakken og kontroller at alt tilbehøret er levert sammen
med enheten. (side 8)
2 Fjern beskyttelsesmaterialet. (side 9)
3 Installer toner-/fremkaller-patronen. (side 10)
4 Fyll papir på papirskuffen (side 15) eller multi-manuell mater
(side 17).
5
(side 12)
6 Installer programvaren.* (side 19).
7
Kople den andre enden av strømledningen til nærmeste strømuttak.
Kople til grensesnittkabelen* (side 25) og slå enheten på (side 12).
2
8 Nå kan du kopiere (side 46), skrive ut (side 35), eller skanne
(side 36) dokumentet.
* Hvis enheten kun brukes til kopiering, kan du hoppe over dette trinnet.
7
KONTROLL AV EMBALLERTE KOMPONENTER
OG TILBEHØR
Åpne kartongen og kontroller at følgende komponenter og tilbehør er med.
Hvis noe mangler eller er skadet, må du ta kontakt med autorisert kundeservice.
Advarselshefte
Programvare på CD-ROM
Brukerdokumentasjon
på CD-ROM
Trommelpatron
(installert i enheten)
Toner-/fremkallerpatron
KLARGJØRING AV ENHETEN FOR
INSTALLASJON
Pass på å holde tak i håndtakene
1
på begge sider av enheten for å
pakke den ut og bære den til
installasjonsstedet.
8
Fjern alle limbåndene som er vist på illustrasjonen under. Åpne
2
deretter glassplaten/ettarkmateren og fjern beskyttelsesmaterialet.
Ta deretter ut posen med toner-/fremkallerpatron-kassetten.
d-Copia 200D
d-Copia 201D
2
Lås opp låsebryteren for skannerhodet.
3
Skannehodets låsebryter befinner seg under glassplaten.
Hvis bryteren er last (), vil enheten ikke fungere. Lås opp bryteren ()
som vist nedenfor.
Grip her og drei den vei pilen viser.
A
LåseLåse opp
Hvis du ønsker å låse skannehodets låsebryter, holder du opp sperren på
illustrasjon
hører et klikk.
A
, og vrir deretter knotten i midten 90 grader mot klokken til du
9
INSTALLASJON AV TONER-/FREMKALLERPATRONEN
Åpne det manuelle
1
multimaterbrettet, og åpne
deretter sidedekselet.
Skyv forsiktig på begge sider av
2
frontdekslet for å åpne dekslet.
Ta toner-/fremkaller-patronen ut av posen. Fjern
3
beskyttelsespapiret. Hold fast på begge sider av patronen og
ryst den horisontalt fire eller fem ganger. Hold åpningsknappen
for vernedekslet og trekk knappen mot deg for å ta dekslet av.
10
4 eller 5 ganger
Før toner-/fremkaller-patronen
4
forsiktig inn til den smekker i
lås.
Utløserknapp
Steng frontdekslet og deretter
5
sidedekslet ved å presse de
runde fremspringene i
nærheten av åpningsknappen
for sidedekslet.
Når du stenger dekslene, må
Forsiktig
du passe på å stenge
frontdekslet forsvarlig og
deretter stenge sidedekslet.
Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli
skadet.
2
11
TILKOBLING AV STRØMLEDNINGEN
Hvis du bruker enheten i et annet land enn der den ble kjøpt, må du
Advarsel
Forsiktig
SLÅ PÅ ENHENTEN
Kontroller at enhetens strømbryter er AV. Plugg den andre enden av
strømledningen inn i nærmeste uttak. Sett strømbryteren på venstre side av
enheten på "PÅ". Startindikatoren () tennes, og de andre indikatorene som
viser de opprinnelige innstillingene av kontrollpanelet vil også tennes for å
indikere at enheten er klar til bruk. Se "Kontrollpanelets opprinnelige
innstillinger" på neste side vedrørende de opprinnelige innstillingene.
kontrollere at den lokale strømforsyning er kompatibel med din modell.
Hvis du kopler enheten til en inkompatibel strømforsyning, vil det oppstå
ubotelig skade på enheten.
Pass på at enhetens strømbryter
1
star i AV-posisjon. Stikk
vedlagte strømledning inn i
strømkontrakten bak på
enheten.
Plugg den andre enden av strømledningen inn i nærmeste
2
uttak.
• Strømledningen skal kun plugges til en forskriftsmessig jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk skjøteledninger eller koplingslister.
12
• Enheten skifter over til energisparemodus så snart innstilt tid er gått
uten at enheten er betjent. Innstillingene for energisparemodus kan
Merk
endres. Se "BRUKERPROGRAMMER" (s.55).
• Enheten vender tilbake til opprinnelige innstillinger en forhåndsinnstilt
tid etter endt kopiering eller skanning. Den forhåndsiEnheten vender
tilbake til opprinnelige innstillinger en forhåndsinnstilt tid etter endt
kopiering eller skanning.nnstilte tiden (automatisk slettetid) kan
endres. Se "BRUKERPROGRAMMER" (s.55).
Om skannerhodet
Skannerhodelampen lyser permanent når enheten er klar til bruk (når
startindikatoren () lyser) .
Enheten justerer skannerhodelampen med jevne mellomrom for å opprettholde
kopikvaliteten. Hele tiden beveges skannerhodet automatisk. Dette er normalt og
indikerer ikke feil på enheten.
Kontrollpanelets opprinnelige innstillinger
Når strømmen er på går kontrollpanelet tilbake til de opprinnelige innstillingene etter
at tiden som er angitt med "Auto clear time" (s.55) er forløpt når første jobb er ferdig,
eller når slettetasten er trykket inn to ganger.
Kontrollpanelets opprinnelige innstillinger er vist under.
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
"0" vises på displayet.
Når du har begynt å kopiere i denne modusen, benyttes innstillingene i følgende
tabell.
Antall kopier1 kopi
Justering av eksponeringAUTO
Zoom100%
SkuffPapirskuff
2
Prosedyrer for å slå av
Hvis enheten ikke brukes i en viss tid, skifter den automatisk over til automatisk
utkoplingsmodus (s.54) for å redusere strømforbruket. I tilfeller hvor maskinen ikke
skal brukes på lang tid, må du skru av strømbryteren og trekke strømledningen ut av
stikkontakten.
13
3
Følg punktene under for å fylle papir på skuffen.
LEGGE I PAPIR
PAP IR
For å få best resultater må du bare bruke papir som er anbefalt av OLIVETTI.
Papirmatning
stype
PapirskuffStandardpapirA4
Manuelt
multimaterbrett
*1 Ikke bruk konvolutter som ikke har standardformat eller som har metallspenner,
plastspenner, strenglukking, vinduer, fôr, selvklebende lukkeremser eller
syntetisk materiale. Ikke bruk konvolutter som er fylte med luft eller som har
etiketter eller frimerker på. Disse kan forårsake fysisk skade på enheten.
*2 Til papir mellom 105g/m
gjennom det manuelle multimaterbrettet.
MediatypeFormatVekt
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
Standardpapir og tykt
papir
Spesial
medier
Transparent
folie
Konvolutt*1Commercial 10
2
og 128g/m2. A4 er det største formatet som kan mates
A4
A5
A6
B5
B6
Letter (8–1/2" x 11")
Legal (8–1/2" x 14")
Invoice (5–1/2" x 8–1/2")
A4
Letter (8–1/2" x 11")
(4–1/8" x 9–1/2")
Monarch
(3–7/8" x 7–1/2")
DL
C5
2
56g/m
til
2
80g/m
2
til
56g/m
128g/m2*
2
14
• Spesialpapir, som transparenter, etiketter og konvolutter må mates én om gangen
fra det manuelle multimaterbrettet.
LASTE PAPIRSKUFFEN
g
Løft opp papirskuffens håndtak og
1
trekk papirskuffen ut til stopp.
Fjern trykkplatelåsen. Drei trykkplatelåsen den vei pilen viser
2
for å fjerne den, samtidig som du presser ned papirskuffens
trykkplate.
Oppbevar trykkplatelåsen som ble fjernet i punkt 2. For å
3
oppbevare trykkplatelåsen må du dreie låsen for å feste den på
det passende stedet.
Trykkplatelås
3
Juster papirlederne på papirskuffen i henhold til kopipapirets
4
bredde og lengde. Trykk på håndtaket til papirlederen , og
juster det i henhold til papirets bredde. Flytt papirlederen til
ønsket hakk, som angitt på skuffen.
Papirføring B
Papirførin
A
B
15
Legg papiret i vifteform og før det inn i skuffen. Pass på at
5
kantene går under hakene i hjørnene.
Ikke fyll på papir over linjen for maks. høyde (). Hvis denne linjen
overskrides, oppstår det papirblokkeringer.
Merk
Skyv papirskuffen forsiktig tilbake i maskinen.
6
• Kontroller at papiret ikke har flenger, støv, folder og krøllede eller
brettede kanter.
Merk
• Kontroller at alt papiret i stabelen har samme format og er av samme
type.
• Når du fyller på papir, må du passe på at det ikke er klaring mellom
papiret og føringen. Kontroller også at føringen ikke er innstilt for trangt,
noe som ville føre til at papiret bøyes. Hvis papiret fylles på slik, blir
dokumentet skjevt, eller det oppstår papirkø.
• Hvis du ikke skal bruke enheten på lenge, må du fjerne alt papiret fra
papirskuffen og oppbevare det på et tørt sted. Hvis man lar papiret
ligge lenge i enheten, vil det ta opp fuktighet fra luften, noe som fører til
papirkø.
• Når du fyller nytt papir på papirskuffen, må du fjerne det gamle papiret
i skuffen. Hvis du legger det nye papiret på toppen av det papiret som
allerede finnes i skuffen, kan to ark bli matet samtidig.
• Hvis det utskrevne papiret krøller seg, kan det hjelpe å snu det opp-
ned når det lastes i skuffen.
16
MATING AV DEN MANUELLE ARKMATEREN
(inkludert spesialpapir)
Den manuelle multiarkmaterskuffen kan benyttes til å mate vanlig papir,
transparenter, etiketter og annet spesialpapir. Papirformat fra A6 til A4 mellom
2
og 128g/m2 kan benyttes i denne skuffen. (For papir mellom 105g/m2 og
56g/m
128g/m2, er A4 maksimalt format.)
• Det manuelle multimaterbrettet har plass til maks. 50 ark.
(Kapasiteten avhenger av lastet papirtype.)
Merk
• Originalbildet må være mindre enn kopipapiret eller -mediet. Hvis
originalbildet er større enn papiret eller mediet, kan det oppstå flekker
på kantene av kopiene.
Den manuelle multimaterskuffen
Åpne multi-manuell mater og forleng skuffen.
1
Hvis du vil lukke det manuelle multimaterbrettet, utfører du trinn
1
, og deretter trinn på illustrasjonen, og trykk på de
Merk
runde prikkene til høyre for skuffen til de klikker.
2
3
17
Still inn papirlederne i henhold til papirets bredde. Legg papiret
2
(med forsiden ned) helt inn i den manuelle multimaterskuffen.
Skriftside
• Papiret må mates inn i mateåpningen med den smale siden.
Spesialpapir, som transparenter, etiketter og konvolutter må
•
Merk
Trykk tasten for valg av skuff () for å velge multi-manuell
3
mates én om gangen fra det manuelle multimaterbrettet.
• Når du kopierer på transparent folie, må du fjerne hver kopi
med én gang den er ferdig. Ikke la kopiene hope seg opp.
mater.
Merknad om innlegging av konvolutter
• Konvolutter må mates med den smale siden inn materinngangen én om gangen.
• Ikke bruk ikke-standard konvolutter og konvolutter som har metallspenner,
plastspenner, strenglukking, vinduer, fôr, selvklebende lukkeremser eller syntetisk
materiale. Ikke bruk konvolutter som er fylte med luft, eller konvolutter med
etiketter eller stempel.
• Konvolutter der overflaten ikke er flat på grunn av preging kan føre til at kopiene/
utskriftene blir flekkete.
• Under høye luftfuktighets- og temperaturforhold kan limet på klaffen på noen
konvolutter bli klebrige og bli forseglet ved kopiering/utskrift.
• Bruk kun konvolutter som er flate og foldet med skarp kant. Krøllede eller dårlig
utformede konvolutter kan få dårlig skrift eller forårsake matefeil.
• Pass på å velge enten Com10, DL, C5 eller Monarch som papirformatinnstilling for
skriverdriveren. (Du finner detaljert informasjon om skriverdriveren i onlinehåndboken.)
• Foreta en prøveutskrift før du starter selve kopi-/utskriftsjobben.
18
Merknad for å legge i tykt papir
Kopiering på tykt papir krever høyere temperatur i varmeenheten. Still inn
brukerprogrammet 29 til "2 (høy)" ved bruk av tykt papir. (Se side 55 og 56.)
4
INSTALLASJON AV PROGRAMVAREN
I dette kapittelet finner du ut hvordan programvaren til maskinens skriver- og
skannerfunksjoner installeres og konfigureres. Prosedyren for å vise den
elektroniske håndboken er også forklart.
• Skjermbildene i denne håndboken refererer hovedsakelig til Windows
XP. For andre versjoner av Windows kan noen skjermbilder avvike fra
Merk
dem som vises i denne håndboken.
• Denne håndboken refererer CD-ROM-en som fulgte med maskinen
som "CD-ROM".
PROGRAMVARE
Software CD-ROM-en som følger med maskinen inneholder følgende programvare:
MFP-driver
Skriverdriver
Skriverdriveren gjør deg i stand til å bruke maskinens utskriftsfunksjon.
Skriverdriveren inkluderer utskriftsstatusvinduet. Dette er et verktøy som
overvåker maskinen og informerer deg om utskriftsstatusen, navnet på
dokumentet som skrives ut og eventuelle feilmeldinger.
Merk at utskriftsstatusvinduet ikke fungerer når maskinen brukes som
nettverksskriver.
Skannerdriver*
Med skannerdriveren kan du også bruke maskinens skannefunksjoner med
TWAIN-kompatible og WIA-kompatible programmer.
4
Desktop Document Manager*
Desktop Document Manager er et integrert programvaremiljø som gjør det enkelt å
styre dokumenter og bildefiler i tillegg til å starte programmer.
Button Manager*
Med Button Manager kan du bruke skannermenyene på maskinen til å skanne
dokumenter.
* Skannefunksjonen kan kun benyttes med datamaskiner som er tilkoblet maskinen
med USB-kabel. Hvis du er tilkoblet maskinen via LAN, kan kun skriverfunksjonen
benyttes.
19
FØR INSTALLASJON
Maskinvare- og programvarekrav
Kontroller kravene til maskinvare og programvare under for å kunne installere
programvaren.
DatamaskintypeIBM PC/AT eller kompatibel datamaskin med
USB 2.0/1.1*
3
Operativsystem*2 *
Display800 x 600 piksler (SVGA) med 256 farger (eller bedre)
Fri plass på harddisk 150 MB eller mer
Andre
maskinvarekrav
*1 Kompatibel med modeller med forhåndsinstallert Windows 98, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP eller Windows Vista og USB-port som
standardutstyr.
*2 Det er ikke mulig å skrive ut i MS-DOS-modus.
*3 Maskinen har ikke støtte for utskrift fra Macintosh.
*4 Administratorrettigheter kreves for å installere programvaren med
installasjonsprogrammet.
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*4,
Windows XP*4, Windows Vista*
En omgivelse som et hvilket som helst av de ovenfor
opplistede operativsystemene kan fungere fullt ut i.
1
eller 10Base-T LAN-grensesnitt
4
Installasjonsmiljø og anvendelig programvare
Tabellen nedenfor viser driverne og programvaren som kan installeres for hver
Windows-versjon og grensesnitt-forbindelsesmåte.
KabelOperativsystem
USBWindows 98/Me/
2000/XP/Vista
LANWindows 98/Me/
2000/XP/Vista
*1 Hvilken skriverdriver som installeres, vil variere alt etter forbindelsestypen mellom
maskinen og datamaskinen.
*2 Selv om det er mulig å installere Button Manager og Desktop Document Manager
på Windows 98/Me/2000/XP/Vista kan verken Button Manager elller
skannefunksjonen til Desktop Document Manager faktisk brukes.
Skriverdriver
Tilgjengelig*
Skannerdriver
1
Button
Manager
Tilgjengelig
Ikke tilgjengelig*
Desktop
Document
Manager
2
20
INSTALLASJON AV PROGRAMVAREN
• Hvis du må bruke en annen tilkoplingsmetode når du har installert
programvaren via en USB- eller nettverkstilkopling, må du først
Merk
Bruke maskinen med en USB-tilkopling
1
Merk
2
3
4
avinstallere programvaren og deretter installere den igjen via den nye
tilkoplingsmetoden.
• I forklaringene nedenfor går man ut fra at musen er konfigurert for
høyrehåndsbetjening.
• Skannerfunksjonen fungerer bare når du bruker USB-kabel.
• Hvis det vises en feilmelding, må du løse problemet ved å følge
instruksjonene på skjermen. Når problemet er løst, fortsetter
installasjonsprosedyren. Det kan hende du må klikke på "Avbryt"
-knappen for å avslutte installasjonsprogrammet. I så fall må du
installere programvaren på nytt etter at du har løst problemet.
USB-kabelen må ikke kobles til maskinen. Kontroller at kabelen
ikke er tilkoblet før du fortsetter.
Hvis en kabel er tilkoblet, vil et Plug-and-Play-vindu komme opp. Hvis dette
skjer, må du klikke på "Avbryt" for å lukke vinduet og koble fra kabelen.
Kabelen skal tilkobles i trinn 13.
Legg inn CD-ROM-en i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen.
Klikk på "Start", "Min datamaskin" (), og dobbeltklikk
deretter på CD-ROM-ikonet ().
• I Windows Vista, klikk på "Start"-knappen, klikk på "Datamasking" og
dobbeltklikk så på "CD-ROM"-ikonet ().
• I Windows 98/Me/2000 må du dobbeltklikke på "Min datamaskin" og
deretter dobbeltklikke på CD-ROM-ikonet.
Dobbeltklikk på "Oppsett" ().
4
I Windows Vista, hvis en dialogboks ber deg om godkjenning, klikk på "Tillat".
"LISENSAVTALE"-vinduet kommer opp. Pass på at du forstår
5
innholdet i lisensavtalen, og klikk deretter på "Ja".
Du kan vise "LISENSAVTALE" på et annet språk ved å velge ønsket
språk fra språkmenyen. Fortsett installasjonen på det språket for å
Merk
installere programvaren med det valgte språket.
Les "Viktig-fil: Les denne filen først" i "Velkommen"-vinduet,
6
og klikk deretter på "Neste".
21
d-Copia 200D
d-Copia 201D
Klikk på "Standard" for å
7
installere alle
programvaremodulene, og gå
til trinn 12.
Klikk "Egendefinert" for å
installere visse moduler, og gå
til neste trinn.
Klikk på "MFP Driver".
8
Klikk på "Vis VIKTIG-FIL" for å
vise informasjon om hvilke
moduler som er valgt.
Klikk på "Standard"-knappen
7
for å installere alle
programvaremodulene, og gå
til trinn 12.
Klikk "Egendefinert" for å
installere visse moduler, og gå
til neste trinn.
Klikk på "MFP Driver".
8
Klikk på "Vis VIKTIG-FIL" for å
vise informasjon om hvilke
moduler som er valgt.
22
9
[Button Manager] / [Desktop Document Manager]
[Button Manager] / [Desktop Document Manager]
d-Copia 200Dd-Copia 201D
Velg "Koplet til denne
9
datamakinen", og klikk "Neste".
Filene som kreves til
9
installasjon av
MFP-driveren blir kopiert.
Følg instruksjonene som vises på
skjermen.
Når "Installasjonen av
programvaren for OLIVETTI er
ferdig." vises, klikker du på "OK".
Følg instruksjonene som vises på
skjermen.
Når "Installasjonen av programvaren
for OLIVETTI er ferdig." vises,
klikker du på "OK", og går til trinn 12.
• Hvis du bruker Windows Vista og et vindu med en sikkerhetsadvarsel
Forsiktig
10
Merk
vises, klikk på "Installer denne driverprogramvaren allikevel".
Hvis du har Windows 2000/XP, og en varselmelding vises angående Windows
•
logotest eller digital signatur, må du klikke "Fortsett likevel" eller "Ja".
Du vil komme tilbake til skjermbildet for trinn 8. Hvis du ønsker å installere
Button Manager eller Desktop Document Manager, klikker du på
"Hjelpeprogram...".
Hvis du ikke ønsker å installere disse programmene, klikker du på "Lukk" og
går til trinn 12.
Etter installasjonen kan det komme opp en melding med spørsmål om du
ønsker å starte datamaskinen på nytt. Klikk i så fall på "Ja" for å starte
datamaskinen på nytt.
4
Installere Utility Software
Klikk på "Button Manager" eller
11
"Desktop Document Manager".
Klikk på "Vis VIKTIG-FIL" for å vise
informasjon om hvilke moduler som er
valgt.
Følg instruksjonene som vises på
skjermen.
Desktop Document Manager
Desktop Document Manager er et integrert programvaremiljø
som gjør det enkelt E administrere dokumenter og bildefiler, og
starte applikasjoner.
23
Hvis følgende vindu i Windows 98/Me/2000 vises, klikker du "Skip"
("Hopp over") eller "Continue" ("Fortsett") for å fortsette med
Forsiktig
Desktop Document Manager-installasjonen.
Hvis "Skip" ("Hopp over") velges,
Desktop Document Manager Imaging Setup
fortsetter Desktop Document
Manager-installasjonen uten at
This program is about to install Desktop Document
Manager.
Desktop Document Manager Imaging
installeres.
Hvis "Continue" ("Fortsett") velges,
installeres Desktop Document Manager
Imaging. Hvis Imaging for Windows er
installert på datamaskinen din, vil
Desktop Document Manager Imaging overskrive Imaging for Windows.
Klikk på "Lukk" når installasjonen er fullført.
12
• Hvis du bruker Windows Vista og et vindu med en sikkerhetsadvarsel
vises, klikk på "Installer denne driverprogramvaren allikevel".
Forsiktig
•
Hvis du har Windows 2000/XP, og en varselmelding vises angående Windows
logotest eller digital signatur, må du klikke "Fortsett likevel" eller "Ja".
En melding vises med beskjed om å koble maskinen til datamaskinen. Klikk
på "OK".
Etter installasjonen kan det komme opp en melding med spørsmål om
du ønsker å starte datamaskinen på nytt. Klikk i så fall på "Ja" for å
Merk
starte datamaskinen på nytt.
24
Kontroller at strømmen på maskinen er slått på, og koble
13
deretter til USB-kabelen (s. 25).
Windows oppdager maskinen, og et Plug and Play-vindu vises.
Følg instruksjonene i Plug and Play-vinduet for å installere driveren.
14
Følg instruksjonene som vises på skjermen.
• Hvis du bruker Windows Vista og et vindu med en sikkerhetsadvarsel
vises, klikk på "Installer denne driverprogramvaren allikevel".
Forsiktig
Hvis du har Windows 2000/XP, og en varselmelding vises angående Windows
•
logotest eller digital signatur, må du klikke "Fortsett likevel" eller "Ja".
Installasjonsvinduet "USB 2.0-sammensatt enhet" vises kanskje før
denne prosedyren. Følg i så fall instruksjonene i vinduet for å installere
Merk
den sammensatte USB 2.0-enheten.
Dette fullfører programvareinstallasjonen.
• Hvis du installerte Button Manager, settes Button Manager opp som forklart i
"Oppsett av Button Manager" (s.36).
• Hvis du installerte Desktop Document Manager, vises oppsettsskjermen for
Desktop Document Manager. Følg instruksjonene på skjermen for å sette opp
Desktop Document Manager.
Koble til USB-kabel
Følg prosedyren under for å koble maskinen til datamaskinen din.
USB-kabel for å koble maskinen til datamaskinen følger ikke med maskinen. Kjøp en
kabel som passer til datamaskinen.
• USB er tilgjengelig med en PC/AT-kompatibel datamaskin som
Forsiktig
1
2
opprinnelig var utstyrt med USB og som var forhåndsinstallert med
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP
eller Windows Vista.
USB-kabelen skal ikke kobles til før skriverdriveren er installert.
•
USB-kabelen skal være tilkoblet ved installasjon av skriverdriveren.
Sett kabelen inn i USB-kontakten på
datamaskinen.
Sett den andre enden av kabelen inn i USB-porten på datamaskinen.
Bruke maskinen som nettverksskriver (kun d-Copia 201D)
• Grensesnittkabler for tilkopling av maskinen til datamaskinen følger
ikke med maskinen. Kjøp en kabel som passer til datamaskinen.
• Hvis du har tenkt å bruke maskinen som skanner, må den koples til
Merk
datamaskinen med en USB-grensesnittkabel. Skannerfunksjonen kan
ikke brukes hvis maskinen er tilkoplet via en LAN-kabel.
4
Sett LAN-kabelen inn i LAN-kontakten
1
på maskinen.
Bruk en nettverkskabel som er skjermet.
Slå på maskinen.
2
Sett CD-ROM-platen inn i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen.
3
Klikk på "Start"-knappen, klikk på "Min datamaskin" (), og
4
dobbeltklikk deretter på CD-ROM-ikonet ().
• I Windows Vista, klikk på "Start"-knappen, klikk på "Datamasking" og
dobbeltklikk så på "CD-ROM"-ikonet ().
• I Windows 98/Me/2000 må du dobbeltklikke på "Min datamaskin" og
deretter dobbeltklikke på CD-ROM-ikonet.
25
Dobbeltklikk på "setup"-ikonet ().
5
I Windows Vista, hvis en dialogboks ber deg om godkjenning, klikk på "Tillat".
"LISENSAVTALE"-vinduet vises. Sørg for at du forstår
6
innholdet i lisensavtalen, og klikk deretter på "Ja"-knappen.
Du kan vise "LISENSAVTALE" på et annet språk ved å velge ønsket
språk fra språkmenyen. Fortsett installasjonen på det språket for å
Merk
installere programvaren med det valgte språket.
Les "Viktig-fil: Les denne filen først" i "Velkommen"-vinduet,
7
og klikk deretter på "Neste"-knappen.
Når du skal angi IP-adressen til maskinen, følger du fremgangsmåten
nedenfor. Hvis maskinen allerede er tilkoplet nettverket og IP-adressen
Merk
er angitt, går du til "LPR (TCP/IP) direkte utskrift" (s.27).
Sett opp IP-adressen
Denne innstillingen kreves kun én gang når du bruker maskinen i et nettverk.
Klikk på "Sett opp IP-adressen"
8
-knappen.
26
Skriveren eller skriverne som er
9
koplet til nettverket, vil bli
registrert. Klikk på skriveren som
skal konfigureres (maskinen), og
klikk på "Next"
("Neste")-knappen.
d-Copia 200D/201D
• "Ethernet Adress" ("Ethernet-adresse") angis på venstre side av
maskinen ved siden av LAN-kontakten.
Merk
10
Merk
11
Hvis maskinen ikke kan bli gjenkjent, angi Ethernet-adressen og klikk på
•
"Initialize"-knappen ("Initialiser") for å initialisere IP-adressen. Følg
instruksjonene på skjermen, og klikk på "OK"-knappen og
"Search"-knappen ("Søk"). Hvis maskinen ennå ikke er gjenkjent,
deaktiver brannmuren på datamaskinen din og utfør installasjonen på
nytt fra begynnelsen.
Angi IP-adressen, subnetmasken
og standard gateway.
Innstillingene i vinduet ovenfor er
eksempler.
Sørg for å spørre
nettverksadministratoren etter den
riktige IP address ("IP-adressen"),
subnetmasken og standard gateway
som skal skrives inn.
Når "Get IP Address Automatically" ("Motta IP-adresse automatisk") er
valgt, kan det hende at IP address ("IP-adressen") endres automatisk til
tider. Dette vil hindre utskrift. I så fall må du velge "Assign IP Address"
("Tilordne IP-adresse") og angi IP-adressen.
Klikk på "Next" ("Neste")-knappen.
4
Klikk på "Yes" ("Ja") når det kommer opp en dialogboks for
12
bekreftelse.
Gå til trinn 11 på side 28.
LPR (TCP/IP) direkte utskrift
Etter trinn 1-7 på side 25-26
Klikk på "Skriverdriver"-knappen.
8
Hvis du ikke har angitt IP-adressen,
klikker du på "Sett opp
IP-adressen"-knappen og går til trinn 8
på sidee 26.
27
Les meldingen i "Velkommen"-vinduet, og klikk deretter på
9
"Neste"-knappen.
Velg "LPR Direkte ustkrift", og
10
klikk på "Neste"-knappen.
Skriveren eller skriverne som er
11
koplet til nettverket, vil bli
registrert. Klikk på skriveren som
skal konfigureres (maskinen), og
klikk på "Next"
("Neste")-knappen.
Hvis IP-adressen til maskinen ikke blir funnet, må du kontrollere at
maskinen er slått på og at nettverkskabelen er riktig tilkoplet før du
Merk
klikker på "Search" ("Søk")-knappen.
I vinduet hvor du angir navnet på
12
utskriftsporten, må du sørge for
at det står ":lp" til slutt i
IP-adressen. Klikk deretter på
"Next" ("Neste")-knappen.
d-Copia 200D/201D
28
Du kan angi et hvilket som helst navn i "Printer Port Name"
("Skriverportnavn") (maks 38 tegn).
Merk
Det vises et vindu hvor du kan
13
sjekke oppføringene dine.
Kontroller at oppføringene er
riktige, og klikk deretter på
"Finish" ("Ferdig")-knappen.
Hvis noen av oppføringene er feil, klikker
du på "Back" ("Tilbake")-knappen for å
gå tilbake til vinduet og korrigere
oppføringen.
Velg porten du ønsker å bruke, og klikk "Next" ("Neste").
14
Angi om skriveren skal være standardskriver eller ikke, og klikk
15
på "Next" ("Neste")-knappen.
Follow the on-screen instructions.
• Hvis du bruker Windows Vista og et vindu med en sikkerhetsadvarsel
Forsiktig
16
17
vises, klikk på "Installer denne driverprogramvaren allikevel".
Hvis du har Windows 2000/XP, og en varselmelding vises angående Windows
•
logotest eller digital signatur, må du klikke "Fortsett likevel" eller "Ja".
Når "The installation of the OLIVETTI software is complete"
("OLIVETTI-programvaren er installert") vises, klikker du på
"OK"-knappen.
Når "Finish" ("Ferdig")-skjermbildet vises, klikker du på
"Close" ("Lukk")-knappen.
Etter installasjonen kan du få en melding som ber deg starte
datamaskinen på nytt. I så fall klikker du "Yes" ("Ja")-knappen for å
Merk
starte datamaskinen på nytt.
Dette fullfører installasjonen av programvaren.
Bruke maskinen som delt skriver
Hvis maskinen skal benyttes som delt skriver på et nettverk, følges disse trinnene for
å installere skriverdriveren på klientdatamaskinen.
Se operativsystemets brukerhåndbok eller hjelpefil for å konfigurere
ønskede innstillinger på utskriftsserveren.
Merk
Utfør trinn 2 til 6 i "Bruke maskinen med en USB-tilkopling" (s.21).
1
Klikk på "Egendefinert".
2
4
29
Klikk på "Skriverdriver".
3
Klikk på "Vis VIKTIG-FIL" for å vise
informasjon om hvilke moduler som er
valgt.
Velg "Tilkoplet via nettverket", og
4
klikk "Neste".
Klikk på "Legg til
5
nettverksport...".
Hvis du bruker Windows
98/Me/2000/XP, kan du også klikke på
"Legg til nettverksport..." og velge
skriveren som skal deles ved å bla
gjennom nettverket i vinduet som vises.
("Legg til nettverksport..." vises ikke i
Windows Vista.)
30
Velg den delte nettverksdriveren
6
og klikk "OK".
Spør nettverksadministratoren om
tjenernavnet og skrivernavnet på
maskinen på nettverket.
Kontroller den delte nettverksdriveren og om maskinen skal
7
brukes som standardskriver i vinduet for valg av port, foreta
ønskede valg, og klikk på "Neste".
Følg instruksjonene som vises på skjermen.
• Hvis du bruker Windows Vista og et vindu med en sikkerhetsadvarsel
Forsiktig
8
Merk
Dette fullfører programvareinstallasjonen.
vises, klikk på "Installer denne driverprogramvaren allikevel".
Hvis du har Windows 2000/XP, og en varselmelding vises angående Windows
•
logotest eller digital signatur, må du klikke "Fortsett likevel" eller "Ja".
Du vil komme tilbake til skjermbildet for trinn 3. Klikk på "Lukk".
Etter installasjonen kan det komme opp en melding med spørsmål om
du ønsker å starte datamaskinen på nytt. Klikk i så fall på "Ja" for å
starte datamaskinen på nytt.
Dele skriveren i nettverk (d-Copia 201D)
Hvis maskinen skal brukes som delt skriver i et nettverk, følger du fremgangsmåten
nedenfor for å installere skriverdriveren på klientmaskinen.
Når du skal konfigurere de aktuelle innstillingene i skriverdriveren, bør
du se brukerveiledningen eller hjelpen for operativsystemet.
Merk
Utfør trinn 2 til 6 i "Bruke maskinen som nettverksskriver"
1
(s.25 - s.26).
Klikk på "Skriverdriver"-knappen.
2
4
31
Velg "Delt skriver", og klikk på
3
"Neste"-knappen.
For porten som skal brukes
4
velger du maskinen som er angitt
som delt skriver og klikker på
\\OLIVETTI\d-Copia 200D/201D
"Neste"-knappen.
Hvis du bruker Windows
98/Me/2000/XP, kan du også klikke på
"Legg til nettverksport..." og velge
skriveren som skal deles ved å bla
gjennom nettverket i vinduet som vises.
("Legg til nettverksport..." vises ikke i
Windows Vista.)
Hvis den delte skriveren ikke vises i listen, må du kontrollere
innstillingene i skriverserveren.
Merk
32
Følg instruksjonene på skjermen.
5
Når "Ferdig"-skjermbildet vises, klikker du på "Lukk"-knappen.
6
Etter installasjonen kan du få en melding som ber deg starte
datamaskinen på nytt. I så fall klikker du "Ja"-knappen for å starte
Merk
datamaskinen på nytt.
Dette fullfører installasjonen av programvaren.
INDIKATORER PÅ BETJENINGSPANELET
ONLINE-indikatoren og start-indikatoren () viser skriverens eller skannerens
tilstand.
SCAN-indikator
ONLINE-indikator
Start-indikator
Indikator for
energisparemodus
Start-indikator
På:Indikerer at enheten er klar til kopiering eller at skanning pågår.
Blinker: Indikatoren blinker i følgende situasjoner:
• Når en utskriftsjobb avbrytes.
• Når en kopijobb reserveres.
• Når toner etterfylles under en kopierings- eller utskriftsjobb.
Av:Indikatoren blinker i følgende situasjoner:
• Under kopiering eller skanning.
• Enheten står i automatisk utkoblingsmodus.
• Når det er oppstått en feilmating eller annen feil.
• Mens skriveren er online.
ONLINE-indikatoren
ONLINE-tasten trykkes og online og offline skifter.
På:Indikerer at enheten er klar til utskrift eller at skanning utføres.
(Online)
Blinker: Utskrift, eller data mottas fra en datamaskin.
Av:Kopiering utføres. (Offline)
4
Indikator for energisparemodus
On:Indikerer at enheten er i energisparemodus.
Blinking: Angir at enheten initialiserer (når sidedekselet åpnes eller lukkes eller
når strømmen slås av eller på).
SCAN-indikator
På:SCAN () er trykket inn og enheten er i skannermodus.
Blinker: En skannejobb utføres fra datamaskinen, elelr skannedata blir lagret i
enhetens minne.
Av:Enheten er i kopimodus.
33
BRUK AV SKRIVERMODUS
For problemer med skriverfunksjon, se online-håndboken eller hjelpfilen
for driveren.
Merk
Åpne skriverdriveren fra startmenyen
Åpne skjermbildet for skriverdriveroppsett med en av metodene nedenfor.
Klikk på "Start" knappen.
1
Klikk på "Kontrollpanel", velg "Skrivere og annen maskinvare"
2
og klikk så på "Skrivere og telefakser".
• I Windows Vista klikker du på "Kontrollpanel", og deretter på "Skriver".
• Velg "Instillinger" og klikk "Printers" på Windows 98/Me/2000.
Klikk på skriverdriverikonet "d-Copia 200D/201D", og fra
3
"Fil"-menyen velger du "Egenskaper".
I Windows Vista velger du "Egenskaper" fra "Organiser"-menyen.
Klikk på knappen "Utskriftsinnstillinger..." på skillearket
4
"Generelt".
Klikk på kategorien "Oppsett" i Windows 98/Me.
Oppsettskjermen for skriverdriveren kommer til syne.
I Windows håndboken eller hjelp-filen finner du mer informasjon
om "Generelt" tungen, "Avansert" tungen, "Fargebehandling"
Merk
tungen og "Deling" tungen.
34
Veiledning for utskrift
Kontroller at papir av ønsket format og type fylles på skuffen.
1
Prosedyren for å legge i papir er den samme som for å legge i kopipapir. Se
"LEGGE I PAPIR" (s.14).
Åpne dokumentet du vil skrive ut og velg "Skriv ut" i
2
applikasjonens "Fil" meny.
Kontroller at "d-Copia 200D/201D" er valgt som gjeldende
3
skriver. Klikk på "Instillinger" for å åpne innstillingsvinduet
hvis du ønsker å endre utskriftsinnstillingene.
Klikk på kategorien "Egenskaper" i Windows 98/Me.
I Windows 2000 vises ikke "Søk etter skriver" knappen. Innstill dine
preferanser ved å skifte tunge i "Print" dialogruten.
Spesifiser utskriftsinnstillingene, inkl. antall kopier, mediatype
4
og utskriftskvalitet, og klikk deretter på "Skriv ut" knappen for
å starte utskriften.
Klikk på "OK" i Windows 98/Me for å starte utskriften.
Du finner detaljert informasjon om utskriftsinnstillingene i online-håndboken
eller hjelp-filen for skriverdriveren.
• Hvis kopiering utføres når utskriften startes, fortsetter kopieringen. Når
kopieringen er fullført, skrives utskriftsjobben ut når slettetasten blir
Merk
trykket inn to ganger, når ONLINE-tasten trykkes inn for å slå enheten
på eller når ca. 60 sekunder (auto clear time)* er gått.
* Innstillingen for automatisk sletting avhenger av brukerens
programinnstillinger. Se "BRUKERPROGRAMMER" (s.55).
• Forvarmemodus og automatisk utkoplingsmodus annulleres når
utskriften startes.
• Hvis papirformatet som spesifiseres av applikasjonen er større enn
papirformatet i skriveren, vil en del av bildet som ikke overføres til
papiret bli værende på overflaten av trommelen. I et slikt tilfelle kan
baksiden av papiret bli skitten. Hvis dette skjer, må du skifte til korrekt
papirformat og skrive ut to eller tre sider for å rense bildet.
• Hvis du starter en utskriftsjobb mens en skannejobb pågår, lagres
utskriftsdataene i enhetens minne. Når skannejobben eller kopijobben
er fullført, starter utskriften.
4
35
BRUK AV SKANNERMODUS
Button Manager er et dataprogram som støtter skannerdriveren for å kunne skanne
fra maskinen. For å skanne fra maskinen må Button Manager være koblet til
skannemenyen på maskinen. Følg trinnene nedenfor for å koble Button Manager til
skannerfunksjonene.
For problemer med skannerfunksjon, se online-håndboken eller
hjelpfilen for driveren.
Merk
Bruk av Button Manager
Oppsett av Button Manager
Windows XP/Vista
Klikk på "Start", velg "Kontrollpanel", klikk på "Skrivere og
1
annen maskinvare", og klikk deretter på "Skannere og
kameraer" i startmenyen. Høyreklikk på "d-Copia 200D/201D"
-ikonet og klikk på "Egenskaper" i menyen som vises.
I Windows Vista, klikk på "Start", velg "Kontrollpanel", "Maskinvare og lyd"
og deretter "Skrivere og kameraer".
Klikk på "Hendelser" tungen i "Egenskaper"
2
skjermen.
Olivetti d-Copia 200D/201D
Olivetti Button Manager P
36
Klikk på "Velg en hendelse:" og velg
3
Olivetti d-Copia 200D/201D
"SkanneMeny SC1" fra rullegardinmenyen.
Velg "Olivetti Button Manager P" i "Start
dette programmet" og klikk på "Bruk".
Gjenta punkt 3 for å innstille "SkanneMeny SC2" til "SkanneMeny SC6".
4
Klikk på "Velg en hendelse:" og velg "SkanneMeny SC2" fra
rullegardinmenyen. Velg "Olivetti Button Manager P" i "Start dette
programmet" og klikk på "Bruk". Gjør det samme for hver SkanneMeny til
"SkanneMeny SC6".
Klikk "OK" for å lukke vinduet når innstillingene er fullført. Når innstillingene
er fullført i Windows, starter du Button Manager. Juster de detaljerte
innstillingene, og skann deretter et bilde fra enheten. Se prosedyrene for å
starte Button Manager og justere innstillingene i "Scan Button Destination
Setting Dialog Box" (s.38).
Olivetti Button Manager P
Windows 98/Me/2000
For å skanne direkte til en applikasjon ved hjelp av Button Manager under Windows
98, Windows Me og Windows 2000. Innstill Event Manager funksjonene slik at det
kun sendes til Button Manager som vist under.
Klikk på "Start"-knappen, velg "Kontrollpanel" fra "Instillinger"
1
og åpne "Skannere og kameraer" i startmenyen.
I Windows Me skjer det iblant at ikonet "Skannere og kameraer" ikke
vises straks etter installasjon av MFP-driveren er fullført. Hvis ikonet ikke
Merk
vises, klikk på "vis alle Kontrollpanel-alternativer" i kontrollpanelet og vis
ikonet "Skannere og kameraer".
Velg "Olivetti d-Copia 200D/201D", og klikk på "Egenskaper".
2
Høyreklikk på "Olivetti d-Copia 200D/201D" og klikk på "Egenskaper" i
menyen som vises i Windows Me.
Klikk på "Hendelser" tungen i "Egenskaper"
3
skjermen.
Olivetti d-Copia 200D/201D
Olivetti d-Copia 200D/201D
Olivetti Button Manager P
Klikk på "Skannerhendelser" og velg
4
"SkanneMeny SC1" fra rullegardinmenyen.
Olivetti d-Copia 200D/201D
Olivetti d-Copia 200D/201D
Velg "Olivetti Button Manager P" i "Send til
dette programmet" og klikk på "Bruk".
Hvis andre oppgaver vises, kan du
fjerne merkingen for de andre
Merk
oppgavene og kun la ruten for Button
Manager stå igjen merket.
Gjenta punkt 4 for å innstille "SkanneMeny SC2" til
5
Olivetti Button Manager P
"SkanneMeny SC6".
Klikk på "Skannerhendelser" og velg "SkanneMeny SC2" fra
rullegardinmenyen. Velg "Olivetti Button Manager P" i "Start dette
programmet" og klikk på "Bruk". Gjør det samme for hver ScanMenu til
"SkanneMeny SC6".
Klikk "OK" for å lukke vinduet når innstillingene er fullført. Når innstillingene
er fullført i Windows, starter du Button Manager. Juster de detaljerte
innstillingene, og skann deretter et bilde fra enheten. Se "Scan Button
Destination Setting Dialog Box" (neste side) for å se prosedyrene for å
starte Button Manager og justere innstillingene.
4
37
Scan Button Destination Setting Dialog Box
Etter at du har utført Button Manager-innstillingene i
Windows, konfigurer skannerinnstillingene i Button
Manager. For å konfigurere skannerinnstillingene i Button
Manager, høyreklikk på ikonet () i Verktøylinjen og velg
"Innstillinger" fra menyen som vises.
For mer informasjon om å konfigurere skannerinnstillingene
i Button Manager, se online-håndboken eller hjelpfilen.
Dette er den tilsvarende innstillingen i Button
Manager for å sende flere bilder med 75 dpi fra
ettarkmateren til Desktop Document Manager
med kontrollpanel "SC1" SCAN ().
Denne dialogen viser SC1-hendelsen som skal gå direkte til Button
Manager. Med Button Manager aktivert til å sende bildet til Desktop
Merk
Document Manager (standard fabrikkinnstilling) vil Desktop Document
Manager åpnes etter at bildet automatisk er hentet.
Desktop Document Manager
Desktop Document Manager
38
Flytdiagram for Button Manager-innstillingen
Button Manager kan håndtere d-Copia 200D/201D-seriens enhetshendelser direkte
og starte valgt program i henhold til skanneinnstillingen på d-Copia 200D/201Ds
kontrollpanel (SC1, SC2, SC3, SC4, SC5, SC6).
Da skannes det direkte til applikasjonen fra enheten.
Skanner
SCAN tasten
trykket.
Event
Manager
Windows OS
Button
Manager
Ingen
valgdialog er
vist.
Innstillingene for Windows Event Manager for
OLIVETTI d-Copia 200D/201D enheten gir
brukeren anledning til å nytte ut fordelene med
OLIVETTI Button Manager for å kontrollere
hendelser fra Windows og sende skannede
bilder til en hvilken som helst applikasjon som
kan velges i Button Manager.
Dette kan gjøres med Windows OS som viser
valgdialogen for Event Manager, eller direkte inn
i en valgt applikasjon, hvis Button Manager er
eneste program som kan håndtere
enhetshendelser fra OLIVETTI d-Copia
200D/201D.
Dette gjøres ved at man endrer
enhetsinnstillingene i Windows for d-Copia
200D/201D i innstillingene Skannere og
kameraer i Kontrollpanel.
Brukervalgt
applikasjon
Brukerapplikasjonen
blir åpnet.
OLIVETTI d-Copia 200D/201D
4
Tämä on Control Panel Properties valintaikkuna "Skannerit ja kamerat".
d-Copia 200D/201D näytetään valittuna.
39
Alt om Windows Event Manager og skannerhendelser i Windows 98,
r
Windows Me, Windows 2000, Windows XP og Windows Vista
Windows Platforms gir programvaren en mekanisme for håndtering av eksterne
hendelser for en skannerenhet som f.eks. produkter i OLIVETTI d-Copia 200D/201D
serien. Denne mekanismen kontrolleres av enhetsbehandlingen på enhetsnivå.
Applikasjoner som kan håndtere hendelser fra en skanner-/kameraenhet registreres
med Windows Event Manager og vises som tilgjengelige i de registrerte
applikasjonene. Den veien en hendelse tar for å komme til brukerens valgte
applikasjon, avhenger av hendelsesinnstillingene for enheten.
Skanner
SCAN tasten
trykket.
OLIVETTI d-Copia 200D/201D
Olivetti Button Manager P
Olivetti Button Manager P
Event
Manager
Windows OS
Event
Manager
valgdialog
Vist på
skjermen.
Dette er valgdialogen i Windows
Event Manager.
Vist er 2 registrerte applikasjoner fo
håndtering av skannerhendelser
fra d-Copia 200D/201D.
Brukeren
velger en
applikasjon.
Brukerapplikasjonen
blir åpnet.
40
Bruke SCAN-tasten til å starte skanning
• Det er ikke mulig å skanne så lenge kopiering pågår.
•
Hvis SCAN () blir aktivert mens utskrift pågår, lagres skannejobben.
Merk
•
Når man skanner en original som er plassert i SPF, kan bare en original
legges i, hvis du ikke bruker Desktop Document Manager.
Trykk på SCAN-tasten ().
1
Enheten skifter til skannemodus.
Legg originalen du ønsker å skanne på glassplaten/
2
ettarkmateren.
Se "PLASSERING AV ORIGINAL" (s.47) for å få informasjon om
prosedyren for å legge i originalen.
Trykk den høyre tasten for
3
antall kopier for å vise
nummeret til den
applikasjonen du ønsker å
bruke for skanningen.
Opprinnelig finnes følgende
applikasjonsnumre.
4
Applikasjons-
nummer
SC1Desktop Document Manager
SC2E-post
SC3Faks
SC4OCR
SC5Microsoft Word
SC6Arkivering
Vedrørende kontroll av innstillingene, se "Scan Button Destination Setting
Dialog Box" (s.38) og åpne deretter innstillingsvinduet i Button Manager.
Startet applikasjon
41
Trykk start-tasten ().
4
Skanningen starter, og de skannede data overføres til applikasjonen.
• Hvis følgende skjerm vises, velger du
OLIVETTI d-Copia 200D/201D
Button Manager og klikker "OK". Button
Merk
Manager starter og programmet som er
knyttet til Button Manager starter. Hvis du
Olivetti Button Manager P
Olivetti Button Manager P
kun ønsker at Button Manager skal starte,
setter du opp Button Manager til bruk i
Windows som forklart i "Oppsett av Button
Manager" (s.36).
• Hvis trinn 4 er valgt med "Vis TWAIN
innstillingsskjermbilde under skanning"
valgt i dialogboksen Scan Button Destination Setting (s.38), vises
TWAIN-innstillingsskjermen (s.43) automatisk. Kontroller
innstillingene, og trykk deretter på startknappen () én gang til, eller
klikk på "Scan" i TWAIN-innstillingsskjermen for å begynne å skanne.
De skannede dataene blir overført til oppgaven.
Åpning av skannerdriveren og skanning fra daramaskinen
Følg punktene under for å åpne oppsettskjermen for skannerdriveren. I dette
eksemplet gis instruksjonen ved hjelp av Desktop Document Manager som
bildeopptaksprogram.
• Det er ikke mulig å skanne så lenge kopiering og utskrift pågår.
• Metoden for hvordan skannerdriveren startes varierer alt etter hvilken
Merk
type applikasjon det dreier seg om. Se håndboken for eller hjelp-filen i
din applikasjon.
• Når skanneren brukes til å skanne en original som er lagt i
ettarkmateren. Hvis du velger "preview" (se den elektroniske
håndboken eller hjelpefilen til skannerdriveren), mates originalen i
ettarkmateren ut til utmatingsområdet etter forhåndsvisning. Legg
originalen i ettarkmateren én gang til for å skanne originalen etter
forhåndsvisningen.
42
Bruk av OLIVETTI TWAIN
Legg originalen(e) du ønsker å skanne på
1
glassplaten/ettarkmateren.
Se "PLASSERING AV ORIGINAL" (s.47) for å få informasjon om
prosedyren for å legge i originalen.
Når du har startet Desktop Document Manager,
2
klikker du på "File" menyen og velger "Select
Scanner".
Velg "OLIVETTI MFP TWAIN P", og klikk
3
på "Velg".
Desktop Document Manager
Olivetti MFP TWAIN P
WIA-Olivetti d-Copia 200D/201D
Hvis du bruker mer enn en skanner, må du velge den skanneren
du ønsker å bruke med applikasjonen. Metoden for å ta tilgang
Merk
til "Select Scanner" alternativet varierer, alt etter applikasjon. Du
finner mer informasjon i online-håndboken eller i hjelp-filen i
applikasjonen.
Velg "Acquire Image"
4
fra "File"-menyen eller
klikk på "Acquire"
().
Innstill konfigurasjonen for skanning (se online-håndboken og
5
hjelp-filen) og klikk på "Skann" knappen.
Skanningen startes.
Olivetti d-Copia 200D/201D
4
43
Skanning med "Veiviser for skanner og kamera" i Windows XP
Windows XP har en bildeskanningsfunksjon som standardegenskap. Prosedyren for
skanning med "Veiviser for skanner og kamera" blir forklart her.
Klikk på "Avbryt" på skjermen som vises for å avbryte skanningen.
Merk
Legg originalen du ønsker å skanne på
1
glassplaten/ettarkmateren.
Se "PLASSERING AV ORIGINAL" (s.47) for å få informasjon om
prosedyren for å legge i originalen.
Klikk på "Start", velg "Kontrollpanel",
2
klikk på "Skrivere og annen
maskinvare", og klikk deretter på
"Skannere og kameraer" i startmenyen.
Klikk på "OLIVETTI d-Copia
200D/201D"-ikonet og klikk på "Het
bilder" i "Bildegjengivelsesoppgave".
"Veiviser for skanner og kamera"
3
kommer til syne. Klikk "Neste" og utfør
hovedinnstillingene for skanningen.
Du finner informasjon om innstillingene i
hjelp-filen for Windows XP. Klikk "Neste" når du
er ferdig med hver enkelt innstilling.
OLIVETTI d-Copia 200D/201D
44
Velg navn, format og mappe for det
4
skannede bildet.
Du finner informasjon om bildenavn, filformat og
mappe i hjelp-filen for Windows XP.
Skanningen starter. Når skanningen er
5
ferdig, velger du neste oppgave som
skal utføres.
Du finner informasjon om de enkelte valgene i
hjelp-filen for Windows XP. For å forlate
"Veiviser for skanner og kamera", må du velge
"Ingenting, jeg er ferdig med disse bildene" og
deretter klikke "Neste".
Klikk "Fullfør" i den skjermen som kommer til syne.
6
"Veiviser for skanner og kamera" lukkes, og det skannede bildet blir lagret.
BRUKEN AV ONLINE-HÅNDBOKEN
Den elektroniske håndboken gir detaljerte instruksjoner om betjening av enheten
som skriver eller skanner og en liste over metoder for å håndtere skriver- eller
skannerproblemer.
Datamaskinen din må ha Acrobat Reader 6.0 eller en senere versjon for å bruke den
elektroniske håndboken.
Slå datamaskinen på.
1
Sett den vedlagte software CD-ROM inn i CD-ROM-stasjonen.
2
Klikk "Start" knappen, klikk "My Computer" (), og
3
dobbeltklikk deretter på CD-ROM-symbolet ().
• I Windows Vista, klikk på "Start"-knappen, klikk på "Datamasking" og
dobbeltklikk så på "CD-ROM"-ikonet ().
• I Windows 98/Me/2000 må du dobbeltklikke på "Min datamaskin" og
deretter dobbeltklikke på CD-ROM-ikonet.
Dobbeltklikk på "Manual"-mappen, dobbeltklikk på
4
"Norwegian"-mappen, og dobbeltklikk deretter på "d-Copia
ì
200D/201D.pdf"-ikonet.
Klikk på for å lese den elektroniske håndboken.
5
Klikk på () knappen øverst til høyre i vinduet for å lukke
online-håndboken.
• Denne elektroniske håndboken kan skrives ut med Acrobat Reader.
OLIVETTI anbefaler å skrive ut avsnittene du trenger ofte.
Merk
• Se "Help" i Acrobat Reader for mer detaljert informasjon om
betjeningen av og funksjonen til Acrobat Reader.
4
SE DEN ELEKTRONISKE HÅNDBOKEN
CD-ROM-platen "Software CD-ROM" som følger med maskinen inneholder en
elektronisk håndbok i PDF-format. Hvis du ønsker å lese håndboken i PDF-format
trenger du Acrobat Reader eller Adobe Reader fra Adobe Systems Incorporated.
Hvis ingen av programmene er installert på din datamaskin, kan du laste ned
programmene fra følgende URL:
http://www.adobe.com/
45
5
Dette kapittelet forklarer grunnleggende og andre kopieringsfunksjoner.
Enheten er utstyrt med et minnebuffer på én side. Dette minnet gjør at enheten kan
skanne en original kun én gang og lage opptil 99 kopier. Denne funksjonen forbedrer
arbeidsflyten, reduserer driftsstøy fra kopimaskinen og sørger for økt pålitelighet ved
å redusere slitasje på skannemekanismen.
Hvis enheten ikke fungerer som den skal ved bruk eller funksjoner ikke
fungerer, se "FEILSØKING" (s.62).
Merk
KOPIERING
KOPIFLYT
1
Kontroller at det er fylt papir på papirskuffen (side 15) eller
multi-manuell mater (side 17), og kontroller papirformatet (side 14).
Hvis det ikke er fylt på papir, se side 15..
2 Plasser originalen.
Se "Bruke glassplaten" (side 47) hvis du bruker glassplaten.
Se "Bruke ettarksmateren (d-Copia 201D)" (side 48) hvis du bruker
ettarksmateren.
Når du kopierer på A4 papir eller større format, må du trekke ut forlengelsen
f
or utmatningsskuffen
.
46
3 Velg kopiinnstillinger.
For å innstille antall kopier, se side 49.
For å justere innstillingen av oppløsning og kontrast, se side 49.
For å forstørre eller redusere kopier, se side 51.
For å skifte skuff, se side 51.
For å skrive på begge sider av papiret, se side 52.
4 Start kopieringen.
Trykk start-tasten ( ).
• Hvis du starter en skrivejobb mens en kopijobb er under behandling,
vil skrivejobben starte når kopijobben er avsluttet.
Merk
• Skannefunksjonen kan ikke brukes mens en kopijobb er under
behandling.
Om kopieringspause
Hvis du trykker på starttasten () for å starte en kopijobb mens en utskriftsjobb som bruker
papirskuffen eller den manuelle multimaterskuffen pågår, starter kopijobben umiddelbart etter
at utskriftsjobben i enhetens minne er skrevet ut (kopieringspause). Når dette er gjort, vil
gjenværende utskriftsdata i datamaskinen ikke bli sendt til enheten. Når kopijobben er ferdig,
trykker du slettetasten to ganger, eller du trykker ONLINE-tasten en gang, for å sette enheten
i online-tilstand (s.33), elelr vent til innstilt automatisk slettetid (s.55) er gått. De gjenværende
utskriftsdata vil bli sendt til enheten og utskriften blir gjenopptatt.
* Det er ikke mulig å avbryte kopiering ved tosidig utskrift før utskriftsjobben er ferdig.
PLASSERING AV ORIGINAL
Bruke glassplaten
• Glassplaten kan lese opptil A4-format.
• Bildetap (4 mm) kan oppstå øverst og nederst på kopiene. Bildetap
Merk
(maks. 4,5 mm totalt) kan oppstå langs de andre kantene på kopiene.
Trykk lett på originaldekselet/ettarkmateren ved kopiering av bøker eller
•
originaler som er brettet eller krøllete. Hvis originaldekselet/ettarkmateren
ikke er skikkelig lukket, kan kopiene bli stripete eller uklare.
• Kontroller at det ikke er originaler i ettarkmateren når glassplaten
brukes til å skanne originaler (d-Copia 201D).
5
Åpne originaldekslet/SPF og legg på plass originalen.
1
Legg en original med forsiden ned på glassplaten. Juster den i
2
henhold til originalskalaen og sentreringsmerket (). Lukk
originaldekselet/ettarkmateren forsiktig.
Lukk ettarkmateren når du har lagt ned originalen. Hvis dekselet ikke lukkes,
blir områder på utsiden av originalen kopiert i svart og medfører dermed
unødvendig høyt tonerforbruk. I tillegg kan toneren bli sprutet inni maskinen
eller trommelkassetten kan bli skadet.
Original skala
merke
47
Bruke ettarkmateren (d-Copia 201D)
SPF er konstruert for å ha plass til opptil 50 originaler av et format fra A5 til A4 og
med en vekt fra 56g/m2 til 90g/m2.
• Før du legger originaler i dokumentmaterskuffen, må du sørge for å
fjerne eventuelle stifter eller binderser fra dem.
Merk
• Krøllete eller bølgete originaler må rettes ut før de legges i
dokumentmaterskuffen. Papirstopp kan ellers oppstå.
• Hvis originalen legges rett i ettarkmateren, tennes ettarkmaterens
indikator. Hvis originalen ikke legges i på korrekt måte, tennes ikke
ettarkmaterens indikator. Hvis ettarkmateren ikke er lukket på korrekt
måte, blinker indikatoren.
• Skadde originaler kan føre til papirstopp i ettarkmateren. Slike
dokumenter bør kopieres fra glassplaten.
• Spesielle originaler, som transparenter, skal ikke legges i
ettarkmateren, men legges rett på glassplaten.
• Bildetap (maks. 4 mm) kan oppstå øverst og nederst på kopiene.
Bildetap (maks. 4,5 mm totalt) kan oppstå langs de andre kantene på
kopiene. Det kan være maks 6 mm i den nederste kanten på den
andre kopien ved tosidig kopiering.
• Trykk på slettetasten for å stanse kontinuerlig kopiering ved bruk av
ettarkmateren.
• Kopiere med énsidig til énsidig modus:
Kontroller at ingen indikator er tent blant original-til-kopi-indikatorene.
Kontroller at originaler ikke blir lagt igjen på glassplaten.
1
48
Juster originalføringene i samsvar
2
med originalens format.
Legg originalene med forsiden opp
3
i dokumentmaterskuffen.
Bruk kikkehullet (se illustrasjonen til høyre)
for å kontrollere originalens plassering. Det
finnes et toppkantmerke for originaler ▲ i
kikkehullet. Juster originalens toppkant i
forhold til dette merket.
Original med skriftsiden opp
Kikkehull
INNSTILLE ANTALL KOPIER
Velg antall kopier med de to tastene for valg av antall kopier (, ) ved
kopiering fra glassplaten eller fra ettarkmateren.
• Trykk på slettetasten for å slette inntastinger ved feil.
• Det kan tas en enkelt kopi med den opprinnelige innstillingen, dvs. når
Merk
• Trykk høyre tast for kopiantall for å sette enhetens
siffer fra 0 til 9. Denne tasten endrer ikke tiersifferet.
• Trykk venstre tast for kopiantall for å sette tiersifferet fra 1 til 9.
"0" vises.
A4
B5
A5
Tier-siffer
Enhetens siffer
JUSTERE EKSPONERING/KOPIERING AV FOTO
Justere eksponering
For de fleste originaler kreves ingen justering av kopidensiteten i automatisk
eksponeringsmodus. For å justere kopidensiteten manuelt eller for å kopiere
fotografier, kan eksponeringsnivået justeres manuelt i fem trinn.
Kopioppløsningen som brukes for AUTO- og manuell modus ()
kan endres. (s.55)
Merk
Trykk tasten for valg av
1
eksponeringsmodus for å velge
MANUELL modus () eller FOTOmodus ().
Bruk tastene for lyst () og mørkt ()
2
for å justere eksponeringsnivået. Hvis man
velger eksponeringsnivå 2, vil de to
indikatorene ytterst til venstre for dette
nivået tennes samtidig. Hvis man velger
nivå 4 , vil likeledes de to indikatorene
ytterst til høyre for dette nivået tennes
samtidig.
5
49
Automatisk justering av eksponering
Dette automatisk eksponeringsnivået vil være aktivt til du endrer det
igjen med denne prosedyren.
Merk
Automatisk kontrastnivå kan justeres i henhold til dine kopibehov. Dette nivået stilles inn
for kopiering fra henholdsvis glassplaten og ettarkmateren.
Legg en original i dokumentmaterskuffen og kontroller at
1
ettarkmaterens indikator tennes når det automatiske
kontrastnivået justeres fra ettarkmateren. Kontroller at det ikke
ligger noen originaler i dokumentmaterskuffen ved justering fra
glassplaten.
Trykk tasten for valg av
2
eksponeringsmodus for å velge FOTOmodus ().
Trykk og hold tasten nede for valg av
3
eksponeringsmodus i ca. 5 sekunder.
FOTO-indikatoren () slukkes og AUTOindikatoren begynner å blinke. En eller to
indikatorer for lyst eller mørkt vil tennes i
samsvar med det automatiske
eksponeringsnivået som er valgt.
50
Trykk tasten for lyst () eller mørkt ()
4
for å justere det automatiske
eksponeringsnivået lysere eller mørkere
etter som hvordan du vil ha det. Hvis man
velger eksponeringsnivå 2, vil de to
indikatorene ytterst til venstre for dette
nivået tennes samtidig. Hvis man velger
nivå 4, vil likeledes de to indikatorene ytterst til høyre for dette
nivået tennes samtidig.
Trykk tasten for valg av eksponering. AUTO-indikatoren
5
stopper å blinke og lyser permanent.
REDUKSJON/FORSTØRRELSE/ZOOM
Tre forhåndsinnstilte forminskningsforhold og to forstørrelsesforhold kan velges.
Med zoomfunksjonen er det mulig å velge kopieringsforhold fra 25 % til 400 % i
intervaller på 1 %. (Ved bruk av ettarkmateren er det mulig å velge kopiforhold fra 50
% til 200 %.)
Legg på plass originalen og kontroller papirformatet.
1
Bruk tasten for valg av kopigrad og/eller zoom-tastene (, )
2
for å velge ønsket kopigrad.
• For å kontrollere en zoom-innstilling uten å endre zoom-
graden, må du trykke og holde tasten for visning av kopigrad
Merk
Innstill reduksjons-/forstørrelsesgrad.
3
Merk
For å velge forhåndsinnstilt kopigrad:
Forhåndsinnstilte forstørrelses- og forminskningsforhold er: 50 %, 70 %, 86 %, 141 % og
200 %.
(%). Når du slipper løs tasten, vender displayet tilbake til
visning av antall kopier.
• For å tilbakestille graden til 100%, må du trykke tasten for valg
av kopigrad gjentatte ganger til 100% indikatoren tennes.
Trykk og hold inne ZOOM-tasten () eller ()-tasten for å
øke eller redusere zoomforholdet. Verdien stopper imidlertid på
det forhåndsinnstilte forminsknings- eller forstørrelsesforholdet.
Slipp tasten og trykk den deretter inn og hold den inne for å gå
utenfor disse forholdene.
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
5
For å velge zoom-grad:
Når ZOOM (
eller ) holdes inne, tennes
ZOOM-indikatoren og zoomforholdet vises i
displayet.
VELGE PAPIRSKUFF
Tasten for valg av skuff ().
Hver gang du trykker tasten for valg av skuff (), skifter
det sted som indikeres av indikatoren for lokalisering av
mating i følgende rekkefølge: papirskuff, multi-manuell
mater.
A4
B5
A5
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
51
6
Dette kapitlet beskriver enhetens spesialfunksjoner. Bruk disse funksjonene etter
behov.
DOBBELTSIDIG KOPIERING
Ved kopiering fra ettarkmateren kan dobbeltsidige originaler kopieres automatisk
uten at de må snus manuelt. Automatisk dobbeltsidig kopiering kan også utføres
uten å bruke ettarkmateren. Ved kopiering fra enkeltsidige originaler til dobbeltsidige
kopier, er det mulig å velge mellom Vend på langsiden og Vend på kortsiden.
Merk
SPESIALFUNKSJONER
• Ved tosidig kopiering fra originaltabellen må papirformatet være A4,
brev. Ved tosidig kopiering fra
ettarkmateren (d-Copia 201D), kan formatene A4, B5, A5, letter, legal
og invoice benyttes. Papir som ikke har standardformat kan ikke
brukes.
• Man kan ikke bruke multi-manuell mater når man vil lage tosidige
kopier.
• Ved bruk av originaler med tosidig invoice-format fra ettarkmateren (d-
Copia 201D) må disse plasseres i liggende retning. Ellers vil
papirstopp inntreffe.
52
A A
A
A
A
A A
A
Snu ved kort kantSnu ved lang kant
Tosidig kopiering
Legg originalen(e) på glassplaten eller i ettarkmateren. (se
1
"PLASSERING AV ORIGINAL" (s.47).
Velg tosidig kopimodus.
2
Ved kopiering fra enkeltsidig til dobbeltsidig modus:
Bruk original til kopi-tasten til å velge ønsket enkeltsidig til dobbeltsidig
modus (Vend på langsiden eller Vend på kortsiden). Se illustrasjonene
på side 52.
Velg kopiinnstillinger. Se "INNSTILLE ANTALL KOPIER" (s.49),
3
"JUSTERE EKSPONERING/KOPIERING AV FOTO" (s.49), og
"REDUKSJON/FORSTØRRELSE/ZOOM" (s.51).
Bruke glassplaten
Trykk start-tasten ().
1
Originalen skannes til enhetens minne og antall kopier blinker i
displayet.
Plasser originalen som du ønsker å kopiere på baksiden av papiret
2
og trykk start-tasten () en gang til.
Kopieringen starter.
Bruke ettarkmateren (d-Copia 201D)
Trykk start-tasten (). Kopieringen begynner i valgt tosidig kopimodus.
6
53
BESKRIVELSE AV ANDRE SPESIALFUNKSJONER
Tonersparingsmodus
Reduserer tonerforbruket med ca. 10%.
Strømsparingsmodi
Enheten har to energisparemodi for driften: forvarmemodus og automatisk
utkoplingsmodus.
Forvarmemodus
Når enheten skifter over til forvarmemodus, tennes indikatoren for energisparing
(), mens de andre indikatorene fortsatt er på eller av som før. I denne tilstanden
holdes varmeenheten på et lavt varmenivå, noe som gir strømsparing. For å
kopiere fra forvarmemodus må du treffe de ønskede valg for kopieringen og trykke
start-tasten () ved hjelp av normal kopiprosedyre.
Automatisk strømutkoplingsmodus
Når enheten skifter over til automatisk utkoplingsmodus, tennes indikatoren for
strømsparing () og alle andre indikatorer går av bortsett fra ONLINEindikatoren. Automatisk utkoplingsmodus sparer mer strøm enn forvarmemodus,
men krever lengre tid for å starte kopiering. Trykk start-tasten () for å kopiere
fra automatisk utkoplingsmodus. Treff deretter de ønskede valg for kopieringen og
trykk start-tasten () ved hjelp av normal kopiprosedyre.
Automatisk tømming
Enheten går tilbake til de opprinnelige innstillingene etter innstilt tid når jobben er
avsluttet. Denne forhåndsinnstilte tiden (auto clear time) kan forandres.
Oppløsning i AUTO eller MANUELL modus
Du kan innstille den oppløsning som skal brukes for AUTO og MANUELL
eksponeringsmodus ().
Funksjon for stopp av OC-kopier når ettarkmateren er åpen (d-Copia 201D)
Når denne funksjonen er aktivert, kan den forhindre sløsing med toner som oppstår
når OC-dekselet ikke er helt lukket.
Hvis starttasten () er trykket inn når OC-dekselet ikke er helt lukket, vises ""
i displayet og kopiering er ikke mulig. Hvis kopiering ikke utføres, kan den startes på
nytt ved å trykke på starttasten () én gang til, men skanneformatet som er angitt i
"Funksjon for effektiv papirbreddeinnstilling" (programnummer 25, 26) benyttes.
Hvis OC-dekselet er helt lukket etter at "" vises, kopieres normalt format.
54
TONER-SPAREMODUS
Trykk tasten for valg av
1
eksponeringsmodus for å velge
MANUELL modus ().
Trykk og hold tasten nede for valg av
2
eksponeringsmodus i ca. 5 sekunder.
Manuell-indikatoren () går av, og
FOTO-indikatoren () begynner å
blinke. Eksponeringsindikatoren merket
"5" lyser, noe som indikerer at standard
tonermodus er aktiv.
Trykk lys-tasten () for å gå inn i
3
toner-sparemodus.
Eksponeringsindikatoren merket "1"
lyser, noe som indikerer at standard
tonermodus er aktivert.
Trykk tasten for valg av eksponeringsmodus. FOTO-indikatoren
4
() stopper å blinke og lyser permanent. Indikatoren for lyst og
mørkt som er merket "3" vil lyse. Nå er tonersparemodus aktivert.
For å vende tilbake til standardmodus, må du gjenta prosedyren, men
bruke mørk-tasten () for å velge eksponeringsnivå "5" i punkt 3.
Merk
BRUKERPROGRAMMER
Brukerprogrammene gjør det mulig å innstille, endre eller annullere parametrene til
visse funksjoner etter ønske.
Stille inn brukerprogrammene
Trykk og hold inne den lyse- () i mer enn 5 sekunder til alle
1
alarmindikatorene (, , ) blinker og "" vises i
displayet.
Bruk den venstre tasten for antall kopier () til å velge et
2
brukerprogramnummer (se brukerprogramnumrene i følgende
tabell). Valgt nummer blinker i venstre side av displayet.
Trykk start-tasten (). Programnummeret som legges inn vil
3
lyse permanent, og det parameternummeret som er valgt for
programmet blinker på høyre side av displayet.
Velg det ønskede parametret ved hjelp av høyre tast for antall kopier
4
(). Parameternummeret som er lagt inn blinker på høyre side av
displayet.
Trykk start-tasten (). Nummeret til høyre på displayet lyser
5
permanent, og verdien som er lagt inn lagres.
Trykk på slettetasten for å endre innstillingen eller velge en
annen modus. Enheten går tilbake til trinn 2.
Merk
Trykk på den lyse tasten () for å gå tilbake til vanlig
6
kopieringsmodus.
VISE TOTALT ANTALL KOPIER
Bruk prosedyren under for å vise totalt antall kopier.
Trykk og hold inne slettetasten i ca. 5 sekunder. Totalt antall kopier
vises i to trinn med tre sifre hver.
Eksempel: Totalt antall kopier er 1 234.
7
Dette kapitlet forklarer hvordan toner-/fremkallerpatron-kassetten og trommelkassetten byttes og
hvordan enheten rengjøres.
Pass på å bare bruke original OLIVETTI-deler og forbruksprodukter.
Merk
VEDLIKEHOLD
UTSKIFTNING AV TONER-/FREMKALLER-PATRON
Indikatoren for nødvendig utskiftning av toner-/fremkallerpatron () tennes når det er
nødvendig med ny toner. Vedrørende mer informasjon om kjøp av toner-/fremkallerpatron, se
"OM FORBRUKSPRODUKTER OG EKSTRAUTSTYR" (s.72). Hvis man fortsetter kopieringen
når indikatoren lyser, vil kopiene litt etter litt bli lysere, helt til enheten stanser og indikatoren
begynner å blinke. Skift ut toner-/fremkallerpatronen i samsvar med prosedyren under.
• Etter at enheten har stanset kan det være mulig å ta et par kopier til ved å ta
toner-/fremkaller-patronen ut av enheten, ryste den horisontalt og deretter
Merk
1
reinstallere den. Hvis det ikke er mulig å kopiere etter at du har gjort dette, må du
skifte ut toner-/fremkallerpatronen.
• Ved lang kopikjøring av mørke originaler, kan indikatoren for bytte av toner-/
fremkallerpatron-kassett () bli tent, startindikatoren () kan begynne å
blinke og enheten stoppe, selv om det er mer toner igjen. Enheten mater
toner i opptil 2 minutter, og deretter tennes startindikatoren (). Trykk på
starttasten () for å starte kopieringen på nytt.
Åpne det manuelle multimaterbrettet, sidedekselet og
frontdekselet i denne rekkefølgen.
Se "Den manuelle multimaterskuffen" (s.17) for å få informasjon om hvordan det
manuelle multimaterbrettet åpnes. Se "INSTALLASJON AV TONER-/
FREMKALLER-PATRONEN" (s.10) for å åpne sidedekselet og frontdekselet.
Trekk toner-/fremkallerpatronen
2
forsiktig ut mens du trykker
utløserknappen.
Kvitt deg med den gamle tonerpatronen i samsvar med gjeldende lokale
forskrifter.
Merk
Installer en ny toner-/fremkallerpatron. For å installere den nye
3
patronen, se "INSTALLASJON AV TONER-/FREMKALLERPATRONEN" (s.10).
Utløserknapp
7
57
Steng frontdekslet og deretter sidedekslet ved å presse de runde
4
fremspringene i nærheten av åpningsknappen for sidedekslet.
Indikatoren () går av, og start-indikatoren () tennes.
Når du stenger dekslene, må du passe på å stenge frontdekslet
Forsiktig
forsvarlig og deretter stenge sidedekslet. Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli skadet.
UTSKIFTNING AV TROMMELPATRON
Nyttetiden til trommelkassetten er på ca. 18 000 kopier*. Når den interne telleren når ca.
17 000 kopier, vil indikatoren for bytte av trommel () bli tent for å varsle om at
trommelkassetten snart må byttes. Se "OM FORBRUKSPRODUKTER OG
EKSTRAUTSTYR" (s.72) for å få mer informasjon om å kjøpe trommelkassett. Når
indikatoren begynner å blinke, stanser enheten til kassetten er byttet. Trommelkassetten
må da byttes.
*Basert på kopiering til papir i A4-format med 5 % tonet område.
Ikke fjern beskyttelsen fra trommeldelen (svart papir) på en ny trommelpatron
før den skal tas i bruk. Beskyttelsen verner trommelen mot eksternt lys.
Merk
Fjern toner-/fremkallerpatron-kassetten (se trinn 1 og 2 i
1
"UTSKIFTNING AV TONER-/FREMKALLER-PATRON" (s.57)).
Hold fast i håndtaket på
2
trommelpatronen og trekk den
forsiktig ut. Kvitt deg med den gamle
trommelpatronen i samsvar med
gjeldende lokale forskrifter.
Trommelpatronhåndtak
58
Gamle trommelkassetter skal avhendes i henhold til lokalt regelverk.
Merk
Ta den nye trommelpatronen ut av beskyttelsesposen og fjern
3
beskyttelsen fra patronen. Installer deretter den nye
trommelpatronen forsiktig.
Ikke berør overflaten av trommelen (grønn del) på patronen. I så
fall kan det oppstå flekker på kopiene.
Merk
Sett toner-/fremkallerpatron-kassetten forsiktig inn. Se trinn 5 i
4
"INSTALLERE TONER-/FREMKALLERPATRON-KASSETTEN"
(s.10) for å installere toner-/fremkallerpatron-kassetten.
Steng frontdekslet og deretter sidedekslet ved å presse de runde
5
fremspringene i nærheten av åpningsknappen for sidedekslet.
Indikator for nødvendig utskiftning av trommel () går av, og
startindikatoren () tennes.
Når du stenger dekslene, må du passe på å stenge frontdekslet
Forsiktig
forsvarlig og deretter stenge sidedekslet. Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli skadet.
7
59
RENGJØRING AV ENHETEN
Korrekt stell er veldig viktig for å få rene, skarpe kopier. Pass på regelmessig å bruke
noen minutter på å rengjøre enheten.
Ikke spray brennbar rengjøringsgass. Gass fra sprayen kan komme i
Advarsel
Forsiktig
Kabinett
Tørk av kabinettet med en myk, ren klut.
Glassplaten og baksiden av ettarkmateren
Merker på glassplaten, ettarkmaterens vindu eller ettarkmaterrullen blir også kopiert.
Tørk glassplaten, skannevinduet til ettarkmaterne og ettarkmaterrullen med en tørr,
myk klut. Fukt om nødvendig kluten med et glassrengjøringsmiddel.
kontakt med de interne elektroniske komponentene eller de svært
varme delene i varmeenheten, og dermed skape fare for brann eller
elektrisk støt.
• Pass på å slå av enheten og trekke strømledningen ut av uttaket når
du skal rengjøre enheten.
• Ikke bruk tynner, benzen eller andre flyktige rengjøringsmidler. I så fall
kan det oppstå deformasjoner, fargeforandring, ødeleggelse eller
feilfunksjoner.
Glassplate / skannevindu for ettarkmatingOriginaldeksel / SPF
60
SPF-valse
SPF skannevindu for ettarkmating
Overføringskorona
Hvis kopiene begynner å bli bleke eller flekkete, kan overføringskoronaen være
skitten. Rengjør koronaen ved hjelp av følgende prosedyre.
Slå av strømbryteren. (s.13)
1
Kontroller at det manuelle multimaterbrettet er åpent, og åpne
2
deretter sidedekselet mens åpneknappen til sidedekselet
holdes inne.
Ta ut koronarenseren ved å holde fast i tappen. Sett
3
koronarenseren i høyre ende av overføringskoronaen, skyv
renseren forsiktig mot venstre og fjern den deretter. Gjenta
denne prosedyren to til tre ganger.
Skyv koronarenseren fra høyre ende til venstre ende langs
sporet i overføringskoronaen. Hvis renseren stoppes på veien,
Merk
kan det oppstå flekker på kopiene.
Sett koronarenseren tilbake
4
i opprinnelig posisjon.
Steng sidedekslet ved å
presse de runde
fremspringene i nærheten
av åpningsknappen for
sidedekslet.
Slå strømbryteren på. (s.12)
5
7
61
8
FEILSØKING
Dette kapitlet beskriver hvordan man fjerner matefeil og feilsøking.
Problemer som gjelder skriverfunksjonen eller skannerfunksjonen er beskrevet i
online-håndboken og i Help-filen for skriver-/skannerdriveren.
FEILSØKING
Hvis problemer oppstår, bør du kontrollere listen under før du tar kontakt med autorisert
servicerepresentant.
ProblemMulig årsakLøsningSide
Er enheten tilkoplet?Plugg enheten inn i en jordet stikkontakt.
Er strømbryteren på?Slå strømbryteren på.
Enheten virker ikke.
Blanke kopier
Kopiene er for
mørke eller for lyse.
Det vises støv,
smuss, flekker på
kopiene.
Kopiene har striper
Hyppig feilmating av
papir.
Bilder gnis lett av
kopien.
Utskriften er ikke jevn
mellom kantene og
midten av papiret.
Er sidedekslet forsvarlig
stengt?
Er frontdekslet stengt?Steng frontdekslet forsiktig og steng
Er originalen lagt med forsiden
ned på glassplaten eller med
forsiden opp i ettarkmateren?
Er skannehodets låsebryter
låst?
Er bildet på originalen for mørkt
eller for lyst?
Er enheten i automatisk
eksponeringsmodus?
Er enheten i fotoeksponeringsmodus?
Er glassplaten eller
ettarkmateren skitten?
Er originalene skitne eller
flekkete?
Er overføringskoronaen ren?Rens overføringskoronaen.
Bruker du ikke-standard papir? Bruk vanlig papir. Hvis du bruker
Er papiret krøllet eller fuktig?Oppbevar papiret flatt i
Finnes det papirstykker inne i
enheten?
Er ikke papirføringene i
papirskuffen innstilt korrekt?
Er det for mye papir i
papirskuffen eller multi-manuell
mater?
Er papiret for tungt?Bruk papir innenfor spesifisert område.
Varmeenhetens temperatur er
ikke korrekt.
Er papiret fuktig?Bytt det ut mot tørt papir. Hvis enheten
Varmeenhetens temperatur er
ikke korrekt.
Steng sidedekslet forsiktig.
deretter sidedekslet.
Legg originalen med forsiden ned på
glassplaten eller med forsiden opp i
ettarkmateren.
Lås opp skannehodets låsebryter.
Juster eksponeringen manuelt.
Juster automatisk eksponeringsnivå.
Avbryt foto-eksponeringsmodus.
Rengjør med jevne mellomrom.
Bruk en ren original.
spesialpapir, mates papiret gjennom den
manuelle multiarkmateren.
innpakningspapiret på et tørt sted.
Fjern alle papirstykker etter feilmatet
papir.
Innstill papirføringene i samsvar med
papirformatet.
Fjern papir som er for mye fra skuffen.
Sett "Innstilling av temperatur i
varmeenheten når det manuelle
materbrettet benyttes" (program 29) i
brukerprogrammene til "2 (høy)".
ikke er i bruk i en lang periode, må du ta
papiret ut av papirskuffen og oppbevare
det i innpakningspapiret på et tørt sted.
Sett "Innstilling av temperatur i
varmeenheten når det manuelle
materbrettet benyttes" (program 29) i
brukerprogrammene til "1 (lav)".
12
12
10
10
47, 48
9
49
50
49
60
–
61
14
–
64
15, 18
15, 17
14
56
73
56
62
STATUSINDIKATORER
Når følgende indikatorer tennes eller blinker på kontrollpanelet, eller følgende
alfanumeriske koder vises på displayet, må du løse problemet umiddelbart ved hjelp
av tabellen under og den relevante side i bruksanvisningen.
Pass på å bare bruke original OLIVETTI-deler og forbruksprodukter.
Merk
IndikasjonÅrsak og utbedringSide
Indikator for
nødvendig
utskiftning av
trommel
Indikator for
nødvendig
utskiftning av toner/fremkallerpatron
Matefeil-indikatorBlinker
SPF-matefeilindikator
Indikatoren for energisparing
lyser permanent.
Papirskuff-indikatoren blinker.
CH blinker på displayet.
CH lyser permanent på
displayet.
OP blinker i displayet.
P blinker på displayet.
Lyser
permanent
Blinker
Lyser
permanent
Blinker
Lyser
permanent
Blinker
Det er nødvendig å skifte trommelpatron
snart. Klargjør en ny patron.
Trommelpatronen må skiftes ut. Bytt den ut mot en ny.
Det er snart nødvendig å skifte toner-/
fremkallerpatron. Klargjør en ny patron.
Toner-/fremkallerpatronen må skiftes ut. Bytt den ut mot en
ny.
Det har oppstått matefeil. Fjern det blokkerte papiret i
samsvar med beskrivelsen i "FJERNING AV
MATEFEIL".
Når dokumentmaterdekselet er åpent.–
Papirstopp har inntruffet i ettarkmateren. Fjern
originalene som har forårsaket papirstoppen ved å
se beskrivelsen av "D: Papirstopp i ettarkmateren
(d-Copia 201D)".
Enheten er i forvarmemodus. Trykk en vilkårlig
tast for å avslutte forvarmemodus.
Enheten er i automatisk utkoplingsmodus. Trykk
starttasten () for å avbryte automatisk
utkoplingsmodus.
Papirskuffen er ikke trykket inn på korrekt måte
eller det er ikke papir i skuffen. Trykk skuffen helt
inn eller legg papir i skuffen.
Toner-/fremkallerpatronen er ikke installert.
Kontroller om patronen er installert.
Sidedekslet er åpent. Steng sidedekslet forsvarlig
ved å presse de runde fremspringene i nærheten
av åpningsknappen for sidedekslet.
Dette vises hvis OC-dekselet er åpent når
kopieringen startes. Lukk OC-dekselet helt eller
trykk på starttasten ( ) én gang til.
"OP" kan blinke selv når OC-dekselet er lukket,
avhengig av originalens farge og tetthet. Trykk i så
fall på starttasten igjen for å kopiere.
Papirskuffen eller den manuelle multiarkmateren
er tom. Legg i papir.
Papirstopp har inntruffet i papirskuffen eller den
manuelle multiarkmateren. Fjern papirstoppen.
15, 17
72
58
72
57
64
68
54
54
–
57
–
–
64
8
En bokstav og et tall vises
skiftesvis.
En bokstav og et tall vises
skiftesvis.
Låsebryteren for skannerhodet er låst. Lås opp
låsebryteren for skannerhodet.
Enheten fungerer ikke. Slå strømbryteren av og
deretter på igjen, og hvis feilen fortsetter, trekkes
strømledningen ut av kontakten og en autorisert
servicerepresentant kontaktes.
9
–
63
FJERNING AV MATEFEIL
(
)
Når matefeil-indikatoren () blinker eller blinker på displayet, vil enheten
stanse på grunn av matefeil. Hvis det oppstår en matefeil under bruken av SPF, kan
et tall bak et minustegn bli vist på displayet. Dette indikerer antallet originaler som
må returneres til mateskuffen for originaler etter en feilmating. Returner det
nødvendige antall originaler. Dette tallet forsvinner når kopieringen gjenopptas eller
man trykker slettetasten (). Hvis SPF feilmater en original, stanser enheten, og
SPF-matefeil-indikatoren () blinker, mens matefeil-indikatoren () blir værende
av. Vedrørende blokkerte originaler i SPF, se "D: Papirstopp i ettarkmateren (dCopia 201D)" (s.68).
Åpne det manuelle
1
multimaterbrettet, og åpne
deretter sidedekselet.
Kontroller stedet for blokkeringen. Fjern det blokkerte papiret i
2
samsvar med instruksjonene for hvert enkelt sted på
illustrasjonen under. Hvis feilmatingsindikatoren () blinker,
fortsett til "A: Papirstopp i papirinnmatingsområdet" (s.65).
64
Hvis du kan se det blokkerte papiret fra
denne siden, gå til "C: Matefeil i transportområdet". (side 67).
Hvis papiret er blokkert her, gå videre til
"A: Matefeil i papirmatningsområdet".
Hvis papiret er blokkert her, gå
videre til "B: Matefeil i varmeenheten". (side 66)
side 65
A: Papirstopp i papirinnmatingsområdet
Fjern det blokkerte papiret forsiktig fra papirmatingsområdet i
1
samsvar med illustrasjonen. Når feilmatingsindikatoren ()
blinker på displayet og det blokkerte papiret ikke kan ses fra
papirmatingsområdet, må du trekke ut papirskuffen og fjerne
det blokkerte papiret. Hvis det ikke er mulig å fjerne papiret, må
du gå videre til "B: Matefeil i varmeenheten".
Varmeenheten er varm. Ikke berør varmeenheten når du fjerner
Advarsel
Forsiktig
blokkert papir. Da kan du brenne deg eller skade deg på annen
måte.
• Ikke rør den grønne overflaten på trommelkassetten ved
fjerning av papirstoppen. Dette kan skade trommelen og føre
til flekker på kopiene.
• Hvis papiret er blitt matet via multi-manuell mater, må du ikke
fjerne det blokkerte papiret via multi-manuell mater. Toner på
papiret kan lage flekker på papirtransportområdet, noe som
fører til flekker på kopiene.
Steng sidedekslet ved å presse de runde fremspringene i
2
nærheten av åpningsknappen for sidedekslet. Matefeilindikatoren () går av, og startindikatoren () tennes.
8
65
B: Matefeil i varmeenheten
Senk utløserspaken for
1
varmeenheten.
Fjern det blokkerte papiret forsiktig
2
fra undersiden av varmeenheten i
samsvar med illustrasjonen. Hvis
det ikke er mulig å fjerne papiret,
må du gå videre til "C: Matefeil i
transportområdet".
Varmeenheten er varm. Ikke
Advarsel
Forsiktig
berør varmeenheten når du
fjerner blokkert papir. Da kan
du brenne deg eller skade deg
på annen måte.
• Ikke rør den grønne overflaten på trommelkassetten ved
fjerning av papirstoppen. Dette kan føre til flekker på kopiene.
• Ikke fjern blokkert papir fra oversiden av varmeenheten. Ikke
fiksert toner på papiret kan lage flekker på
papirtransportområdet, noe som fører til flekker på kopiene.
Utløserspak for varmeenhet
66
Løft opp utløserspaken for varmeenheten og steng deretter
3
sidedekslet ved å presse de runde fremspringene ved
åpningsknappen for sidedekslet. Matefeil-indikatoren () går
av, og startindikatoren () tennes.
C: Matefeil i transportområdet
Senk utløserspaken for varmeenheten.
1
Se "B: Matefeil i varmeenheten" (s.66).
Åpne frontdekslet.
2
For å åpne frontdekslet, se "INSTALLASJON AV TONER-/FREMKALLERPATRONEN" (s.10).
Roter rullens håndtak i
3
pilens retning, og fjern
forsiktig papirstoppen fra
utmatingsområdet.
Løft opp utløserspaken for varmeenheten, steng frontdekslet
4
og steng deretter sidedekslet ved å presse de runde
fremspringene ved åpningsknappen for sidedekslet. Matefeilindikatoren () går av, og startindikatoren () tennes.
Når du stenger dekslene, må du passe på å stenge frontdekslet
Forsiktig
forsvarlig og deretter stenge sidedekslet. Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli skadet.
Dreieknott for valse
8
67
D: Papirstopp i ettarkmateren (d-Copia 201D)
Papirstopp kan oppstå på ett av følgende tre steder: hvis papirstoppen kan ses fra
dokumentmaterskuffen, (A) i dokumentmaterskuffen; hvis papirstoppen ikke kan ses fra
dokumentmaterskuffen, (B) i utmatingsområdet eller (C) under dokumentmaterdekselet.
Fjern papirstoppen i henhold til instruksjonene for hvert sted.
Når du har fjernet papirstoppen, må du trykke på slettetasten for å fjerne
feilmeldingen.
Merk
(A) Åpne dokumentmaterdekselet og trekk papirstoppen ut av
dokumentmaterskuffen. Trykk på ettarkmaterens papirstopphåndtak (se
under) mens du fjerner originalen. Lukk dokumentmaterdekselet. Åpne og
lukk ettarkmateren for å fjerne indikatoren for papirstopp i ettarkmateren
(). Hvis det er vanskelig å fjerne papirstoppen, kan du gå til (C).
Deksel til dokumentmater
(B) Åpne ettarkmateren og roter rullen for å fjerne papirstoppen fra
utmatingsområdet. Hvis det er vanskelig å fjerne papirstoppen, kan du gå til (C).
(C) Hvis det ikke er lett å flytte originalen inn i utmatningsområdet, må du fjerne
den i pilens retning mens du dreier på knappen.
SPF ettarkmaterens
papirstopphåndtak
Rulle
68
DETTE GJØR DU HVIS PAPIRSTOPP INNTREFFER
I HOVEDENHETEN MENS DU BRUKER
ETTARKMATEREN (d-Copia 201D)
Hvis papirstopp inntreffer i hovedenhetens papirbane ved kopiering av original(er)
fra ettarkmateren, slutter ettarkmateren automatisk å skanne. Fjern papirstoppen i
hovedenheten manuelt. Du kan kontrollere hvor mange originaler som skal
returneres til dokumentmaterskuffen i displayet på kontrollpanelet. Følg trinnene
under for å vise hvor mange originaler som skal returneres.
Følgende prosedyre utelater fjerning av papirstoppen. Fjern papirstoppen
før antall originaler som skal returneres vises. Se "FJERNING AV
Merk
MATEFEIL" (s.64) for å se prosedyren for fjerning av papirstopp.
Når papirstopp inntreffer i
1
hovedenheten, stanser ettarkmateren
og ZOOM-indikatoren blinker.
Antall gjenværende sett blinker i displayet.
Fjern papir i hovedenhetens papirbane først.
Følg deretter trinn 2 videre.
Fjern eventuelle originaler som ikke er
2
skannet fra dokumentmaterskuffen.
Ikke fjern originaler som sitter fast i
ettarkmateren manuelt. Dette kan føre til
maskinfeil. Se trinn 3.
A5
A4
A4
B5
A4
A5
Trykk på kopieringsforholdstasten (%).
3
Originalene som ble skannet i ettarkmateren
utmates og antall originaler som skal returneres
blinker i displayet.
A5
A4
A4
B5
A4
A5
Legg vist antall originaler tilbake i
dokumentmaterskuffen sammen med
originalene som ble fjernet i trinn 2.
A4
B5
A5
Visning av antall originaler
som skal returneres
Hvis "Automatisk utleveringstid for original fra ettarkmateren" er aktivert i
brukerprogrammene, utmates originalene i den manuelle ettarkmateren
Merk
automatisk etter at den innstilte tiden har forløpt.
("BRUKERPROGRAMMER" (s.55))
8.0 sekunder (når brukerprogrammet 24 er satt til AV)
7
10.7 sekunder (når brukerprogrammet 24 er satt til PÅ)
(papir: A4, kontrastmodus: AUTO, kopiforhold: 100 %)
Glassplate:
Variabel: 25 % til 400 % i intervaller på 1 % (totalt 376 trinn)
Fast: 50 %, 70 %, 86 %, 100 %, 141 %, 200 %
SPF:
Variabel: 50 % til 200 % i intervaller på 1 % (totalt 151 trinn)
Fast: 50 %, 70 %, 86 %, 100 %, 141 %, 200 %
Bevegelig optisk kilde, slisseksponering (stasjonær plate) med
automatisk eksponering
600 x 300dpi (auto/manuell modus)
600 x 600dpi (foto modus)
3
4
(USB eller LAN)
70
d-Copia 200Dd-Copia 201D
Bit-dybde1 bit eller 8 bit/pixel
SensorFarge CCD
SkannehastighetMaks. 2,88 ms/linje
Minne16 MB
Lokal spenning
Strømforsyning
StrømforbrukMaks. 1,0 kW
Utvendige
mål
Vekt (ca.) *
Enhetens
dimensjoner
Driftsforhold
EmuleringGDI
Grensesnittport
Støynivå
Utslippskonsentrasjon
(måling i henhold til RALUZ62: Utgave Jan. 2002)
*1 Når vanlig A4-papir benyttes ved drift.
*2 Papir skal kun mates på langsiden.
*3 Innføringskant og bakkant.
*4 Langs de andre kantene totalt.
*5 Kopieringshastigheten varierer avhengig av omgivelsene ved kopiering av flere tosidige kopier.
*6 Utskriftshastighet ved utskrift av det andre arket og følgende ark ved bruk av vanlig A4-papir i
skuffen 1 og kontinuerlig utskrift av én enkeltside.
*7 Tid til første kopi måles etter at strømsparingsindikatoren slår seg av etter at strømmen
er slått på ved bruk av glassplaten med polygonrotering i klar kopi og "Valg av startdato
for kopiering" satt til PÅ i brukerprogrammene (A4) og papirmatig fra papirskuffen).
Tid til første kopi varierer avhengig av maskinens driftsbetingelser og omgivelsesforhold, som
temperatur.
*8 Toner-/fremkallerpatron- og trommelkassetter ikke inkludert.
Bredde607,6mm809 mm
Dybde462,5mm492,5mm
8
Bredde518,0 mm
Dybde462,5mm492,5mm
Høyde295,6mm465,4 mm
denne kopimaskinen, se merkeplaten plassert på baksiden av
hovedenheten.)
16,0 kg23,0 kg
Temperatur: 10°C til 30°C
Luftfuktighet: 20% til 85%
USB-grensesnitt (USB 2.0 full
hastighet)
Lydeffektnivå
Kopieringsmodus: 6,4 B
Standby-modus: 3,3 B
Lydtrykk
Kopieringsmodus: 48 dB(A)
Standby-modus: 17 dB(A)
Lydtrykk
Kopieringsmodus: 52 dB(A)
Standby-modus: 17 dB(A)
Lydutslippmåling i henhold til ISO7779.
Ozon:0,02 mg/m3 eller mindre
Støv:0,075 mg/m
Styren:0,07 mg/m
±10% (Når det gjelder kravene til strømforsyning for
USB-grensesnitt (USB 2.0 full
hastighet) / LAN-grensesnitt (10
Base-T)
LwA
LpA (referanse) (tilskuerposisjon)
LpA (referanse) (operatørposisjon)
3
eller mindre
3
eller mindre
Som en del av vår policy for kontinuerlig forbedring, forbeholder OLIVETTI
seg retten til å foreta endringer i utforming og spesifikasjon for
produktforbedring uten forhåndsvarsel. Spesifikasjonene for ytelse som
Merk
vises er nominelle verdier av produksjonsenheter. Det kan være enkelte
avvik fra disse verdiene i enkelte enheter.
9
71
OM FORBRUKSPRODUKTER OG EKSTRAUTSTYR
Pass på å bare bruke original OLIVETTI-deler og forbruksprodukter.
Merk
For å få best mulige resultater bør du kun bruke originalt tilbehør, OLIVETTI
Genuine Supplies, som er utviklet, produsert og testet spesielt for å
maksimalisere levetiden og ytelsen til OLIVETTI-kopimaskiner. Se etter Genuine
Supplies etiketten på toneremballasjen.
Liste over forbruksmaterialer
ForbruksprodukterLevetid
Toner-/fremkallerpatron Ca. 3,500 ark *
TrommelpatronCa. 18,000 ark
* Basert på kopiering til papir i A4-format med 5 % tonet område.
(Levetiden til den toner-/fremkallerpatronen som fulgte med i leveringen av
enheten er ca. 2,000 ark.)
Grensesnittkabel
Kjøp en kabel som passer til din datamaskin.
USB-grensesnittkabel
Bruk en skjermet kabel.
LAN-grensesnittkabel (kun d-Copia 201D)
Bruk kun skjermet kabeltype.
72
FLYTTING OG LAGRING AV ENHETEN
Instruksjoner for flytting
Følg prosedyren under når du flytter enheten.
Pass på å ta ut toner-/fremkallerpatronen før du flytter denne enheten.
Merk
Slå strømbryteren av og trekk strømkabelen ut av uttaket.
1
Åpne sidedekslet og frontdekslet, i den rekkefølgen. Ta ut
2
toner-/fremkallerpatronen og steng frontdekslet og sidedekslet,
i den rekkefølgen.
Vedrørende åpning og stenging av sidedeksel og frontdeksel og fjerning av
toner-/fremkallerpatron, se "UTSKIFTNING AV TONER-/FREMKALLERPATRON" (s.57).
Løft opp papirskuffens håndtak og trekk papirskuffen ut til
3
stopp.
Skyv midten av trykkplaten ned til den går i lås og lås platen
4
med trykkplatelåsen som er oppbevart foran i papirskuffen.
Skyv papirskuffen tilbake i enheten.
5
Lås låsebryteren for skannerhodet (s.9).
6
Når enheten forsendes, må låsebryteren for skannerhodet være låst for
å forhindre skader under forsendelsen.
Merk
Lukk multi-manuell mater og forlengelsen for
7
papirutmatningsskuffen og setter på igjen emballasjen og
teipen som ble fjernet under installasjonen av enheten. Se
"KLARGJØRING AV ENHETEN FOR INSTALLASJON" (s.8).
Pakk enheten inn i kartongen. Se "KONTROLL AV
8
EMBALLERTE KOMPONENTER OG TILBEHØR" (s.8).
Korrekt lagring
Oppbevar forbruksproduktene på et sted som er:
• rent og tørt,
• ved stabil temperatur,
• ikke utsatt for direkte sollys
Oppbevar papiret i innpakningspapiret og la det ligge flatt.
• Papir som oppbevares utpakket eller i pakker som står på høykant, kan bli krøllete
eller fuktig, noe som fører til matefeil.