Olivetti D-COPIA 1800, D-COPIA 2200 User Manual [pl]

d-Copia 1800
d-Copia 2200
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
PL
550404pl
PUBLIKACJA WYDANA PRZEZ:
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2009, Olivetti Wszelkie prawa zastrzezone
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji produktu opisanego w niniejszych instrukcjach w każdym
Znak umieszczony na produkcie potwierdza że pr odukt ten spełnia podstawowe wymagania jakościowe.
momencie i bez uprzedzenia.
ENERGY STAR jest znakiem towarowym zarejestrowanym w U.S.A.
Program ENERGY STAR jest to plan redukcji zużycia energii wprowadzony przez Amerykańską Agencję Ochrony Środowiska w odpowiedzi na konieczność ochrony środowiska oraz w celu promocji projektowania I użytkowania urządzeń biurowych o lepszej wydajności watogodzinowej.
Zwraca się szczególną uwagę na następujące elementy, które mogą skompromitować wyżej potwierdzoną zgodnoś ć, jak również źle wpływać na osiągi produktu:
nieprawidłowe zasilanie elektryczne;
nieprawidłowa instalacja lub nieprawidłowe lub niewłaściwe stosowanie, lub nieprzestrzeganie ostrzeżeń podan
ych w Instrukcjach Obsługi załączonych do produktu;
wymiana oryginalnych komponentów lub akcesoriów na inne, nie zatwierdzone przez producenta, lub wymiana
dokonana przez nieupoważniony personel.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być powielana, lub przesłana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny lub mechaniczny, włącznie z kopiowaniem kserograficznym, wpisywaniem do pamięci lub do innych systemów do przechowywania i zapisu danych, bez uprzedniej pisemnej zgody edytora.
Wstęp
Dziękujemy za zakup urządzenia d-Copia 1800/d-Copia 2200.
Niniejszy podręcznik obsługi został stworzony po to, aby pomóc użytkownikowi prawidłowo korzystać z urządzenia, przeprowadzać rutynową konserwację i rozwiązywać podstawowe problemy, gdy zajdzie taka konieczność. Pozwoli to na utrzymanie urządzenia w dobrym stanie. Przez rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszy Podręcznik obsługi. Następnie należy przechowywać go w pobliżu urządzenia, aby zapewnić do niego łatwy dostęp. Zaleca się korzystanie z materiałów eksploatacyjnych naszej firmy. Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez korzystanie z materiałów eksploatacyjnych innych producentów.
W niniejszym podręczniku obsługi urządzenie d-Copia 1800 określa się jako model urządzenia
drukującego z prędkością 18 str./min; natomiast urządz model urządzenia drukującego z prędkością 22 str./min.
enie d-Copia 2200 określa się jako
Informacje o regulacjach
prawnych i bezpieczeństwie
Przeczytaj te informacje przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Ten rozdział zawiera omówienie następujących tematów:
•Zastrzeżenia prawne ........................................................ii
Program Energy Star....................................................... iii
Konwencje dotyczące bezpieczeństwa ...........................iv
Etykiety ostrzegawcze.....................................................vi
•Ostrzeżenia dotyczące instalacji .................................... vii
Zasilanie/uziemienie urządzenia ................................... viii
•Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji ................................ix
Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera.................. xii
•Odłączanie zasilania ..................................................... xiii
Deklaracja zgodności z normami UE ............................ xiii
Podręcznik obsługi i

Zastrzeżenia prawne

Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie

Uwaga

Prawa autorskie

OSTRZEŻENIE:
spowodowane niewłaściwą instalacją.
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W przyszłych wydaniach mogą zostać dodane strony. Prosimy o wyrozumiałość w przypadku niedokładności lub błędów typograficznych w bieżącej wersji.
Firma nie ponosi odpowiedzialności w razie wypadków podczas wykonywania czynności podanych w podręczniku. Firma również nie ponosi odpowiedzialności za usterki w oprogramowaniu systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci ROM).
Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i dostarczane przy sprzedaży urządzenia lub związane z nią chronione są prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie kopie całości lub części tego podręcznika oraz dowolne jego elementy podlegające prawu autorskiemu muszą zawierać takie samo zastrzeżenie praw autorskich, jak materiał, z którego została zrobiona kopia.
Firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody

Znaki handlowe

Kyocera jest znakiem towarowym firmy Kyocera Corporation.
ENERGY STAR to znak zastrzeżony w USA. Wszelkie inne nazwy handlowe i produktów to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe odpowiednich firm.

Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania

Kopiowanie materiałów chronionych prawem autorskim może być niedozwolone bez zgody właściciela praw autorskich.
Bezwzględnie zabronione jest kopiowanie lokalnych lub zagranicznych środków płatniczych i papierów wartościowych, takich jak: pieniądze papierowe, noty bankowe, papiery wartościowe, znaczki skarbowe, paszporty i certyfikaty.
Lokalne prawa i regulacje mogą zabraniać lub ograniczać kopiowanie lub skanowanie materiałów innych niż wymienione powyżej.
Podręcznik obsługi ii

Program Energy Star

Tryb niskiego zużycia energii

Automatyczny tryb energooszczędny

Opcjonalna funkcja automatycznego kopiowania dwustronnego

Urządzenie może działać w trybie niskiego poboru energii, w którym pobór energii jest ograniczony (jego uruchomienie następuje po określonym czasie od ostatniego użycia urządzenia), a także stanie czuwania, w którym funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, natomiast pobór energii jest obniżany do minimum na czas bezczynności urządzenia. Jeśli czas, po którym uruchamia się automatyczny tryb oszczędzania energii, jest równy czasowi przejścia do stanu czuwania, po jego upływie urządzenie przejdzie w stan czuwania.
Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu niskiego poboru energii po upływie jednej minuty od ostatniego użycia
Urządzenie automatycznie przechodzi do stanu czuwaniu po upływie jednej minuty od ostatniego użycia
To u rz ądzenie może być wyposażone w opcjonalną funkcję kopiowania dwustronnego. Przykładowo, można zmniejszyć ilość zużytego papieru, kopiując dwa jednostronne oryginały na pojedynczym arkuszu papieru jako kopię dwustronną

Wtórne przetwarzanie papieru

To u rz ądzenie obsługuje papier makulaturowy, który zmniejsza obciążenia środowiska naturalnego. Aby uzyskać informacje dotyczące zalecanych typów papieru, skontaktuj się ze sprzedawcą lub pracownikiem serwisu.

Program Energy Star (ENERGY STAR®)

Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star ustaliliśmy, że urządzenie jest zgodne ze standardami ustanowionymi w ramach międzynarodowego programu Energy Star.
Podręcznik obsługi iii

Konwencje dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia proszę przeczytać ten Podręcznik podstawowej obsługi. Należy go przechowywać w pobliżu urządzenia, aby zapewnić łatwy dostęp do informacji.
Elementy tego podręcznika i części maszyny oznaczone są symbolami z ostrzeżeniami, których celem jest ochrona użytkownika, innych osób oraz otoczenia. Ponadto zapewnienie poprawnego i bezpiecznego stosowania urządzenia.
Symbole i ich znaczenia przedstawione są poniżej.
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie

Symbole

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
niestosowanie się do podanych zaleceń może z dużym prawdopodobieństwem spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
UWAGA:
podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
OSTRZEŻENIE:
do podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne.
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia. Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj uwagi.
.... [Ogólne ostrzeżenie]
.... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]
Oznacza, że brak uwagi lub niestosowanie się do
Oznacza, że brak uwagi lub niestosowanie się
Oznacza, że brak uwagi lub
.... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]
Podręcznik obsługi iv
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach zabronionych. Rodzaje zabronionych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.
.... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]
.... [Zabronione rozkładanie]
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach, które muszą być wykonane. Rodzaje wymaganych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.
.... [Alarm dotyczący wymaganej czynności]
.... [Usuń wtyczkę z gniazdka]
.... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda z uziemieniem]
Proszę skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby zamówić wymianę (wymagana opłata), jeżeli ostrzeżenia w tym Podręczniku podstawowej obsługi są nieczytelne lub jeżeli brakuje podręcznika.
Podręcznik obsługi v

Etykiety ostrzegawcze

NOTATKA: Nie usuwaj tych etykiet.
Etykieta 2
Wysoka temperatura wewnątrz. Nie dotykaj części w tym obszarze, ponieważ może to spowodować poparzenia.
Etykieta 3
Nie należy próbować spalać pojemnika tonera. Powstające wówczas iskry mogą spowodować oparzenia.
Etykieta 1
Wysoka temperatura wewnątrz. Nie dotykaj części w tym obszarze, ponieważ może to spowodować poparzenia.
Etykieta 4
Nie należy próbować spalać pojemnika ze zużytym tonerem. Powstające wówczas iskry mogą spowodować oparzenia.
Etykiety ostrzegawcze zostały dołączone do tego urządzenia w następujących miejscach, ze względów bezpieczeństwa. Należy uważać, aby nie spowodować pożaru lub porażenia prądem podczas usuwania zablokowania papieru lub przy wymianie toneru.
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Podręcznik obsługi vi
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Str. lewa:
11
13/16
"
30 cm
Przód:
39
3/8
"
100 cm
Str. prawa:
11
13/16
"
30 cm
Tył:
3
15/16
"
10 cm

Ostrzeżenia dotyczące instalacji

Otoczenie

OSTRZEŻENIE:
Nie umieszczaj urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub pochyłych. Może to spowodować spadnięcie lub zsunięcie się urządzenia. W takich przypadkach istnieje ryzyko obrażeń osób lub uszkodzenia urządzenia.
Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub zanieczyszczonych. Jeżeli pył lub brud osadzą się na wtyczce, należy oczyścić wtyczkę w celu uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego.
Unikaj miejsc przy kaloryferach, grzejnikach lub innych źródłach ciepła lub w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Aby zapewnić właściwe chłodzenie i ułatwić wymianę części i konserwację, należy z
apewnić odpowiedni dostęp do urządzenia, jak pokazano niżej. O odpowiednią przestrzeń należy szczególnie zadbać przy otworach wentylacyjnych, co zapewni właściwą wentylację urządzenia.

Inne ostrzeżenia

Negatywne warunki środowiskowe mogą wpłynąć na bezpieczeństwo działania i wydajność urządzenia. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu z klimatyzacją (zalecana temperatura pomieszczenia: około 10–32,5?C (50–90,5?F), wilgotność: około 15–80 %) i unikać podanych miejsc przy wyborze miejsca postawienia maszyny.
Blisko okien lub miejsc narażonych na bezpośrednie promienie
słoneczne.
•Narażonych na drgania.
•Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury.
Podręcznik obsługi vii
•Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego
powietrza.
•Ze słabym przepływem powietrza.
Jeśli podłoga jest delikatna, przesuwanie produktu po jego instalacji może spowodować jej uszkodzenie.
Podczas kopiowania wydzielany jest ozon w ilościach nie mających wpływu na zdrowie użytkowników. Jednak w przypadku stosowania urządzenia przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu bardzo dużej liczby kopii, zapach może stać się nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków kopiowania zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia.

Zasilanie/uziemienie urządzenia

Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
UWAGA:
w danych technicznych. Unikaj podłączania wielu urządzeń do tego samego gniazda. Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego.
UWAGA:
gniazda. Zetknięcie metalowych przedmiotów z wtykami wtyczki może doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.
UWAGA:
z uziemieniem w celu uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku zwarcia. Jeżeli połączenie z uziemieniem nie jest możliwe, proszę się skontaktować z pracownikiem serwisu.
Nie stosuj zasilania o napięciu innym niż podane
Należy starannie podłączyć przewód zasilania do
Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda

Inne ostrzeżenia

Podłączaj wtyczkę do gniazda elektrycznego położonego możliwie najbliżej urządzenia.
Przewód zasilania stosowany jest jako główny sposób odłączenia urządzenia. Należy upewnić się, że gniazdo jest umieszczone/ zainstalowane blisko urządzenia i że jest łatwo dostępne.

Postępowanie z plastykowymi workami

UWAGA:
należy przechowywać z dala od dzieci. Folia może przywrzeć do nosa i ust, powodując uduszenie.
Podręcznik obsługi viii
Plastykowe worki stosowane z urządzeniem
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie

Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji

Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji urządzenia

UWAGA:
pojemników z wodą (wazonów na kwiaty, doniczek, kubków itd.) na urządzeniu lub w pobliżu niego. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku ich upadku do wnętrza urządzenia.
UWAGA:
porażenia elektrycznego przy dotknięciu części pod wysokim napięciem wewnątrz urządzenia.
UWAGA:
ani też nie naprawiać do samodzielnie. Nie należy też stawiać na nim ciężkich przedmiotów, nie ciągnąć, lub bez potrzeby nie zginać, ani też nie powodować żadnych innych uszkodzeń. Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego.
UWAGA:
urządzenia lub jego części — występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia lasera. W przypadku uwolnienia wiązki lasera istnieje ryzyko spowodowania utraty wzroku.
UWAGA:
wydziela się z niego dym, występuje dziwny zapach lub inne nienormalne objawy, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Natychmiast wyłącz włącznik zasilania (), dokładnie upewnij się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda i skontaktuj się z pracownikiem serwisu.
Nie stawiać metalowych przedmiotów lub
Nie zdejmuj pokryw maszyny — stwarza to ryzyko
Nie należy niszczyć, rozrywać przewodu zasilania,
Nie próbować naprawiania lub rozkładania
Jeżeli urządzenie stanie się nadmiernie gorące,
UWAGA:
przedmiotów (spinacza, wody i innych płynów itd.) należy natychmiast wyłączyć włącznik zasilania (). Następnie trzeba dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. W dalszej kolejności należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.
UWAGA:
rękami — stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego.
UWAGA:
wewnętrznych zawsze należy się kontaktować z pracownikiem serwisu.
Podręcznik obsługi ix
W przypadku dostania się do urządzenia
Nie wyciągaj ani nie podłączaj wtyczki mokrymi
W celu konserwacji lub naprawy części
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
OSTRZEŻENIE:
z gniazda. Przy ciągnięciu za przewód może dojść do przerwania go, co może spowodować pożar lub porażenie elektryczne. (Odłączając przewód zasilania, zawsze należy chwytać za wtyczkę).
OSTRZEŻENIE:
przed przenoszeniem urządzenia. Uszkodzenie przewodu może spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez krótki czas (przez noc itd.), wyłącz wyłącznik zasilania (). Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (urlop itp.), ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka na czas przerwy w używaniu.
Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia zawsze chwytać tylko za przeznaczone do tego części.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka przed czyszczeniem.
W przypadku nagromadzenia kurzu wewnątrz urządzenia, występuje ryzyko pożaru lub innych problemów. Dlatego zaleca się kontaktowanie z pracownikami serwisu w celu czyszczenia wewnętrznych części. Czyszczenie jest zalecane szczególnie
zed okresami zwiększonej wilgotności. Aby uzyskać
pr informacje dotyczące kosztu czyszczenia wewnętrznych części urządzenia, należy się skontaktować z pracownikiem serwisu.
Nie ciągnij za przewód przy odłączaniu go
Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda

Inne ostrzeżenia

Nie stawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów; mogą one spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie otwierać górnej, przedniej pokrywy, nie wyłączać wyłącznika ani nie wyciągać wtyczki przewodu zasilania podczas kopiowania.
Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy się skontaktować z pracownikiem serwisu.
Nie dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki drukowane układów. Może to spowodować ich uszkodzenie prądem elektrostatycznym.
Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności nie wyjaśnionych w tym podręczniku.
OSTRZEŻENIE:
wymienione w tej instrukcji mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Nie należy patrzeć bezpośrednio na światło lampy skanera — może to powodować zmęczenie lub ból oczu.
Wszelkie regulacje i czynności inne niż
Podręcznik obsługi x
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie

Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych

OSTRZEŻENIE:
toneru lub pojemnika na zużyty toner. Niebezpieczne iskry mogą spowodować poparzenia.
Należy przechowywać zbiornik toneru i pojemnik na zużyty toner z dala od dzieci.
W przypadku wysypania toneru ze zbiornika toneru lub pojemnika na zużyty toner należy unikać jego wdychania i jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą.
W przypadku wdechu toneru należy przejść do pomieszczenia ze świeżym powietrzem i przepłukać gardło dużą ilością wody. Jeżeli wystąpi kaszel, należy skontaktować się z lekarzem.
W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić 1 lub 2 szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie koniecz
W przypadku dostania się toneru do oczu przepłukaj je dokładnie wodą. W przypadku utrzymywania się podrażnienia skontaktuj się z lekarzem.
W przypadku zetknięcia toneru ze skórą należy przemyć ją mydłem i wodą.
Nie należy próbować otwierać na siłę lub niszczyć zbiornika toneru lub pojemnika na zużyty toner.
ności skontaktuj się z lekarzem.
Nie należy próbować palić zbiornika

Inne ostrzeżenia

Po zużyciu zawsze pozbywaj się zbiornika toneru i pojemnika na zużyty toner zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać w chłodnym, ciemnym pomieszczeniu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyciągnij papier z kasety i wielofunkcyjnego podajnika bocznego, umieść go z powrotem w oryginalnym opakowaniu i szczelnie je zamknij.
Podręcznik obsługi xi
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie

Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera

Promieniowanie lasera może stanowić zagrożenie dla ludzkiego zdrowia. Dlatego promieniowanie lasera emitowane wewnątrz urządzenia jest szczelnie odizolowane za pomocą obudowy i zewnętrznej pokrywy. Przy normalnej eksploatacji promieniowanie nie może wydostawać się z urządzenia.
Urządzenie zostało sklasyfikowane jako produkt laserowy klasy 1 wg normy IEC 60825.
Uwaga: Wykonywanie czynności innych niż podane w podręczniku może spowodować ryzyko naświetlenia laserem.
Etykiety przymocowane są do modułu skanera laserowego wewnątrz urządzenia i nie są dostępne dla użytkownika.
Etykieta pokazana powyżej jest przymocowana do urządzenia z prawej strony.
Podręcznik obsługi xii

Odłączanie zasilania

Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
OSTRZEŻENIE:
zasilania! Pozostałe włączniki na urządzeniu pełnią jedynie rolę funkcjonalną i nie są odpowiednie do odcięcia urządzenia od źródła zasilania.
ACHTUNG:
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Deklaracja zgodności z normami UE

2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC i 1999/5/EC
Oświadczamy na naszą własną odpowiedzialność, że produkt, którego dotyczy niniejsza deklaracja, spełnia podane niżej normy.
EN55024 EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Głównym sposobem odizolowania jest przewód
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Z NORMAMI
Podręcznik obsługi xiii

Konwencje

W tym podręczniku obowiązują następujące konwencje
Konwencja Opis Przykład
Kursywa Stosowany do podkreślania
słów kluczowych, fraz lub komunikatów. Ponadto kursywą zapisane są odwołania do innych publikacji.
Nawias kwadratowy
i pogrubiona
czcionka
Notatki Stosowane do podawania
WAŻNE Do podawania ważnych
Stosowany do podkreślenia trybu lub klawisza funkcji.
dodatkowych lub przydatnych informacji o funkcjach.
informacji.
Otwórz Wielofunkcyjny podajnik boczny.
Naciśnij [Enter].
NOTATKA: Aby zapewnić najlepszą
jakość kopiowania, zaleca się wykonanie tego zadania czyszczenia przynajmniej raz w miesiącu.
WAŻNE: Nie używaj wody, rozcieńczalnika ani innych organicznych rozpuszczalników do czyszczenia szkła szczeliny.
.
OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia to uwagi
sugerujące, że w przypadku wykonywania czynności może dojść do mechanicznego uszkodzenia.
UWAGA Przedstawia informacje
o możliwości doznania obrażeń.

Metody pomiaru

Ten przewodnik zawiera informacje odpowiadające korzystaniu zarówno z wersji calowej jak i metrycznej urządzenia. Przedstawione w podręczniku ekrany i komunikaty dotyczą wersji calowej urządzenia. W przypadku korzystania z wersji metrycznej, należy zapoznać się z komunikatami wyświetlanymi przez urządzenie.
OSTRZEŻENIE:
bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka przed czyszczeniem urządzenia.
UWAGA:
ładowania występuje wysokie napięcie.
W części modułu
Ze względów
Podręcznik obsługi xiv

Oryginały i rozmiary papieru

Oryginał Papier
Oryginał Papier
Sekcja ta wyjaśnia oznaczenia stosowane w tym podręczniku odnoszące się do rozmiaru oryginału lub rozmiaru arkusza.
W przypadku arkuszy formatu A4, B5 i Letter, które można umieszczać zarówno poziomo, jak i pionowo, pozycję poziomą oznacza się dodatkową literą R, wskazującą orientację oryginału/papieru.
Orientacja
Oznaczenie
rozmiaru
a
Orientacja pionowa A4, B5, A5, B6,
A6, 16K, Letter, Statement
W przypadku oryginałów/papieru rozmiar A jest większy od rozmiaru B.
Orientacja pozioma A4-R, B5-R, A5-R,
B6-R, A6-R, 16K­R, Letter-R, Statement-R
W przypadku oryginałów/papieru rozmiar A jest mniejszy od rozmiaru B.
a. Rozmiar używanego oryginału/papieru zależy od funkcji i tacy
źródłowej. Aby uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony dokładnie opisującej tę funkcję lub tacę źródłową.
Podręcznik obsługi xv
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Zastrzeżenia prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Program Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Konwencje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Etykiety ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Ostrzeżenia dotyczące instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Zasilanie/uziemienie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Odłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Deklaracja zgodności z normami UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Konwencje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Oryginały i rozmiary papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1Części urządzenia
Część główna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panel operacyjny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Wyświetlacz komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Spis treści

2Przygotowanie
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ładowanie oryginałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Włączanie zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Wersja językowa interfejsu użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
3 Podstawowa obsługa
Podstawowa procedura kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Wykonywanie powiększonych kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Tryb dwustronny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Dzielenie kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Kopiowanie z sortowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Kopiowanie łączone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Kopia specjalna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Tryb niskiego zużycia energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Automatyczne uśpienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
4 Rozliczanie zadań
Rozliczanie zadań - przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Procedury obsługi funkcji rozliczania zadań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Wprowadzanie identyfikatora działu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Usuwanie identyfikatora działu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Czyszczenie licznika rozliczania zadań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Drukowanie listy rozliczania zadań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Podręcznik obsługi xvi
Ustawianie funkcji Rozliczanie zadań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Kopiowanie w trybie rozliczania zadań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5Urządzenia opcjonalne
Przegląd urządzeń opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Moduł przetwarzania dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Kaseta podawania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Moduł druku dwustronnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Licznik kluczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Zestaw drukarki / Serwer druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Dodatkowa pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 Konserwacja
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Wymiana zbiornika toneru i pojemnika na zużyty toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
7Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Reagowanie na komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Usuwanie zaciętego papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Spis treści
Dodatek
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dodatek-2
Menu system
...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek-5
Podręcznik obsługi xvii

1Części urządzenia

Ten rozdział zawiera omówienie następujących tematów:
•Część główna............................................................... 1-2
Panel operacyjny.......................................................... 1-5
•Wyświetlacz komunikatów............................................ 1-7
Podręcznik obsługi 1-1

Część główna

1
2
3
7
8
9
10
6
5
4
Części urządzenia
1
Pokrywa oryginałów
2 Taca wyjściowa
3 Panel operacyjny
4 Kaseta 1 5 Ogranicznik dopasowania szerokości papieru 6 Ogranicznik dopasowania długości papieru
7 Uchwyt lewej pokrywy
8 Tacy MP
9 Rozszerzenie Tacy MP 10 Prowadnice wejściowe
Podręcznik obsługi 1-2
Części urządzenia
11
16
12
15
141317
18
11 Płyta 12 Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału
13 Lewa pokrywa 14 Pojemnik na zużyty toner 15 Dźwignia zwalniania zbiornika toneru
16 Zbiornik toneru 17 Drążek czyszczenia modułu ładowania
18 Pokrywa przednia
Podręcznik obsługi 1-3
Części urządzenia
19
20
21
21
19 Główny włącznik zasilania 20 Główny włącznik zasilania
21 Uchwyty transportowe
Podręcznik obsługi 1-4

Panel operacyjny

1
2
3
58
12
13
16
1920293235
10152122
46791417232728
30
313437 2526
11243336
18
Części urządzenia
1
Klawisz Start (Wskaźnik)
2 Klawisz Stop/Clear (Stop/Kasuj)
3 Klawisz Reset (Resetuj) 4 Klawisz Energy Saver (Tryb oszczędzania energii)
5 Klawisze numeryczne
6 Klawisz Interrupt (Przerwij)
7 Klawisz Logout (Wyloguj)
8 Klawisz
9 Klawisz
10 Klawisz OK
11 Klawisz /Auto%100% 12 Wskaźnik Zasobnik papieru
13 Klawisz Paper Selection (Wybór papieru) 14 Wskaźnik Poziom zasobnika papieru 15 Wskaźnik Błędnie podany papier 16 Wskaźnik Taca uniwersalna 17 Wyświetlacz liczby kopii/powiększenia 18 Wyświetlacz komunikatów 19 Klawisz Rozmiar oryginału
20 Klawisz EcoPrint
21 Klawisz Auto Density (Autom. eksp.) 22 Klawisz regulacji ekspozycji/Wskaźnik ekspozycji
Podręcznik obsługi 1-5
Części urządzenia
23 Wskaźnik Attention (Uwaga) 24 Wskaźnik Error (Błąd) 25 Wskaźnik Dodaj toner 26 Wskaźnik Maintenance (Konserwacja) 27 Klawisz Wybór jakości obrazu
28 Klawisz Print (Drukarka)
Naciśnięcie tego klawisza spowoduje przełączenie wyświetlacza komunikatów z trybu kopiarki w tryb drukarki, pod warunkiem, że zainstalowano opcjonalny zestaw drukarki.
29 Klawisz 2-sided (2-str.) 30 Klawisz Mixed Original Size (Oryginały o rozmiarach
mieszanych)
31 Klawisz Combine (Połącz)
32 Klawisz Split (Dzielone)
33 Klawisz Program 34 Klawisz Border Erase (Wybielanie krawędzi) 35 Klawisz Media Type (Typ nośnika)
36 Klawisz Collate (Sortuj)
37 Klawisz Margin (Margines)
Podręcznik obsługi 1-6
Części urządzenia

Wyświetlacz komunikatów

Wyświetlacz komunikatów na panelu operacyjnym wyświetla następujące informacje:
Informacje o stanie oraz komunikaty wymienione poniżej -
wyświetlane podczas normalnej pracy.
Komunikaty o błędach - wyświetlane, gdy urządzenie wymaga uwagi
operatora.
Informacje o stanie
Komunikat Znaczenie
Autotest Kopiarka wykonuje automatyczne czynności diagnostyczne po uruchomieniu.
Czekaj. Kopiarki nagrzewa się i nie jest jeszcze gotowa do pracy.
Przy pierwszym włączeniu kopiarki komunikat ten może być wyświetlany nawet przez 20 sekund.
Gotowa do kopiowania.

Menu systemowe (tryb wybierany po zakończeniu procesu nagrzewania lub naciśnięciu klawiszaResetuj)

Kopiarka jest gotowa do kopiowania.
Kody błędów
Patrz Rozwiązywanie problemów.
Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi kopiarka automatycznie wybiera powiększenie 1:1 dla papieru tego samego rozmiaru co oryginał w trybie Auto, liczbę kopii „1” i ustawienie jakości obrazu .
UWAGA: Domyślne ustawienia można zmienić w Menu systemowym.
Jeśli zainstalowano opcjonalną kasetę, w Menu systemowym można także zmienić wybraną kasetę. (Patrz Dodatek). Można zmienić domyślne ustawienia jakości obrazu wybrane w menu systemowym. (Patrz Dodatek).
Ustawienia domyślne dla gęstości kopii można zmienić na wartość Auto. (Patrz Dodatek).

Funkcja Auto kasow.

Po wydrukowaniu kopii i upływie zadanego czasu (od 10 do 270 sekund) kopiarka automatycznie powróci do stanu w jakim była po zakończeniu procesu nagrzewania. (Oryginalne ustawienia gęstości kopii i jakości obrazu nie zostaną jednak przywrócone.) Kopiarka może tworzyć kolejne kopie używając tych samych ustawień trybu, liczby, gęstości i innych, pod warunkiem, że nie aktywowano funkcji automatycznego kasowania.
Podręcznik obsługi 1-7
UWAGA: Więcej informacji można znaleźć w części Dodatek. Więcej
informacji na temat zmiany czasu, po którym aktywowana jest funkcja automatycznego kasowania, zawiera część Dodatek.

Rozmiary niestandardowe

Rozmiary papieru oraz oryginałów, które są niedostępne w panelu operacyjnym, można wprowadzić jako rozmiary niestandardowe. (Patrz Dodatek.)

Funkcja automatycznego przełączania kaset

Jeśli do kilku kaset włożono papier o tych samych rozmiarach, a podczas kopiowania zabraknie papieru w jednej z nich, funkcja automatycznego przełączania kaset przestawi przełączy podawanie papieru na kasetę, która zawiera papier.
UWAGA: Aby skorzystać z tej funkcji, należy zainstalować opcjonalną
kasetę. Jeśli funkcja automatycznego przełączania kaset nie jest potrzebna, można ją wyłączyć. (Patrz Dodatek).
Papier w każdej kasecie powinien mieć jednakową orientację.
Części urządzenia
Podręcznik obsługi 1-8

2 Przygotowanie

Ten rozdział zawiera omówienie następujących tematów:
Ładowanie papieru ....................................................... 2-2
Ładowanie oryginałów................................................ 2-10
•Włączanie zasilania.................................................... 2-13
Wersja językowa interfejsu użytkownika .................... 2-14
Podręcznik obsługi 2-1

Ładowanie papieru

Przygotowanie papieru

Przygotowanie
Papier i inne nośniki można załadować do kasety lub tacy uniwersalnej.
Po wyjęciu papieru z opakowania należy — przed jego załadowaniem — rozwachlować arkusze, aby je rozdzielić.
W przypadku użycia papieru, który jest zgięty lub wygięty, należy go rozprostować przed załadowaniem. Niewykonanie tej czynności może doprowadzić do zablokowania się papieru.
WAŻNE: Upewnij się, że papier nie jest zszyty i że wszelkie spinacze zostały usunięte.
Załaduj papier tą stroną do góry, która była skierowana do góry w opakowaniu w przypadku kasety, lub w dół, w przypadku tacy uniwersalnej.
Pozostawienie papieru poza opakowaniem w warunkach wysokiej temperatury i wilgotności może powodować problemy wywołane przez wilgotność otoczenia. Po załadowaniu papieru do kasety lub tacy uniwersalnej, resztę papieru należy zamknąć
inalnym opakowaniu. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
w oryg dłuższy czas, wyciągnij papier z kaset i tacy uniwersalnej i szczelnie zamknij go z powrotem w oryginalnym opakowaniu.

Ładowanie papieru do kasety

Załadować można papier standardowy (od 80 g/m2), papier gruby (od 90 do 105 g/m jednorazowo załadować do 300 arkuszy standardowego papieru (80 g/m
2
2
).
), papier ekologiczny lub papier kolorowy. Do kasety można
Podręcznik obsługi 2-2
Loading...
+ 79 hidden pages