Olivetti D-COPIA 16, D-COPIA 200 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
d-Copia 16
d-Copia 200
Bitte lesen Sie das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Verwahren Sie es in der Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können.
HERAUSGEBER:
Olivetti Tecnost, S.p.A.
Divisione Business Prodotti Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italien)
www.olivettitecnost.com Copyright © 200
4, Olivetti
Alle Rechte vorbehalten
März,2004
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
ENERGY STAR ist ein eingetragendes Warenzeichen in den USA.
Das Programm 'ENERGY STAR' ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) der Vereinigten Staaten. Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- und Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die vom Hersteller nicht anerkannt werden.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung des Verlegers in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopieren, Aufzeichnen oder durch ein Informationsspeicher- und -abrufsystem reproduziert oder übertragen werden.
Rechtliche Einschränkungen beim Kopieren
• Es kann verboten sein, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers zu kopieren.
• Es ist unter allen Umständen verboten, inländische oder ausländische Währungen zu kopieren.
• Das Kopieren anderer Gegenstände kann verboten sein.
Einführung in diese Bedienungsanleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Erläuterungen wurden in verschiedene Abschnitte eingeteilt, damit selbst jene Personen, die einen Kopierer zum ersten Mal verwenden, das Gerät effizient und effektiv verwenden können. Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Abschnittinhalte, die als Referenz für diese Bedienungsanleitung verwendet werden kann.
Symbole
Diese Bedienungsanleitung enthält gewisse Symbole zum Anzeigen von Warnhinweisen und zusätzlichen Informationen, die Sie beachten müssen. Die Symbole und ihre Bedeutungen sind wie folgt:
WICHTIG!
Teil 1 WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT ZUERST.
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Käufer dieses Kopierers. Beispielsweise enthält er Sicherheitshinweise, die bei Installation und Betrieb des Kopierers zu beachten sind, sowie Hinweise für einen sichere Verwendung dieses Geräts.
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu Bezeichnungen und Funktionen der verschiedenen Baugruppen des Kopierers sowie seinem Bedienfeld.
Teil 3 VORBEREITUNGEN
Dieser Abschnitt enthält unter anderem Erläuterungen zum Einlegen des Papiers in den Kopierer.
Teil 4 GRUNDLEGENDER KOPIERBETRIEB
Dieser Abschnitt erläutert alle Schritte zum einfachen Erstellen von Kopien.
Teil 5 KOPIERFUNKTIONEN
Dieser Abschnitt erläutert weiterführende Kopierfunktionen, die in der Praxis sehr nützlich sein können.
Teil 6 KOPIERERVERWALTUNG
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Standardvorgaben ändern können oder den Kopierer zur einfacheren Bedienung oft verwendeter Funktionen einstellen können. Darüber hinaus werden hier Abläufe zur Einstellung der Kopierer-Verwaltung beschrieben.
Dieses Symbol zeigt Informationen zu den Verfahren an, die durchzuführen bzw. zu unterlassen sind, um Probleme zu vermeiden.
Hinweis(e)
Dieses Symbol weist auf zusätzliche Erläuterungen und Informationen zu Ihrer Referenz hin.
Teil 7 SONDERZUBEHÖR
Dieser Abschnitt erläutert die für diesen Kopierer verfügbare optionale Ausstattung.
Teil 8 FEHLERSUCHE
Dieser Abschnitt erläutert die Fehlersuchverfahren nach Anzeige von Fehlermeldungen sowie zur Beseitigung von Papierstau.
Teil 9 WARTUNG UND BETRIEBSINFORMATIONEN
Dieser Abschnitt erläutert die Wartung des Kopierers, das Auswechseln von Toner sowie die Spezifikationen des Kopierers.
i
Inhaltsverzeichnis
Internationales Energy Star-Programm...........................................v
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den Kopierer verwenden. Legen Sie sie zu Referenzzwecken
griffbereit neben den Kopierer. ........................................................vi
Teil 1
WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESEN
ABSCHNITT ZUERST. ............................1-1
Warnaufkleber ................................................................................1-1
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION ....................1-2
SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB ...............................1-3
Teil 2
BEZEICHNUNGEN DER TEILE ...........2-1
Hauptgerät .....................................................................................2-1
Bedienfeld .......................................................................................2-3
Teil 3
VORBEREITUNGEN ...............................3-1
Einlegen von Papier .......................................................................3-1
Hinweise zum Einlegen von Papier ........................................3-1
Einlegen von Papier in das Magazin ......................................3-2
Papier auf den Multi-Einzug legen ........................................3-4
2-in-1 ......................................................................................5-10
4-in-1 ......................................................................................5-11
Sortieren: Sortieren von Kopien ..................................................5-15
Sparen auf der toner-Verwendung .............................................5-17
Registrieren von Kopiervorgängen: Kopierprogramm ............... 5-18
Ablauf beim Registrieren eines Programms ........................5-18
Kopieren mit Hilfe eines Programms ...................................5-18
Teil 6
KOPIERERVERWALTUNG ................... 6-1
Abteilungsverwaltungsmodus .......................................................6-1
Abteilungsverwaltungsmodus ................................................6-1
Arbeiten mit Abteilungscodes .................................................6-1
Registrieren von Abteilungscodes ..........................................6-2
Löschen von Abteilungscodes .................................................6-3
Rückstellen der Abteilungsverwaltungszähler ......................6-4
Ausdrucken der Abteilungsverwaltungsliste .........................6-4
Aktivieren der Abteilungsverwaltung ....................................6-5
Kopieren mit aktivierter Abteilungsverwaltung ...................6-6
Standardeinstellmodus ..................................................................6-7
Standardfunktionen ................................................................6-7
Arbeiten mit dem Standardeinstellmodus ...........................6-10
Ändern der Standardeinstellungen ...................................... 6-10
Überprüfen der Kopiegesamtzahl und Ausdruck eines
Berichts ........................................................................................6-34
Teil 7
SONDERZUBEHÖR ................................ 7-1
Teil 4
GRUNDLEGENDER
KOPIERBETRIEB ...................................4-1
Grundlegender Kopierbetrieb ........................................................4-1
Vergrößerung/Verkleinerung .........................................................4-4
Automatische Formatanpassung ............................................4-4
Zoom-Kopiermodus ..................................................................4-4
Unterbrechungskopieren ...............................................................4-6
Stromsparmodus ............................................................................4-7
Automatische Abschaltung ............................................................4-8
Teil 5
KOPIERFUNKTIONEN ..........................5-1
Zweiseitiges Kopieren von verschiedenen Vorlagen: 2-seitige
Kopie ...............................................................................................5-1
Zweiseitiges Kopieren von einer 2-in-1-Vorlage ....................5-1
Zweiseitiges Kopieren von einer aufgeklappten Vorlage .......5-1
Zweiseitiges Kopieren von einseitigen Vorlagen ....................5-2
Kopieren von 2-seitigen Vorlagen auf getrennte Seiten:
Geteilte Kopien ...............................................................................5-4
Erstellen von geteilten Kopien von aufgeklappten
Vorlagen .............................................................................5-4
Erstellen von geteilten Kopien von zweiseitigen Vorlagen ...5-4
Erstellen von Bindungsrändern für Kopien: Randmodus ...........5-6
Randmodus ...............................................................................5-6
Kopien mit glatten, makellosen Rändern erstellen auf
Vorlagen während des Kopiervorgangs ........................................5-8
Erstellen von makellosen Rändern auf einer Vorlage
(Erstellen von makellosen Rändern auf einer Vorlage) ...5-8
Erstellen von makellosen Rand- und Mittenbereichen einer
aufgeklappten Vorlage (Erstellen von makellosen Rand-
und Mittenbereichen einer aufgeklappten Vorlage) ........5-8
Kombinieren von 2- oder 4-seitigen Vorlagen auf eine
Einzelseite ....................................................................................5-10
ii
Originaleinzugseinheit ............................................................7-1
Papierzuführungseinheit ........................................................7-4
Duplex-Einheit ........................................................................7-4
Schlüsselzähler ........................................................................7-4
Zusätzliche Speicherkapazität ................................................ 7-4
Teil 8
FEHLERSUCHE ......................................8-1
Fehlermeldungen ...........................................................................8-1
Wenn ein Papierstau auftritt ........................................................ 8-4
Anzeige der Papierstaulage ....................................................8-4
Zur Beachtung .........................................................................8-4
Vorgehensweise .......................................................................8-4
Wenn Probleme auftreten .............................................................8-9
Teil 9
WARTUNG UND
BETRIEBSINFORMATIONEN ............. 9-1
Reinigung des Kopierers ................................................................9-1
Auswechseln der Tonerpatrone und des Abfalltonerbehälters ...9-4
Technische Daten ........................................................................... 9-7
Hauptgerät ...............................................................................9-7
Originaleinzugseinheit (Option) .............................................9-8
Papierzuführungseinheit (Option) .........................................9-8
Duplex-Einheit (Option) .......................................................... 9-8
Zusätzliche Speicherkapazität (Option) .................................9-8
Umweltschutzspezifikationen .......................................................9-9
Sonderzubehör .............................................................................9-10
Anhang: Kombinationstabelle der
Funktionen .......................................................... 9-12
Volle Ausnutzung der verfügbaren Funktionen dieses Geräts
1 Der Kopierer wählt die Papiergröße
entsprechend des Vorlagenformats automatisch aus. <Automatische Papierwahl> (auf P.4-1)
• Verkleinerung/Vergrößerung im Bereich von 50 bis 200%
<Zoommodus>
(auf P.4-4)
50%
200%
2 Erstellen von deutlichen Kopien von
Fotovorlagen
<Wahl der Bildqualität>
(auf P.4-2)
4 Kopieren von zweiseitigen Vorlagen
auf zweiseitige Kopien
<2-seitige Kopie>
(auf P.5-1)
#
"
!
#
!
"
3 Eine Vielzahl von Vergrößerungen
und Verkleinerungen
• Vergrößerung/Verkleinerung für festgelegte Papiergrößen
<Automatische Formatanpassung>
(auf P.4-4)
A3
A4
141%
A5
70%
5 Kopieren von einer aufgeklappten
Vorlage oder von 2-seitigen Vorlagen auf getrennte Seiten
<Geteilte Kopien>
(auf P.5-4)
21
1
2
1
1
2
2
6 Erstellen von Bindungsrändern für
Kopien
<Randmodus>
(auf P.5-6)
9 Automatisches Sortieren kann
vorgenommen werden
<Sortiermodus>
(auf P.5-15)
3
3
2
1
2
1
1
2
3
3
2
1
7 Die Kanten einer Vorlage können
beim Kopieren gelöscht werden, um Schattierungen zu vermeiden
<Kopie mit glatten, makellosen Rändern>
(auf P.5-8)
10 Die erforderliche Tonermenge kann
verringert werden.
<Entwurf-Modus>
(auf P.5-17)
8 2- oder 4-seitige Vorlagen können auf
einer Seite kombiniert werden
<Kombinationskopie>
(auf P.5-10)
2
1
1
2
11 Der Kopiervorgang kann gespeichert
werden.
<Kopierprogramm>
(auf P.5-18)
4
3
2
1
0
5
6
7
8
9
iii
12 Die erstellte Kopienzahl kann mit
Hilfe von zugewiesenen ID-Codes verwaltet werden.
<Abteilungsverwaltungsmodus>
(auf P.6-1)
13 Zahlreiche Optionen
• Originaleinzugseinheit (auf P.7-1)
• Papierzuführungseinheit (auf P.7-4)
•Duplex-Einheit (auf P.7-4)
• Schlüsselzähler (auf P.7-4)
iv
Als Teilnehmer am Internationalen Energy Star-Programm haben wir ermittelt, dass dieses Produkt den im Internationalen Energy Star-Programm festgelegten Normen entspricht.
“Stromsparmodus (Low Power Mode)”
Das Gerät schaltet automatisch in den “Stromsparmodus (Low Power Mode)”, wenn 15 Minuten seit der letzten Benutzung des Gerätes vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum Umschalten in den “Stromsparmodus” verlängert werden kann. Nähere Einzelheiten finden Sie auf P.4-7 "Stromsparmodus" und P.6-30 "Stromsparmodus-Umschaltdauer".

Energy Star-Programm

Die Hauptziele des Internationalen Energy Star-Programms sind die Förderung der effizienten Energienutzung und die Reduzierung der Umweltverschmutzung im Zusammenhang mit dem Energieverbrauch durch Förderung der Herstellung und des Vertriebs von Produkten, welche die Normen des Programms erfüllen. Die Normen des Internationalen Energy Star-Programms fordern, dass Kopierer mit einem “Stromsparmodus (Low Power Mode)” ausgestattet sind, in dem der Energieverbrauch nach Ablauf einer bestimmten Zeit seit der letzten Benutzung reduziert wird, sowie mit einem “Abschaltmodus (Off Mode)”, der das Gerät automatisch abschaltet, wenn innerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne keine Aktivität vorliegt. Aufgrund der Erfüllung der Normen des Internationalen Energy Star-Programms ist dieses Produkt mit den folgenden Merkmalen ausgestattet.
“Abschaltmodus (Off Mode)”
Das Gerät schaltet automatisch in den “Abschaltmodus (Off Mode)”, wenn 30 Minuten seit der letzten Benutzung des Gerätes vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum Umschalten in den “Abschaltmodus” verlängert werden kann. Nähere Einzelheiten finden Sie auf P.4-8 "Automatische
Abschaltung" und P.6-31 "Abschaltmodus-Umschaltdauer".
2-seitige Kopierfunktion
Das Energy Star-Programm empfiehlt die Verwendung der 2-seitigen Kopierfunktion, welche die Einsparung von Umweltressourcen unterstützt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen bezüglich der 2-seitigen Kopierfunktion.
Recyclingpapier
Das Energy Star-Programm empfiehlt die Verwendung von Recyclingpapier, was die Einsparung von Umweltressourcen unterstützt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen zu empfohlenen Recyclingpapiertypen etc.
v
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den Kopierer verwenden. Legen Sie sie zu Referenzzwecken griffbereit neben den Kopierer.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in diesem Handbuch und die markierten Teile des Kopierers verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Kopierers dienen. Sie sollen den richtigen und sicheren Umgang mit dem Kopiergerät sicherstellen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
GEFAHR: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise führt zu ernsthaften Verletzungen oder sogar Todesgefahr.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise kann zu ernsthaften Verletzungen oder sogar Todesgefahr führen.
VORSICHT: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise kann zu Verletzungen oder mechanischen Schäden am Kopiergerät führen.
Symbole Die mit dem Symbol gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise. Die speziell zu beachtenden
Punkte sind innerhalb dieses Symbols vermerkt.
..........[Allgemeiner Gefahrhinweis]
..........[Gefahrhinweis auf elektrischen Schlag]
..........[Gefahrhinweis auf hohe Temperatur]
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die Sie nicht durchführen sollen. Einzelheiten zur verbotenen Handlung sind innerhalb dieses Symbols vermerkt.
..........[Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
..........[Verbotener Ausbau]
Ein mit dem Symbol z gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die durchgeführt werden müssen. Einzelheiten zur erforderlichen Handlung sind innerhalb dieses Symbols vermerkt.
..........[Hinweis auf eine erforderliche Handlung]
..........[Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
..........[Den Kopierer stets an eine geerdete Steckdose anschließen]
Sollten die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch unleserlich sein oder gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicevertreter, um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
vi
Teil 1 WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESEN
ABSCHNITT ZUERST.

Warnaufkleber

Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen an nachstehend abgebildeten Positionen mit Warnaufklebern versehen. Beachten Sie bitte diese Warnhinweise, um Verletzungen, wie Verbrennungen oder elektrische Schläge, bei Beseitigung von Papierstau oder Nachfüllen von Toner zu vermeiden.
Aufkleber 2
Hohe Temperatur innerhalb dieses Bereichs. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.
Aufkleber 1
Hochspannung wird in diesem Bereich erzeugt. Berühren Sie keine Teile in diesem Bereich; es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Aufkleber 3
Hochspannung wird in diesem Bereich erzeugt. Berühren Sie keine Teile in diesem Bereich; es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Aufkleber 5
Bereiche, die mit diesem Aufkleber markiert sind, werden bei hohen Temperaturen betrieben. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.
Hinweis: Entfernen Sie bitte keinen dieser Aufkleber.
Aufkleber 4
Hohe Temperatur im oberen Teil dieses Bereichs. Berühren Sie keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.
1-1

SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION

Umgebung
VORSICHT
Stellen Sie den Kopierer nicht auf Standplätzen auf, die unstabil oder nicht waagerecht sind. Auf solchen Standplätzen kann der Kopierer herunterfallen oder umkippen. In diesen Umgebungen können Personen verletzt oder der Kopierer
beschädigt werden. .........................................
Vermeiden Sie Standorte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohem Staub- und Schmutzaufkommen. Wenn der Netzstecker verstaubt oder verschmutzt ist, reinigen Sie ihn sorgfältig, um Brandgefahr oder elektrische
Schläge zu verhindern.............................................
Vermeiden Sie Standorte neben Heizungen, Radiatoren oder anderen Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr
auszuschließen................................................
Lassen Sie bitte, wie unten abgebildet, genügend Platz, damit der Kopierer ausreichend gekühlt wird und um die Durchführung von Wartungsarbeiten oder das Austauschen von Teilen zu erleichtern. Lassen Sie bitte ausreichend Platz an der linken und rechten Seite, damit die Luft ungehindert aus dem
Kopierer strömen kann.........................................
• Vermeiden Sie Standorte, an denen der Kopierer direkten Heiß­oder Kaltluftströmen ausgesetzt ist.
• Vermeiden Sie unzureichend belüftete Standorte.
Falls der Fußboden kratzempfindlich ist, kann er beschädigt werden, wenn dieses Gerät nach der Installation bewegt wird. Während des Kopiervorgangs wird Ozon freigesetzt; diese Menge liegt jedoch weit unter den gesundheitsschädlichen Werten. Wenn der Kopierer jedoch für längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum benutzt wird oder wenn eine sehr hohe Anzahl an Kopien erstellt wird, kann ein unangenehmer Geruch auftreten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Standorts, um optimale Kopierbedingungen aufrecht zu erhalten.
Stromversorgung/Geerdete Steckdose
ACHTUNG
Benutzen Sie KEINE Stromquelle mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene. Vermeiden Sie mehrere Anschlüsse an derselben Steckdose. In solchen Umgebungen besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr. ........................................
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Wenn Metallgegenstände die Steckerstifte berühren, kann ein Brand oder elektrischer Stromschlag verursacht werden.
Den Kopierer stets an eine geerdete Steckdose anschließen, um bei einem Kurzschluss die Gefahr eines Brands oder elektrischen Stromschlags zu verhindern. Ist kein geerdeter Anschluss möglich, fragen Sie
Ihren Servicevertreter um Rat. .....................
* Wenn die Originaleinzugseinheit installiert wird, ist
zusätzlicher Platz erforderlich.
Sonstige Sicherheitshinweise
Ein ungünstiger Standort kann den sicheren Betrieb und die Leistung des Kopierers beeinträchtigen. Das Gerät sollte in einem klimatisierten Raum (empfohlene Raumtemperatur: ca. 73,4°F (23°C), Luftfeuchtigkeit: ca. 50%) aufgestellt werden. Folgende Umgebungen sollten bei Auswahl eines Kopierer-Standorts vermieden werden:
• Vermeiden Sie Standorte in Fensternähe oder mit direkter Sonneneinstrahlung.
• Vermeiden Sie Standorte, an denen Vibrationen auftreten.
• Vermeiden Sie Standorte mit drastischen Temperaturschwankungen.
1-2
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Vor den Öffnen des Gerätes unbedingt den Netzstecker ziehen. Für den Netzanschluß benutzen Sie eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Gerates.
Handhabung von Plastiktaschen
ACHTUNG
Plastiktaschen, die für Kopiererteile verwendet werden, sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Die Plastiktasche kann sich um Nase und Mund
legen und zur Erstickung führen. .................

SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB

Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopierers
ACHTUNG
KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen usw.) auf oder in der Nähe des Kopierers abstellen. Falls solche Gegenstände umfallen oder in den Kopierer gelangen, besteht die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Stromschlags................................
Die Abdeckungen des Kopierers NICHT entfernen, da die unter Hochspannung stehenden Teile innerhalb des Geräts einen elektrischen Stromschlag verursachen
können. ..............................................................
Das Netzkabel NICHT beschädigen oder versuchen, es zu reparieren. KEINE schweren Gegenstände auf das Kabel legen; das Kabel nicht unnötig ziehen oder befestigen oder auf andere Art und Weise beschädigen. In solchen Umgebungen
besteht Brand- oder Stromschlaggefahr........
NIEMALS versuchen, das Gerät selbst zu reparieren oder zu zerlegen, da die Gefahr eines Brands oder elektrischen Stromschlags besteht oder der Laser beschädigt werden kann. Ein austretender Laserstrahl kann zur
Erblindung führen. .........................................
Wenn sich das Gerät überhitzt, Rauch austritt, ein abnormaler Geruch oder eine andere abnormale Situation festgestellt wird, besteht die Gefahr eines Brands oder elektrischen Stromschlags. Sofort den Hauptschalter auf OFF ({) stellen, den NETZSTECKER aus der Wandsteckdose ZIEHEN und anschließend Kontakt zu
Ihrem Kundendienst aufnehmen...................
Wenn irgendwelche Gegenstände (Büroklammern, Wasser oder andere Flüssigkeit) in den Kopierer gelangen, schalten Sie unverzüglich den Hauptschalter AUS ({). Ziehen Sie anschließend UNBEDINGT den Netzstecker aus der Steckdose, um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu verhindern. Benachrichtigen Sie anschließend Ihren
Kundendienst..................................................
Fassen Sie den Netzstecker NICHT mit nassen Händen an, wenn Sie ihn anschließen oder abziehen. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.......................................
Wenden Sie sich für die Wartung und Reparatur der Innenteile STETS an Ihren
Kundendienst. ................................................
VORSICHT
Beim Entfernen des Netzsteckers aus der Steckdose NIEMALS am Kabel ziehen. Durch Ziehen am Netzkabel können die Drähte beschädigt und die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags verursacht werden. (Fassen Sie beim Entfernen des Netzkabels
STETS den Netzstecker selbst an). ................
Wenn Sie den Kopierer versetzen, ziehen Sie STETS den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Wird das Netzkabel beschädigt, besteht die Gefahr eines Brands
oder elektrischen Schlags. .............................
Wird der Kopierer für einen kurzen Zeitraum nicht benutzt (über Nacht usw.), schalten Sie den Hauptschalter AUS ({). Wenn der Kopierer über längere Zeit nicht in Betrieb ist (Ferien usw.), ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker aus der
Steckdose. .......................................................
Beim Anheben oder Verschieben des Kopierers HALTEN Sie ihn nur an den
bezeichneten Teilen........................................
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ZIEHEN,
bevor Sie eine Reinigung durchführen..........
Falls sich Staub im Inneren des Geräts ansammelt, besteht die Gefahr eines Brandes oder es können andere Probleme auftreten. Wir empfehlen deshalb, dass Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrem Kundendienst in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen. Lassen Sie sich bitte von Ihrem Kundendienst über die Kosten der
Reinigung der Innenteile informieren. .........
Lassen Sie die Originaleinzugseinheit NICHT offen stehen, da Verletzungsgefahr
besteht. ...........................................................
Sonstige Sicherheitshinweise
Legen Sie NIEMALS schwere Gegenstände auf dem Kopierer ab, da er sonst beschädigt werden kann.
1-3
Öffnen Sie NIEMALS die vordere Abdeckung, schalten Sie NIEMALS den Hauptschalter aus und ziehen Sie NIEMALS den Netzstecker, wenn ein Kopiervorgang ausgeführt wird.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Verbrauchsmaterialien
Wenn Sie den Kopierer anheben oder versetzen wollen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Fassen Sie keine elektrischen Teile, wie Stecker oder elektrische Platinen, an. Sie könnten sonst durch statische Ladung beschädigt werden.
Führen Sie KEINE Bedienabläufe durch, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
VORSICHT: Die Verwendung von Bedienelementen und Einstellungen und Verfahrensweisen, die hier nicht beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlenemission führen.
Blicken Sie nicht direkt in das Licht der Scannerlampe. Es kann sonst zu Augenschmerzen oder Ermüdung der Augen kommen.
Reinigungs-, Wartungs- und Entsorgungstätigkeiten dürfen nur von Personal durchgeführt werden, das die nachfolgenden Informationen berücksichtigt.
VORSICHT
Die Tonerbehälter oder den Abfalltonerbehälter NIEMALS verbrennen. Gefährlicher Funkenflug kann zu
Verbrennungen führen...................................
Die Tonerbehälter oder den Abfalltonerbehälter außer Reichweite von
Kindern aufbewahren. ...................................
Falls Toner aus der Tonerpatrone oder dem Abfalltonerbehälter verschüttet wird, das Einatmen oder Verschlucken von sowie Haut- und Augenkontakt mit verschütteten
Toner vermeiden.............................................
• Bei Einatmen von Toner unverzüglich einen Ort mit frischer Luft aufsuchen und gründlich mit viel Wasser gurgeln. Wenn Husten auftritt, einen Arzt aufsuchen.
• Bei Verschlucken von Toner den Mund ausspülen und den Mageninhalt durch Trinken von 1 bis 2 Gläsern Wasser verdünnen. Falls erforderlich, einen Arzt aufsuchen.
• Sollte Toner in die Augen gelangen, diese sofort gründlich mit Wasser ausspülen. Falls die Augen empfindlich bleiben, einen Arzt aufsuchen.
• Falls Toner auf die Haut gelangt, den Toner mit Wasser und Seife abwaschen.
NIEMALS versuchen, Tonerbehälter oder den Abfalltonerbehälter gewaltsam zu öffnen
oder zu zerstören. ...........................................
Sonstige Sicherheitshinweise
Die Tonerbehälter und den Abfalltonerbehälter nach dem Gebrauch STETS zur Erwerbsstelle zurückbringen oder einer autorisierten Kundendienststelle aushändigen. Die Tonerbehälter und der Abfalltonerbehälter können recycelt und erneut verwendet oder entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Alle Verbrauchsmaterialien sind an einem kühlen, dunklen Ort aufzubewahren.
Falls der Kopierer für längere Zeit nicht verwendet werden soll, das Papier aus den Magazinen und dem Multi-Bypass-Einzug entnehmen und in der Originalverpackung aufbewahren.
1-4
Lasersicherheit
Laserstrahlung kann für den menschlichen Körper gefährlich sein. Aus diesem Grund werden die im Inneren des Geräts vom Laser abgegebenen Strahlen innerhalb des Schutzgehäuses und der Außenabdeckungen hermetisch abgeschirmt. Bei normaler Verwendung des Geräts durch den Benutzer kann keine Strahlung aus dem Gerät entweichen.
Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie IEC 60825 als Lasergerät der Klasse 1 eingestuft.
VORSICHT
Die Durchführung anderer als in dieser Bedienungsanleitung beschriebener Bedienvorgänge kann zur Freisetzung von gefährlichen Strahlen führen.
Der untere Aufkleber ist im Inneren des Geräts an der Laser-Scannereinheit befestigt. Dieser Bereich ist für den Benutzer nicht zugänglich.
Der unten abgebildete Aufkleber ist an der rechten Seite des Geräts befestigt.
1-5
CAUTION!
The power plug is the main disconnect device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for disconnecting the equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die einzige Vorrichtung zum vollständigen Trennen des Geräts von der Stromversorgung! Bei allen anderen Schaltern dieses Geräts handelt es sich lediglich um Betriebsschalter, die sich nicht dazu eignen, das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen.
1-6
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity characteristics of information technology equipment EN55024
Limits and methods of measurement for radio interference characteristics of information technology equipment EN55022 Class B
Limits for harmonic currents emissions for equipment input current 16A per phase EN61000-3-2
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current 16A EN61000-3-3
Safety of information technology equipment, including electrical equipment EN60950
Radiation Safety of laser products, equipment classification, requirements and user’s guide EN60825-1
1-7
Teil 1 WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT ZUERST.
1-8

Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE

Hauptgerät

(1)
(2)
(3)
(8)
(9)
(10)
(1) Originalabdeckung
Öffnen/Schließen Sie diese Abdeckung, um die Kopiervorlage auf das Vorlagenglas zu legen.
(2) Kopienaufbewahrungsbereich
In diesem Bereich finden Sie die fertigen Kopien. Bis zu 250 Kopien (80 g/m
(3) Bedienfeld
Schaltflächen für die Einstellung von Kopiervorgängen usw.
(4) Papiermagazin
Sie können bis zu 300 Blatt (80 g/m einlegen.
(5) Papierbreitenführungen
Stellen Sie diese Führungen auf die Breits des eingelegten Papiers ein.
(6) Papierlängenführung
Stellen Sie diese Führung auf die Länge des eingelegten Papiers ein.
(7) Griff der linken Abdeckung
Heben Sie diesen Griff zum Öffnen der linken Abdeckung an.
(8) Multi-Einzug
Legen Sie kleinformatiges Papier oder Spezialpapier zum Kopieren hier an.
(9) Stützablage des Multi-Einzugs
Ziehen Sie diese Ablage heraus, wenn auf ein größeres Papierformat als 81/2’’/A4R kopiert wird.
(10) Gleiter
Stellen Sie den Gleiter auf die Breite des in den Multi-Einzug eingelegten Papiers ein.
2
) können hier gestapelt werden.
2
) in das Papiermagazin
(7)
(6) (5)
(4)
2-1
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
(19)
(12)
(13)
(20)
(11) Vorlagenglas
Legen Sie die Vorlage hier ein. Legen Sie die Vorlage mit der zu kopierenden Seite nach unten so ein, dass sie bündig an der linken hinteren Ecke des Vorlagenglases anliegt.
(12) Vorlagenformat-Anlageskala
Richten Sie die Vorlage auf dem Vorlagenglas bündig gegen diese Anlageskala aus.
(13) Linke Abdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn ein Papierstau aufgetreten ist.
(14) Abfalltonerbehälter (15) Tonerpatronen-Freigabehebel
Verwenden Sie diesen Hebel, wenn die Tonerpatrone ausgewechselt wird.
(16) Tonerpatrone (17) Reinigungsstange
Ziehen Sie diese Stange heraus und schieben sie wieder hinein, nachdem die Tonerpatrone ausgewechselt wurde oder wenn Flecke auf den Kopien erscheinen.
(18) Vordere Abdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn das Gerät gereinigt oder die Tonerpatrone bzw. der Abfalltonerbehälter ausgewechselt wird.
(19) Hauptschalter
Schalten Sie diesen Schalter vor dem Kopiervorgang EIN (|).
(20) Transportgriffe
Fassen Sie zum Bewegen des Kopierers an den 4 Vertiefungen links und rechts an.
(11)
(14)
(18)
(20)
(15)
(16)
(17)
2-2

Bedienfeld

Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
(27) (26) (25)
(21) (19)(20)(22) (23) (35) (31)(30)
(34)
(33)
(32) (29) (28) (12) (4)(8) (11) (10) (9)
(1) Taste [Start] (Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, um mit dem Kopiervorgang zu beginnen. Wenn die Anzeige grün aufleuchtet, beginnt der Kopiervorgang unmittelbar nach Drücken dieser Taste.
(2) Taste [Stop/Clear] (Stopp-/Löschtaste)
Unterbricht/Stoppt den Kopiervorgang. Wenn Sie diese Taste für 3 Sekunden drücken, wird der Gesamtzähler angezeigt. (auf P.6-34.)
(3) Taste [Reset] (Rückstelltaste)
Drücken Sie diese Taste, um alle Funktionen zurückzustellen und in den Anfangsmodus zurückzukehren. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.2-5
(dies ist der Modus, der nach Aufwärmen des Kopierers oder Drücken der Taste [Reset] aktiviert wird)"
(4) Tastatur
Verwenden Sie diese Tasten, um die Anzahl der zu erstellenden Kopien oder Funktionsnummern einzugeben.
(5) Taste [Energy Saver] (Energiespartaste und Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den Stromsparmodus zu schalten. Die “Energiesparanzeige” leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Stromsparmodus oder Abschaltmodus befindet. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Abschaltmodus zu verlassen. (auf P.4-7.)
(6) Taste [Interrupt] (Unterbrechungstaste und Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, wenn der laufende Kopiervorgang für eine Zwischenkopie unterbrochen werden soll. Die Unterbrechungsanzeige leuchtet auf. (auf P.4-6.)
(7) Taste [Management] (Verwaltungstaste)
Wenn sich das Gerät im Abteilungsverwaltungsmodus befindet, drücken Sie diese Taste, nachdem der Kopiervorgang beendet ist. Daraufhin wird das Eingabefeld für den Abteilungscode angezeigt. (auf P.6-6.)
(8) Taste [Auto Exposure] (Automatische Belichtungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den automatischen Belichtungsmodus zu schalten. In diesem Modus wird die korrekte Belichtung für die zu kopierende Vorlage ermittelt und die optimale Belichtung beim Kopiervorgang eingestellt. (auf P.4-2.)
(9) Tasten und Anzeigen für die Belichtungseinstellung
Verwenden Sie diese Tasten zur Einstellung der Belichtung. Die Belichtungsanzeige zeigt die aktuell gewählte Belichtungsstufe für den Kopiervorgang. (auf P.4-2.) Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, wenn Sie die Standardvorgabe für die Belichtung wieder aufrufen wollen.
"Hinweis zum Standardeinstellmodus
.)
(17)(24)
(16)
(15)(13) (14) (7) (6) (5)(18)
(10) Taste [Draft Mode] (Entwurf-Modustaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kopien mit einer verringerten Tonermenge erstellen möchten. (auf P.5-17.)
(11) Bildqualitätstaste
Drücken Sie diese Taste, um eine dem Vorlagentyp entsprechende Bildqualität zu wählen. (auf P.4-2.)
(12) Taste [Program] (Programmtaste)
Drücken Sie diese Taste, um ein gespeichertes Programm für den Kopiervorgang aufzurufen. Im Programmmodus leuchtet die Anzeige neben der Taste auf. (auf P.5-18.)
(13) Kopienanzahl/Zoom-Anzeige
Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Kopien an. Bei Anzeige
“%”
des Zoom-Reprofaktors leuchtet das Symbol
(14) Taste Zoom (+) (Vergrößerungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um die Vergrößerung des Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen verwendet.
(15) Taste Zoom (–) (Verkleinerungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um die Verkleinerung des Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen verwendet.
(16) Taste [Recall%/Enter] (Rückruf-/Eingabetaste)
Wenn diese Taste bei angezeigter Kopienanzahl gedrückt wird, erscheint die Zoom-Anzeige in Prozent. Im Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Bestätigung der vorgenommenen Eingaben verwendet.
(17) Zoom-Auswahltaste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem 1:1-Modus (100%) und der automatischen Formatwahl zu schalten. (auf P.4-4.)
(18) Taste [Paper Select] (Papierwahltaste)
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Papierformats. Das Papierformat kann durch Einstellen des Papiermagazins (Papierzufuhrebene) ausgewählt werden. Die Anzeige für das aktuell ausgewählte Papierformat leuchtet auf. (auf P.4-1.) Wenn Sie diese Taste für 3 Sekunden drücken, wird das im Standardeinstellmodus gewählte Magazinpapierformat angezeigt. (auf P.3-3.)
(19) Papierendanzeige
Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich kein Papier mehr im Magazin befindet (Papierzufuhrebene).
zusätzlich auf.
(3)
(2)
(1)
2-3
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
(27) (26) (25)
(21) (19)(20)(22) (23) (35) (31)(30)
(34)
(33)
(32) (29) (28) (12) (4)(8) (11) (10) (9)
(20) Papierzufuhranzeige
Die Anzeige für das für die Papierzufuhr ausgewählte Magazin (Papierzufuhrebene) leuchtet grün.
(21) Papierstauanzeige
Die Anzeige für die Stauposition leuchtet rot auf, wenn ein Papierstau auftritt. (auf P.8-4.)
(22) Anzeige für Multi-Einzug
Nach Auswahl des Multi-Einzugs leuchtet diese Anzeige grün auf.
(23) Taste [Original Size Select] (Vorlagenformattaste)
Drücken Sie diese Taste, um das Format der zu verwendenden Vorlage zu wählen.
(24) Anzeige für den Abfalltonerbehälter
Diese Anzeige leuchtet rot, wenn der Abfalltonerbehälter voll ist.
(25) Tonermangelanzeige
Diese Anzeige blinkt rot, wenn der Toner fast aufgebraucht ist. Sie leuchtet rot, wenn keine Kopien mehr erstellt werden können.
(26) Anzeige “Memory Overflow (Speicherüberlaufanzeige)
Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich die verfügbare Speicherkapazität beim Einlesen des Vorlagenstapels erschöpft hat.
(27) Anzeige “Maintenance (Wartungsanzeige)
Diese Anzeige blinkt rot, wenn eine Gerätewartung bald fällig wird. Darüber hinaus leuchtet diese Anzeige rot auf, wenn eine Wartung des Geräts fällig ist.
(28) Taste [Auto Selection] (Automatische Auswahltaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn Kopien von verschiedenen Vorlagengrößen erstellt werden. Die Anzeige für gemischte Vorlagenformate leuchtet auf. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn die optionale Originaleinzugseinheit installiert ist. (auf P.7-3.)
(29) Taste für Kombinationskopien
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kombinationskopien (2 in 1 oder 4 in 1) erstellen möchten. (auf P.5-10.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den Kombinationsmodus angezeigt. (auf P.5-13.)
(30) Taste für 2-seitige Kopien
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn zweiseitige Kopien erstellt werden. (auf P.5-1.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den 2-seitigen Kopiermodus angezeigt. (auf P.5-3.)
(17)(24)
(16)
(15)(13) (14) (7) (6) (5)(18)
(31) Taste für geteilte Kopien
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn geteilte Kopien erstellt werden. (auf P.5-4.)
(32) Taste [Sort] (Sortiertaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn die Kopien sortiert werden sollen. (auf P.5-15.)
(33) Randlöschtaste
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten Vorlagentyp, wenn die Randbereiche auf den erstellten Kopien gelöscht werden sollen. (auf P.5-8.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für die Randlöschung angezeigt. (auf P.5-9.)
(34) Taste [Margin] (Randmodustaste)
Drücken Sie diese Taste, um beim Kopieren einen Bindungsrand zu erstellen. (auf P.5-6.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus für den Randmodus angezeigt. (auf P.5-7.)
(35) Taste für die Papiertypauswahl
Wählen Sie zum Kopieren auf dickes bzw. dünnes Papier den entsprechenden Papiertyp aus.
(3)
(2)
(1)
2-4
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Hinweis zum Standardeinstellmodus (dies ist der Modus, der nach Aufwärmen des Kopierers oder Drücken der Taste [Reset] aktiviert wird)
Der Kopierer wurde werksseitig für die automatische Wahl eines Reprofaktors von 1:1 (übereinstimmendes Format von Vorlage und Kopie) im Modus [Automatische Papierwahl], die zu erstellende Kopienanzahl von “1” und die Bildqualität [Text- & Fotomodus] eingerichtet.
Hinweise
• Der Standardeinstellmodus kann mit Hilfe der Standardeinstellungen geändert werden.
• Wenn ein optionales Papiermagazin verfügbar ist, kann das im Standardeinstellmodus gewählte Magazin geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-19 "Ausgewähltes Magazin ".)
• Der im Standardeinstellmodus gewählte Bildqualitätsmodus kann geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-11 "Vorlagen-Bildqualität ".)
• Die Standardeinstellung für den Belichtungsmodus kann auf [Automatischen Belichtungsmodus] geändert werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-12 "Belichtungsmodus ".)
Hinweise zur automatischen Magazinumschaltung
Enthalten mehrere Magazine ein identisches Papierformat und wird eines dieser Magazine, aus dem Papier eingezogen wird, während des Kopiervorgangs leer, schaltet der Papiereinzug automatisch auf ein anderes Magazin um.
Hinweise
• Für diese Funktion ist ein optionales Papiermagazin erforderlich.
• Die automatische Magazinumschaltung kann ausgeschaltet werden, wenn sie nicht benötigt wird. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-19 "Automatische Magazinumschaltung ".)
• Das Papier muss über eine identische Laufrichtung verfügen.
Hinweise zur Automatischen Löschfunktion
Nach einem festgelegten Intervall (10 - 270 Sekunden) nach Abschluss des Kopiervorgangs wird der Kopierer automatisch in den Status zurückversetzt, in dem er sich nach Beendigung der Aufwärmphase befand. (Der Belichtungsmodus und die Bildqualitätseinstellung werden jedoch nicht in die Anfangseinstellung zurückversetzt.) Solange die automatische Löschfunktion nicht ausgeführt ist, können weitere Kopien mit denselben Kopiermodus-, Kopienanzahl-, Belichtungs- und anderen Einstellungen wiederholt erstellt werden.
Hinweis
Weitere Informationen finden Sie auf P.6-30 "Umschaltdauer für automatische Löschfunktion " (Ausschalten der automatischen Löschfunktion) und P.6-28 "Automatische Löschfunktion " (Ändern des Zeitintervalls bis zur Ausführung der automatischen Löschfunktion).
Benutzerdefinierte Formate
Die auf dem Bedienfeld nicht angezeigten Formate für Kopierpapier und Vorlagen können als benutzerdefinierte Formate registriert werden. (auf P.3-6.)
2-5
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
2-6

Teil 3 VORBEREITUNGEN

Einlegen von Papier

Sie können das Kopierpapier entweder in das Papiermagazin oder in den Multi-Einzug einlegen.

Hinweise zum Einlegen von Papier

Fächern Sie den Papierstapel nach der Entnahme aus der Verpackung einige Male auf, bevor Sie ihn in das Magazin oder in den Multi-Einzug einlegen.
Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in das Magazin ein, die auch in der Verpackung oben gewesen ist.
Kopierer voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht werden, nehmen Sie das Papier aus der bzw. den Papierladen und legen es in die Papieraufbewahrungstasche, wo es vor Feuchtigkeit geschützt ist.
WICHTIG!
Spezielle Papiertypen Das Papiermagazin oder der manuelle Einzug kann auf das zu verwendende Papierformat eingestellt werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-5 "Eingabe
des Formats für den Multi-Einzug" und P.3-6 "Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".)
WICHTIG!
• Falls Sie Papier verwenden, auf das bereits kopiert worden ist, vergewissern Sie sich, dass evtl. vorhandene Heft- und Büroklammern entfernt sind. Anderenfalls kann die Kopienqualität beeinträchtigt oder sogar das Gerät beschädigt werden.
• Falls Sie gefaltetes oder gewelltes Papier verwenden, glätten Sie es vor dem Einlegen in das Papiermagazin. Wird dies nicht beachtet, können Papierstaus auftreten.
• Aus seiner Verpackung genommenes und ungeschützt aufbewahrtes Papier kann bei hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit feucht werden und dann beim Gebrauch Probleme verursachen. Wenn Sie beim Nachlegen von Papier eine neue Verpackung öffnen, legen Sie das überschüssige Papier in die verschließbare Papieraufbewahrungstasche. Sollte der
3-1
Teil 3 VORBEREITUNGEN

Einlegen von Papier in das Magazin

In das Papiermagazin kann Normalpapier, Recyclingpapier oder farbiges Papier eingelegt werden. Bis zu 300 Blatt Normalpapier
2
(80 g/m eingelegt werden. Es können folgende Formate verwendet werden: 11" × 17" bis 5
) oder 100 Blatt dickes Papier (90 - 105 g/m2) können
1/2" × 8 1/2", Oficio II, A3 - A5R und Folio.
WICHTIG!
• Wenn Sie das Papier zum ersten Mal einlegen oder das Papierformat ändern, verwenden Sie das Bedienfeld zur Erkennung des Magazinformats. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-3 "Erkennung des Magazinformats".) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-21 "Magazinpapierformat (Magazine 1 bis 4)".)
• Wenn Sie Papierformate, wie Oficio II oder 11" × 17" bis 5
1/2" × 8 1/2" verwenden, müssen Sie das
Papierformat registrieren. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-6 "Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-22 "Benutzerdefiniertes Format (1 und 2)".)
3 Drücken Sie den Freigabeknopf der Papierbreiteführungen
und passen Sie die Führungen an das zu verwendende Papierformat an. Die Papierformate sind in der Magazinschublade markiert.
4 Drücken Sie den Freigabeknopf der Papierlängenführung
und passen Sie die Führung an das zu verwendende Papierformat an. Die Papierformate sind in der Magazinschublade markiert.
1 Ziehen Sie das Papiermagazin vollständig nach vorn.
Hinweis
Ziehen Sie nicht mehrere Magazine gleichzeitig heraus.
2 Drücken Sie die Bodenplatte des Magazins nach unten, bis
sie einrastet.
WICHTIG!
Bewegen Sie in der Einstellung 11" × 17"-Papier die Papierlängenführung nach rechts und drücken Sie sie, wie in der Abbildung unten dargestellt, nach unten.
5 Legen Sie den Papierstapel von oben in das Magazin ein.
3-2
Teil 3 VORBEREITUNGEN
WICHTIG!
• Gehen Sie beim Einlegen des Papierstapels vorsichtig vor, damit das Papier nicht gewellt oder geknickt wird. Anderenfalls können Papierstaus auftreten.
• Die Markierung (1) für die maximale Höhe des Papierstapels befindet sich auf der Breitenführung. Stellen Sie sicher, dass der eingelegte Papierstapel diese Markierung nicht überschreitet.
• Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in das Magazin ein, die auch in der Verpackung oben gewesen ist.
• Stellen Sie die Papierbreiten- und Papierlängenführungen stets auf das zu verwendende Papierformat ein, bevor Sie den Papierstapel einlegen. Anderenfalls kann das Papier schief eingezogen werden oder ein Papierstau auftreten.
• Stellen Sie sicher, dass die Papierlängen- und Papierbreitenführungen bündig am Papierstapel anliegen. Falls sich ein Abstand zwischen den Führungen und dem Papierstapel befindet, stellen Sie die Längen- und Breitenführungen nach, um diesen Abstand zu beseitigen. Wenn die Führungen nicht bündig am Papierstapel anliegen, erscheint in der Papierwahlanzeige möglicherweise ein anderes als das im Magazin befindliche Papierformat.
• Wenn sich das Papier aufgrund von hoher Luftfeuchtigkeit wellt, legen Sie es mit der gewellten Seite in Richtung der Papierlängenführung ein.
(1)
7 Schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig hinein.
Hinweis
Wird der Kopierer für einen längeren Zeitraum nicht verwendet, entnehmen Sie das Papier aus dem Magazin oder Einzug und legen Sie es in die Originalverpackung zurück. Verschließen Sie die Verpackung, um das Papier vor Feuchtigkeit zu schützen.
Erkennung des Magazinformats
Stellen Sie die Formaterkennung auf dem Bedienfeld entsprechend des in das Magazin eingelegten Papierformats ein. Der Kopierer wurde werksseitig für eine automatische Erkennung von Zoll-Einheiten bei Verwendung der Zoll-Spezifikationen oder von Zentimeter-Einheiten (Spalten AB) bei Verwendung der metrischen Spezifikationen eingerichtet.
1 Halten Sie die Taste [Paper Select] (Papierwahl) für 3
Sekunden gedrückt. Der Standardeinstellmodus wird angezeigt.
Hinweis
Legen Sie das Papier mit der zu kopierenden Seite nach oben in das Magazin ein.
6 Legen Sie die mitgelieferte Papierformatetikette in den
Schlitz ein, damit das im Magazin befindliche Papierformat von außen erkannt werden kann.
2 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–), um
“F17 (Magazin 1: Papierformat)” anzuzeigen.
Hinweis
Wenn Sie das Papierformat für die optionalen Magazine (2 -4) einrichten, müssen Sie entsprechend F18 (Magazin 2: Papierformat), F19 (Magazin 3: Papierformat) oder F20 (Magazin 4: Papierformat) anwählen.
3-3
Teil 3 VORBEREITUNGEN
3 Drücken Sie die Taste [Enter].
4 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
wählen Sie dann das Magazinformat aus. Die angezeigten Magazinformate sind in der unteren Tabelle aufgelistet.
Anzeige Magazinformat
(AtI) Automatische Erkennung in
Zoll-Einheiten
(AtC) Automatische Erkennung in
Zentimeter-Einheiten (Spalten A⋅B)
(o2r) Oficio II
5 Die Anzeige blinkt und der Kopiervorgang kann beginnen.

Papier auf den Multi-Einzug legen

In den Multi-Einzug kann außer Normalpapier (64 - 105 g/m2) und Recyclingpapier auch Spezialpapier (45 - 160 g/m werden. Sie können bis zu 50 Blatt Normalpapier (80 g/m des Papiertyps 11" × 17", 8 einlegen. Es können folgende Papierformate verwendet werden: 11" × 17" bis 5 und Folio. Wenn Sie Kopien auf Spezialpapier erstellen wollen, verwenden Sie stets den Multi-Einzug.
1/2" × 8 1/2", A3 bis B6R, A6R, Oficio II, Postkarten
1/2" × 14", A3, B4, Oficio II oder Folio
Hinweis
Die Typen von Spezialpapier, die eingelegt werden können, und die entsprechende Blattanzahl sind wie folgt: Farbpapier: 50 Blatt Postkarten: 15 Blatt Dünnes und dickes Papier (45 - 160 g/m
5 Blatt (die Blattanzahl hängt vom Papierformat und der Papierdicke ab)
WICHTIG!
• Stellen Sie das Papierformat und den Papiertyp entsprechend des in den Papiereinzug eingelegten Papiers ein. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-5 "Eingabe des Formats für den Multi-Einzug".) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (P.6-21 "Papierformat für Multi-Einzug")
• Wenn Sie ein Sonderpapierformat verwenden, registrieren Sie es als benutzerdefiniertes Format (1,
2). (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-6 "Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".) Diese Einstellung kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (P.6-22 "Benutzerdefiniertes Format (1 und 2)")
• Wenn dickes Papier (90 - 160 g/m (45 - 63 g/m Papiertyp ein. (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-8 "Auswählen von Spezialpapiertypen".)
• Wurde “Postkarte” bei der Eingabe des benutzerdefinierten Formats für Benutzerdefiniert 1 oder 2 festgelegt, leuchtet die Anzeige für dickes Papier auf, wenn das benutzerdefinierte Format 1 oder 2 (Postkarte) mit Hilfe der Taste [Paper Select] (Papierwahltaste) gewählt wird. (Siehe P.3-6 "Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".)
2
) eingelegt werden, geben Sie den
2
) eingelegt
2
) oder 25 Blatt
2
): 50 Blatt -
2
) oder dünnes Papier
3-4
Teil 3 VORBEREITUNGEN
1 Öffnen Sie den Multi-Einzug.
Hinweis
Wenn Sie ein größeres Papierformat als 8 ½" × 11"/A4R verwenden, ziehen Sie die Verlängerung des manuellen Einzugs heraus, um diesen an das Papierformat anzupassen.
3 Schieben Sie das Papier entlang der Gleiter bis zum
Anschlag ein.
WICHTIG!
Glätten Sie Postkarten und andere dicke Papiertypen, wenn sie wellig geworden sind, bevor Sie sie verwenden. In einigen Fällen funktioniert möglicherweise der Papiereinzug aufgrund der verwendeten Papierqualität nicht ordnungsgemäß.
WICHTIG!
• Legen Sie das Papier mit der Seite nach unten in den Einzug ein, die in der Verpackung oben gewesen ist. Wenn sich die Vorderkante des Papiers wellt, glätten Sie es vor dem Einlegen.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Falten etc. im Papier befinden. Anderenfalls können Papierstaus auftreten.
2 Stellen Sie die Gleiter auf die Breite des zu verwendenden
Papiers ein.
Eingabe des Formats für den Multi-Einzug
Richten Sie das Papier im Multi-Einzug aus und registrieren Sie das Papierformat mit Hilfe des Bedienfelds.
1 Halten Sie die Taste [Paper Select] (Papierwahl) für 3
Sekunden gedrückt. Der Standardeinstellmodus wird angezeigt.
2 Überprüfen Sie, ob “F21 (Multi-Einzug: Papierformat)”
angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste [Enter].
3-5
Teil 3 VORBEREITUNGEN
3 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
wählen Sie dann das Papierformat aus. Die angezeigten Papierformate sind in der unteren Tabelle aufgelistet.
Anzeige Papierformate
(UnI) Universalformat (A3r) A3 Horizontal (A4r) A4 Horizontal (A4E) A4 Vertikal (A5r) A5 Horizontal
(b4r) B4 Horizontal (b5r) B5 Horizontal
(For) Folio Horizontal (Cu1) Benutzerdefiniert 1 (Cu2) Benutzerdefiniert 2
Eingabe von benutzerdefinierten Formaten
Papierformate, die nicht auf dem Bedienfeld angezeigt werden, können als benutzerdefinierte Formate registriert werden.
1 Halten Sie beide Tasten [Belichtungseinstellung] für 3
Sekunden gedrückt. In der Kopienzahlanzeige wird “F00 (Standardeinstellmodus)” angezeigt.
2 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–), um
“F22 (Benutzerdefiniertes Format 1)” anzuzeigen.
WICHTIG!
Verwenden Sie die Abbildung unten als Referenz, wenn Sie das Papier senkrecht in den manuellen Einzug einlegen.
4 Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Anzeige blinkt und der
Kopiervorgang kann beginnen.
3 Drücken Sie die Taste [Enter].
3-6
Teil 3 VORBEREITUNGEN
4 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
wählen Sie dann das gewünschte Format aus. Die angezeigten Papierformate sind in der unteren Tabelle aufgelistet. Wenn Sie ein nicht genormtes Format wählen, führen Sie folgenden Ablauf durch. Wenn Sie ein anderes Format aus der unteren Tabelle auswählen, fahren Sie mit Schritt 9 fort.
Anzeige Format
(A3r) A3 Horizontal (A4r) A4 Horizontal
(A4E) A4 Vertikal
(A5r) A5 Horizontal (b4r) B4 Horizontal (b5r) B5 Horizontal (b5E) B5 Vertikal (b6r) B6 Horizontal (A6r) A6 Horizontal (PoS) Postkarte (For) Folio Horizontal
(o2r) Oficio II
(CPF) 11" × 15" Horizontal
(InP) Nicht genormtes Format
7 Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Papierbreite kann nach
zweimaligem Blinken der Anzeige eingegeben werden.
8 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
geben Sie die Papierbreite (X-Richtung) ein. 148 ­432 (mm): Dies ist der mögliche Einstellbereich.
9 Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Anzeige blinkt und der
Kopierer kehrt in den Standardeinstellmodus zurück.
5 Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Papierbreite kann nach
zweimaligem Blinken der Anzeige eingegeben werden.
6 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
geben Sie die Papierlänge (Y-Richtung) ein. 98 - 297 (mm): Dies ist der mögliche Einstellbereich.
10 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–), um
“F00” anzuzeigen.
3-7
Teil 3 VORBEREITUNGEN
11 Drücken Sie die Taste [Enter]. Sie können mit dem
Kopiervorgang beginnen.
Auswählen von Spezialpapiertypen
Wählen Sie den Papiertyp aus, wenn Sie auf einen Spezialpapiertyp, wie dickes Papier oder dünnes Papier kopieren wollen. Wenn ein Papiertyp ausgewählt ist, stellt der Kopierer die Fixiertemperatur auf einen passenden Wert ein.
1 Drücken Sie die Taste für die Papierauswahl und wählen
Sie den Papiertyp aus. Die entsprechende Anzeige für das ausgewählte Papierformat leuchtet auf.
2 Fahren Sie mit dem Kopiervorgang fort.
Hinweise
• Wenn ein Papiertyp ausgewählt ist, wird die Kopiergeschwindigkeit verringert.
• Wurde “Postkarte” bei der Eingabe des benutzerdefinierten Formats für Benutzerdefiniert 1 oder 2 festgelegt, leuchtet die Anzeige für dickes Papier auf, wenn das benutzerdefinierte Format 1 oder 2 (Postkarte) mit Hilfe der Taste [Paper Select] (Papierwahltaste) gewählt wird. (Siehe P.3-6
"Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".)
3-8
Loading...
+ 92 hidden pages