Bitte lesen Sie das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem
Kopierer arbeiten.
Verwahren Sie es in der Nähe des Kopierers, damit Sie schnell
und einfach im Handbuch nachschlagen können.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem
Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
ENERGY STAR ist ein eingetragendes Warenzeichen in den USA.
Das Programm 'ENERGY STAR' ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) der Vereinigten Staaten.
Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung
und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern.
Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts
werden durch die -Kennzeichnung
bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die
Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
•Falsche Stromversorgung;
•Installations- und Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit
dem Produkt geliefert wurde;
•Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die
vom Hersteller nicht anerkannt werden.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung des Verlegers
in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, einschließlich
Fotokopieren, Aufzeichnen oder durch ein Informationsspeicher- und -abrufsystem reproduziert oder
übertragen werden.
Rechtliche Einschränkungen beim Kopieren
• Es kann verboten sein, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers
zu kopieren.
• Es ist unter allen Umständen verboten, inländische oder ausländische Währungen zu kopieren.
• Das Kopieren anderer Gegenstände kann verboten sein.
Einführung in diese
Bedienungsanleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Erläuterungen
wurden in verschiedene Abschnitte eingeteilt, damit selbst jene
Personen, die einen Kopierer zum ersten Mal verwenden, das
Gerät effizient und effektiv verwenden können. Nachfolgend finden
Sie eine kurze Zusammenfassung der Abschnittinhalte, die als
Referenz für diese Bedienungsanleitung verwendet werden kann.
Symbole
Diese Bedienungsanleitung enthält gewisse Symbole zum
Anzeigen von Warnhinweisen und zusätzlichen Informationen, die
Sie beachten müssen.
Die Symbole und ihre Bedeutungen sind wie folgt:
WICHTIG!
Teil 1 WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT
ZUERST.
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Käufer
dieses Kopierers. Beispielsweise enthält er Sicherheitshinweise,
die bei Installation und Betrieb des Kopierers zu beachten sind,
sowie Hinweise für einen sichere Verwendung dieses Geräts.
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu Bezeichnungen und
Funktionen der verschiedenen Baugruppen des Kopierers sowie
seinem Bedienfeld.
Teil 3 VORBEREITUNGEN
Dieser Abschnitt enthält unter anderem Erläuterungen zum
Einlegen des Papiers in den Kopierer.
Teil 4 GRUNDLEGENDER KOPIERBETRIEB
Dieser Abschnitt erläutert alle Schritte zum einfachen Erstellen
von Kopien.
Teil 5 KOPIERFUNKTIONEN
Dieser Abschnitt erläutert weiterführende Kopierfunktionen, die
in der Praxis sehr nützlich sein können.
Teil 6 KOPIERERVERWALTUNG
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Standardvorgaben ändern
können oder den Kopierer zur einfacheren Bedienung oft
verwendeter Funktionen einstellen können. Darüber hinaus
werden hier Abläufe zur Einstellung der Kopierer-Verwaltung
beschrieben.
Dieses Symbol zeigt Informationen zu den Verfahren an, die
durchzuführen bzw. zu unterlassen sind, um Probleme zu
vermeiden.
Hinweis(e)
Dieses Symbol weist auf zusätzliche Erläuterungen und
Informationen zu Ihrer Referenz hin.
Teil 7 SONDERZUBEHÖR
Dieser Abschnitt erläutert die für diesen Kopierer verfügbare
optionale Ausstattung.
Teil 8 FEHLERSUCHE
Dieser Abschnitt erläutert die Fehlersuchverfahren nach Anzeige
von Fehlermeldungen sowie zur Beseitigung von Papierstau.
Teil 9 WARTUNG UND BETRIEBSINFORMATIONEN
Dieser Abschnitt erläutert die Wartung des Kopierers, das
Auswechseln von Toner sowie die Spezifikationen des Kopierers.
i
Inhaltsverzeichnis
Internationales Energy Star-Programm...........................................v
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den
Kopierer verwenden. Legen Sie sie zu Referenzzwecken
griffbereit neben den Kopierer. ........................................................vi
Volle Ausnutzung der verfügbaren Funktionen dieses Geräts
1Der Kopierer wählt die Papiergröße
entsprechend des Vorlagenformats
automatisch aus.
<Automatische Papierwahl>
(auf P.4-1)
• Verkleinerung/Vergrößerung im Bereich
von 50 bis 200%
<Zoommodus>
(auf P.4-4)
50%
200%
2Erstellen von deutlichen Kopien von
Fotovorlagen
<Wahl der Bildqualität>
(auf P.4-2)
4Kopieren von zweiseitigen Vorlagen
auf zweiseitige Kopien
<2-seitige Kopie>
(auf P.5-1)
#
"
!
#
!
"
3Eine Vielzahl von Vergrößerungen
und Verkleinerungen
• Vergrößerung/Verkleinerung für
festgelegte Papiergrößen
<Automatische Formatanpassung>
(auf P.4-4)
A3
A4
141%
A5
70%
5Kopieren von einer aufgeklappten
Vorlage oder von 2-seitigen Vorlagen
auf getrennte Seiten
<Geteilte Kopien>
(auf P.5-4)
21
1
2
1
1
2
2
6Erstellen von Bindungsrändern für
Kopien
<Randmodus>
(auf P.5-6)
9Automatisches Sortieren kann
vorgenommen werden
<Sortiermodus>
(auf P.5-15)
3
3
2
1
2
1
1
2
3
3
2
1
7Die Kanten einer Vorlage können
beim Kopieren gelöscht werden, um
Schattierungen zu vermeiden
<Kopie mit glatten, makellosen
Rändern>
(auf P.5-8)
10 Die erforderliche Tonermenge kann
verringert werden.
<Entwurf-Modus>
(auf P.5-17)
82- oder 4-seitige Vorlagen können auf
einer Seite kombiniert werden
<Kombinationskopie>
(auf P.5-10)
2
1
1
2
11 Der Kopiervorgang kann gespeichert
werden.
<Kopierprogramm>
(auf P.5-18)
4
3
2
1
0
5
6
7
8
9
iii
12 Die erstellte Kopienzahl kann mit
Hilfe von zugewiesenen ID-Codes
verwaltet werden.
<Abteilungsverwaltungsmodus>
(auf P.6-1)
13 Zahlreiche Optionen
• Originaleinzugseinheit
(auf P.7-1)
• Papierzuführungseinheit
(auf P.7-4)
•Duplex-Einheit
(auf P.7-4)
• Schlüsselzähler
(auf P.7-4)
iv
Als Teilnehmer am Internationalen Energy Star-Programm haben
wir ermittelt, dass dieses Produkt den im Internationalen Energy
Star-Programm festgelegten Normen entspricht.
“Stromsparmodus (Low Power Mode)”
Das Gerät schaltet automatisch in den “Stromsparmodus (Low
Power Mode)”, wenn 15 Minuten seit der letzten Benutzung des
Gerätes vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum
Umschalten in den “Stromsparmodus” verlängert werden kann.
Nähere Einzelheiten finden Sie auf P.4-7 "Stromsparmodus" und
P.6-30 "Stromsparmodus-Umschaltdauer".
Energy Star-Programm
Die Hauptziele des Internationalen Energy Star-Programms sind
die Förderung der effizienten Energienutzung und die Reduzierung
der Umweltverschmutzung im Zusammenhang mit dem
Energieverbrauch durch Förderung der Herstellung und des
Vertriebs von Produkten, welche die Normen des Programms
erfüllen.
Die Normen des Internationalen Energy Star-Programms fordern,
dass Kopierer mit einem “Stromsparmodus (Low Power Mode)”
ausgestattet sind, in dem der Energieverbrauch nach Ablauf einer
bestimmten Zeit seit der letzten Benutzung reduziert wird, sowie
mit einem “Abschaltmodus (Off Mode)”, der das Gerät automatisch
abschaltet, wenn innerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne keine
Aktivität vorliegt.
Aufgrund der Erfüllung der Normen des Internationalen Energy
Star-Programms ist dieses Produkt mit den folgenden Merkmalen
ausgestattet.
“Abschaltmodus (Off Mode)”
Das Gerät schaltet automatisch in den “Abschaltmodus (Off
Mode)”, wenn 30 Minuten seit der letzten Benutzung des Gerätes
vergangen sind. Beachten Sie, dass die Zeitspanne bis zum
Umschalten in den “Abschaltmodus” verlängert werden kann.
Nähere Einzelheiten finden Sie auf P.4-8 "Automatische
Abschaltung" und P.6-31 "Abschaltmodus-Umschaltdauer".
2-seitige Kopierfunktion
Das Energy Star-Programm empfiehlt die Verwendung der
2-seitigen Kopierfunktion, welche die Einsparung von
Umweltressourcen unterstützt. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen
bezüglich der 2-seitigen Kopierfunktion.
Recyclingpapier
Das Energy Star-Programm empfiehlt die Verwendung von
Recyclingpapier, was die Einsparung von Umweltressourcen
unterstützt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
Vertriebsbeauftragten für weitere Informationen zu empfohlenen
Recyclingpapiertypen etc.
v
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den Kopierer verwenden. Legen Sie sie zu
Referenzzwecken griffbereit neben den Kopierer.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in diesem Handbuch und die markierten Teile des Kopierers
verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des
Kopierers dienen. Sie sollen den richtigen und sicheren Umgang mit dem Kopiergerät sicherstellen. Die Symbole
und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
GEFAHR: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise führt zu
ernsthaften Verletzungen oder sogar Todesgefahr.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise kann zu
ernsthaften Verletzungen oder sogar Todesgefahr führen.
VORSICHT: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise kann zu
Verletzungen oder mechanischen Schäden am Kopiergerät führen.
Symbole
Die mit dem Symbol gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise. Die speziell zu beachtenden
Punkte sind innerhalb dieses Symbols vermerkt.
..........[Allgemeiner Gefahrhinweis]
..........[Gefahrhinweis auf elektrischen Schlag]
..........[Gefahrhinweis auf hohe Temperatur]
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die Sie
nicht durchführen sollen. Einzelheiten zur verbotenen Handlung sind innerhalb dieses Symbols vermerkt.
..........[Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
..........[Verbotener Ausbau]
Ein mit dem Symbol z gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die
durchgeführt werden müssen. Einzelheiten zur erforderlichen Handlung sind innerhalb dieses Symbols vermerkt.
..........[Hinweis auf eine erforderliche Handlung]
..........[Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
..........[Den Kopierer stets an eine geerdete Steckdose anschließen]
Sollten die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch unleserlich sein oder gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Servicevertreter, um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
vi
Teil 1WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESEN
ABSCHNITT ZUERST.
Warnaufkleber
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen an nachstehend abgebildeten Positionen mit Warnaufklebern versehen.
Beachten Sie bitte diese Warnhinweise, um Verletzungen, wie Verbrennungen oder elektrische Schläge, bei
Beseitigung von Papierstau oder Nachfüllen von Toner zu vermeiden.
Aufkleber 2
Hohe Temperatur innerhalb dieses
Bereichs. Berühren Sie keine Teile im
Inneren dieses Bereichs, da Sie sich
sonst Verbrennungen zuziehen können.
Aufkleber 1
Hochspannung wird in diesem
Bereich erzeugt. Berühren Sie
keine Teile in diesem Bereich;
es besteht die Gefahr
eines elektrischen
Schlags.
Aufkleber 3
Hochspannung wird in diesem Bereich
erzeugt. Berühren Sie keine Teile in
diesem Bereich; es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Aufkleber 5
Bereiche, die mit diesem Aufkleber
markiert sind, werden bei hohen
Temperaturen betrieben. Berühren Sie
keine Teile im Inneren dieses Bereichs, da
Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen
können.
Hinweis: Entfernen Sie bitte keinen dieser Aufkleber.
Aufkleber 4
Hohe Temperatur im oberen Teil dieses
Bereichs. Berühren Sie keine Teile im
Inneren dieses Bereichs, da Sie sich sonst
Verbrennungen zuziehen können.
1-1
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Umgebung
VORSICHT
Stellen Sie den Kopierer nicht auf
Standplätzen auf, die unstabil oder nicht
waagerecht sind. Auf solchen Standplätzen
kann der Kopierer herunterfallen oder
umkippen. In diesen Umgebungen können
Personen verletzt oder der Kopierer
beschädigt werden. .........................................
Vermeiden Sie Standorte mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder hohem Staub- und
Schmutzaufkommen. Wenn der Netzstecker
verstaubt oder verschmutzt ist, reinigen Sie ihn
sorgfältig, um Brandgefahr oder elektrische
Schläge zu verhindern.............................................
Vermeiden Sie Standorte neben Heizungen,
Radiatoren oder anderen Heizgeräten sowie
in der Nähe von entflammbaren
Gegenständen, um Brandgefahr
Lassen Sie bitte, wie unten abgebildet, genügend
Platz, damit der Kopierer ausreichend gekühlt
wird und um die Durchführung von
Wartungsarbeiten oder das Austauschen von
Teilen zu erleichtern. Lassen Sie bitte
ausreichend Platz an der linken und rechten
Seite, damit die Luft ungehindert aus dem
• Vermeiden Sie Standorte, an denen der Kopierer direkten Heißoder Kaltluftströmen ausgesetzt ist.
• Vermeiden Sie unzureichend belüftete Standorte.
Falls der Fußboden kratzempfindlich ist, kann er
beschädigt werden, wenn dieses Gerät nach der
Installation bewegt wird.
Während des Kopiervorgangs wird Ozon freigesetzt;
diese Menge liegt jedoch weit unter den
gesundheitsschädlichen Werten. Wenn der Kopierer
jedoch für längere Zeit in einem schlecht belüfteten
Raum benutzt wird oder wenn eine sehr hohe Anzahl
an Kopien erstellt wird, kann ein unangenehmer
Geruch auftreten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung
des Standorts, um optimale Kopierbedingungen
aufrecht zu erhalten.
Stromversorgung/Geerdete Steckdose
ACHTUNG
Benutzen Sie KEINE Stromquelle mit einer
Spannung, die höher ist als die angegebene.
Vermeiden Sie mehrere Anschlüsse an
derselben Steckdose. In solchen
Umgebungen besteht Brand- oder
Stecken Sie den Netzstecker fest in die
Netzsteckdose. Wenn Metallgegenstände die
Steckerstifte berühren, kann ein Brand oder
elektrischer Stromschlag verursacht werden.
Den Kopierer stets an eine geerdete
Steckdose anschließen, um bei einem
Kurzschluss die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Stromschlags zu verhindern. Ist
kein geerdeter Anschluss möglich, fragen Sie
Ihren Servicevertreter um Rat. .....................
* Wenn die Originaleinzugseinheit installiert wird, ist
zusätzlicher Platz erforderlich.
Sonstige Sicherheitshinweise
Ein ungünstiger Standort kann den sicheren Betrieb
und die Leistung des Kopierers beeinträchtigen. Das
Gerät sollte in einem klimatisierten Raum
(empfohlene Raumtemperatur: ca. 73,4°F (23°C),
Luftfeuchtigkeit: ca. 50%) aufgestellt werden.
Folgende Umgebungen sollten bei Auswahl eines
Kopierer-Standorts vermieden werden:
• Vermeiden Sie Standorte in Fensternähe oder mit direkter
Sonneneinstrahlung.
• Vermeiden Sie Standorte, an denen Vibrationen auftreten.
• Vermeiden Sie Standorte mit drastischen Temperaturschwankungen.
1-2
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Vor den Öffnen des Gerätes unbedingt den
Netzstecker ziehen. Für den Netzanschluß benutzen
Sie eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des
Gerates.
Handhabung von Plastiktaschen
ACHTUNG
Plastiktaschen, die für Kopiererteile
verwendet werden, sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren. Die
Plastiktasche kann sich um Nase und Mund
legen und zur Erstickung führen. .................
SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB
Vorsichtsmaßnahmen bei
Verwendung des Kopierers
ACHTUNG
KEINE Metallgegenstände oder
Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe,
Tassen usw.) auf oder in der Nähe des
Kopierers abstellen. Falls solche Gegenstände
umfallen oder in den Kopierer gelangen,
besteht die Gefahr eines Brands oder
Die Abdeckungen des Kopierers NICHT
entfernen, da die unter Hochspannung
stehenden Teile innerhalb des Geräts einen
elektrischen Stromschlag verursachen
können. ..............................................................
Das Netzkabel NICHT beschädigen oder
versuchen, es zu reparieren. KEINE
schweren Gegenstände auf das Kabel legen;
das Kabel nicht unnötig ziehen oder
befestigen oder auf andere Art und Weise
beschädigen. In solchen Umgebungen
besteht Brand- oder Stromschlaggefahr........
NIEMALS versuchen, das Gerät selbst zu
reparieren oder zu zerlegen, da die Gefahr
eines Brands oder elektrischen Stromschlags
besteht oder der Laser beschädigt werden
kann. Ein austretender Laserstrahl kann zur
Wenn sich das Gerät überhitzt, Rauch
austritt, ein abnormaler Geruch oder eine
andere abnormale Situation festgestellt
wird, besteht die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Stromschlags. Sofort den
Hauptschalter auf OFF ({) stellen, den
NETZSTECKER aus der Wandsteckdose
ZIEHEN und anschließend Kontakt zu
Ihrem Kundendienst aufnehmen...................
Wenn irgendwelche Gegenstände
(Büroklammern, Wasser oder andere
Flüssigkeit) in den Kopierer gelangen,
schalten Sie unverzüglich den Hauptschalter
AUS ({). Ziehen Sie anschließend
UNBEDINGT den Netzstecker aus der
Steckdose, um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu verhindern.
Benachrichtigen Sie anschließend Ihren
Beim Entfernen des Netzsteckers aus der
Steckdose NIEMALS am Kabel ziehen. Durch
Ziehen am Netzkabel können die Drähte
beschädigt und die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags verursacht werden.
(Fassen Sie beim Entfernen des Netzkabels
STETS den Netzstecker selbst an). ................
Wenn Sie den Kopierer versetzen, ziehen Sie
STETS den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Wird das Netzkabel
beschädigt, besteht die Gefahr eines Brands
oder elektrischen Schlags. .............................
Wird der Kopierer für einen kurzen
Zeitraum nicht benutzt (über Nacht usw.),
schalten Sie den Hauptschalter AUS ({).
Wenn der Kopierer über längere Zeit nicht in
Betrieb ist (Ferien usw.), ziehen Sie aus
Sicherheitsgründen den Netzstecker aus der
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ZIEHEN,
bevor Sie eine Reinigung durchführen..........
Falls sich Staub im Inneren des Geräts
ansammelt, besteht die Gefahr eines
Brandes oder es können andere Probleme
auftreten. Wir empfehlen deshalb, dass Sie
sich zwecks Reinigung der Innenteile mit
Ihrem Kundendienst in Verbindung setzen.
Diese Reinigung ist besonders vor
Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit von
großem Nutzen. Lassen Sie sich bitte von
Ihrem Kundendienst über die Kosten der
Reinigung der Innenteile informieren. .........
Lassen Sie die Originaleinzugseinheit
NICHT offen stehen, da Verletzungsgefahr
Legen Sie NIEMALS schwere Gegenstände auf dem
Kopierer ab, da er sonst beschädigt werden kann.
1-3
Öffnen Sie NIEMALS die vordere Abdeckung,
schalten Sie NIEMALS den Hauptschalter aus und
ziehen Sie NIEMALS den Netzstecker, wenn ein
Kopiervorgang ausgeführt wird.
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung von
Verbrauchsmaterialien
Wenn Sie den Kopierer anheben oder versetzen
wollen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Fassen Sie keine elektrischen Teile, wie Stecker oder
elektrische Platinen, an. Sie könnten sonst durch
statische Ladung beschädigt werden.
Führen Sie KEINE Bedienabläufe durch, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
VORSICHT: Die Verwendung von Bedienelementen
und Einstellungen und Verfahrensweisen, die hier
nicht beschrieben sind, können zu gefährlicher
Strahlenemission führen.
Blicken Sie nicht direkt in das Licht der
Scannerlampe. Es kann sonst zu Augenschmerzen
oder Ermüdung der Augen kommen.
Reinigungs-, Wartungs- und Entsorgungstätigkeiten
dürfen nur von Personal durchgeführt werden, das
die nachfolgenden Informationen berücksichtigt.
VORSICHT
Die Tonerbehälter oder den
Abfalltonerbehälter NIEMALS verbrennen.
Gefährlicher Funkenflug kann zu
Falls Toner aus der Tonerpatrone oder dem
Abfalltonerbehälter verschüttet wird, das
Einatmen oder Verschlucken von sowie
Haut- und Augenkontakt mit verschütteten
• Bei Einatmen von Toner unverzüglich einen Ort mit frischer
Luft aufsuchen und gründlich mit viel Wasser gurgeln. Wenn
Husten auftritt, einen Arzt aufsuchen.
• Bei Verschlucken von Toner den Mund ausspülen und den
Mageninhalt durch Trinken von 1 bis 2 Gläsern Wasser
verdünnen. Falls erforderlich, einen Arzt aufsuchen.
• Sollte Toner in die Augen gelangen, diese sofort gründlich mit
Wasser ausspülen. Falls die Augen empfindlich bleiben, einen
Arzt aufsuchen.
• Falls Toner auf die Haut gelangt, den Toner mit Wasser und
Seife abwaschen.
NIEMALS versuchen, Tonerbehälter oder
den Abfalltonerbehälter gewaltsam zu öffnen
oder zu zerstören. ...........................................
Sonstige Sicherheitshinweise
Die Tonerbehälter und den Abfalltonerbehälter nach
dem Gebrauch STETS zur Erwerbsstelle
zurückbringen oder einer autorisierten
Kundendienststelle aushändigen. Die Tonerbehälter
und der Abfalltonerbehälter können recycelt und
erneut verwendet oder entsprechend den örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.
Alle Verbrauchsmaterialien sind an einem kühlen,
dunklen Ort aufzubewahren.
Falls der Kopierer für längere Zeit nicht verwendet
werden soll, das Papier aus den Magazinen und dem
Multi-Bypass-Einzug entnehmen und in der
Originalverpackung aufbewahren.
1-4
Lasersicherheit
Laserstrahlung kann für den menschlichen Körper gefährlich sein. Aus diesem Grund werden die im
Inneren des Geräts vom Laser abgegebenen Strahlen innerhalb des Schutzgehäuses und der
Außenabdeckungen hermetisch abgeschirmt. Bei normaler Verwendung des Geräts durch den Benutzer
kann keine Strahlung aus dem Gerät entweichen.
Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie IEC 60825 als Lasergerät der Klasse 1 eingestuft.
VORSICHT
Die Durchführung anderer als in dieser Bedienungsanleitung beschriebener Bedienvorgänge kann zur
Freisetzung von gefährlichen Strahlen führen.
Der untere Aufkleber ist im Inneren des Geräts an der Laser-Scannereinheit befestigt. Dieser Bereich ist
für den Benutzer nicht zugänglich.
Der unten abgebildete Aufkleber ist an der rechten Seite des Geräts befestigt.
1-5
CAUTION!
The power plug is the main disconnect device! Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for disconnecting the equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die einzige Vorrichtung zum vollständigen Trennen des Geräts von der
Stromversorgung! Bei allen anderen Schaltern dieses Geräts handelt es sich lediglich um
Betriebsschalter, die sich nicht dazu eignen, das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen.
1-6
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity
characteristics of information technology equipmentEN55024
Limits and methods of measurement for radio interference
characteristics of information technology equipmentEN55022 Class B
Limits for harmonic currents emissions
for equipment input current 16A per phaseEN61000-3-2
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage
supply systems for equipment with rated current 16AEN61000-3-3
Safety of information technology equipment,
including electrical equipmentEN60950
Radiation Safety of laser products, equipment classification,
requirements and user’s guideEN60825-1
1-7
Teil 1 WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT ZUERST.
1-8
Teil 2BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Hauptgerät
(1)
(2)
(3)
(8)
(9)
(10)
(1) Originalabdeckung
Öffnen/Schließen Sie diese Abdeckung, um die Kopiervorlage
auf das Vorlagenglas zu legen.
(2) Kopienaufbewahrungsbereich
In diesem Bereich finden Sie die fertigen Kopien. Bis zu 250
Kopien (80 g/m
(3) Bedienfeld
Schaltflächen für die Einstellung von Kopiervorgängen usw.
(4) Papiermagazin
Sie können bis zu 300 Blatt (80 g/m
einlegen.
(5) Papierbreitenführungen
Stellen Sie diese Führungen auf die Breits des eingelegten
Papiers ein.
(6) Papierlängenführung
Stellen Sie diese Führung auf die Länge des eingelegten Papiers ein.
(7) Griff der linken Abdeckung
Heben Sie diesen Griff zum Öffnen der linken Abdeckung an.
(8) Multi-Einzug
Legen Sie kleinformatiges Papier oder Spezialpapier zum
Kopieren hier an.
(9) Stützablage des Multi-Einzugs
Ziehen Sie diese Ablage heraus, wenn auf ein größeres
Papierformat als 81/2’’/A4R kopiert wird.
(10) Gleiter
Stellen Sie den Gleiter auf die Breite des in den Multi-Einzug
eingelegten Papiers ein.
2
) können hier gestapelt werden.
2
) in das Papiermagazin
(7)
(6)(5)
(4)
2-1
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
(19)
(12)
(13)
(20)
(11) Vorlagenglas
Legen Sie die Vorlage hier ein. Legen Sie die Vorlage mit der
zu kopierenden Seite nach unten so ein, dass sie bündig an
der linken hinteren Ecke des Vorlagenglases anliegt.
(12) Vorlagenformat-Anlageskala
Richten Sie die Vorlage auf dem Vorlagenglas bündig gegen
diese Anlageskala aus.
(13) Linke Abdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn ein Papierstau aufgetreten
ist.
Verwenden Sie diesen Hebel, wenn die Tonerpatrone
ausgewechselt wird.
(16) Tonerpatrone
(17) Reinigungsstange
Ziehen Sie diese Stange heraus und schieben sie wieder
hinein, nachdem die Tonerpatrone ausgewechselt wurde oder
wenn Flecke auf den Kopien erscheinen.
(18) Vordere Abdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn das Gerät gereinigt oder
die Tonerpatrone bzw. der Abfalltonerbehälter ausgewechselt
wird.
(19) Hauptschalter
Schalten Sie diesen Schalter vor dem Kopiervorgang EIN (|).
(20) Transportgriffe
Fassen Sie zum Bewegen des Kopierers an den 4 Vertiefungen
links und rechts an.
(11)
(14)
(18)
(20)
(15)
(16)
(17)
2-2
Bedienfeld
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
(27)(26)(25)
(21)(19)(20)(22) (23) (35) (31)(30)
(34)
(33)
(32) (29) (28)(12)(4)(8) (11)(10)(9)
(1) Taste [Start] (Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, um mit dem Kopiervorgang zu
beginnen. Wenn die Anzeige grün aufleuchtet, beginnt der
Kopiervorgang unmittelbar nach Drücken dieser Taste.
(2) Taste [Stop/Clear] (Stopp-/Löschtaste)
Unterbricht/Stoppt den Kopiervorgang. Wenn Sie diese Taste
für 3 Sekunden drücken, wird der Gesamtzähler angezeigt.
(auf P.6-34.)
(3) Taste [Reset] (Rückstelltaste)
Drücken Sie diese Taste, um alle Funktionen zurückzustellen und
in den Anfangsmodus zurückzukehren. (Weitere Informationen
erhalten Sie auf P.2-5
(dies ist der Modus, der nach Aufwärmen des Kopierers
oder Drücken der Taste [Reset] aktiviert wird)"
(4) Tastatur
Verwenden Sie diese Tasten, um die Anzahl der zu
erstellenden Kopien oder Funktionsnummern einzugeben.
(5) Taste [Energy Saver] (Energiespartaste und Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den
Stromsparmodus zu schalten. Die “Energiesparanzeige”
leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Stromsparmodus oder
Abschaltmodus befindet. Drücken Sie diese Taste erneut, um
den Abschaltmodus zu verlassen. (auf P.4-7.)
(6) Taste [Interrupt] (Unterbrechungstaste und Anzeige)
Drücken Sie diese Taste, wenn der laufende Kopiervorgang
für eine Zwischenkopie unterbrochen werden soll. Die
Unterbrechungsanzeige leuchtet auf. (auf P.4-6.)
(7) Taste [Management] (Verwaltungstaste)
Wenn sich das Gerät im Abteilungsverwaltungsmodus
befindet, drücken Sie diese Taste, nachdem der
Kopiervorgang beendet ist. Daraufhin wird das Eingabefeld
für den Abteilungscode angezeigt. (auf P.6-6.)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den automatischen
Belichtungsmodus zu schalten. In diesem Modus wird die
korrekte Belichtung für die zu kopierende Vorlage ermittelt und
die optimale Belichtung beim Kopiervorgang eingestellt. (auf
P.4-2.)
(9) Tasten und Anzeigen für die Belichtungseinstellung
Verwenden Sie diese Tasten zur Einstellung der Belichtung.
Die Belichtungsanzeige zeigt die aktuell gewählte
Belichtungsstufe für den Kopiervorgang. (auf P.4-2.) Halten
Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, wenn Sie die
Standardvorgabe für die Belichtung wieder aufrufen wollen.
"Hinweis zum Standardeinstellmodus
.)
(17)(24)
(16)
(15)(13) (14)(7) (6) (5)(18)
(10) Taste [Draft Mode] (Entwurf-Modustaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kopien mit einer
verringerten Tonermenge erstellen möchten. (auf P.5-17.)
(11) Bildqualitätstaste
Drücken Sie diese Taste, um eine dem Vorlagentyp
entsprechende Bildqualität zu wählen. (auf P.4-2.)
(12) Taste [Program] (Programmtaste)
Drücken Sie diese Taste, um ein gespeichertes Programm für
den Kopiervorgang aufzurufen. Im Programmmodus leuchtet
die Anzeige neben der Taste auf. (auf P.5-18.)
(13) Kopienanzahl/Zoom-Anzeige
Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Kopien an. Bei Anzeige
“%”
des Zoom-Reprofaktors leuchtet das Symbol
(14) Taste Zoom (+) (Vergrößerungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um die Vergrößerung des
Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstellmodus wird
diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen
verwendet.
(15) Taste Zoom (–) (Verkleinerungstaste)
Drücken Sie diese Taste, um die Verkleinerung des
Kopierbildes zu erhöhen. Im Standardeinstellmodus wird
diese Taste zur Auswahl von Funktionseinstellungen
verwendet.
Wenn diese Taste bei angezeigter Kopienanzahl gedrückt
wird, erscheint die Zoom-Anzeige in Prozent. Im
Standardeinstellmodus wird diese Taste zur Bestätigung der
vorgenommenen Eingaben verwendet.
(17) Zoom-Auswahltaste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem 1:1-Modus (100%)
und der automatischen Formatwahl zu schalten. (auf P.4-4.)
(18) Taste [Paper Select] (Papierwahltaste)
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Papierformats. Das
Papierformat kann durch Einstellen des Papiermagazins
(Papierzufuhrebene) ausgewählt werden. Die Anzeige für das
aktuell ausgewählte Papierformat leuchtet auf. (auf P.4-1.) Wenn
Sie diese Taste für 3 Sekunden drücken, wird das im
Standardeinstellmodus gewählte Magazinpapierformat
angezeigt. (auf P.3-3.)
(19) Papierendanzeige
Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich kein Papier mehr im
Magazin befindet (Papierzufuhrebene).
zusätzlich auf.
(3)
(2)
(1)
2-3
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
(27)(26)(25)
(21)(19)(20)(22) (23) (35) (31)(30)
(34)
(33)
(32) (29) (28)(12)(4)(8) (11)(10)(9)
(20) Papierzufuhranzeige
Die Anzeige für das für die Papierzufuhr ausgewählte
Magazin (Papierzufuhrebene) leuchtet grün.
(21) Papierstauanzeige
Die Anzeige für die Stauposition leuchtet rot auf, wenn ein
Papierstau auftritt. (auf P.8-4.)
(22) Anzeige für Multi-Einzug
Nach Auswahl des Multi-Einzugs leuchtet diese Anzeige grün
auf.
Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn sich die verfügbare
Speicherkapazität beim Einlesen des Vorlagenstapels
erschöpft hat.
(27) Anzeige “Maintenance” (Wartungsanzeige)
Diese Anzeige blinkt rot, wenn eine Gerätewartung bald fällig
wird. Darüber hinaus leuchtet diese Anzeige rot auf, wenn
eine Wartung des Geräts fällig ist.
Drücken Sie diese Taste, wenn Kopien von verschiedenen
Vorlagengrößen erstellt werden. Die Anzeige für gemischte
Vorlagenformate leuchtet auf. Diese Funktion kann
verwendet werden, wenn die optionale Originaleinzugseinheit
installiert ist. (auf P.7-3.)
(29) Taste für Kombinationskopien
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Kombinationskopien (2 in
1 oder 4 in 1) erstellen möchten. (auf P.5-10.) Wenn Sie diese
Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der
Standardeinstellmodus für den Kombinationsmodus
angezeigt. (auf P.5-13.)
(30) Taste für 2-seitige Kopien
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten
Vorlagentyp, wenn zweiseitige Kopien erstellt werden. (auf
P.5-1.) Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, wird
der Standardeinstellmodus für den 2-seitigen Kopiermodus
angezeigt. (auf P.5-3.)
(17)(24)
(16)
(15)(13) (14)(7) (6) (5)(18)
(31) Taste für geteilte Kopien
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten
Vorlagentyp, wenn geteilte Kopien erstellt werden. (auf
P.5-4.)
(32) Taste [Sort] (Sortiertaste)
Drücken Sie diese Taste, wenn die Kopien sortiert werden
sollen. (auf P.5-15.)
(33) Randlöschtaste
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung an den verwendeten
Vorlagentyp, wenn die Randbereiche auf den erstellten
Kopien gelöscht werden sollen. (auf P.5-8.) Wenn Sie diese
Taste 3 Sekunden lang drücken, wird der
Standardeinstellmodus für die Randlöschung angezeigt. (auf
P.5-9.)
(34) Taste [Margin] (Randmodustaste)
Drücken Sie diese Taste, um beim Kopieren einen
Bindungsrand zu erstellen. (auf P.5-6.) Wenn Sie diese Taste
3 Sekunden lang drücken, wird der Standardeinstellmodus
für den Randmodus angezeigt. (auf P.5-7.)
(35) Taste für die Papiertypauswahl
Wählen Sie zum Kopieren auf dickes bzw. dünnes Papier den
entsprechenden Papiertyp aus.
(3)
(2)
(1)
2-4
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Hinweis zum Standardeinstellmodus (dies ist der
Modus, der nach Aufwärmen des Kopierers oder
Drücken der Taste [Reset] aktiviert wird)
Der Kopierer wurde werksseitig für die automatische Wahl eines
Reprofaktors von 1:1 (übereinstimmendes Format von Vorlage und
Kopie) im Modus [Automatische Papierwahl], die zu erstellende
Kopienanzahl von “1” und die Bildqualität [Text- & Fotomodus]
eingerichtet.
Hinweise
• Der Standardeinstellmodus kann mit Hilfe der
Standardeinstellungen geändert werden.
• Wenn ein optionales Papiermagazin verfügbar ist,
kann das im Standardeinstellmodus gewählte
Magazin geändert werden. (Weitere Informationen
erhalten Sie auf P.6-19 "Ausgewähltes Magazin ".)
• Der im Standardeinstellmodus gewählte
Bildqualitätsmodus kann geändert werden. (Weitere
Informationen erhalten Sie auf P.6-11
"Vorlagen-Bildqualität ".)
• Die Standardeinstellung für den Belichtungsmodus
kann auf [Automatischen Belichtungsmodus] geändert
werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf
P.6-12 "Belichtungsmodus ".)
Hinweise zur automatischen Magazinumschaltung
Enthalten mehrere Magazine ein identisches Papierformat und
wird eines dieser Magazine, aus dem Papier eingezogen wird,
während des Kopiervorgangs leer, schaltet der Papiereinzug
automatisch auf ein anderes Magazin um.
Hinweise
• Für diese Funktion ist ein optionales Papiermagazin
erforderlich.
• Die automatische Magazinumschaltung kann
ausgeschaltet werden, wenn sie nicht benötigt wird.
(Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-19
"Automatische Magazinumschaltung ".)
• Das Papier muss über eine identische Laufrichtung
verfügen.
Hinweise zur Automatischen Löschfunktion
Nach einem festgelegten Intervall (10 - 270 Sekunden) nach
Abschluss des Kopiervorgangs wird der Kopierer automatisch in
den Status zurückversetzt, in dem er sich nach Beendigung der
Aufwärmphase befand. (Der Belichtungsmodus und die
Bildqualitätseinstellung werden jedoch nicht in die
Anfangseinstellung zurückversetzt.) Solange die automatische
Löschfunktion nicht ausgeführt ist, können weitere Kopien mit
denselben Kopiermodus-, Kopienanzahl-, Belichtungs- und
anderen Einstellungen wiederholt erstellt werden.
Hinweis
Weitere Informationen finden Sie auf P.6-30
"Umschaltdauer für automatische Löschfunktion "
(Ausschalten der automatischen Löschfunktion) und
P.6-28 "Automatische Löschfunktion " (Ändern des
Zeitintervalls bis zur Ausführung der automatischen
Löschfunktion).
Benutzerdefinierte Formate
Die auf dem Bedienfeld nicht angezeigten Formate für
Kopierpapier und Vorlagen können als benutzerdefinierte Formate
registriert werden. (auf P.3-6.)
2-5
Teil 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
2-6
Teil 3VORBEREITUNGEN
Einlegen von Papier
Sie können das Kopierpapier entweder in das Papiermagazin oder
in den Multi-Einzug einlegen.
Hinweise zum Einlegen von Papier
Fächern Sie den Papierstapel nach der Entnahme aus der
Verpackung einige Male auf, bevor Sie ihn in das Magazin oder in
den Multi-Einzug einlegen.
Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in das Magazin
ein, die auch in der Verpackung oben gewesen ist.
Kopierer voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht
werden, nehmen Sie das Papier aus der bzw. den
Papierladen und legen es in die
Papieraufbewahrungstasche, wo es vor Feuchtigkeit
geschützt ist.
WICHTIG!
Spezielle Papiertypen
Das Papiermagazin oder der manuelle Einzug kann auf
das zu verwendende Papierformat eingestellt werden.
(Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-5 "Eingabe
des Formats für den Multi-Einzug" und P.3-6
"Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".)
WICHTIG!
• Falls Sie Papier verwenden, auf das bereits kopiert
worden ist, vergewissern Sie sich, dass evtl.
vorhandene Heft- und Büroklammern entfernt sind.
Anderenfalls kann die Kopienqualität beeinträchtigt
oder sogar das Gerät beschädigt werden.
• Falls Sie gefaltetes oder gewelltes Papier verwenden,
glätten Sie es vor dem Einlegen in das Papiermagazin.
Wird dies nicht beachtet, können Papierstaus
auftreten.
• Aus seiner Verpackung genommenes und ungeschützt
aufbewahrtes Papier kann bei hoher Temperatur und
Luftfeuchtigkeit feucht werden und dann beim
Gebrauch Probleme verursachen. Wenn Sie beim
Nachlegen von Papier eine neue Verpackung öffnen,
legen Sie das überschüssige Papier in die
verschließbare Papieraufbewahrungstasche. Sollte der
3-1
Teil 3 VORBEREITUNGEN
Einlegen von Papier in das Magazin
In das Papiermagazin kann Normalpapier, Recyclingpapier oder
farbiges Papier eingelegt werden. Bis zu 300 Blatt Normalpapier
2
(80 g/m
eingelegt werden. Es können folgende Formate verwendet werden:
11" × 17" bis 5
) oder 100 Blatt dickes Papier (90 - 105 g/m2) können
1/2" × 8 1/2", Oficio II, A3 - A5R und Folio.
WICHTIG!
• Wenn Sie das Papier zum ersten Mal einlegen oder das
Papierformat ändern, verwenden Sie das Bedienfeld
zur Erkennung des Magazinformats. (Weitere
Informationen erhalten Sie auf P.3-3 "Erkennung des Magazinformats".) Diese Einstellung kann auch
im Standardeinstellmodus vorgenommen werden.
(Weitere Informationen erhalten Sie auf P.6-21
"Magazinpapierformat (Magazine 1 bis 4)".)
• Wenn Sie Papierformate, wie Oficio II oder 11" × 17"
bis 5
1/2" × 8 1/2" verwenden, müssen Sie das
Papierformat registrieren. (Weitere Informationen
erhalten Sie auf P.3-6 "Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".) Diese Einstellung
kann auch im Standardeinstellmodus vorgenommen
werden. (Weitere Informationen erhalten Sie auf
P.6-22 "Benutzerdefiniertes Format (1 und 2)".)
3Drücken Sie den Freigabeknopf der Papierbreiteführungen
und passen Sie die Führungen an das zu verwendende
Papierformat an.
Die Papierformate sind in der Magazinschublade markiert.
4Drücken Sie den Freigabeknopf der Papierlängenführung
und passen Sie die Führung an das zu verwendende
Papierformat an.
Die Papierformate sind in der Magazinschublade markiert.
1Ziehen Sie das Papiermagazin vollständig nach vorn.
Hinweis
Ziehen Sie nicht mehrere Magazine gleichzeitig heraus.
2Drücken Sie die Bodenplatte des Magazins nach unten, bis
sie einrastet.
WICHTIG!
Bewegen Sie in der Einstellung 11" × 17"-Papier die
Papierlängenführung nach rechts und drücken Sie sie,
wie in der Abbildung unten dargestellt, nach unten.
5Legen Sie den Papierstapel von oben in das Magazin ein.
3-2
Teil 3 VORBEREITUNGEN
WICHTIG!
• Gehen Sie beim Einlegen des Papierstapels vorsichtig
vor, damit das Papier nicht gewellt oder geknickt wird.
Anderenfalls können Papierstaus auftreten.
• Die Markierung (1) für die maximale Höhe des
Papierstapels befindet sich auf der Breitenführung.
Stellen Sie sicher, dass der eingelegte Papierstapel
diese Markierung nicht überschreitet.
• Legen Sie den Papierstapel mit der Seite nach oben in
das Magazin ein, die auch in der Verpackung oben
gewesen ist.
• Stellen Sie die Papierbreiten- und
Papierlängenführungen stets auf das zu verwendende
Papierformat ein, bevor Sie den Papierstapel einlegen.
Anderenfalls kann das Papier schief eingezogen
werden oder ein Papierstau auftreten.
• Stellen Sie sicher, dass die Papierlängen- und
Papierbreitenführungen bündig am Papierstapel
anliegen. Falls sich ein Abstand zwischen den
Führungen und dem Papierstapel befindet, stellen Sie
die Längen- und Breitenführungen nach, um diesen
Abstand zu beseitigen. Wenn die Führungen nicht
bündig am Papierstapel anliegen, erscheint in der
Papierwahlanzeige möglicherweise ein anderes als das
im Magazin befindliche Papierformat.
• Wenn sich das Papier aufgrund von hoher
Luftfeuchtigkeit wellt, legen Sie es mit der gewellten
Seite in Richtung der Papierlängenführung ein.
(1)
7Schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig hinein.
Hinweis
Wird der Kopierer für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet, entnehmen Sie das Papier aus dem Magazin
oder Einzug und legen Sie es in die Originalverpackung
zurück. Verschließen Sie die Verpackung, um das Papier
vor Feuchtigkeit zu schützen.
Erkennung des Magazinformats
Stellen Sie die Formaterkennung auf dem Bedienfeld entsprechend
des in das Magazin eingelegten Papierformats ein. Der Kopierer
wurde werksseitig für eine automatische Erkennung von
Zoll-Einheiten bei Verwendung der Zoll-Spezifikationen oder von
Zentimeter-Einheiten (Spalten A⋅B) bei Verwendung der
metrischen Spezifikationen eingerichtet.
1Halten Sie die Taste [Paper Select] (Papierwahl) für 3
Sekunden gedrückt. Der Standardeinstellmodus wird
angezeigt.
Hinweis
Legen Sie das Papier mit der zu kopierenden Seite nach
oben in das Magazin ein.
6Legen Sie die mitgelieferte Papierformatetikette in den
Schlitz ein, damit das im Magazin befindliche Papierformat
von außen erkannt werden kann.
2Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–), um
“F17 (Magazin 1: Papierformat)” anzuzeigen.
Hinweis
Wenn Sie das Papierformat für die optionalen Magazine
(2 -4) einrichten, müssen Sie entsprechend F18 (Magazin
2: Papierformat), F19 (Magazin 3: Papierformat) oder
F20 (Magazin 4: Papierformat) anwählen.
3-3
Teil 3 VORBEREITUNGEN
3Drücken Sie die Taste [Enter].
4Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
wählen Sie dann das Magazinformat aus. Die angezeigten
Magazinformate sind in der unteren Tabelle aufgelistet.
AnzeigeMagazinformat
(AtI)Automatische Erkennung in
Zoll-Einheiten
(AtC)Automatische Erkennung in
Zentimeter-Einheiten (Spalten A⋅B)
(o2r)Oficio II
5Die Anzeige blinkt und der Kopiervorgang kann beginnen.
Papier auf den Multi-Einzug legen
In den Multi-Einzug kann außer Normalpapier (64 - 105 g/m2) und
Recyclingpapier auch Spezialpapier (45 - 160 g/m
werden.
Sie können bis zu 50 Blatt Normalpapier (80 g/m
des Papiertyps 11" × 17", 8
einlegen. Es können folgende Papierformate verwendet werden:
11" × 17" bis 5
und Folio.
Wenn Sie Kopien auf Spezialpapier erstellen wollen, verwenden
Sie stets den Multi-Einzug.
1/2" × 8 1/2", A3 bis B6R, A6R, Oficio II, Postkarten
1/2" × 14", A3, B4, Oficio II oder Folio
Hinweis
Die Typen von Spezialpapier, die eingelegt werden
können, und die entsprechende Blattanzahl sind wie
folgt:
Farbpapier: 50 Blatt
Postkarten: 15 Blatt
Dünnes und dickes Papier (45 - 160 g/m
5 Blatt (die Blattanzahl hängt vom Papierformat und
der Papierdicke ab)
WICHTIG!
• Stellen Sie das Papierformat und den Papiertyp
entsprechend des in den Papiereinzug eingelegten
Papiers ein. (Weitere Informationen erhalten Sie auf
P.3-5 "Eingabe des Formats für den Multi-Einzug".) Diese Einstellung kann auch im
Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (P.6-21
"Papierformat für Multi-Einzug")
• Wenn Sie ein Sonderpapierformat verwenden,
registrieren Sie es als benutzerdefiniertes Format (1,
2). (Weitere Informationen erhalten Sie auf P.3-6
"Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".)
Diese Einstellung kann auch im
Standardeinstellmodus vorgenommen werden. (P.6-22
"Benutzerdefiniertes Format (1 und 2)")
• Wenn dickes Papier (90 - 160 g/m
(45 - 63 g/m
Papiertyp ein. (Weitere Informationen erhalten Sie auf
P.3-8 "Auswählen von Spezialpapiertypen".)
• Wurde “Postkarte” bei der Eingabe des
benutzerdefinierten Formats für Benutzerdefiniert 1
oder 2 festgelegt, leuchtet die Anzeige für dickes
Papier auf, wenn das benutzerdefinierte Format 1 oder
2 (Postkarte) mit Hilfe der Taste [Paper Select]
(Papierwahltaste) gewählt wird. (Siehe P.3-6
"Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".)
2
) eingelegt werden, geben Sie den
2
) eingelegt
2
) oder 25 Blatt
2
): 50 Blatt -
2
) oder dünnes Papier
3-4
Teil 3 VORBEREITUNGEN
1Öffnen Sie den Multi-Einzug.
Hinweis
Wenn Sie ein größeres Papierformat als 8 ½" × 11"/A4R
verwenden, ziehen Sie die Verlängerung des manuellen
Einzugs heraus, um diesen an das Papierformat
anzupassen.
3Schieben Sie das Papier entlang der Gleiter bis zum
Anschlag ein.
WICHTIG!
Glätten Sie Postkarten und andere dicke Papiertypen,
wenn sie wellig geworden sind, bevor Sie sie verwenden.
In einigen Fällen funktioniert möglicherweise der
Papiereinzug aufgrund der verwendeten Papierqualität
nicht ordnungsgemäß.
WICHTIG!
• Legen Sie das Papier mit der Seite nach unten in den
Einzug ein, die in der Verpackung oben gewesen ist.
Wenn sich die Vorderkante des Papiers wellt, glätten
Sie es vor dem Einlegen.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Falten etc. im Papier
befinden. Anderenfalls können Papierstaus auftreten.
2Stellen Sie die Gleiter auf die Breite des zu verwendenden
Papiers ein.
Eingabe des Formats für den Multi-Einzug
Richten Sie das Papier im Multi-Einzug aus und registrieren Sie
das Papierformat mit Hilfe des Bedienfelds.
1Halten Sie die Taste [Paper Select] (Papierwahl) für 3
Sekunden gedrückt. Der Standardeinstellmodus wird
angezeigt.
2Überprüfen Sie, ob “F21 (Multi-Einzug: Papierformat)”
angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste [Enter].
3-5
Teil 3 VORBEREITUNGEN
3Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
wählen Sie dann das Papierformat aus. Die angezeigten
Papierformate sind in der unteren Tabelle aufgelistet.
Papierformate, die nicht auf dem Bedienfeld angezeigt werden,
können als benutzerdefinierte Formate registriert werden.
1Halten Sie beide Tasten [Belichtungseinstellung] für 3
Sekunden gedrückt. In der Kopienzahlanzeige wird “F00
(Standardeinstellmodus)” angezeigt.
2Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–), um
“F22 (Benutzerdefiniertes Format 1)” anzuzeigen.
WICHTIG!
Verwenden Sie die Abbildung unten als Referenz, wenn
Sie das Papier senkrecht in den manuellen Einzug
einlegen.
4Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Anzeige blinkt und der
Kopiervorgang kann beginnen.
3Drücken Sie die Taste [Enter].
3-6
Teil 3 VORBEREITUNGEN
4Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
wählen Sie dann das gewünschte Format aus. Die
angezeigten Papierformate sind in der unteren Tabelle
aufgelistet. Wenn Sie ein nicht genormtes Format wählen,
führen Sie folgenden Ablauf durch. Wenn Sie ein anderes
Format aus der unteren Tabelle auswählen, fahren Sie mit
Schritt 9 fort.
7Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Papierbreite kann nach
zweimaligem Blinken der Anzeige eingegeben werden.
8Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
geben Sie die Papierbreite (X-Richtung) ein. 148 432 (mm): Dies ist der mögliche Einstellbereich.
9Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Anzeige blinkt und der
Kopierer kehrt in den Standardeinstellmodus zurück.
5Drücken Sie die Taste [Enter]. Die Papierbreite kann nach
zweimaligem Blinken der Anzeige eingegeben werden.
6Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–) und
geben Sie die Papierlänge (Y-Richtung) ein. 98 - 297 (mm):
Dies ist der mögliche Einstellbereich.
10 Drücken Sie entweder die Zoom (+) oder die Zoom (–), um
“F00” anzuzeigen.
3-7
Teil 3 VORBEREITUNGEN
11 Drücken Sie die Taste [Enter]. Sie können mit dem
Kopiervorgang beginnen.
Auswählen von Spezialpapiertypen
Wählen Sie den Papiertyp aus, wenn Sie auf einen
Spezialpapiertyp, wie dickes Papier oder dünnes Papier kopieren
wollen. Wenn ein Papiertyp ausgewählt ist, stellt der Kopierer die
Fixiertemperatur auf einen passenden Wert ein.
1Drücken Sie die Taste für die Papierauswahl und wählen
Sie den Papiertyp aus. Die entsprechende Anzeige für das
ausgewählte Papierformat leuchtet auf.
2Fahren Sie mit dem Kopiervorgang fort.
Hinweise
• Wenn ein Papiertyp ausgewählt ist, wird die
Kopiergeschwindigkeit verringert.
• Wurde “Postkarte” bei der Eingabe des
benutzerdefinierten Formats für Benutzerdefiniert 1
oder 2 festgelegt, leuchtet die Anzeige für dickes
Papier auf, wenn das benutzerdefinierte Format 1 oder
2 (Postkarte) mit Hilfe der Taste [Paper Select]
(Papierwahltaste) gewählt wird. (Siehe P.3-6
"Eingabe von benutzerdefinierten Formaten".)
3-8
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.