Olivetti D-COPIA 15 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA COPIADORA
Cod. 533342W
PUBLICADO POR:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia)
Copyright © 2001, Olivetti
Todos os direitos reservados
Janeiro 2001 O produtor reserva-se o direito de introduzir modificações ao produto descrito neste manual em qualquer mo-
mento e sem aviso prévio.
ENERGY STAR é uma marca registada nos Estados Unidos
O programa ENERGY STAR é um programa para a redução da poluição introduzido pela Agência de rotecção do Ambiente dos Estados Unidos para solucionar os problemas ambientais e para promover o desenvolvimento e a utilização de equipamento de escritório com um rendimento energético mais elevado.
A conformidade do produto aos requisitos qualitativos é garantida pela aposição no mesmo de marca .
NOTA: As ilustrações da fotocopiadora que aparecem neste manual de instruções incluem a gaveta adicional.
A definição do tempo para o corte automático de corrente passa a ser 15 a 120 minutos nas áreas correspondentes ao programa
Chama-se a atenção para as acções indicadas a seguir, que podem comprometer a conformidade acima atestada, bem como as características do produto:
Alimentação eléctrica errada;
Instalação ou uso incorrecto, impróprio ou não conforme às advertências do manual de uso fornecido com o produto;
Substituição de componentes ou acessórios originais por outros não aprovados pelo construtor ou efectuada por pessoal não autorizado.
Swiss Energy 2000
.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA COPIADORA
d-Copia 15
Por favor leia o manual de instruções antes de utilizar o copiador. Mantenha-o próximo do copiador para que possa ser facilmente consultado.
Leia o manual de instruções antes de usar a fotocopiadora. Mantenha-o próximo da fotocopiadora para fácil consulta.
As secções deste manual e peças da fotocopiadora marcados com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o utilizador, outros indivíduos e os objectos em redor, e assegurar uma utilização correcta e segura da fotocopiadora. Os símbolos e o seu significado são indicados abaixo.
PERIGO: Indica que ferimentos sérios ou mesmo morte poderão muito possivelmente resultar de atenção
insuficiente ou cumprimento incorrecto em relação aos pontos correspondentes.
AVISO: Indica que ferimentos sérios ou mesmo morte poderão resultar de atenção insuficiente ou
cumprimento incorrecto em relação aos pontos correspondentes.
ATENÇÃO: Indica que danos pessoais ou mecânicos poderão muito possivelmente resultar de atenção
insuficiente ou cumprimento incorrecto em relação aos pontos correspondentes.
Símbolos
O símbolo m indica que a secção correspondente inclui avisos de segurança. Pontos específicos de atenção são indicados dentro do símbolo.
.................... [Avisos gerais]
.................... [Aviso de perigo de choque eléctrico]
.................... [Aviso de alta temperatura]
O símbolo indica que a secção correspondente inclui informação sobre acções proibidas. Detalhes da acção proibida são indicados dentro do símbolo.
.................... [Aviso de acção proibida]
.................... [Desmontagem proibida]
O símbolo indica que a secção correspondente inclui informação sobre acções que deverão ser executadas. Detalhes sobre a acção necessária são indicados dentro do símbolo.
.................... [Alerta da acção necessária]
.................... [Remova a ficha da tomada de corrente]
.................... [Ligue sempre a fotocopiadora a uma tomada com uma ligação à terra]
Contacte o seu representante para encomendar um substituto se os avisos de segurança do manual estiverem ilegíveis ou se o próprio livro de instruções se perder. (pagamento necessário)

ÍNDICE

CAPÍTULO 1
IMPORTANTE! FAVOR LER PRIMEIRO ...
ETIQUETAS DE AVISO ........................................ 1-1
PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO ....................... 1-2
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ........................ 1-3
CAPÍTULO 2
NOMES DAS PEÇAS ........................... 2-1
(1) Corpo principal ................................................. 2-1
(2) Painel de operação .......................................... 2-3
CAPÍTULO 3
PREPARATIVOS ANTES DO USO....... 3-1
1. Como carregar papel ............................................ 3-1
(1) Precauções ao carregar o papel ...................... 3-1
(2) Carregar papel na gaveta ................................ 3-1
(3) Carregar papel no desvio múltiplo ................... 3-2
2. Substituição da embalagem de toner
e do reservatório de desperdício de toner ............ 3-5
CAPÍTULO 4
OPERAÇÕES ELEMENTARES ............ 4-1
1. Procedimento elementar de cópia ........................ 4-1
2. Ampliação/redução ................................................ 4-3
(1) Modo de selecção de ampliação automática ... 4-3
(2) Cópia com zoom .............................................. 4-3
(3) Cópia com zoom à medida .............................. 4-4
3. Interrupção de cópia ............................................. 4-5
4. Função economia de energia ................................ 4-6
(préaquecimento)
5. Função auto desligamento .................................... 4-6
CAPÍTULO 5
FUNÇÕES ............................................. 5-1
1. Modo margem ....................................................... 5-1
2. Modo de apagamento de bordos .......................... 5-2
(1) Apagamento de Folha ...................................... 5-2
(2) Apagamento de Livro ....................................... 5-2
3. Cópia de plano ...................................................... 5-4
2 em 1 ............................................................... 5-4
4 em 1 ............................................................... 5-4
4. Separar cópias ...................................................... 5-6
5. Cópia com rotação ................................................ 5-6
1-1
CAPÍTULO 7
EQUIPAMENTO OPCIONAL ................ 7-1
(1) ADF (Alimentador automático de documentos) .. 7-1
1 Originais que podem ser usados com o DF .... 7-1
2 Precauções na utilização do DF ................... 7-1
3 Nomes das peças do DF .............................. 7-1
4 Como colocar originais no DF ...................... 7-1
5 Modo de selecção automática...................... 7-2
6 Como colocar os originais ............................ 7-2
no vidro de exposição
(2) Gaveta.............................................................. 7-3
(3) Separador de trabalhos.................................... 7-3
(4) Contador chave ................................................ 7-3
(5) Placa de memória ............................................ 7-4
(6) Placa da impressora ........................................ 7-4
(7) Placa de impressora de rede ........................... 7-4
CAPÍTULO 8
QUANDO OCORRE UM PROBLEMA... 8-1
1. Mastrador de erro .................................................. 8-1
2. Quando o papel encrava ....................................... 8-3
(1) Indicadores de localização ............................... 8-3
de encravamentos
(2) Precauções ...................................................... 8-3
(3) Procedimentos para remoção .......................... 8-3
3. Resolução de problemas ...................................... 8-7
CAPÍTULO 9
LIMPEZA E ESPECIFICAÇÕES ........... 9-1
1. Limpeza da fotocopiadora ..................................... 9-1
2. Especificações ...................................................... 9-2
CAPÍTULO 6
GESTÃO DA FOTOCOPIADORA ......... 6-1
1. Gestão de cópias .................................................. 6-1
(1) Modos de gestão de cópias ............................. 6-1
(2) Como activar o modo de gestão de cópias ...... 6-2
(3) Fazer cópias quando a fotocopiadora está em
modo de gestão de cópias ............................... 6-3
2. Definições por defeito ........................................... 6-4
(1) Definições por defeito ...................................... 6-4
(2) Como fazer definições por defeito ................... 6-8
i
FAZER USO TOTAL DAS FUNÇÕES AVANÇADAS DA MÁQUINA
Fazer a máquina escolher
1
automaticamente o papel do mesmo formato que o original <Modo de selecção automática de papel> (página 4-1) * Este modo não está
disponível em alguns modelos.
Fazer reproduções
34
de fotografias nítidas <Selecção de qualidade de cópias> (página 4-2)
Diversas funções para fazer
2
cópias ampliadas e reduzidas
Ampliar/reduzir cópias para se ajustar ao formato do papel de uma determinada gaveta <Modo de selecção de ampliação automática> (página 4-3)
Fazer uma margem nas cópias <Modo de margem> (página 5-1) * Quando a placa
de memória opcional está instalada.
Ampliar/reduzir cópias para qualquer formato desejado na gama 50 a 200%. <Modo de cópia com zoom> (página 4-3)
Fazer cópias com margens
5
livres <Modo de apagamento de bordos> (página 5-2) * Quando a placa de memória
opcional está instalada.
Especificar a ampliação seleccionando o formato do papel <Modo de zoom de formato> (página 4-4)
Fazer uma cópia a partir
6
de dois ou quatro originais <Plano da cópia> (página 5-4) * Quando a placa de memória
opcional está instalada.
Separação automática
7
<Separar cópias> (página 5-6) * Quando a placa de memória
opcional está instalada.
Está disponível uma gama
11
completa de equipamento opcional
ADF (Alimentador automático de documentos) (página 7-1)
Alterar a orientação de
8
cópias para fácil separação <Modo de separar cópias com rotação> (página 5-6) * Quando a placa de
memória opcional está instalada.
Gaveta (página 7-3)
Fazer cópias a partir
9
de originais de formatos diferentes ao mesmo tempo <Selecção automática> (página 7-2) * Quando o ADF opcional
estiver instalado.
Separador de trabalhos (página 7-3)
Gestão de número
10
de cópias por código ID <Gestão de cópias> (página 6-1)
Contador chave(página 7-3)
Placa de memória (página 7-4)
Placa da impressora (página 7-4)
Placa de impressora de rede (página 7-4)
ii
CAPÍTULO 1 IMPORTANTE! FAVOR LER PRIMEIRO.

ETIQUETAS DE AVISO

Foram aplicadas etiquetas de aviso nos seguintes locais para fins de segurança. TENHA O CUIDADO SUFICIENTE para evitar fogo ou choque eléctrico ao remover papel encravado ou ao substituir toner.
Etiqueta 2
Alta temperatura no interior. Não toque nas peças desta área, pois existe
perigo de se queimar. ......................
Etiqueta 3
Não incinere toner nem embalagens de toner. Fagulhas perigosas poderão
provocar queimaduras. .................
NOTA: NÃO remova estas etiquetas.
Etiqueta 1
Alta voltagem no interior. NUNCA toque nas peças desta área, pois existe perigo de choque
eléctrico. ...........................................
1-1

PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Ambiente
ATENÇÃO
• Evite colocar a fotocopiadora em localizações instáveis ou não niveladas. Tais localizações poderão provocar que a fotocopiadora caia ou tombe. Este tipo de situação representa um perigo de danos pessoais ou danos para
a fotocopiadora. ..........................................................
• Evite locais com humidade ou poeira e sujidade. Se poeira ou sujidade se agarrarem à ficha de corrente, limpe a ficha
para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico. .....
• Evite locais perto de radiadores, aquecedores, ou outras fontes de calor, ou locais perto de itens inflamáveis, para
evitar o perigo de fogo. ...............................................
• Para manter a fotocopiadora fria e facilitar a mudança de peças e manutenção, deixe espaço de acesso como indicado abaixo. Deixe um espaço adequado, especialmente ao re­dor da tampa esquerda, para permitir que o ar seja convenientemente ventilado para fora da fotocopia-
dora. ...........................................................................
Traseira: 10 cm
Esquerda: 60 cm
Direita: 70 cm
Alimentação de energia/Ligação à terra da fotocopiadora
AVI SO
• NÃO use alimentação de energia com voltagem
diferente da especificada. Evite ligações múltiplas à mesma tomada. Estes tipos de situações apresentam
perigo de fogo ou de choque eléctrico. ......................
• Ligue o cabo de corrente firmemente à tomada. Se algum
objecto metálico entrar em contacto com os pinos da
ficha, poderá provocar fogo ou choque eléctrico. ........
• Ligue sempre a fotocopiadora a uma tomada com uma
ligação à terra para evitar o perigo de fogo ou choque eléctrico em caso de curto-circuito. Se não for possível fazer uma ligação à terra, contacte o representante. ..
Outras precauções
• Ligue a ficha de corrente à tomada mais próxima
possível da fotocopiadora.
Manuseamento de sacos de plástico
AVI SO
• Mantenha os sacos de plástico que foram usados com
a fotocopiadora afastados das crianças. O plástico poderá agarrar-se ao seu nariz e boca provocando
sufocação. ..................................................................
Frente: 100 cm
• Use sempre os travões dos rodízios para estabilizar a fotocopiadora quando ela estiver no seu lugar para evitar que se desloque e/ou tombe provocando ferimentos.
Outras precauções
• Condições ambientais adversas poderão afectar um
funcionamento seguro bem como o desempenho da fotocopiadora. Instale num compartimento com ar condicionado (temperatura do compartimento reco­mendada: cerca de 20°C, humidade: cerca de 65%RH) e evite os seguintes locais quando seleccionar uma posição para a fotocopiadora. . Evite localizações perto de uma janela ou com expo-
sição à luz solar directa. . Evite localizações com vibrações. . Evite localizações com flutuações drásticas de tempe-
raturas. . Evite localizações com exposição directa a ar quente
ou frio. . Evite localizações mal ventiladas.
1-2

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Precauções ao usar a fotocopiadora
AVI SO
• NÃO coloque objectos metálicos ou contentores com água (jarras de flores, vasos de flores, chávenas, etc.) por cima ou perto da fotocopiadora. Este tipo de situação apresenta um perigo de fogo ou choque eléctrico caso
eles caiam para dentro. ..............................................
• NÃO remova nenhuma das tampas da fotocopiadora pois há o perigo de choque eléctrico das peças de alta
voltagem dentro da fotocopiadora. .............................
• NÃO danifique, quebre ou tente reparar o cabo de cor­rente. NÃO coloque objectos pesados sobre o cabo, nem o puxe ou dobre desnecessariamente nem provoque qualquer tipo de danos. Estes tipos de situações apresentam perigo de fogo ou
de choque eléctrico. ....................................................
• NUNCA tente reparar ou desmontar a fotocopiadora nem as suas peças pois há perigo de fogo, choque eléctrico ou danos ao laser. Se o feixe de laser escapar, existe
perigo de causar cegueira. .........................................
• Se a fotocopiadora se tornar excessivamente quente, aparecer fumo da fotocopiadora, aparecer um cheiro estranho, ou se qualquer outra situação anormal ocorrer, existe perigo de fogo ou de choque eléctrico. Desligue imediatamente o interruptor principal (O), remova a ficha de corrente da tomada e contacte o seu representante.
• Se algo perigoso (clips de papel, água, outros líquidos, etc.) cair para dentro da fotocopiadora, desligue imedia­tamente o interruptor principal (O). A seguir, remova a ficha de corrente da tomada para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico. Depois contacte o seu represen-
tante. ...........................................................................
• NÃO remova nem ligue a ficha de corrente com as mãos molhadas, pois existe o perigo de choque eléctrico. ..
• Contacte SEMPRE o seu representante para manuten-
ção ou reparação das peças internas. ........................
ATENÇÃO
• NÃO puxe pelo cabo de corrente quando o remover da tomada. Se o cabo de corrente for puxado, os fios poderão ser quebrados e há o perigo de fogo ou de choque eléctrico. (Segure SEMPRE pela ficha quando
remover o cabo de corrente da tomada.) ...................
• Remova SEMPRE a ficha da tomada quando deslocar a fotocopiadora. Se o cabo de corrente for danificado,
existe o perigo de fogo ou de choque eléctrico. .........
• Se a fotocopiadora não for usada por um curto período de tempo (durante a noite, etc.), desligue o interruptor principal (O). Se a fotocopiadora não for usada por uma longo período de tempo (férias, etc.), remova a ficha da tomada por razões de segurança durante o tempo em que a foto-
copiadora não estiver em uso. ....................................
• Segure SEMPRE apenas nas partes designadas quando
levantar ou deslocar a fotocopiadora. .........................
Por razões de segurança, remova SEMPRE a ficha de corrente da tomada quando executar operações de
limpeza. ......................................................................
a fim de limpar as partes interiores. Esta limpeza será particularmente efectiva se executada antes das estações de alta humidade. Contacte o seu representante sobre o custo de limpar as partes
interiores da fotocopiadora. ........................................
Outras precauções
• NÃO coloque objectos pesados na fotocopiadora nem provoque outros danos à fotocopiadora.
• NÃO abra a tampa da frente, nem desligue o interruptor principal, nem puxe para fora a ficha da tomada durante a cópia.
• Durante a cópia, algum ozono é libertado, mas a quanti­dade não provoca nenhum efeito nefasto à saúde. Se, no entanto, a fotocopiadora for usada durante um longo período de tempo numa sala mal ventilada ou quando fizer uma grande quantidade de cópias, o cheiro poderá tornar-se desagradável. Para manter o ambiente apropriado para o trabalho de cópia, sugere-se que a sala seja bem ventilada.
• Quando levantar ou movimentar a fotocopiadora, con­tacte o seu representante.
• Não toque nas peças eléctricas, tais como conectores ou placas de circuitos impressos. Estes poderão ser danificados pela electricidade estática.
• NÃO tente executar quaisquer operações não explica­das neste manual.
• ATENÇÃO : O uso de comandos ou ajustes ou a exe­cução de procedimentos diferentes dos aqui especifi­cados poderá resultar em exposição a radiação peri­gosa.
Precauções quando manusear
consumíveis
ATENÇÃO
• Evite inalação, ingestão e contacto com a pele e os olhos. Se ocorrer ingestão, dilua completamente o conteúdo do estômago com água e procure tratamento médico. Se ocorrer contacto com a pele, lave com sabão e água. Se ocorrer contacto com os olhos, lave completamente
com água e procure tratamento médico. .....................
• A inalação prolongada de poeira em excesso poderá provocar danos aos pulmões. O uso deste produto conforme planeado, não resulta em inalação de poeira
em excesso. ................................................................
• Mantenha afastado das crianças. ...............................
• Não incinere toner nem embalagens de toner. Fagulhas
perigosas poderão provocar queimaduras. ................
Outras precauções
• Leia sempre as instruções de segurança que estão incluídas na caixa ou impressas na embalagem ao manusear consumíveis.
• Descarte o toner ou as embalagens de toner de acordo com as leis e regulamentos Nacionais, Estaduais e Locais.
• Armazene os consumíveis num local frio e escuro.
• Se se acumular poeira dentro da fotocopiadora, existe um perigo de incêndio ou de outros problemas. Por essa razão é recomendado que contacte o seu representante
• Se a fotocopiadora não for usada durante um período de tempo prolongado, remova o papel da cassete, torne a colocá-lo na embalagem original e torne a selá-lo.
1-3
CAPÍTULO 2 NOMES DAS PEÇAS

(1) Corpo principal

2-1
1 Tampa dos originais
(Abra/feche para colocar os originais no vidro de exposição.)
2 Painel de operação
(Contém as teclas e indicadores para operar a fotocopiadora.)
3 Pega da tampa esquerda
(Segure para abrir a tampa esquerda.)
4 Tampa esquerda
(Abra quando ocorrer um encravamento de papel.)
5 Desvio múltiplo
(Carregue papel aqui quando a copiar para papel de formato pequeno ou especial.)
6 Guias de inserção
(Certifique-se que define a largura do papel quando carregar papel no desvio múltiplo.)
7 Guia de suporte 8 Embalagem de toner 9 Alavanca de soltar a embalagem de toner
(Opere para substituir a embalagem de toner.)
0 Reservatório de desperdício de toner ! Alavanca de soltar o reservatório de desperdício de toner
(Opere para substituir o reservatório de desperdício de toner.)
@ Vareta de limpeza
(Puxe e torne a empurrar para dentro após a substituição da embalagem de toner ou quando as imagens de cópia se tornarem sujas com toner.)
# Tampa da frente
(Abra para substituir a embalagem de toner ou o reservatório de desperdício de toner.)
$ Interruptor principal
(Ligue (|) antes de começar a fazer cópias.)
% Secção de armazenagem de cópias
(O papel copiado é armazenado aqui.)
^ Secção de ejecção & Gaveta
(Contém até 250 folhas de papel normalizado [papel normalizado tal como especificado pela nossa empresa].)
* Vidro de exposição
(Coloque os originais aqui para cópia. Coloque os originais de face para baixo com os cantos alinhados com as escalas de formato nos lados esquerdo e traseiro do vidro de exposição.)
( Escalas de formato dos originais
(Certifique-se que alinha o original com estas quando colocar o original no vidro de exposição.)
) Placa de ajuste de comprimento
(Ajuste ao comprimento do papel a ser carregado na gaveta.)
Alavanca de ajuste de largura
(Segure a alavanca e ajuste a guia de largura à largura do papel a ser carregado na gaveta.)
¤ Placa do fundo da gaveta
(Empurre para baixo quando carregar o papel.)
Pegas para transporte
(As duas pegas da direita são pegas embutidas. As duas esquerdas tornam-se pegas quando puxadas para fora.)
CAPÍTULO 2 NOMES DAS PEÇAS
2-2
CAPÍTULO 2 NOMES DAS PEÇAS

(2) Painel de operação

1 Tecla Iniciar (Indicador)
(Prima para iniciar a cópia. A cópia é possível quando o indicador estiver aceso em verde.)
2 Tecla Parar/Apagar
(Prima para alterar as regulações ou o número de cópias a fazer.)
3 Teclas numéricas
(Prima para definir o número de cópias ou introduzir a relação de ampliação.)
4 Tecla Reiniciar
(Consulte “ Modo inicial” na página 2-4.)
5 Tecla Interromper (Indicador)
(Prima para Interrupção de cópia. O indicador acenderá quando a tecla for premida. Consulte página 4-5.)
6 Tecla Economia de Energia (préaquecimento) (Indicador)
(Prima para definir o modo de economia de energia quando a fotocopiadora não for usada. O indicador acende enquanto o modo economia de energia estiver activo. Consulte página 4-6.)
7 Tecla Manual/Enter
(Prima para seleccionar manualmente o papel ou a relação de ampliação sobrepondo-se ao modo selecção automática de papel e modo de selecção de ampliação. Usado também para confirmar itens seleccionados.
8 Mostrador de quantidade de cópias/ampliação
(Apresenta o número de cópias a serem executadas e a relação de ampliação para cópia com zoom. Ao apresentar a relação de ampliação, % acenderá. Apresenta também a situação da cópia.)
9 Tecla zoom (+)
(Prima para aumentar a relação de ampliação na cópia com zoom.)
0 Tecla zoom (-)
(Prima para diminuir a relação de ampliação na cópia com zoom.)
! Tecla de auto selecção de modo/indicadores APS/AMS
(Prima para seleccionar o modo selecção automática de papel ou o modo auto selecção de ampliação. Os indicadores acenderão nos modos respectivos.)
@ Tecla Lembrar %
2-3
(Prima para fazer cópias em modo cópia com zoom. Consulte página 4-3.)
# Tecla de selecção de papel
(Prima para seleccionar uma gaveta ou o desvio múltiplo. Acenderão indicadores de gaveta seleccionada e de formato de papel.)
$ Indicadores de selecção de gaveta
(A gaveta [gaveta de alimentação de papel] seleccionada no momento é iluminada.)
% Indicadores de localização de encravamento
(Indica a localização de papel encravado no caso de ocorrer um encravamento de papel.)
^ Indicadores de selecção de formato de papel
(Indica o formato do papel da gaveta seleccionada ou do desvio múltiplo.)
& Tecla Original
(Prima para seleccionar o formato do original.)
* Indicadores de formato dos originais
(Indica o formato de original seleccionado.)
( Indicador de encravamento ) Indicador de acrescentar papel ) Indicador de acrescentar toner
(Pisca quando o nível de toner estiver baixo. Consulte página 3-5.)
¤ Indicador de Descartar Toner
(Indica quando o reservatório de desperdício de toner precisa de ser substituído. Consulte página 3-5.)
Indicador de manutenção
(Acende quando a máquina precisa de ser revista. Consulte página 8-2.)
Indicador de Memória Esgotada/Erro de Dados
(Acende quando a memória enche ao digitalizar os originais. Este indicador também acende durante a troca de dados com um computador quando é usada a função impressora opcional.)
Teclas de ajuste de exposição de cópia
(Prima a tecla esquerda para tornar a densidade de cópia mais clara; prima a tecla direita para a tornar mais escura.)
Indicadores de exposição de cópia
(Se em modo de exposição manual, indica o nível de exposição da cópia seleccionado.)
CAPÍTULO 2 NOMES DAS PEÇAS
Tecla de selecção de modo de imagem/indicadores Auto
Exposição/Texto e Foto/Foto/Texto (Prima para seleccionar o modo de imagem. Consulte página 4-2.)
Tecla de Auto Selecção (Indicador)
(Pode ser usado quando o ADF opcional é instalado. Consulte página 7-2.)
· Tecla Plano/indicador 2 em 1/indicador 4 em 1
(Prima para copiar imagens múltiplas na mesma face da cópia. Consulte página 5-2.)
Tecla margem (Indicador)
(Prima para criar margens. Consulte página 5-1.)
Œ Tecla Apagar bordos (Indicador)
(Prima para apagar as sombras das margens das cópias. Consulte página 5-2.)
Tecla transparência (Indicador)
(Prima para copiar para papel espesso ou transparências. Consulte página 3-3.)
´ Tecla Apagar Livro (Indicador)
(Prima para apagar as sombras das margens e do meio das cópias feitas a partir de livros. Consulte página 5-2.)
Tecla separar (Indicador)
(Prima para separar cópias em conjuntos distintos. Consulte página 5-6.)
ˇ Tecla Impressora
(Prima para usar a função opcional impressora.)
Á Indicador de dados em linha
(Acende quando se usa a função opcional impressora ou ao receber dados de um computador.)
Modo inicial (no fim do aquecimento ou quando a tecla
Reiniciar for premida)
No modo inicial, papel do mesmo formato que o original é seleccionado automaticamente (“modo de selecção automática de papel”), o número de cópias é definido em “1” e o modo de exposição de cópia é definido em “modo Texto e Foto”. * O modo selecção automática de papel não está disponível em
alguns modelos.
Função auto apagar
Cerca de 90 segundos após a cópia terminar, a fotocopiadora voltará automaticamente às mesmas regulações de após o aquecimento. (Contudo, o modo de exposição não se altera.) Pode ser efectuada cópia com as mesmas regulações (modo de cópia, número de cópias e modo de exposição) se a cópia for iniciada antes que a função auto apagar funcione.
Função de comutação automática de gaveta
Se duas gavetas contiverem papel do mesmo formato e o papel de uma gaveta se esgotar durante a cópia, esta função comuta a alimentação de papel da gaveta vazia para a gaveta cheia sem interromper a cópia. * A comutação automática de gaveta pode ser desactivada. (Consulte
“Comutação automática de gavetas” na página 6-5.)
2-4
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DO USO

1. Como carregar papel

O papel pode ser carregado na gaveta e no desvio múltiplo.
(1) Precauções ao carregar o papel
Depois de desembalar o papel, desfolhe-o várias vezes e então carregue-o na bandeja.
(2) Carregar papel na gaveta
Podem ser carregadas na gaveta até 250 folhas de papel normalizado (75 ou 80 g/m2/papel normalizado conforme definido pela nossa empresa) ou papel colorido. (Especificações em polegadas) * A gaveta pode ser regulada para conter papel de qualquer formato
desde 11" x 17" a 5 1/2" x 8 1/2". (Especificações métricas)
* A gaveta pode ser regulada para conter papel de qualquer formato
desde A3 a A5 (vertical).
Puxe a gaveta para fora na sua direcção tanto quanto ela
1
venha. * Se estiverem instaladas gavetas opcionais, não puxe para
fora mais de uma gaveta de cada vez.
Prima a placa de fundo da gaveta para baixo e fixe-a aí.
2
Segure a alavanca de ajuste de largura e mova-a para
3
alinhar a guia de largura com a largura de papel necessária. Os formatos de papel estão marcados dentro da gaveta.
Segure ambas as pontas da placa de ajuste de comprimento
4
e desloque-a para alinhar com o comprimento de papel necessário.
3-1
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DO USO
Coloque o papel encostado à parede do lado esquerdo da
5
gaveta.
IMPORTANTE
* Existe um autocolante (“1” na ilustração) indicando a capacidade
de papel, colado ao interior da gaveta. Não carregue papel acima deste limite.
* Ao carregar papel na gaveta, certifique-se que o lado da cópia fica
virado para cima. (O lado da cópia é o lado virado para cima quando a embalagem é aberta.)
* Verifique se a placa de ajuste de comprimento e a guia de largura
estão em contacto firme com o papel. Se houver um espaço, ajuste a posição da placa de ajuste de comprimento ou a guia de largura.
Empurre suavemente a gaveta para dentro.
7
* Verifique se o papel é mantido sob as garras da gaveta. Se
assim não for, torne a carregar o papel.
* Antes de deixar a fotocopiadora sem a usar durante um
prolongado período de tempo, remova o papel da(s) gaveta(s) e sele-o na sua embalagem original para o proteger da humidade.
(3) Carregar papel no desvio múltiplo
Papel especial bem como papel normalizado podem ser carregados no desvio múltiplo. Ao copiar para papel especial, certifique-se que usa o desvio múltiplo. * O número de folhas de papel normalizado, papel colorido e papel
timbrado que pode ser carregado no desvio múltiplo difere
dependendo do formato do papel. 11" x 17" e 8 1/2" x 14" (A3, B4 e Folio): 25 folhas 11" x 8 1/2" e 5 1/2" x 8 1/2" (A4 a A5 [vertical]): 50 folhas * Os tipos de papel especial e o número de folhas que podem ser
carregados no desvio múltiplo são:
• Transparências: 1 folha
• Papel normalizado (120g/m
Abra o desvio múltiplo.
1
2
, 160g/m2): 1 folha
Defina o formato das folhas de papel fornecidas de forma a
6
que o formato do papel carregado possa ser verificado olhando para a frente da gaveta.
3-2
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DO USO
IMPORTANTE
Quando copiar para papel espesso ou transparências, prima a tecla Transparência para iluminar o indicador.
* Quando usar transparências ou papel espesso, seleccione
“Transparências” ou “Papel espesso” em “Modo transparência” (consulte a página 6-6) das regulações por defeito.
Introduza o papel ao longo das guias até onde ele for.
3
IMPORTANTE
Quando carregar papel no desvio múltiplo, certifique-se que o lado da cópia fica virado para baixo. (O lado da cópia é o lado virado para cima quando a embalagem é aberta.) Se o bordo da frente do papel estiver enrolado, endireite-o antes de carregar o papel no desvio múltiplo.
Ajuste as guias de inserção ao formato do papel a ser
2
carregado.
* Quando carregar papel A4 (vertical) ou maior, puxe para
fora a guia de suporte.
Definir o formato do papel para o desvio múltiplo
O formato do papel para o desvio múltiplo pode ser fixado de forma a que o desvio múltiplo seja automaticamente seleccionado de acordo com o formato do original, tal como quando o modo de selecção automática de papel é seleccionado.
Prima e mantenha premida a tecla Selecção de Papel
1
durante 3 segundos. O indicador para o formato do papel carregado no momento no desvio múltiplo acende. Aparece “F12” no mostrador de quantidade de cópias e, 2 segundos depois, aparece um número. O número apresentado indica o formato do papel como se segue: 1: A3 2: A4 (vertical) 3: A4 4: B4 5: B5 (vertical) 6: B5 7: Folio 8: U (nenhuma definição de formato) xxx: Regulação da largura de papel de formato não
normalizado para desvio múltiplo
3-3
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DO USO
Prima a tecla Zoom (+) ou Zoom (-) e altere o número para
2
seleccionar o formato do papel.
Prima a tecla Enter. O indicador do formato do papel para o
3
formato do papel seleccionado acende. A cópia normal é activada.
Colocar envelopes
Ao usar a função de impressora opcional, envelopes podem ser colocados no desvio múltiplo.
Abra o envelope e coloque-o com o lado de impressão
3
virado para baixo e a pala oposta à ranhura de introdução e então introduza-o encostado à guia de inserção tanto quanto possível. * O carregamento incorrecto de envelopes poderá resultar na
impressão com a orientação incorrecta ou do lado errado.
NOTA:
Os tipos de envelopes que podem ser usados são COM-10, Monarch, DL e C5. Podem ser carregados até 6 envelopes no desvio múltiplo de cada vez.
Abra o desvio múltiplo.
1
Alinhe as guias de inserção com o formato do envelope.
2
3-4
Loading...
+ 39 hidden pages