Olivetti D-COPIA 15 User Manual [de]

KOPIERERBEDIENUNGSANLEITUNG
Cod. 533350A
HERAUSGEBER:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italien)
Alle Rechte vorbehalten
Januar 2001
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
ENERGY STAR ist ein eingetragendes Warenzeichen in den USA.
Das Programm 'ENERGY STAR' ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) der Vereinigten Staaten. Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern.
Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts werden durch die -Kennzeichnung bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
HINWEIS: Die Abbildungen in diesem Bedienungshandbuch zeigen den Kopierer mit der optionalen Papierlade.
-Die automatische Abstellzeit in den vom zwischen 15-120 Minuten
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- und Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die vom Hersteller nicht anerkannt werden.
Swiss Energie 2000 Programm
vorgesehenen Bereichen beträgt
KOPIERERBEDIENUNGSANLEITUNG
d-Copia 15
Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Legen Sie es in die Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können.
Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Legen Sie es in die Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in diesem Handbuch und die markierten Teile des Kopierers verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Kopierers dienen. Sie sollen den richtigen und sicheren Umgang mit dem Kopiergerät sicherstellen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
GEFAHR: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet
ernsthafte Verletzungs- oder sogar Todesgefahr.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet
ernsthafte Verletzungs - oder sogar Todesgefahr.
VORSICHT: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet
Verletzungsgefahr für Personen oder Schäden am Kopiergerät.
Symbole
Die mit dem Symbol m gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise.
.................... [Allgemeiner Gefahrhinweis]
.................... [Gefahrhinweis auf elektrischen Schlag]
.................... [Gefahrhinweis auf hohe Temperatur]
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die Sie NICHT durchführen sollen.
.................... [Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
.................... [Verbotener Ausbau]
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die durchgeführt werden müssen.
.................... [Hinweis auf eine durchzuführende Handlung]
.................... [Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
.................... [Den Kopierer immer an eine geerdete Steckdose anschließen]
Sollten die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch unleserlich sein oder gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicevertreter, um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
INHALT
KAPITEL 1
WICHTIG! BITTE ZUERST LESEN ........1-1
SICHERHEITSETIKETTEN.....................................1-1
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.......1-2
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB.................1-3
KAPITEL 2
BEZEICHNUNGEN DER TEILE ............. 2-1
(1) Kopierer ...............................................................2-1
(2) Bedienfeld ...........................................................2-3
KAPITEL 3
VORBEREITUNGEN...............................3-1
1. Einlegen von Papier .................................................3-1
(1) Vorsichtshinweis zum Einlegen von Papier.........3-1
(2) Einlegen von Papier in die Papierlade ................3-1
(3) Einlegen von Papier in den Multi-Einzug.............3-2
2. Auswechseln der Tonerpatrone und des
Abfallbehälters..........................................................3-5
KAPITEL 4
GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG........ 4-1
1. Grundlegender Kopiervorgang .................................4-1
2. Vergrößern/Verkleinern ............................................4-3
(1) Automatischer Abbildungsverhältnis-Wahlmodus..4-3
(2) Zoomkopiermodus...............................................4-3
(3) Format-Zoommodus ............................................4-4
3. Unterbrechungskopieren ..........................................4-5
4. Energiesparfunktion (Vorwärmfunktion) ...................4-6
5. Automatische Abschaltfunktion ................................4-6
KAPITEL 5
FUNKTIONEN .........................................5-1
1. Heftrandmodus.........................................................5-1
2. Randlöschmodus .....................................................5-2
(1) Blattlöschung .......................................................5-2
(2) Buchlöschung ......................................................5-2
3. Layoutkopien ............................................................5-4
2 auf 1 ..................................................................5-4
4 auf 1 ..................................................................5-4
4. Kopieren mit sortierter Ausgabe...............................5-6
5. Automatische Bilddrehung .......................................5-6
KAPITEL 7
SONDERZUBEHÖR ............................... 7-1
(1) ADF (automatischer Dokumentenzuführer).........7-1
1 Mit dem ADF zuführbare Originale..................7-1
2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des ADF ...7-1
3 Bezeichnungen der ADF-Teile.........................7-1
4 Anlegen von Originalen im ADF ......................7-1
5 Automatischer Wahlmodus..............................7-2
6
Anlegen von Originalen auf dem Vorlagenglas .......
(2) Papierlade ...........................................................7-3
(3) Auftragstrennvorrichtung .....................................7-3
(4) Schlüsselzähler ...................................................7-3
(5) Speicherkarte ......................................................7-4
(6) Druckerkarte ........................................................7-4
(7) Druckernetzwerkkarte .........................................7-4
KAPITEL 8
IM PROBLEMFALL................................. 8-1
1. Fehleranzeige ..........................................................8-1
2. Papierstau ................................................................8-3
(1) Papierstaustellen-Anzeigen.................................8-3
(2) Vorsichtshinweise................................................8-3
(3) Papierstaubeseitigung .........................................8-3
3. Fehlersuchtabelle .....................................................8-7
KAPITEL 9
REINIGUNG DES KOPIERERS UND
TECHNISCHE DATEN ............................9-1
1. Reinigung des Kopierers ..........................................9-1
2. Technische Daten.....................................................9-2
7-2
KAPITEL 6
KOPIERERVERWALTUNG..................... 6-1
1. Kopiererverwaltung ..................................................6-1
(1) Kopiererverwaltungsmodi ....................................6-1
(2) Einstellen des Kopiererverwaltungsmodus .........6-2
(3) Erstellen von Kopien bei aktiviertem
Kopiererverwaltungsmodus.................................6-3
2. Standardeinstellungen .............................................6-4
(1) Standardeinstellungen.........................................6-4
(2) Ändern von Standardeinstellungen .....................6-8
i
VOLLE AUSNUTZUNG DER FORTSCHRITTLICHEN GERÄTEFUNKTIONEN
Automatische Auswahl von
1
Papier im gleichen Format wie das Original <Automatischer Papierwahlmodus> (Seite 4-1) * Dieser Modus steht bei
gewissen Modellen nicht zur Verfügung.
Verschiedene Funktionen zum
2
Erstellen von vergrößerten und verkleinerten Kopien
Vergrößern/Verkleinern von Kopien auf das Papierformat in einer bestimmten Papierlade <Automatischer Abbildungsverhältnis­Wahlmodus> (Seite 4-3)
Vergrößern/Verkleinern von Kopien auf jede gewünschte Größe im Bereich von 50 - 200 %. <Zoomkopiermodus> (Seite 4-3)
Spezifizieren des Abbildungsverhältnisses durch Vorgeben des Papierformats <Format-Zoommodus> (Seite 4-4)
Erstellen von deutlichen
34
Reproduktionen von Fotos <Wählen der Kopienqualität> (Seite 4-2)
Automatisches Sortieren
78
<Kopieren mit sortierter Ausgabe> (Seite 5-6) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Freilassen eines Rands auf Kopien <Heftrandmodus> (Seite 5-1) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Ändern der Kopienausrichtung zur Trennung sortierter Stapel <Sortierte Ausgabe in abwechselnd gedrehten Stapeln> (Seite 5-6) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Erstellen von Kopien mit
5
sauberen Rändern <Randlöschmodus> (Seite 5-2) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Kopieren von Originalen
9
verschiedner Größen in einem Durchgang <Automatischer Wahlmodus> (Seite 7-2) * Wenn der optionale ADF
installiert ist.
Kopieren von zwei oder vier
6
Originalen auf ein Blatt <Layoutkopien> (Seite 5-4) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Kontrollieren der Anzahl der
10
erstellten Kopien mit ID­Codes <Kopiererverwaltung> (Seite 6-1)
Ein umfangreiches Sortiment
11
von Sonderzubehör ist erhältlich:
ADF (Automatischer Dokumentenzuführer) (Seite 7-1)
Speicherkarte (Seite 7-4)
Druckerkarte (Seite 7-4)
Druckernetzwerkkarte (Seite
7-4)
ii
Papierlade (Seite 7-3) Auftragstrennvorrichtung (Seite 7-3)
Schlüsselzähler (Seite 7-3)

KAPITEL 1 Wichtig! Unbedingt zuerst lesen!

SICHERHEITSETIKETTEN

Auf dem Kopiergerät wurden an den folgenden Stellen aus Sicherheitsgründen Warnetiketten angebracht. AUSREICHENDE VORSICHT ist bei der Beseitigung eines Papierstaus oder beim Austausch der Tonerkassette geboten, um Feuer oder einen Elektroschock zu vermeiden.
Etikette 2
Hohe Temperatur innerhalb des Geräts. Die Teile in diesem Bereich nicht berühren, da
Verbrennungsgefahr besteht...................
Etikette 3
Niemals Toner bzw, Tonerbehälter in eine Verbrennungsanlage oder ein Feuer werfen.
Funkenflug kann Brände auslösen. ...........
Etikette 1
Hochspannung innerhalb des Geräts. Die T eile in diesem Bereich NIE berühren, da die Gefahr
eines Elektroschocks besteht. .......................
HINWEIS: Dieses Etikett nicht abnehmen.
1-1

VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

Umgebung
VORSICHT
• Stellen Sie den Kopierer auf eine horizontale Fläche auf. Auf unebenen oder instabilen Flächen kann das Gerät umfallen, was eine Verletzungsgefahr für Personen darstellt oder Schäden am Kopierer bedeutet.
• Vermeiden Sie staubige Aufstellungsorte oder solche mit hoher Luftfeuchtigkeit. Staub oder Schmutz auf dem Netzkabel entfernen, um Brandgefahr oder einen
elektrischen Schlag zu verhindern...............................
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte neben Heizungen, Radiatoren oder anderen Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr
auszuschließen. ...........................................................
• Lassen Sie genügend Platz, damit der Kopierer ausreichend gekühlt wird und um die Durchführung von Wartungsarbeiten oder das Austauschen von Teilen zu erleichtern (wie unten in der Abb. gezeigt). Lassen Sie ausreichend Platz bei der linken Abdeckung, damit die Luft ungehindert aus dem Kopierer strömen
kann. ............................................................................
Stromversorgung / Geerdete Steckdose
ACHTUNG
• Benutzen Sie KEINE Stromquelle mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene. Mehrfachanschlüsse an derselben Steckdose vermeiden, da diese einen Brand oder Elektroschock
verursachen können. ...................................................
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose. Wenn Metallgegenstände die Steckerstifte berühren, können ein Feuer oder
elektrische Schläge verursacht werden. ......................
• Den Kopierer immer an eine geerdete Steckdose anschließen, um bei einem Kurzschluß die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks zu verhindern. Ist ein geerdeter Anschluß nicht möglich, fragen Sie Ihren
Servicevertreter um Rat...............................................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Vor den Öf fnen des Gerätes unbedingt den Netzstecker ziehen. Für den Netzanschluß benutzen Sie eine leicht zügangliche Steckdose in der Nähe des Gerätes.
Handhabung von Plastiktaschen
• Bringen Sie nach der Aufstellung des Kopierers die Fußstopper an, damit das Gerät nicht umfallen kann und um eine damit verbundene Verletzungsgefahr
auszuschließen. ...........................................................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Ein ungünstiger Aufstellungsort kann den sicheren Betrieb und die Leistung des Kopierers beeinträchtigen. Das Gerät in einem klimatisierten Raum aufstellen (empfohlene Raumtemperatur: ca. 20°C, Luftfeuchtigkeit ca. 65%RH) und die folgenden Aufstellungsorte vermeiden: . Vermeiden Sie Aufstellungsorte in Fensternähe oder
mit direktem Sonnenlichteinfall. . Vermeiden Sie vibrationsreiche Aufstellungsorte. . Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit drastischen
Temperaturschwankungen. . Vermeiden Sie Räume, in denen der Kopierer direkter
Heiß-oder Kaltluft ausgesetzt ist. . Vermeiden Sie schlecht belüftete Räume
ACHTUNG
• Plastiktaschen, in denen z.B. Kopien transportiert werden o.ä., sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Das Plastik kann sich um Nase und
Mund legen und zur Erstickung führen. .......................
1-2

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

Vorsichtshinweise zur Arbeit mit dem
Kopierer
ACHTUNG
• KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, usw.) auf oder in die Nähe des Kopierers stellen. Falls solche Gegenstände umfallen oder in den Kopierer fallen, besteht die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks.
• Die Abdeckungen des Kopierers NICHT entfernen, da die unter Hochspannung stehenden T eile innerhalb des
Geräts einen Elektroschock auslösen können.............
• Das Netzkabel NICHT beschädigen oder versuchen, es zu reparieren. KEINE schweren Gegenstände auf das Kabel legen; das Kabel nicht unnötig ziehen oder befestigen oder auf andere Art und Weise beschädigen.
Diese Situationen bedeuten Brandgefahr oder Gefahr
eines Elektroschocks. ..................................................
• NIEMALS versuchen, das Gerät selbst zu reparieren oder zu zerlegen, da die Gefahr eines Brands oder Stromschlags besteht oder der Laser beschädigt werden kann. Ein austretender Laserstrahl kann zur Erblindung
führen...........................................................................
• Wenn das Gerät sich überhitzt, Rauch austritt, ein anormaler Geruch oder eine andere anormale Situa­tion festgestellt wird, besteht die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks. Sofort den Hauptschalter auf OFF (O) stellen, den Netzstecker aus der Wandsteckdose abziehen und Ihren Kundendiensttechniker zu Rate
ziehen. .........................................................................
• Wenn irgendwelche Gegenstände (Büroklammern, usw.) bzw. Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Kopierer gelangen, sofort den Hauptschalter auf OFF (O) stellen. Dann den Stecker abziehen, um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu verhindern.
Den Kundendienst benachrichtigen. ............................
• Das Netzkabel NICHT mit nassen Händen anschließen oder abziehen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags. .......................................................................
• Wenden Sie sich IMMER an Ihre Kundendienststelle, um die Wartung und Reparatur der Innenteile
vorzunehmen. ..............................................................
VORSICHT
• Zum Ziehen des Netzsteckers niemals am Kabel ziehen. Durch Ziehen am Kabel können die Drähte brechen, so daß die Gefahr eine Feuers oder elektrischen Schlags besteht. (Zum Abtrennen des Netzkabels immer am
Stecker anfassen)........................................................
• Wenn der Kopierer bewegt wird, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht die Gefahr eines Feuers oder
elektrischen Schlags....................................................
• Wird der Kopierer für einen kurzen Zeitraum nicht benutzt (über Nacht,usw.), stellen Sie den Hauptschalter auf OFF (O). Wenn der Kopierer über längere Zeit nicht in Betrieb ist (Ferien, usw.), ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den
Netzstecker aus der Steckdose. ..................................
• Halten Sie die bezeichneten Teile IMMER nur beim
Anheben oder Verschieben des Kopierers. .................
• Aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, bevor eine Reinigung
durchgeführt wird. ........................................................
• Falls sich Staub im Inneren des Geräts ansammelt, besteht die Gefahr eines Brandes oder andere Probleme können auftreten. Wir empfehlen deshalb. daß Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrer Kundendienststelle in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen. Lassen Sie sich bitte von Ihrer Kundendienststelle über die Kosten der
Reinigung der Innenteile informieren...........................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• NIEMALS schwere Gegenstände auf den Kopierer ablegen oder andere Schäden verursachen.
• NIEMALS die vordere Abdeckung öffnen, den Hauptschalter ausschalten oder den Netzstecker während des Kopiervorgangs abziehen.
• Während des Kopiervorgangs wird Ozon freigesetzt, doch diese Menge liegt weit unter den gesundheitsschädlichen Werten. Wenn der Kopierer jedoch für längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum benutzt wird oder wenn eine sehr hohe Anzahl an Kopien erstellt wird, kann ein unangenehmer Geruch auftreten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Aufstellungsorts, um optimale Kopierbedingungen zu garantieren.
• Wenn Sie den Kopieren heben oder verschieben wollen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Teile wie beispielsweise die Kontakte oder die Leiterplatten, weil diese Teile durch statische Elektrizität zerstört werden können.
• Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Handlungen durchzuführen, die nicht in diesem Handbuch erklärt worden sind.
• VORSICHT : Die V erwendung von Bedienelementen und Einstellungen und Verfahrensweisen, die hier nicht beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlenemission führen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung
von Verbrauchsmaterialien
VORSICHT
• Das Einatmen, Verschlucken, Haut und Augenkontakt vermeiden. Bei Verschlucken den Mageninhalt durch einige Gläser Wasser verdünnen, und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Bei Hautkontact mit Seife und Wasser abwaschen. Sollte Toner in die Augen gelangen, sofort mit Wasser ausspülen und ärztliche Hilfe in
Anspruch nehmen........................................................
• Das Einatmen von großen Mengen Staub über einen längeren Zeitraum (bei normaler Verwendung
ausgeschlossen) kann Lunenschäden verursachen....
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren..
• Niemals Toner bzw, Tonerbehälter in eine Verbrennungsanlage oder ein Feuer werfen. Funkenflug
kann Brände auslösen. ................................................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Vor der Handhabung von V erbrauchsmaterialien immer die Sicherheitshinweise lesen, die sich mit im Karton befinden oder auf dem Behälter aufgedruckt sind.
• Toner und Tonerkassetten sind entsprechend den staatlichen und den Ländervorschriften zu entsorgen.
• Verbrauchsmaterialien an einem kühlen, dunklen Ort aufbewahren.
• Wird der Kopierer für eine längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie das Papier aus der Kassette heraus, legen Sie es in die Originalverpackung zurück und verschließen diese gut.
1-3

KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE

(1) Kopierer

2-1
1 Originalabdeckung
(Öffnen/schließen Sie diese Abdeckung, um das Original auf dem Vorlagenglas anzulegen.)
2 Bedienfeld
(Hier sind die Tasten und Anzeigen für die Bedienung des Kopierers zusammengefaßt.)
3 Griff der linken Verkleidung
(Halten Sie diesen Griff zum Öffnen der linken Abdeckung.)
4 Linke Verkleidung
(Wird zur Beseitigung eines Papierstaus geöffnet.)
5 Multi-Einzug
(Führen Sie das Papier über diesen Einzug zu, wenn Sie auf kleinen Papiergrößen oder Spezialpapier kopieren.)
6 Einzugführung en
(Stellen Sie beim Einlegen von Papier in den Multi-Einzug diese Führungen unbedingt der Breite des Papiers entsprechend ein.)
7 Papierstütze 8 Tonerpatrone 9 Tonerpatronen-Freigabehebel
(Wird zum Auswechseln der Tonerpatrone betätigt.)
0 Abfalltonerbehälter ! Abfalltonerbehälter-Freigabehebel
(Wird zum Auswechseln des Abfalltonerbehälters betätigt.)
@ Reinigungsstab
(Wird nach dem Auswechseln der Tonerpatrone oder bei tonerverschmutztem Kopienbild herausgezogen und wieder hineingedrückt.)
# Vorderverkleidung
(Wird zum Auswechseln der Tonerpatrone oder des Abfalltonerbehälters geöffnet.)
$ Hauptschalter
(Muß für den Betrieb des Geräts eingeschaltet (|) werden.)
% Kopien-Ablageabschnitt
(Die erstellen Kopien werden hier abgelegt.)
^ Ausgabeabschnitt & Papierlade
(Nimmt bis zu 250 Blatt Standardpapier auf [von unserem Unternehmen spezifiziertes Standardpapier].)
* Vorlagenglas
(Legen Sie die Originale, von denen Kopien erstellt werden sollen, auf diesem Glas an. Legen Sie die Originale mit der zu kopierenden Seite nach unten so an, daß ihre Kanten bündig an den Formatleisten an der linken und hinteren Seite des Vorlagenglases anliegen.)
( Originalformatleisten
(Achten Sie beim Auflegen der Originale darauf, daß sie bündig an diesen beiden Leisten anliegen.)
) Längeneinstellplatte
(Stellen Sie diese Platte auf die Länge des Papiers ein, das in die Papierlade eingelegt werden soll.)
Breiteneinstellhebel
(Halten Sie diesen Hebel, und stellen Sie die Breitenführung auf die Breite des des Papiers ein, das in die Papierlade eingelegt werden soll.)
¤ Bodenplatte
(Drücken Sie diese Platte beim Einlegen von Papier nach unten.)
Transportgriffe
(An der rechten Seite ist das Gerät mit zwei Griffmulden versehen. Die beiden Griffe an der linken Seite werden zum Heben aus dem Gerät gezogen.)
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
2-2
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE

(2) Bedienfeld

1 Starttaste (Anzeige)
(Drücken Sie diese Taste, um den Kopiervorgang zu starten. Kopieren ist nur möglich, wenn die Anzeige der Taste grün leuchtet.)
2 Stopp-/Löschtaste
(Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen oder die Anzahl der zu erstellenden Kopien zu ändern.)
3 Zifferntasten
(Dienen zum Einstellen der Kopienzahl oder zum Eingeben des Abbildungsverhältnisses.)
4 Rücksetztaste
(Siehe “ Grundmodus” auf Seite 2-4.)
5 Unterbrechungstaste (Anzeige)
(Kann zum Unterbrechen des laufenden Kopiervorgangs gedrückt werden. Beim Drücken der Taste leuchtet die Anzeige zur Bestätigung. Siehe Seite 4-5.)
6 Energiespartaste (Vorwärmtaste) (Anzeige)
(Mit dieser Taste wird auf Energiesparmodus umgeschaltet. Bei aktiviertem Energiesparmodus leuchtet die Anzeige zur Bestätigung. Siehe Seite 4-6.)
7 Taste für manuelle Einstellung/Eingabetaste
(Drücken Sie diese Taste, wenn anstelle der automatischen Einstellung ein anderes Papierformat oder Abbildungsverhältnis manuell eingestellt werden soll. Die Taste dient außerdem als Eingabetaste zur Bestätigung gemachter Einstellungen.)
8 Kopienzahl/Zoom-Display
(Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Kopien und bei Zoombetrieb das eingestellte Abbildungsverhältnis an. Wenn ein Abbildungsverhältnis angezeigt wird, leuchtet das Symbol %. Zeigt auch den Kopierstatus an.)
9 Zoomtaste (+)
(Zum Einstellen eines größeren Abbildungsverhältniswerts im Zoomkopiermodus.)
0 Zoomtaste (-)
(Zum Einstellen eines kleineren Abbildungsverhältniswerts im Zoomkopiermodus.)
! Automatik-Wahltaste und Anzeigen für automatischen
Papierwahlmodus (APS)/automatischen Abbildungsverhältnis­Wahlmodus (AMS) (Dient zum Aktivieren des automatischen Papierwahlmodus oder automatischen Abbildungsverhältnis-Wahlmodus. Die Anzeige des jeweils aktiven Modus leuchtet zur Bestätigung.)
@ %-Abruftaste
(Zum Erstellen von Kopien mit Zoomeinstellung. Siehe Seite 4-3.)
# Papierwahltaste
(Zum Auswählen einer Papierlade oder des Multi-Einzugs. Eine der Papierladenanzeigen und eine Papierformatanzeige leuchten zur Bestätigung.)
$ Papierladenanzeigen
(Die Anzeige der gegenwärtig gewählten Papierlade [Papierzufuhrlade] leuchtet.)
% Papierstaustellen-Anzeigen
(Identifizieren die Stelle eines aufgetretenen Papierstaus.)
^ Papierformatanzeigen
(Identifizieren das Papierformat in der gewählten Papierlade bzw. im Multi-Einzug.)
& Originaltaste
(Drücken Sie diese Taste, um das Format des Originals zu spezifizieren.)
* Originalformatanzeigen
(Zeigen das gewählte Originalformat an.)
( Papierstauanzeige ) Papiermangelanzeige Tonermangelanzeige
(Blinkt, wenn der Toner zur Neige geht. Siehe Seite 3-5.)
¤ Abfalltoneranzeige
(Zeigt an, daß der Abfalltonerbehälter ausgewechselt werden muß. Siehe Seite 3-5.)
Wartungsanzeige
(Leuchtet, wenn der Kopierer gewartet werden muß. Siehe Seite 8-2.)
Speicherüberlauf-/Datenfehleranzeige
(Leuchtet, wenn der Speicher beim Scannen von Originalen voll wird. Die Anzeige leuchtet auch beim Datenaustausch mit einem Computer, wenn die optionale Druckerfunktion genutzt wird.)
Kopierbelichtungs-Einstelltasten
(Drücken Sie die linke Taste, um das Kopienbild heller zu machen, oder die rechte Taste, um es dunkler zu machen.)
Kopierbelichtungsanzeigen
(Zeigen im manuellen Belichtungsmodus die aktuelle Belichtungseinstellung an.)
Bildmodus-Wahltaste und Anzeigen für automatische Belichtung/
Text&Foto/Foto/Text (Wählen Sie mit dieser Taste den gewünschten Bildmodus. Siehe Seite 4-2.)
Taste für automatische Wahl (Anzeige)
(Arbeitet nur, wenn der optionale ADF installiert ist. Siehe Seite 7-
2.)
· Layouttaste und Anzeigen für “2 auf 1” und “4 auf 1” (Dient zum Zusammenlegen mehrerer Bilder (Originale) auf einer Kopienseite. Siehe Seite 5-4.)
2-3
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Heftrandtaste (Anzeige)
(Drücken Sie diese Taste, um auf den Kopien einen Rand zum Abheften einzurichten. Siehe Seite 5-1.)
Œ Randlöschtaste (Anzeige)
(Dient zum Ausblenden unschöner Ränder um das Kopienbild. Siehe Seite 5-2.)
Transparentfolientaste (Anzeige)
(Drücken Sie diese Taste, wenn auf dickes Papier oder Transparentfolie kopiert wird. Siehe Seite 3-3.)
´ Buchlöschtaste (Anzeige)
(Dient beim Kopieren von Buchseiten zum Ausblenden der unschönen Ränder an den Kanten und in der Mitte der Kopie. Siehe Seite 5-2.)
Sortiertaste (Anzeige)
(Dient zum sortierten Ausgeben der Kopien in mehreren Sätzen. Siehe Seite 5-6.)
ˇ Druckertaste
(Zum Aktivieren der optionalen Druckerfunktion.)
Á Online-Anzeige
(Leuchtet bei Gebrauch der optionalen Druckerfunktion oder beim Empfangen von Daten eines Computers.)
Grundmodus (nach dem Warmlaufen und bei Betätigung der
Rücksetztaste)
Im Grundmodus wird automatisch das Papierformat ausgewählt, das dem Format des Originals entspricht (“automatischer Papierwahlmodus”), die Kopienzahl auf “1” eingestellt und der Kopienbelichtungsmodus “Text & Foto” vorgegeben. * Der automatische Papierwahlmodus steht bei gewissen Modellen
nicht zur Verfügung.
Automatische Papierladen-Umschaltfunktion
Wenn in zwei Papierladen Papier desselben Formats eingelegt sind und bei einem Kopiervorgang das Papier in einer Lade ausgeht, schaltet diese Funktion die Papierzuführung automatisch und ohne Unterbrechung des Kopiervorgangs von der leeren auf die volle Papierlade um. * Die automatische Papierladen-Umschaltfunktion kann ausgeschaltet
werden. (Siehe “Automatische Papierladenumschaltung” auf Seite 6-5.)
Automatische Löschfunktion
Nach Beendigung eines Kopiervorgangs kehrt der Kopierer etwa 90 Sekunden später wieder zu den Einstellungen zurück, die nach dem Warmlaufen vorlagen. (Der Belichtungsmodus ändert sich jedoch nicht.) Es können weitere Kopien mit den gemachten Einstellungen (Kopiermodus, Kopienzahl und Belichtungsmodus) erstellet werden, wenn der Kopiervorgang gestartet wird, bevor die automatische Löschfunktion anspricht.
2-4

KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN

1. Einlegen von Papier

Papier kann in die Papierlade oder in den Multi-Einzug eingelegt werden.

(1) Vorsichtshinweis zum Einlegen von Papier

Fächern Sie den Papierstapel nach dem Auspacken einige Male auf, und legen Sie ihn dann ein.
WICHTIG
Wenn in der Standard-Papierlade, der optionalen Papierlade oder im Multi-Einzug Papier nachgelegt wird, bevor das alte Papier ganz verbraucht ist, kann dies einen Papierstau verursachen.
Drücken Sie die Bodenplatte in der Papierlade bis zum
2
Einrasten nach unten.
Fassen Sie den Breiteneinstellhebel, und bewegen Sie ihn,
3
um die Breitenführung auf das zu verwendende Papierformat einzustellen. Markierungen in der Papierlade identifizieren die Einstellungen für die einzelnen Papierformate.

(2) Einlegen von Papier in die Papierlade

Die Papierlade faßt bis zu 250 Blatt Standardpapier (80 g/m2/von unserem Unternehmen spezifiziertes Standardpapier), farbiges Papier oder Briefpapier. (Spezifikationen für Zoll-Formate) * Die Papierlade kann auf ein beliebiges Papierformat von 11" x 17"
bis 5 1/2" x 8 1/2" eingestellt werden. (Spezifikationen für metrische Formate) * Die Papierlade kann auf ein beliebiges Papierformat von A3 bis A5
(vertikal) eingestellt werden.
Ziehen Sie die Papierlade bis zum Anschlag heraus.
1
* Wenn zusätzlich eine oder mehrere optionale Papierladen
installiert sind, darf jeweils nur eine Papierlade herausgezogen werden.
Halten Sie die Längeneinstellplatte an beiden Seiten, und
4
stellen Sie sie auf die Länge des zu verwendenden Papiers ein.
3-1
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN
Legen Sie das Papier bündig gegen die linke Wand der
5
Papierlade ein.
WICHTIG
* In der Papierlade kennzeichnet ein Aufkleber (1 in der Abbildung),
wie hoch der Papierstapel sein darf. Diese Markierung darf nicht überschritten werden.
* Achten Sie beim Einlegen von Papier in die Papierlade darauf, daß
die Kopierseite nach oben weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.)
* Vergewissern Sie sich, daß die Längeneinstellplatte und die
Breitenführung am Rand des Papierstapels anliegen. Sollte Zwischenraum vorhanden sein, korrigieren Sie die Einstellung der Längeneinstellplatte bzw. Breitenführung entsprechend.
* Wenn kleine Papierformate sich bei hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit häufig stauen, verringern Sie die Blattzahl bis zu der schwarzen Markierung am Aufkleber 1.
Schieben Sie die Papierlade wieder vorsichtig hinein.
7
* Achten Sie darauf, daß der Papierstapel unter den Klauen
der Papierlade liegt. Wenn nicht, legen Sie das Papier noch einmal ein.
* Wenn der Kopierer voraussichtlich längere Zeit nicht
gebraucht wird, nehmen Sie das Papier aus der bzw. den papierladen und versiegeln es in seiner Originalverpackung, um es vor Feuchtigkeit zu schützen. Wenn das Papier an einem Ort mit hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahrt werden muß, legen Sie es zusätzlich in eine feuchtigkeitsfeste Tüte.

(3) Einlegen von Papier in den Multi-Einzug

Über den Multi-Einzug können Sie sowohl Spezialpapier als auch Standardpapier zuführen. Wenn Sie auf Spezialpapier kopieren, müssen Sie dieses in den Multi-Einzug einlegen. * Die Anzahl von Blättern Standardpapier, farbigem Papier und
Briefpapier, die in den Multi-Einzug eingelegt werden können, hängt vom Papierformat ab. A3, B4 und Folio (11" x 17" und 8 1/2" x 14"): 25 Blatt A4 bis A5R (11" x 8 1/2" und 5 1/2" x 8 1/2"): 50 Blatt
* Die Arten von Spezialpapier und die Anzahl an Blättern, die in den
den Multi-Einzug eingelegt werden können, sind wie folgt:
• Transparentfolie: 1 Blatt
• Standardpapier (120 g/m2, 160 g/m2): 1 Blatt
Stecken Sie das entsprechende Papierformatblatt
6
(mitgeliefert) in die Papierlade, so daß das eingelegte Papierformat im Sichtfenster zu sehen ist und jederzeit abgelesen werden kann.
Öffnen Sie den Multi-Einzug.
1
3-2
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN
WICHTIG
Zum Kopieren auf dickem Papier oder Transparentfolie drücken Sie die Transparentfolientaste, so daß die Anzeige leuchtet.
* Wenn Sie auf Transparentfolie oder dickes Papier kopieren, wählen
Sie als Standardeinstellung bei “Transparentfolienmodus” (siehe
Seite 6-6) die entsprechende Einstellung: “Transparentfolie” oder
“Dickes Papier”.
Schieben Sie das Blatt entlang der Führungen bis zum
3
Anschlag in den Einzug.
WICHTIG
Achten Sie beim Einlegen von Papier in den Multi-Einzug darauf, daß die Kopierseite nach unten weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.) Wenn die Vorderkante des Papiers gewölbt ist, glätten Sie das Blatt, bevor Sie es in den Multi-Einzug einlegen.
Stellen Sie die Einzugführungen auf die Größe des
2
einzulegenden Papiers ein.
* Wenn A4-Papier (vertikal) oder ein größeres Format
eingelegt werden soll, ziehen Sie die Papierstütze heraus.
Einstellen des Multi-Einzugs auf ein bestimmten Papierformat
Sie können für den Multi-Einzug ein bestimmtes Papierformat festlegen, so daß er gemäß des Originalformats automatisch gewählt wird, beispielsweise bei Verwendung des automatischen Papierwahlmodus. * Wie der Multi-Einzug für die Papierwahl auf die Breite von Papier
mit Nichtstandard-Größe eingestellt wird, ist im Kapitel KOPIERERVERWALTUNG in den Standardeinstellungen auf Seite 6-6 bei Funktionscode F13 beschrieben.
Halten Sie die Papierwahltaste 3 Sekunden lang gedrückt.
1
Die Anzeige für das gegenwärtig im Multi-Einzug eingelegte Papierformat leuchtet. “F12” erscheint auf dem Kopienzahl­Display, und 2 Sekunden später wird statt dieses Codes eine Nummer angezeigt. Diese Nummer identifiziert das Papierformat folgendermaßen: 1: A3 2: A4 (vertikal) 3: A4 4: B4 5: B5 (vertikal) 6: B5 7: Folio 8: U (keine Formateinstellung) xxx: Einstellung einer Nichtstandard-Papiergröße für den
Multi-Einzug
3-3
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN
Drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), um die Nummer des
2
gewünschten Papierformats zu wählen.
Drücken Sie die Eingabetaste. Die Papierformatanzeige des
3
gewählten Formats leuchtet. Sie können nun normal kopieren.
Einstellung für Briefumschläge
Bei Gebrauch der optionalen Druckerfunktion können über den Multi­Einzug auch Briefumschläge zugeführt werden.
Schließen Sie die Verschlußklappe des Briefumschlags, und
3
legen Sie ihn mit der Klappe in Richtung Gerätevorderseite an. Schieben Sie den Briefumschlag dann entlang der Einzugsführungen bis zum Anschlag hinein. * Wenn Sie einen Briefumschlag nicht richtig einlegen, wird
er in der falschen Ausrichtung oder auf der falschen Seite bedruckt.
HINWEIS
Die verwendbaren Briefumschläge sind COM-10, Monarch, DL und C5. Es können jeweils bis zu 6 Umschläge in den Multi-Einzug eingelegt werden.
Öffnen Sie den Multi-Einzug.
1
Stellen Sie die Einzugführungen auf die Größe der
2
einzulegenden Briefumschläge ein.
3-4
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN

2. Auswechseln der Tonerpatrone und des Abfallbehälters

Wenn die Tonermangelanzeige leuchtet, geht der Toner zur Neige. Obwohl auch nach Aufleuchten der Anzeige noch einige Kopien gemacht werden können, sollten Sie die Tonerpatrone, wenn möglich, sofort durch eine neue ersetzen. Ersetzen Sie nach der Tonerpatrone den Abfalltonerbehälter durch einen neuen. Wenn der Abfalltonerbehälter nicht ausgewechselt wird, leuchtet die Abfalltoneranzeige * Tauschen Sie die Tonerpatrone nur aus, wenn die
Tonermangelanzeige leuchtet.
VORSICHT
Niemals Toner bzw, Tonerbehälter in eine Verbrennungsanlage oder ein Feuer werfen. Funkenflug kann Brände auslösen.
Ziehen Sie die alte Patrone zu sich heraus.
3
ACHTUNG
Der Ladebereich steht unter Hochspannung. Arbeiten in diesem Bereich sind mit extremer Vorsicht auszuführen, da Verbrennungsgefahr besteht.
Klopfen Sie 5- bis 6mal auf die neue Tonerpatrone, und
4
schütteln Sie sie dann 8- bis 10mal von Seite zu Seite.
Öffnen Sie die Vorderverkeidung.
1
Drehen Sie den Tonerpatronen-Freigabehebel bis zum
2
Anschlag nach rechts. Die alte Patrone wird dadurch entriegelt.
Setzen Sie die neue Tonerpatrone in den Kopierer ein.
5
* Richten Sie den Pfeil oben an der Tonerpatrone auf den
Ausschnitt im Kopierer aus, und setzen Sie die Patrone in den Kopierer ein.
3-5
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN
Drehen Sie den Tonerpatronen-Freigabehebel bis zum
6
Anschlag nach links. Die neue Patrone ist nun fest im Gerät verriegelt.
Drücken Sie den Abfalltonerbehälter-Freigabehebel 1 nach
7
oben, und ziehen Sie den Abfalltonerbehälter dabei aus dem Gerät.
Drücken Sie den Abfalltonerbehälter-Freigabehebel nach
9
oben, und setzen Sie den neuen Abfalltonerbehälter dabei in das Gerät ein.
Ziehen Sie den Reinigungsstab vorsichtig bis zum Anschlag
10
heraus, um ihn dann wieder vollständig hineinzudrücken.
Verschließen Sie die Öffnung des Abfalltonerbehälters mit
8
seinem Siegelstreifen.
VORSICHT
Niemals Toner bzw, Tonerbehälter in eine Verbrennungsanlage oder ein Feuer werfen. Funkenflug kann Brände auslösen.
WICHTIG
Ziehen Sie den Reinigungsstab nicht mit zu viel Kraft oder ganz heraus.
Schließen Sie die Vorderverkleidung.
11
3-6

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG

1. Grundlegender Kopiervorgang

1 3
1. Gerät warmlaufen lassen
Schalten Sie den Hauptschalter ein (|). Nach der Warmlaufphase leuchtet die Start-Anzeige. * Wenn Sie während der Warmlaufphase bereits ein Original anlegen
und die Starttaste drücken, startet der Kopiervorgang nach
Beendigung der Warmlaufphase automatisch.
2
2. Original anlegen
Legen Sie das Original auf das Vorlagenglas. Das Original muß mit der Ecke links hinten bündig an den Formatleisten anliegen.
3. Funktionen wählen
Wählen Sie die benötigten Funktionen des Kopierers. * Genauere Angaben zu den einzelnen Funktionen finden Sie auf den
Seiten 4-3 bis 5-6.
4
4. Papierformat wählen
Wenn auf Papier desselben Formats wie das Original kopiert werden soll, sehen Sie nach, ob die APS-Anzeige leuchtet. Wenn nicht, drücken Sie die Automatik-Wahltaste, so daß die Anzeige leuchtet. Wenn eine Kopie in Originalbildgröße auf einem anderen Papierformat erstellt werden soll, wählen Sie dieses mit der Papierwahltaste und drücken dann die Taste für manuelle Einstellung. * Der Kopierer kann auch so eingestellt werden, daß die Wahl des
Papierformats immer manuell ausgeführt werden muß. (Siehe “Papierwahl” auf Seite 6-5.)
* Es kann auch eine Papierlade (Papierzuführungslade) spezifiziert
werden, die automatisch auch ohne angelegtes Original gewählt wird. (Siehe “Standardpapierlade” auf Seite 6-5.)
* Original- und Papierformat werden bei gewissen Modellen nicht
automatisch gewählt. Geben Sie das Originalformat mit der Originaltaste vor, und wählen Sie das Papierformat mit der Papierwahltaste.
4-1
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG
5-1
5. Kopierqualität wählen
Die geeignete Kopierqualität hängt vom jeweiligen Original ab. Drücken Sie die Bildmodus-Wahltaste, bis die Anzeige des gewünschten Modus leuchtet. Automatische Einstellung: Anzeige für automatische Belichtung Originale mit Fotos: Foto-Anzeige Originale mit Text und Fotos: Text&Foto-Anzeige Originale mit Text: Text-Anzeige * Die Kopierbelichtung kann in allen Bildmodi zusätzlich eingestellt
werden. (Siehe “Einstellung für automatische Belichtung”, “Einstellung für Originale mit Text und Fotos”, “Einstellung für Originale mit Text” und “Einstellung für Originale mit Fotos” auf Seiten 6-4 und 6-5.)
* Sie können einen bestimmten Bildmodus wählen, der im
Grundmodus vorgegeben wird. (Siehe “Belichtungsmodus” auf Seite 6-4.)
5-2
7
7. Kopienzahl einstellen
Geben Sie über die Zifferntasten auf dem Kopienzahl-Display die Zahl der pro Original zu erstellenden Kopien ein. Die maximale Kopienzahl (Kopierlimit) ist 250. * Es besteht auch die Möglichkeit, eine kleinere maximale Kopienzahl
zu definieren. (Siehe “Kopierlimit” auf Seite 6-6.)
8
8. Kopiervorgang starten
Betätigen Sie die Starttaste. Kopieren ist möglich, wenn die Anzeige der Taste grün leuchtet.
Wenn alle Bildmodus-Anzeigen (automatische Belichtung, Foto, Text&Foto, Text) aus sind, arbeitet der Kopierer im Tonersparmodus. In diesem Modus wird das Bild insgesamt etwas aufgehellt, um den Tonerverbrauch zu reduzieren. Verwenden Sie diesen Modus, wenn keine hohe Bildqualität benötigt wird.
6
6. Kopierbelichtung einstellen
Die Kopierbelichtung kann in allen Bildmodi außer “automatische Belichtung” eingestellt werden. Für ein dunkleres Kopienbild drücken Sie die rechte Kopierbelichtungs-Einstelltaste, so daß die leuchtende Anzeige nach rechts wandert. Wenn ein helleres Kopienbild gewünscht ist, drücken Sie die linke Kopierbelichtungs-Einstelltaste, so daß die leuchtende Anzeige nach links wandert. * Der Belichtungseinstellbereich kann wahlweise in 5 oder 9 Schritte
eingeteilt werden. (Siehe “Belichtungsschritte” auf Seite 6-4.)
9
9. Am Ende des Kopiervorgangs
Die fertigen Kopien werden im Kopien-Ablageabschnitt abgelegt. * Bis zu 250 Blatt Standardpapier (75 - 80 g/m2) können gestapelt
werden. Beachten Sie bitte, daß die Zahl der Blätter, die gestapelt werden können, auch vom Zustand des verwendeten Papiers abhängt.
* Wenn “OF” angezeigt wird, entfernen Sie das Papier vom Kopien-
Ablageabschnitt und drücken dann die Starttaste, um den Kopiervorgang fortzusetzen. Bei Verwendung der Auftragstrennvorrichtung wird der Kopiervorgang automatisch fortgesetzt, wenn Sie das Papier von der Auftragstrennvorrichtung entfernen.
VORSICHT
Wird der Kopierer für einen kurzen Zeitraum nicht benutzt (über Nacht,usw.), stellen Sie den Hauptschalter auf OFF (O). Wenn der Kopierer über längere Zeit nicht in Betrieb ist (Ferien,usw.), ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker aus der Steckdose.
4-2
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG

2. Vergrößern/Verkleinern

(1) Automatischer Abbildungsverhältnis-Wahlmodus

Das Originalbild wird automatisch entsprechend dem eingestellten Papierformat vergrößert/verkleinert.
Sehen Sie nach, ob die AMS-Anzeige leuchtet. Wenn nicht,
1
drücken Sie die Automatik-Wahltaste, bis die Anzeige leuchtet.
Legen Sie das Original an.
2
Das Originalformat wird automatisch erfaßt, und Papier im gleichen Format wie das Original wird gewählt. * Das Originalformt wird bei gewissen Modellen nicht
automatisch erfaßt. Spezifizieren Sie das Originalformt mit der Originaltaste.

(2) Zoomkopiermodus

Das Abbildungsverhältnis kann in Schritten von 1 % auf einen beliebigen Wert zwischen 50 und 200 % eingestellt werden.
Legen Sie das Original an.
1
Spezifizieren Sie das gewünschte Abbildungsverhältnis mit
2
der Zoomtaste (+) bzw. (-). Das Abbildungsverhältnis wird in “%” auf dem Zoom-Display angezeigt.
3
4-3
Spezifizieren Sie das gewünschte Papierformat mit der Papierwahltaste. Das Abbildungsverhältnis wird blinkend angezeigt, wonach das Display wieder die eingestellte Kopienzahl anzeigt. * Auf Betätigung der Starttaste werden Kopien erstellt.
HINWEIS
Nach Betätigung der Zoomtaste (+) bzw. (-) kann das gewünschte Abbildungsverhältnis auch über die Zifferntasten eingegeben werden.
Betätigen Sie die %-Abruftaste. Das gewählte
3
Abbildungsverhältnis wird dadurch eingestellt, und das Display zeigt wieder die Kopienzahl an. * Wenn ein anderes Abbildungsverhältnis als 100 %
eingestellt ist, leuchtet die Anzeige über der %-Abruftaste.
* Drücken Sie die Papierwahltaste, um das gewünschte
Papierformat zu wählen.
* Auf Betätigung der Starttaste werden Kopien erstellt.
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG

(3) Format-Zoommodus

Wenn Sie das Originalformat und das gewünschte Papierformat spezifizieren, wird das geeignete Abbildungsverhältnis automatisch ermittelt.
Legen Sie das Original an.
1
Drücken Sie die Automatik-Wahltaste, bis die AMS-Anzeige
2
leuchtet.
Spezifizieren Sie mit der Papierwahltaste das gewünschte
4
Papierformat. 3 Sekunden später wird das auf dem Display angezeigte Abbildungsverhältnis wieder durch die eingestellte Kopienzahl ersetzt. * Wenn ein anderes Abbildungsverhältnis als 100 %
eingestellt ist, leuchtet die Anzeige über der %-Abruftaste.
Spezifizieren Sie mit der Originaltaste das Format des
3
Originals. Das Abbildungsverhältnis wird auf dem Zoom-Display angezeigt.
4-4
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG

3. Unterbrechungskopieren

Unterbrechungskopieren ist praktisch, um vor Beendigung eines laufenden Kopiervorgangs einen eiligen Auftrag zwischenzuschiebben, der mit anderen Einstellungen erledigt werden muß. Der unterbrochene Kopiervorgang kann nach Erledigung des eiligen Auftrags mit denselben Einstellungen wie vorher wieder fortgesetzt werden.
Drücken Sie die Unterbrechungstaste. Beim
1
Unterbrechungskopieren leuchtet die Unterbrechungsanzeige zur Bestätigung.
Nach Erledigung des eiligen Auftrags drücken Sie die
4
Unterbrechungstaste ein weiteres Mal und ersetzen das Original des eiligen Auftrags durch das des unterbrochenen Kopiervorgangs. Betätigen Sie dann die Starttaste. Der unterbrochene Kopiervorgang wird fortgesetzt.
2 3
4-5
Entfernen Sie das angelegte Original, und legen Sie es zur Seite.
Legen Sie das bzw. die Originale des eiligen Auftrags an, und erstellen Sie die benötigten Kopien.

4. Energiesparfunktion (Vorwärmfunktion)

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG
Durch Drücken der Energiespartaste (Vorwärmtaste) schaltet diese Funktion das Gerät zum Sparen von Energie aus, wobei der Hauptschalter eingeschaltet bleibt. Wenn diese Funktion aktiv ist, leuchtet nur die Energeisparanzeige (Vorwärmanzeige) am Bedienfeld.
* Um nach de Aktivieren der Energiesparfunktion (Vorwärmfunktion)
wieder zu Kopieren, drücken Sie die Energiespartaste (Vorwärmtaste) erneut. Es dauert etwa 30 Sekunden, bis der Kopierer aus der Energiesparfunktion (Vorwärmfunktion) wieder betriebsbereit ist.
* Die automatische Energiesparfunktion kann so eingestellt werden,
daß sie, wenn der Kopierer nicht benutzt wird, nach einer bestimmten Zeitdauer anspricht. (Siehe “Automatische Vorwärmzeit” auf Seite 6-7.)

5. Automatische Abschaltfunktion

Diese Funktion schaltet den Hauptschalter automatisch aus (O), wenn für eine bestimmte Zeitdauer (15 bis 240 Minuten) nicht kopiert wird. Zum erneuten Erstellen von Kopien schalten Sie den Hauptschalter wieder ein (|).
Automatische Abschaltfunktion
Die automatische Abschaltfunktion ist eine Energiesparfunktion, die den Hauptschalter automatisch ausschaltet (O), wenn für eine bestimmte Zeitdauer kein Kopierbetrieb erfolgt. Kopierer befinden sich im täglichen Einsatz gewöhnlich länger im Bereitschaftsmodus als im Kopierbetrieb, und der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus mach einen Großteil des gesamten Verbrauchs aus. Indem der Kopierer sich automatisch ausschaltet (O), wird der unnötige Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus oder in der Nacht, wenn der Kopierer eingeschaltet bleibt, reduziert. Das Ergebnis ist eine niedrigere Stromrechnung. * Zum Ändern der Zeitdauer, nach der die automatische
Abschaltfunktion anspricht, siehe “Automatische Abschaltzeit” auf Seite 6-7. Zum Deaktivieren der automatischen Abschaltfunktion siehe “Automatische Abschaltung” auf Seite 6-7.
4-6

KAPITEL 5 FUNKTIONEN

1. Heftrandmodus

Das Bild des Originals wird auf der Kopie nach rechts versetzt, so daß man an der linken Seite des Papiers einen Rand zum Heften erhält. Die Randbreite kann in Schritten von 1 mm auf einen beliebigen Wert zwischen 1 mm und 18 mm eingestellt werden.
* Der Heftrandmodus arbeitet nur, wenn die optionale Speicherkarte
installiert ist. * Für die Randbreite kann innerhalb des obigen Bereichs eine
Standardeinstellung vorgegeben werden. (Siehe “Randbreite” auf
Seite 6-6.)
Zum Ändern der Randbreite halten Sie die Heftrandtaste 3
1
Sekunden lang gedrückt. Auf dem Kopienzahl-Display erscheint dabei “F17”, und 2 Sekunden später wird die aktuelle Randbreite angezeigt. Wenn eine Änderung der Randbreite nicht erforderlich ist, drücken Sie die Heftrandtaste und machen bei Schritt 4 weiter.
Drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), um die Zahl für die
2
gewünschte Randbreite einzustellen.
Drücken Sie die Eingabetaste oder die Heftrandtaste. Die
3
Kopienzahl erscheint dabei wieder auf dem Display. Der Heftrandmodus ist nun eingestellt.
5-1
Legen Sie das Original an.
4
* Legen Sie das Original so an, daß seine obere (linke) Seite
an der hinteren Formatleiste anliegt. Bei falsch angelegtem Original wird der Rand an der falschen Stelle erstellt.
Drücken Sie die Starttaste. Der Kopiervorgang startet.
5

2. Randlöschmodus

KAPITEL 5 FUNKTIONEN

(1) Blattlöschung

Dieser Modus blendet Schatten, Linien usw. aus, die beim Kopieren von Einzelblatt-Originalen unter Umständen an den Rändern der Kopien auftreten. Als Randlöschbreite kann 6 mm, 12 mm oder 18 mm gewählt werden. (a in der Abbildung zeigt die Randlöschbreite.)
* Der Blattlöschmodus arbeitet nur, wenn die optionale Speicherkarte
installiert ist.
* Für die Randlöschbreite kann eine Standardeinstellung vorgegeben
werden. (Siehe “Randlöschbreite” auf Seite 6-6.) Diese Standardeinstellung gilt gleichzeitig auch für den Buchlöschmodus.

(2) Buchlöschung

Ermöglicht saubere Kopien von dicken Büchern. Als Randlöschbreite kann 6 mm, 12 mm oder 18 mm gewählt werden. (a in der Abbildung zeigt die Randlöschbreite.)
* Der Buchlöschmodus arbeitet nur, wenn die optionale Speicherkarte
installiert ist.
* Für die Randlöschbreite kann eine Standardeinstellung vorgegeben
werden. (Siehe “Randlöschbreite” auf Seite 6-6.) Diese Standardeinstellung gilt gleichzeitig auch für den Randlöschmodus.
5-2
KAPITEL 5 FUNKTIONEN
Zum Ändern der Randlöschbreite halten Sie die
1
Randlöschtaste oder die Buchlöschtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Kopienzahl-Display erscheint dabei “F18”, und 2 Sekunden später wird eine Nummer angezeigt. Wenn eine Änderung der Randlöschbreite nicht erforderlich ist, drücken Sie die Taste ein weiteres Mal und machen bei Schritt 4 weiter. Die Randlöschbreiten werden auf dem Display durch folgende Nummern identifiziert: 1: 6 mm 2: 12 mm 3: 18 mm
Drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), um die Nummer für
2
die gewünschte Randlöschbreite einzustellen.
Legen Sie das Original an.
4
* Legen Sie Bücher gemäß der folgenden Abbildung an.
Drücken Sie die Starttaste. Der Kopiervorgang startet.
5
3
5-3
Drücken Sie die Eingabetaste, die Randlöschtaste oder die Buchlöschtaste. Die Kopienzahl erscheint dabei wieder auf dem Display. Der Blatt- bzw. Buchlöschmodus ist nun eingestellt.

3. Layoutkopien

KAPITEL 5 FUNKTIONEN
2 oder 4 Originale können auf einer Kopie zusammengefaßt werden. Die Begrenzungslinien der einzelnen Originale können außerdem als durchgehende oder gestrichelte Linien dargestellt werden.
* Layoutkopieren arbeitet nur, wenn die optionale Speicherkarte
installiert ist.
* Es kann eine Standard-Begrenzungslinienart vorgegeben werden.
(Siehe “Layout (Begrenzungslinien)” auf Seite 6-6.)
* Die Originale und das Kopierpapier müssen Standardformat haben.

4 auf 1

Zum Kopieren von vier Originalen auf ein Blatt. (Die Originale werden in Anlegereihenfolge 1-2-3-4 auf der Kopie abgebildet.) * Im Modus “4 auf 1” unterscheiden sich die zur Verfügung stehenden
Modi in Abhängigkeit von der Ausrichtung der Originale. Als Standard-Ausrichtung kann “vertikal” oder “horizontal” vorgegeben werden. (Siehe “Layout (4 auf 1)” auf Seite 6-6.)

2 auf 1

Zum Kopieren von zwei Originalen auf ein Blatt. (Die Originale werden in Anlegereihenfolge 1-2 auf der Kopie abgebildet.)
Zum Ändern der Begrenzungslinienart halten Sie die
1
Layouttaste 3 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Kopienzahl­Display erscheint dabei “F20”, und 2 Sekunden später wird eine Nummer angezeigt. Wenn eine Änderung der Begrenzungslinienart nicht erforderlich ist, drücken Sie die Taste ein weiteres Mal und machen bei Schritt 4 weiter. Die Begrenzungslinienarten werden auf dem Display durch folgende Nummern identifiziert: 1: keine 2: durchgehende Linie 3: gestrichelte Linie
5-4
KAPITEL 5 FUNKTIONEN
Drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), um die Nummer für
2
die gewünschte Begrenzungslinienart einzustellen.
Drücken Sie die Eingabetaste oder die Layouttaste. Die
3
Kopienzahl erscheint dabei wieder auf dem Display.
Legen Sie das erste bzw. die Originale an.
5
* Halten Sie beim Anlegen die gewünschte Reihenfolge ein.
Drücken Sie die Starttaste.
6
* Wenn Sie die Originale mit dem DF zuführen, werden sie
automatisch der Reihe nach eingescannt, wonach die Kopie ausgegeben wird.
* Wenn das erste Original auf dem Vorlagenglas liegt,
erscheint nach dem Einscannen dieses Originals “1” (Original-Nummer) auf dem Display. Ersetzen Sie das Original durch das nächste, und drücken Sie die Starttaste. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Originale eingescannt sind.
Drücken Sie die Layouttaste, bis die Anzeige des
4
gewünschten Modus (“2 auf 1” oder “4 auf 1”) leuchtet.
Nach dem Einscannen aller Originale drücken Sie die
7
Eingabetaste oder die Layouttaste. Der Kopiervorgang startet.
5-5

4. Kopieren mit sortierter Ausgabe

KAPITEL 5 FUNKTIONEN
Sie können Kopien satzweise sortiert ausgeben, indem Sie die Originale vor dem Kopieren zunächst in der gewünschten Reihenfolge im Speicher festhalten. * Kopieren mit sortierter Ausgabe arbeitet nur, wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
HINWEIS
Sortierte Ausgabe in abwechselnd gedrehten Stapeln Wenn die Funktion “Sortierte Ausgabe in abwechselnd gedrehten Stapeln” auf “EIN” gesetzt ist (siehe Seite 6-6) und A4-Papier verwendet wird, werden die ausgegebenen Kopiensätze zur besseren Orientierung in abwechselnder Ausrichtung ausgegeben. Zum Kopieren mit dieser Einstellung muß A4-Papier in der Papierlade des Kopierers und einer optionalen Papierlade eingelegt sein.
Legen Sie das Originale an.
1
HINWEIS
Wenn bei “Ausgabemodus” die Einstellung “Sortieren EIN” gewählt wurde (siehe Seite 6-6), leuchtet die Sortieranzeige als Standardvorgabe, und der Kopierer befindet sich im Sortiermodus. Wenn “Sortieren AUS” eingestellt ist, müssen Sie die Sortiertaste drücken, so daß die Anzeige leuchtet. Wenn Originale im optionalen DF angelegt werden, leuchtet die Sortieranzeige, und der Kopierer schaltet auf Sortiermodus.
Geben Sie die gewünschte Kopienzahl ein, und drücken Sie
3
die Starttaste. * Wenn Sie die Originale mit dem DF zuführen, werden sie
automatisch der Reihe nach eingescannt, wonach die Kopiensätze ausgegeben werden.
* Wenn das erste Original auf dem Vorlagenglas liegt,
erscheint nach dem Einscannen dieses Originals “1” (Original-Nummer) auf dem Display. Ersetzen Sie das Original durch das nächste, und drücken Sie die Starttaste. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Originale eingescannt sind.
Nach dem Einscannen aller Originale drücken Sie die
4
Eingabetaste oder die Sortiertaste. Der Kopiervorgang startet.
Drücken Sie die Sortiertaste, so daß die Anzeige leuchtet.
2

5. Automatische Bilddrehung

Wenn die Ausrichtung des Originals von der des Papiers in der Papierlade abweicht, dreht diese Funktion das Bild um 90 Grad nach links. Für diese Funktion ist keine Einstellung erforderlich. * Die automatische Bilddrehung arbeitet nur, wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
HINWEIS
Die automatische Bilddrehung arbeitet nur beim Papierformat A4.
5-6

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG

1. Kopiererverwaltung

Die Gesamtzahl der von einzelnen Abteilungen (Benutzern) erstellten Kopien kann anhand von 4stelligen Codes für bis zu 100 Abteilungen kontrolliert werden.

(1) Kopiererverwaltungsmodi

Kopierverwaltungsmodi mit Einstelloptionen sind mit entsprechenden Codes versehen. Bei Einstellungen werden lediglich diese Codes auf dem Kopienzahl-Display angezeigt. Welche Funktionen den einzelnen Codes zugeornet sind, entnehmen Sie bitte der Spalte “Einstellungscode” in der folgenden Tabelle. Grundeinstellungen sind durch ein Sternzeichen (*) gekennzeichnet.
Modus-
Code
d01 Kopiererverwaltung EIN/AUS Schalten Sie die Kopiererverwaltung bei Bedarf EIN (um die
d02
d03 ID-Codes löschen Zum Löschen nicht mehr benötigter ID-Codes.
d04 Kopienzählungen löschen Zum Löschen aller Kopienzählungen für die verschiedenen
Kopiererverwaltungsmodus Beschreibung Einstellungscode
gemachten Einstellungen nutzen zu können). Schalten Sie die Funktion AUS, wenn sie nicht gebraucht wird.
ID-Codes speichern Zur Zuweisung eines 4stelligen ID-Codes. Bis zu 100 Codes können
gespeichert werden.
Abteilungen nach einer bestimmten Zeitdauer. Individuelle Kopienzählungen können nicht gelöscht werden.
1: Kopiererverwaltung EIN 2: Kopiererverwaltung AUS
1: Löschen 2: Nicht löschen
*
*
d05
6-1
Kopiererverwaltungsliste drucken
Zum Ausdrucken der Anzahl der erstellten Kopien nach ID-Codes.
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG

(2) Einstellen des Kopiererverwaltungsmodus

Halten Sie am Zifferntastenfeld die Taste * gedrückt, und
1
betätigen Sie dabei beide Kopierbelichtungs-Einstelltasten 3 Sekunden lang. “d01” (erster Modus-Code) erscheint dabei auf dem Kopienzahl-Display.
Mit den Zoomtasten (+ und -) können Sie schrittweise durch
2
die Modus-Codes schalten. Richten Sie sich nach der Tabelle von “(1) Kopiererverwaltungsmodi”, und wählen Sie den Code des gewünschten Modus.
Der Einstellungscode ändert sich bei jeder Betätigung der
4
Zoomtaste (+) bzw. (-). Richten Sie sich nach der Tabelle von “(1) Kopiererverwaltungsmodi”, und wählen Sie den Code der gewünschten Einstellung.
Betätigen Sie die Eingabetaste. Auf dem Display ist nun
5
wieder die Anzeige von Schritt 2 zu sehen. Zum Beenden der Kopiererverwaltungsmodus-Einstellung machen Sie bei Schritt 11 weiter.
Geben Sie den zu speichernden bzw. löschenden ID-Code
6
(4 Stellen) über die Zifferntasten ein. * Bei einem Eingabefehler drücken Sie die Stopp-/Löschtaste
und geben den Code noch einmal korrekt ein.
Drücken Sie die Eingabetaste.
3
Wenn Sie “d01” oder “d04” gewählt haben, machen Sie beim nächsten Schritt weiter. Wenn Sie “d02” oder “d03” gewählt haben, machen Sie bei Schritt 6 weiter. Im Falle von “d05” wird nun die Kopiererverwaltungsliste ausgedruckt. Machen Sie bei Schritt 10 weiter.
Drücken Sie die Eingabetaste.
7
Wenn Sie einen Code gespeichert haben, ist auf dem Display nun wieder die Anzeige von Schritt 2 zu sehen. Zum Beenden der Kopiererverwaltungsmodus-Einstellung machen Sie bei Schritt 11 weiter. Wenn Sie einen Code löschen, machen Sie beim nächsten Schritt weiter.
Bestätigen oder annulieren Sie den Löschvorgang. Zum
8
Annullieren des Löschvorgang behalten Sie die Einstellung “2” bei. Wenn der Code gelöscht werden soll, drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), um die Einstellung “1” zu wählen.
Betätigen Sie die Eingabetaste.
9
Auf dem Display ist nun wieder die Anzeige von Schritt 2 zu sehen. Zum Beenden der Kopiererverwaltungsmodus­Einstellung machen Sie bei Schritt 11 weiter.
6-2
KAPITEL 6 KOPIERERVER WALTUNG
Nach dem Ausdrucken der Kopiererverwaltungsliste ist auf
10
dem Display wieder die Anzeige von Schritt 2 zu sehen. Wenn weitere Einstellungen gemacht werden sollen, führen Sie die entsprechenden Bedienschritte (vorangehend beschrieben) durch. Zum Beenden der Kopiererverwaltungsmodus-Einstellung machen Sie beim nächsten Schritt weiter.
Drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), bis “d00” angezeigt
11
wird, und drücken Sie dann die Eingabetaste. Auf dem Display wird nun anstelle eines Modus-Codes wieder die Kopienzahl angezeigt.
(3) Erstellen von Kopien bei aktiviertem
Kopiererverwaltungsmodus
Sobald “1” auf dem Kopienzahl-Display angezeigt wird,
2
können Sie wie gewohnt kopieren. * Drücken Sie die Energiespartaste (Vorwärmtaste), wenn
Sie mit dem Kopieren fertig sind. Wenn die automatische Löschfunktion aktiv ist, kehrt der Kopierer in den vorherigen Betriebszustand zurück.
Wenn der Kopierer sich im Kopiererverwaltungsmodus befindet, wird auf dem Kopienzahl-Display “---” angezeigt.
Geben Sie den (4stelligen) ID-Code Ihrer Abteilung über die
1
Zifferntasten ein.
6-3
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG

2. Standardeinstellungen

Der Status, in dem sich der Kopierer nach dem Warmlaufen bzw. Drücken der Rücksetztaste befindet, wird Grundmodus genannt, und die Funktionseinstellungen, die im Grundmodus automatisch vorgegeben werden, sind die Standardeinstellungen. Diese Standardeinstellungen können je nach Bedarf vom Benutzer geändert werden.

(1) Standardeinstellungen

Funktionen mit Einstelloptionen sind mit entsprechenden Codes versehen. Bei Einstellungen werden lediglich diese Codes auf dem Kopienzahl­Display angezeigt. Welche Einstelloptionen den einzelnen Codes zugeornet sind, entnehmen Sie bitte der Spalte “Einstellungscode” in der folgenden Tabelle. Die anfänglichen Standardeinstellungen sind durch ein Sternzeichen (*) gekennzeichnet.
Funktionscode Funktion Beschreibung Einstellungscode
F01 Statusbericht Zum Ausdrucken der gegenwärtigen Standardeinstellungen.
F02 Belichtungsmodus Zum Auswählen des beim Einschalten vorgegebenen
F03
F04 Einstellung für automatische
Belichtungsschritte Zum Auswählen der Zahl der Belichtungsschritte für den
Belichtung
Bildmodus.
manuellen Belichtungsmodus.
Belichtungs-Vorgabeeinstellung für den Bildmodus “automatische Belichtung”. Je größer der Einstellwert, um so dunkler wird das Bild der Kopie.
1: Automatische Belichtung 2: Text&Foto 3: Foto 4: Text
1: 5 Schritte 2: 9 Schritte
1: 1 Hell 2: 2 3: 3 4: 4
*
5: 5 6: 6 7: 7 Dunkel
*
*
F05
Einstellung für Originale mit Text und Fotos
Belichtungs-Vorgabeeinstellung für den Bildmodus “Text&Foto”. Je größer der Einstellwert, um so dunkler wird das Bild der Kopie.
1: 1 Hell 2: 2 3: 3 4: 4
*
5: 5 6: 6 7: 7 Dunkel
6-4
KAPITEL 6 KOPIERERVER WALTUNG
Funktionscode Funktion Beschreibung Einstellungscode
F06
F07 Einstellung für Originale mit
F08 Papierwahl Hier kann spezifiziert werden, ob automatisch die Papierlade
F09 Automatischer
Einstellung für Originale mit Text
Fotos
Abbildungsverhältnis­Wahlmodus
Belichtungs-Vorgabeeinstellung für den Bildmodus “Text”. Je größer der Einstellwert, um so dunkler wird das Bild der Kopie.
Belichtungs-Vorgabeeinstellung für den Bildmodus “Foto”. Je größer der Einstellwert, um so dunkler wird das Bild der Kopie.
mit demselben Format wie das Original gewählt wird oder das Papierformat manuell gewählt werden muß.
Hier kann spezifiziert werden, ob das Bild des Originals vergrößert/verkleinert (siehe “Automatischer Abbildungsverhältnis-Wahlmodus” auf Seite 4-3) oder in derselben Größe kopiert wird, wenn nach Anlegen eines Originals mit der Papierwahltaste ein abweichendes Papierformat gewählt wurde.
1: 1 Hell 2: 2 3: 3 4: 4
*
5: 5 6: 6 7: 7 Dunkel
1: 1 Hell 2: 2 3: 3 4: 4
*
5: 5 6: 6 7: 7 Dunkel
1: Automatisch 2: Manuell
1: Automatische
Abbildungsverhältniswahl
2: Dieselbe Größe
*
*
F10 Standardpapierlade Zum Festlegen der Papierlade, die nach dem Warmlaufen
F11 Automatische
Papierladenumschaltung
F12 Papierformat für Multi-Einzug
bzw. Drücken der Rücksetztaste automatisch vorgegeben wird. * Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn eine optionale
Papierlade installiert ist.
Bestimmt, ob die automatische Papierladen­Umschaltfunktion freigegeben (EIN) oder gesperrt (AUS) ist (siehe Seite 2-4).
Zum Einstellen eines Standard-Papierformats für den Multi­Einzug, der dann von der automatischen Papierwahlfunktion berücksichtigt wird (hierdurch wird für den Multi-Einzug ein spezifisches Papierformat festgelegt).
1: Papierlade 1 2: Papierlade 2 3: Papierlade 3 4: Papierlade 4
1: EIN
*
2: AUS
1: A3 2: A4 (vertikal) 3: A4 4: B4 5: B5 (vertikal) 6: B5 7: Folio 8: U (kein spezifisches
Format) Einstellwert zum Zuführen von Papier mit Nichtstandard-Breite über den Multi-Einzug.
*
6-5
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG
Funktionscode Funktion Beschreibung Einstellungscode
F13
F14
F15 Sortierte Ausgabe in
F16 Kopierlimit Hier kann die in einem Durchgang erstellbare Kopienzahl
Einstellung des Multi-Einzugs für Papier mit Nichtstandard-Breite.
Ausgabemodus Wenn bei Gebrauch des ADF Kopiensätze automatisch
abwechselnd gedrehten Stapeln
Zum Einstellen der Papierbreite für den Multi-Einzug, wenn Nichtstandard-Papier wie A4 verwendet werden soll.
sortiert ausgegeben werden sollen, wählen Sie “Sortieren EIN”. Falls “Sortieren AUS” eingestellt ist, werden die Kopien nicht automatisch sortiert. Für sortierte Ausgabe in der Einstellung “Sortieren AUS” oder beim manuellen Anlegen der Originale auf dem Vorlagenglas muß die Sortiertaste gedrückt werden, so daß die Sortieranzeige leuchtet.
* Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn die optionale
Speicherkarte und der ADF installiert sind.
Bestimmt, ob beim Kopieren mit sortierter Ausgabe die Kopiensätze in derselben Ausrichtung (siehe Seite 5-6) oder in abwechselnd gedrehten Stapeln (siehe Seite 5-6) ausgegeben werden.
* Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
eingeschränkt werden.
1: Sortieren EIN 2: Sortieren AUS
1: EIN
*
2: AUS
1 bis 250 Kopien (250 Kopien*)
*
F17 Randbreite Zum Einstellen eines Vorgabewerts für den Heftrandmodus
(siehe Seite 5-3). * Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
F18 Randlöschbreite Zum Einstellen eines Vorgabewerts für den
Randlöschmodus (Blattlöschung und Buchlöschung, siehe Seite 5-2).
* Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
F19 Layout (4 auf 1) Hier kann eingestellt werden, ob die Originale bei “4 auf 1”-
Layoutkopien vertikal oder horizontal angeordnet werden (siehe Seite 5-4).
* Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
F20 Layout (Begrenzungslinien) Zum Festlegen der Art von Begrenzungslinien, die bei
Layoutkopien die Originalbilder umrahmen (siehe Seite 5-
4). * Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
1 mm - 18 mm (6 mm*)
1: 6 mm
*
2: 12 mm 3: 18 mm
1: Vertikal (Z) 2: Horizontal (N)
1: Keine 2: Durchgehende Linie 3: Gestrichelte Linie
*
*
F21 Transparentfolienmodus Spezifiziert beim Zuführen von Transparentfolien oder
dickem Papier über den Multi-Einzug die verwendete Papierart.
1: Transparentfolie 2: Dickes Papier
*
6-6
KAPITEL 6 KOPIERERVER WALTUNG
Funktionscode Funktion Beschreibung Einstellungscode
F22
F23 Ausgabepunkt Gibt vor, ob die Kopien im Ausgabeabschnitt des Kopierers
F24 Automatische Abschaltung Zum Ein- oder Ausschalten der automatischen
F25 Automatische Vorwärmzeit Zum Einstellen der Zeitdauer, die nach Beendigung eines
Geräuschloser Modus Diese Funktion sorgt dafür, daß der Motor im Kopierer nach
Beendigung eines Kopiervorgangs stoppt. Wenn “EIN” eingestellt ist, begibt sich das Gerät nach jedem Kopiervorgang in den geräuschlossen Modus.
abgelegt oder bei Verwendung der optionalen Auftragstrennvorrichtung an diese ausgegeben werden.
Abschaltfunktion (Seite 4-6). Die automatsche Abschaltfunktion schaltet, wenn der Kopierer nicht benutzt wird, den Netzschalter nach einer bestimmten Zeitdauer automatisch aus. * Wenn die automatische Abschaltung den Kopierbetrieb
stört, schalten Sie die Funktion AUS. Es empfiehlt sich jedoch, vor dem Ausschalten der Funktion zunächst ein längeres Zeitinterval auszuprobieren.
Kopiervorgangs bis zum Aktivieren der Energiesparfunktion (Seite 4-6) verstreicht.
1: EIN 2: AUS
*
1: Kopierer-
Ausgabeabschnitt 2: Auftragstrennvorrichtung
1: EIN
*
2: AUS
1: 5 Minuten 2: 10 Minuten 3: 15 Minuten 4: 20 Minuten 5: 25 Minuten 6: 30 Minuten 7: 35 Minuten 8: 40 Minuten 9: 45 Minuten
*
F26 Automatische Abschaltzeit Zum Einstellen der Zeitdauer, nach der die automatische
Abschaltfunktion (Seite 4-6) bei Nichtgebrauch des Kopierers anspricht und den Hauptschalter ausschaltet. Die automatische Abschaltfunktion kann auch deaktiviert werden. Wenn die “Automatische Abschaltung” auf “AUS” gesetzt ist, kann hier keine Zeitdauer spezifiziert werden. * Falls bei “Automatische Abschaltung” die Einstellung “AUS”
gewählt wurde, wird dieser Einstellpunkt nicht angeboten.
* Wenn der Kopierer oft verwendet wird, empfiehlt es sich,
eine längere Abschaltzeit zu wählen, und wenn er weniger oft verwendet wird, sollte eine kurze Abschaltzeit gewählt werden.
* Wie die automatische Abschaltfunktion ausgeschaltet wird,
ist beim Punkt “Automatische Abschaltung” beschrieben.
F27 Tonerverbrauchsbericht Zum Ausdrucken eines Berichts bezüglich der
Tonerverbrauchsrate. Anhand der Tonerverbrauchsrate kann der Austauschzeitpunkt für die Tonerpatrone überwacht werden. Wenn übermäßig viel Toner verbraucht wird, empfiehlt es sich, den Gebrauch des Tonersparmodus (Seite 4-2) anzuregen.
1: 15 Minuten 2: 30 Minuten 3: 45 Minuten 4: 60 Minuten 5: 75 Minuten 6: 90 Minuten 7: 105 Minuten 8: 120 Minuten 9: 135 Minuten 10: 150 Minuten 11: 165 Minuten 12: 180 Minuten 13: 195 Minuten 14: 210 Minuten 15: 225 Minuten 16: 240 Minuten
*
6-7
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG

(2) Ändern von Standardeinstellungen

Halten Sie beide Kopierbelichtungs-Einstelltasten 3
1
Sekunden lang gedrückt. “F00” (Funktionscode) erscheint dabei auf dem Kopienzahl-Display.
Mit den Zoomtasten (+ und -) können Sie schrittweise durch
2
die Funktionscodes schalten, mit den Zifferntasten den gewünschten Code direkt wählen. Richten Sie sich nach der Tabelle von “(1) Standardeinstellungen”, und wählen Sie den Code der gewünschten Funktion.
Geben Sie die Papierbreite mit der Zoomtaste (+) bzw. (-)
5
ein. Die Papierbreite kann in Schritten von 1 mm auf einen Wert zwischen 100 mm und 297 mm eingestellt werden.
Betätigen Sie die Eingabetaste. Auf dem Display ist nun
6
wieder die Anzeige von Schritt 2 zu sehen. Zum Beenden der Standardeinstellungen machen Sie bei Schritt 11 weiter.
Drücken Sie die Eingabetaste.
3
Wenn Sie “F01” oder “F27” gewählt haben, wird ein Bericht ausgedruckt. Machen Sie bei Schritt 11 weiter. Wenn Sie “F13” gewählt haben, machen Sie bei Schritt 5 weiter. Wenn Sie “F16” gewählt haben, machen Sie bei Schritt 7 weiter. Im Falle eines anderen Funktionscodes machen Sie bei Schritt 9 weiter.
Geben Sie das Kopierlimit (maximal 250 Kopien) mit der
7
Zoomtaste (+) bzw. (-) ein.
Drücken Sie die Eingabetaste. Auf dem Display ist nun
8
wieder die Anzeige von Schritt 2 zu sehen. Zum Beenden der Standardeinstellungen machen Sie bei Schritt 11 weiter.
Der Einstellungscode ändert sich bei jeder Betätigung der
9
Zoomtaste (+) bzw. (-). Richten Sie sich nach der Tabelle von “(1) Standardeinstellungen”, und wählen Sie den Code der gewünschten Einstellung.
Betätigen Sie die Eingabetaste. Auf dem Display ist nun
10
wieder die Anzeige von Schritt 2 zu sehen. Zum Beenden der Standardeinstellungen gehen Sie zum nächsten Schritt über.
Drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), bis “F00” angezeigt
11
wird, und drücken Sie dann die Eingabetaste. Auf dem Display wird nun anstelle eines Funktionscodes wieder die Kopienzahl angezeigt.
Nach Ausdrucken des Berichts erscheint auf dem Display
4
wieder die Anzeige von Schritt 2. Zum Einstellen anderer Funktionen, führen Sie die entsprechenden Schritte aus (wie im folgenden beschrieben). Zum Beenden der Standardeinstellungen machen Sie bei Schritt 11 weiter.
6-8

KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR

(1) ADF (automatischer Dokumentenzuführer)

Ermöglicht automatisches Zuführen mehrerer Einzelblatt-Originale zum Einscannen.
11

1 Mit dem DF zuführbare Originale

11
• Ausschließlich Originale, die aus einzelnen Blättern bestehen
• Original-Papiergewicht: einseitige Originale mit 35 g/m2 bis 160 g/m
• Originalgrößen: 11" x 17"/A3 (max.) bis 5 1/2" x 8 1/2 “ (vertikal)/A5R
• Fassungsvermögen: 70 Blatt (11" x 8 1/2"/A4 und kleiner, 75 g/m
(min.)
oder 80 g/m2) 50 Blatt (8 1/2" x 14"/B4 und größer, 75 g/m oder 80 g/m2) 50 Blatt im automatischen Wahlmodus
2
2
33

3 Bezeichnungen der ADF-Teile

33
1 Originaltisch
(Legen Sie die Originale hier an.)
2 Original-Anlegeführungen
(Stellen Sie diese Führungen auf die Breite der Originale ein.)
3 Griff zum Öffnen/Schließen des DF
2
(Halten Sie den DF beim Öffnen und Schließen an diesem Griff.
4 Original-Ausgabefach
(Die kopierten Originale werden in diesem Fach gestapelt.)
5 DF-Originalabdeckung
(Öffnen Sie diese Abdeckung, um einen Papierstau im DF zu beheben.
22

2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des DF

22
Führen Sie über den ADF keine der im folgenden aufgeführten Originale zu. Verwenden Sie den ADF auch nicht für Originale mit ausgestanzten Löchern oder Abtrennstreifen an der Vorderkante.
• Transparentfolien
• Durchschlagpapier und Originale, die stark zerknittert oder faltig sind, sowie Originale aus weichem Material wie Vinyl
• Nicht rechteckige Originale, feuchte Originale und Originale mit Klebestreifen oder Gummierung
• Mit einer Büroklammer oder Heftklammer zusammengelegte Originale (solche Klammern müssen entfernt und die Originale vor dem Einlegen geglättet werden)
• Originale mit Ausschnitten oder glatter Oberfläche
• Originale mit noch feuchter Korrekturflüssigkeit
• Gefaltete Originale (diese können nur nach sorgfältigem Glätten eingelegt werden)
44

4 Anlegen von Originalen im DF

44
Stellen Sie die Original-Anlegeführungen der Größe des
1
Originals entsprechend ein.
* Bevor Sie Originale in den DF einlegen, kontrollieren Sie
sicherheitshalber, daß das Original-Ausgabefach leer ist. Hier verbliebene Originale können einen Originalstau verursachen.
7-1
KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR
Legen Sie die Originale in der richtigen Reihenfolge mit der
2 1
zu kopierenden Seite nach oben auf den Originaltisch. Schieben Sie die Originale mit der Vorderkante voran bis zum Anschlag in den DF.
WICHTIG
Der angelegte Stapel darf nicht höher sein als die Grenzmarkierung an der hinteren Original-Anlegeführung. Zu viele Originale können einen Papierstau verursachen.
Drücken Sie die Taste für automatischen Wahlmodus, so daß die Anzeige leuchtet.
66

6 Anlegen von Originalen auf dem Vorlagenglas

66
Zum Kopieren eines Originals, das nicht über den DF zugeführt werden kann (Buch, Zeitschrift usw.), öffnen Sie den DF und legen das Original auf dem Vorlagenglas an.
55

5 Automatischer Wahlmodus

55
In diesem Modus werden das Format und die Helligkeit jedes Originals automatisch erfaßt. Die Kopien werden auf Papier mit demselben Format wie das jeweilige Original gemacht. * Dieser Modus arbeitet nur, wenn die optionale Speicherkarte
installiert ist.
HINWEIS
• In diesem Modus können maximal 50 Blatt Papier (75 g/m2 - 80 g/ m2) in den DF eingelegt werden.
• Es können in diesem Modus nur Originale in den Formaten A3, A4, B4 und B5 (11" x 17", 11" x 8 1/2", 8 1/2" x 14" und 8 1/2" x 11") zugeführt werden, und alle Originale müssen dieselbe Breite aufweisen.
Fassen Sie den ADF am Griff, und klappen Sie ihn auf.
1
* Kontrollieren Sie vor dem Öffnen des DF, daß der
Originaltisch und das Original-Ausgabefach leer sind. Dort an- bzw. abgelegte Originale können beim Öffnen des DF hinter den Kopierer fallen.
Legen Sie das Original mit der zu kopierenden Seite nach
2
unten an. Richten Sie das Original entlang der Formatleisten aus.
7-2
KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR
Fassen Sie den DF am Griff, und klappen Sie ihn wieder zu.
3
WICHTIG
Drücken Sie den DF nicht mit zu viel Kraft auf das Vorlagenglas. Das Vorlagenglas kann dadaurch beschädigt werden.
VORSICHT
Lassen Sie den Dokumenteneinzug nicht offen stehen, da bei geöffnetem Dokumenteneinzug Verletzungsgefahr besteht.

(3) Auftragstrennvorrichtung

Bei Nutzung der optionalen Druckerfunktion kann das Papier mit Hilfe der Auftragstrennvorrichtung funktionsspezifisch ausgegeben werden, um eine leichtere Unterscheidung zwischen Ausdrucken und Kopien zu ermöglichen. Das Kopienausgabeziel kann über Funktionscode F23 eingestellt werden (siehe Seite 6-7). * Die Auftragstrennvorrichtung faßt bis zu 100 Kopien. Wenn 101 oder
mehr Kopien erstellt werden, stoppt der Kopiervorgang nach 100 Kopien automatisch. Nach Entfernen der fertigen Kopien wird der Kopiervorgang automatisch wieder fortgesetzt.

(2) Papierlade

Bis zu drei Papierladen desselben Typs, der im Kopierer integriert ist, können nachträglich installiert werden. Die optionale Papierlade hat dasselbe Fassungsvermögen wie die standardmäßige und wird auf dieselbe Weise bedient. * Papierstaus in der optionalen Papierlade können durch Öffnen der
linken Abdeckung beseitigt werden.

(4) Schlüsselzähler

Der Schlüsselzähler ermittelt die Anzahl der erstellen Kopien. Er ist praktisch für die zentrale Verwaltung des Kopierers auf Abteilungs­oder Unternehmensebene.
Gebrauch des Schlüsselzählers
Stecken Sie den Schlüsselzähler in den Schlüsselzählerschacht. * Bei Verwendung der Schlüsselzählerfunktion können Kopien nur mit
eingestecktem Schlüsselzähler gemacht werden. Wenn der Schlüsselzähler nicht richtig im Schacht steckt, wird “---” auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
7-3

(5) Speicherkarte

Für einige der Kopiererfunktionen, z. B. Sortieren, Heftranderstellung, Randlöschung und Erstellen mehrerer Kopien mit Zuführung über den optionalen ADF, wird diese Speicherkarte benötigt. Bis zu 200 Originale mit 6 % Schwärzung können mit dieser Karte eingescannt werden. * Zur Nachrüstung sind zwei verschiedene Speicherkarten erhältlich:
64 MB und 32 MB. Mit einer 64 MB Speicherkarte können etwa 200 Originale mit 6 % Schwärzung eingescannt werden.
KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR

(6) Druckerkarte

Wenn die Druckerkarte installiert ist, kann der Kopierer auch als Drucker genutzt werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit der Druckerkarte gelieferten Anleitung.

(7) Druckernetzwerkkarte

Wenn diese Netzwerkkarte zusammen mit der optionalen Druckerkarte installiert ist, kann der Kopierer als Netzwerkdrucker eingesetzt werden, auf den mehrere Computer Zugriff haben. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit der Netzwerkkarte gelieferten Anleitung.
7-4

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL

1. Fehleranzeige

Wenn am Bedienfeld eine der in der folgenden Tabelle aufgelisteten Fehleranzeigen gegeben wird, führen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme aus, um das Problem zu beseitigen.
Anzeige
“C” und eine Nummer werden abwechselnd auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
“OF” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
Die Tonermangelanzeige leuchtet. Sie können auch bei leuchtender Anzeige noch einige Kopien erstellen,
“AP” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
Die Abfalltoneranzeige leuchtet. Der Abfalltonerbehälter muß durch einen neuen ersetzt werden. Tauschen Sie
Die Abfalltoneranzeige blinkt. Kein Abfalltonerbehälter im Kopierer. Setzen Sie einen Abfalltonerbehälter am
Schalten Sie den Hauptschalter aus und wieder ein. Wenn dieselbe Anzeige weiterhin gegeben wird, rufen Sie den Kundendienst.
Auf der optionalen Auftragstrennvorrichtung liegen 100 Blatt Papier. Zum Fortsetzen des Kopiervorgangs entfernen Sie das Papier.
wonach das Gerät jedoch stoppt. Ersetzen Sie die Tonerpatrone so bald wie möglich durch eine neue.
Toner wird im Kopierer aufgefüllt. Warten Sie eine Weile.
den Abfalltonerbehälter aus (dieser Behälter ist im Lieferumfang der Tonerpatrone enthalten).
vorgeschriebenen Ort ein. Kopieren ist nur mit korrekt eingesetztem Abfalltonerbehälter möglich.
Maßnahme Seite
7-3
3-5
3-5
3-5
“__” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
8-1
Die gewählte Kopierfunktion kann nicht genutzt werden, weil der Kopierer nicht mit dem benötigten Sonderzubehör ausgestattet ist.
7-3
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL
Anzeige
“PF” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
“XX” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt, und die Papierstaustellen-Anzeigen blinkt (XX ist die Ausgabezählung).
“JXX” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt, und die Papierstauanzeige blinkt (“XX” ist eine Nummer, die die Stelle des Papierstaus identifiziert).
Die Wartungsanzeige blinkt oder leuchtet. Blinken der Anzeige weist darauf hin, daß die nächste Wartung bald fällig ist.
“E10” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
In der Papierlade, deren Anzeige blinkt, ist ein Papierstau aufgetreten, oder die betreffende Papierlade wurde nicht richtig geschlossen. Öffnen Sie die Papierlade, kontrollieren Sie, ob ein Papierstau vorliegt, und schieben Sie die Papierlade dann ganz ein.
Die Papierlade, deren Anzeige blinkt, ist leer. Legen Sie Papier nach.
Ein Papierstau ist aufgetreten. Entfernen Sie das gestaute Papier.
Wenn die Anzeige leuchtet, muß das Gerät gewartet werden. Rufen Sie unverzüglich den Kundendienst.
Die gewählte Papierlade kann nicht verwendet werden. Rufen Sie unverzüglich den Kundendienst. Wenn optionale Papierladen installiert sind, verwenden Sie eine andere Papierlade.
Maßnahme Seite
8-3
3-1
8-3
“E70” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
“E71” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
“E72” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
“E90” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
“OP” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
“OP1” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
Bei Verwendung des optionalen DF wurde das zuletzt ausgegebene Original nicht kopiert. Legen Sie das Original noch einmal auf dem Originaltisch an, und setzen Sie den Kopiervorgang dann fort.
Originale, die zugeführt, aber nicht kopiert wurden, können kopiert werden. Legen Sie alle ausgegebenen Originale noch einmal auf dem Originaltisch an, und setzen Sie den Kopiervorgang dann fort.
Bei Verwendung des optionalen DF verbleibt ein Original im Einzugabschnitt. Entfernen Sie dieses Original, um es noch einmal auf dem Originaltisch anzulegen und den Kopiervorgang dann fortzusetzen.
Der Speicher ist voll. Drücken Sie die Rücksetztaste und verringern Sie die Zahl der zu kopierenden Originale, um danach erneut zu kopieren.
Die Vorderverkleidung ist offen. Schließen Sie die Verkleidung.
Die DF-Originalabdeckung ist offen. Schließen Sie die Abdeckung.
“OP2” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
Einer der Codes von “OP3” bis “OP5” wird auf dem Kopienzahl-Display angezeigt.
Die linke Verkleidung ist offen. Schließen Sie die Verkleidung.
Die linke Abdeckung einer optionalen Papierlade ist offen. Schließen Sie die Abdeckung.
8-2
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL

2. Papierstau

Wenn ein Papierstau auftritt, stoppt der Kopiervorgang. Die Papierstauanzeige blinkt, und eine der Papierstaustellen-Anzeigen leuchtet. Das Kopienzahl-Display zeigt außerdem “J” und eine 2stellige Nummer oder “PF” an. Die Nummer identifiziert die Papierstaustelle. Entfernen Sie das gestaute Papier nach den Anweisungen unter “(3) Papierstaubeseitigung”, wobei Sie den Hauptschalter eingeschaltet (I) lassen.

(1) Papierstaustellen-Anzeigen

1 Papierstau im Papierzuführungsabschnitt 2 Papierstau unter der linken Verkleidung (Seite 8-4) 3 Papierstau im DF <Sonderzubehör> (Seite 8-5) 4 Papierstau in der Papierlade <Sonderzubehör> (Seite 8-5)

(2) Vorsichtshinweise

ACHTUNG
Der Ladebereich steht unter Hochspannung. Arbeiten in diesem Bereich sind mit extremer Vorsicht auszuführen, da Verbrennungsgefahr besteht.
VORSICHT
Die Fixiereinheit des Kopierers ist extrem heiß. Gehen Sie mit entsprechender Vorsicht beim Auswechseln des Fixierbands vor, da Verbrennungsfahr besteht.
* Gestautes Papier darf nicht wiederverwendet werden. * Wenn das Papier beim Entfernen reißt, müssen sämtliche
Papierstücke aus dem Kopierer entfernt werden, weil diese sonst wieder einen Papierstau verursachen können.
* Nach der Beseitigung des Papierstaus befindet sich der Kopierer
erneut in der Warmlaufphase. Die Papierstauanzeige erlischt, und der Kopierer aktiviert wieder die Einstellungen, die vor dem Papierstau vorlagen.

(3) Papierstaubeseitigung

11
1 Papierstau im Papierzuführungsabschnitt
11
Papierstau in der Papierlade (J10, J20)
Wenn die in der Abbildung gezeigte Papierstauanzeige bei Zuführung aus der Papierlade leuchtet, liegt ein Papierstau in der Papierlade vor. Entfernen Sie das gestaute Papier gemäß den folgenden Anweisungen.
Öffnen Sie die Papierlade.
1
8-3
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig, so daß es nicht
2
zerreißt. * Sollte das Papier dennoch zerreißen, entfernen Sie
sämtliche Papierstücke aus dem Inneren des Kopierers.
Schließen Sie die Papierlade vorsichtig.
3
* Achten Sie darauf, daß der Papierstapel unter den Klauen
der Papierlade liegt. Wenn nicht, legen Sie das Papier noch einmal ein.
Papierstau im Multi-Einzug (PF)
Wenn die in der Abbildung gezeigte Papierstauanzeige bei Zuführung über den Multi-Einzug leuchtet, liegt ein Papierstau im Multi-Einzug vor. Entfernen Sie das gestaute Papier gemäß den folgenden Anweisungen.
Öffnen Sie den Multi-Einzug.
1
Öffnen Sie die linke Verkleidung.
2
Entfernen Sie das Papier aus dem Multi-Einzug.
1
Vergewissern Sie sich, daß die Papierstauanzeige erloschen
2
ist, und legen Sie das Papier wieder in den Multi-Einzug.
22
2 Papierstau unter der linken Verkleidung (J30, J40, J50, J51)
22
Wenn die in der Abbildung gezeigte Papierstauanzeige leuchtet, ist unter der linken Verkleidung ein Papierstau aufgetreten. Entfernen Sie das gestaute Papier gemäß den folgenden Anweisungen.
ACHTUNG
Der Ladebereich steht unter Hochspannung. Arbeiten in diesem Bereich sind mit extremer Vorsicht auszuführen, da Verbrennungsgefahr besteht.
VORSICHT
Die Fixiereinheit des Kopierers ist extrem heiß. Gehen Sie mit entsprechender Vorsicht beim Auswechseln des Fixierbands vor, da Verbrennungsfahr besteht.
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig, so daß es nicht
3
zerreißt. Wenn das Papier auf einfache Weise nicht entfernt werden kann, machen Sie beim nächsten Schritt weiter. Wenn das Papier erfolgreich entfernt werden kann, gehen Sie zu Schritt 5 über. * Sollte das Papier zerreißen, entfernen Sie sämtliche
Papierstücke aus dem Inneren des Kopierers.
8-4
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL
WICHTIG
Die Bildtrommel 1 ist extrem licht- und schmutzempfindlich. Setzen Sie sie keinem starken Licht aus (wie z. B. Raumbeleuchtung) und vermeiden Sie ein Berühren der Trommel mit den Händen.
Fassen Sie den grünen Griff 2 und öffnen Sie die
4
Ausgabeführung, um das gestaute Papier dann zu entfernen.
33
3 Papierstau im DF <Sonderzubehör> (J70, J71, J72, J73)
33
Wenn die in der Abbildung gezeigte Papierstauanzeige leuchtet, ist im DF ein Papierstau aufgetreten. Entfernen Sie das gestaute Original gemäß den folgenden Anweisungen.
Nehmen Sie alle Originale vom Originaltisch.
1
Öffnen Sie die DF-Originalabdeckung.
2
VORSICHT
Die Fixiereinheit des Kopierers ist extrem heiß. Gehen Sie mit entsprechender Vorsicht beim Auswechseln des Fixierbands vor, da Verbrennungsfahr besteht.
Schließen Sie die linke Verkleidung und den Multi-Einzug.
5
Entfernen Sie das gestaute Original.
3
8-5
Schließen Sie die DF-Originalabdeckung.
4
Legen Sie das gestaute Original zusammen mit den anderen entfernten Originalen wieder auf dem Originaltisch an, und setzen Sie den Kopiervorgang fort.
44
4 Papierstau in der Papierlade <Sonderzubehör> (J11, J12, J13,
44
J20, J21)
Wenn die in der Abbildung gezeigte Papierstauanzeige leuchtet, liegt ein Papierstau in der optionalen Papierlade vor. Entfernen Sie das gestaute Papier gemäß den folgenden Anweisungen.
Öffnen Sie die linke Abdeckung der verwendeten Papierlade.
1
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig, so daß es nicht
2
zerreißt. * Sollte das Papier dennoch zerreißen, entfernen Sie
sämtliche Papierstücke aus dem Inneren des Kopierers.
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL
Öffnen Sie die Papierlade und entfernen Sie das gestaute
3
Papier vorsichtig, so daß es nicht zerreißt. * Sollte das Papier dennoch zerreißen, entfernen Sie
sämtliche Papierstücke aus dem Inneren des Kopierers.
Schließen Sie die Papierlade vorsichtig.
4
8-6
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL

3. Fehlersuchtabelle

Wenn eine Störung auftritt, führen Sie die entsprechende Überprüfung durch und treffen die vorgeschlagene Abhilfemaßnahme. Läßt sich die Störung nicht beseitigen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Störung Überprüfung
Beim Einschalten des Hauptschalters leuchten keine der Anzeigen am Bedienfeld auf.
Auf Betätigung der Starttaste werden keine Kopien ausgegeben.
Kopien werden leer ausgegeben.
Maßnahme
Ist der Netzstecker an einer Steckdose angeschlossen?
Wird am Bedienfeld eine Anzeige gegeben? Führen Sie die der Anzeige entsprechende
Wurden die Originale richtig angelegt?
Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
Maßnahme aus.
Auf dem Vorlagenglas müssen die Originale mit der Vorderseite nach unten angelegt werden.
Bei Zuführung mit dem optionalen DF müssen die Originale mit der Vorderseite nach oben eingelegt werden.
Seite
8-1
4-1
7-1
Die Kopien sind zu hell. Befindet sich der Kopierer im automatischen
Belichtungsmodus?
Befindet sich der Kopierer im Bildmodus “Text&Foto”, “Foto” oder “Text”?
Leuchtet die Tonermangelanzeige? Ersetzen Sie die Tonerpatrone durch eine
Ist das Papier feucht?
Zum Abgleichen der Belichtung insgesamt ändern Sie die “Einstellung für automatische Belichtung”.
Stellen Sie die Belichtung mit den Kopierbelichtungs-Einstelltasten passend ein.
Zum Abgleichen der Belichtung insgesamt ändern Sie die “Einstellung für Originale mit Text und Fotos”, die “Einstellung für Originale mit Fotos” oder die “Einstellung für Originale mit Text”.
neue.
Ersetzen Sie das Papier durch frisches.
6-4
4-2
6-4, 6-5
3-5
8-7
3-1
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL
Störung Überprüfung
Die Kopien sind zu dunkel.
Die Kopien sind fleckig. Ist das Vorlagenglas oder die
Befindet sich der Kopierer im automatischen Belichtungsmodus?
Befindet sich der Kopierer im Bildmodus “Text&Foto”, “Foto” oder “Text”?
Originalabdeckung verschmutzt?
Maßnahme
Zum Abgleichen der Belichtung insgesamt ändern Sie die “Einstellung für automatische Belichtung”.
Stellen Sie die Belichtung mit den Kopierbelichtungs-Einstelltasten passend ein.
Zum Abgleichen der Belichtung insgesamt ändern Sie die “Einstellung für Originale mit Text und Fotos”, die “Einstellung für Originale mit Fotos” oder die “Einstellung für Originale mit Text”.
Reinigen Sie das Vorlagenglas und/oder die Originalabdeckung.
Seite
6-4
4-2
6-4, 6-5
9-1
Öffnen Sie die Vorderverkleidung, um den Reinigungsstab herauszuziehen und wieder hineinzudrücken.
Das Kopienbild ist schräg. Wurde das Original richtig angelegt? Beim Anlegen auf dem Vorlagenglas richten
Papierstaus treten häufig auf.
Wurde das Papier richtig in die Papierlade(n) eingelegt?
Ist das Papier gewellt, gefaltet oder zerknittert?
Sie das Original an den Kanten entlang der Originalformatleisten mit den entsprechenden Formatmarkierungen aus.
Beim Zuführen von Originalen über den optionalen DF stellen Sie die Original­Anlegeführung der Größe der Originale entsprechend ein.
Legen Sie das Papier richtig ein.
Ersetzen Sie das Papier durch neues.
3-6
4-1
7-1
3-1
3-1
Befindet sich noch Papier (Blatt oder Papierstücke) im Kopierer?
Folgen Sie den entsprechenden Anweisungen, um das Papier zu entfernen.
8-3
8-8
KAPITEL 9 REINIGUNG DES KOPIERERS UND
TECHNISCHE DATEN

1. Reinigung des Kopierers

VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, bevor eine Reinigung durchgeführt wird.
Reinigung der Originalabdeckung
Öffnen Sie die Originalabdeckung. Reinigen Sie die Rückseite der Originalabdeckung mit einem weichen Tuch, das mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. * Verwenden Sie niemals Verdünner oder organische Lösungsmittel
für dieses Zweck.
* Wenn bei Zuführung mit dem optionalen DF Flecken wie
beispielsweise schwarze Streifen auf den Kopien vorkommen, ist das Schlitzglas a verschmutzt. Reinigen Sie das Schlitzglas mit einem weichen Tuch, das mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
Reinigung des Vorlagenglases
Öffnen Sie die Originalabdeckung. Reinigen Sie das Vorlagenglas mit einem weichen Tuch, das mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. * Verwenden Sie niemals Verdünner oder organische Lösungsmittel
für dieses Zweck.
9-1
KAPITEL 9 REINIGUNG DES KOPIERERS UND TECHNISCHE DATEN

2. Technische Daten

Ausführung..................................................................... Tischgerät
Originaltisch ................................................................... feste Ausführung
Kopiersystem ................................................................. indirekt elektrostatisch
Originale......................................................................... Einzelblätter, Bücher und 3dimensionale Objekte (max. Originalgröße: A3)
Kopierformate ................................................................ A3, B4 (257 mm x 364 mm), A4, B5, A5 (vertikal), B6 (vertikal), A6 (vertikal), Folio
Verlust am Druckrand: 0,5 - 5,5 mm
Kopiergeschwindigkeit ................................................... Kopieren im gleichen Format/direktes Kopieren A3: 8 Kopien/min, B4: 8 Kopien/min, A4: 15
Kopien/min, A4 (vertikal): 10 Kopien/min
Warmlaufzeit .................................................................. max. 30 s (bei Raumtemperatur von 20 °C, rel. Luftfeuchtigkeit 65 %)
aus dem Energiesparmodus: max. 10 s [Priorität auf Wiederherstellung], max. 30 s [Priorität
auf Stromeinsparung] (bei Raumtemperatur von 20 °C, rel. Luftfeuchtigkeit 65 %)
Zeit bis zur ersten Kopie ................................................ max. 5,5 s (A4, manueller Modus)
Zoomfunktion ................................................................. beliebiges Abbildungsverhältnis zwischen 50 und 200 % (in Schritten von 1%)
Bildspeicher (Sonderzubehör) ....................................... 47 MB (bis zu ca. 250 A4-Originale mit etwa 6 % Schwärzung sind speicherbar)
Auflösung ....................................................................... Einlesen: 600 x 600 dpi
Drucken: 600 x 600 dpi
Papierzuführungssystem ............................................... automatische Zuführung aus der Papierlade (1 Papierlade mit einem Fassungsvermögen
von 250 Blatt [80 g/m2/von unserem Unternehmen spezifiziertes Standardpapier]) und Multi-
Einzug (Fassungsvermögen von 50 Blatt [80 g/m2/von unserem Unternehmen spezifiziertes
Standardpapier])
Kopierpapier................................................................... Papierlade: Standardpapier (64 - 80 g/m2)
Multi-Einzug: Standardpapier (45 - 160 g/m2), Spezialpapier (farbiges Papier,
Tramsparentfolien, Briefpapier usw.), Briefumschläge (COM-10, Monarch, DL, C5) (nur bei
Verwendung der Druckerfunktion)
Kontinuierliches Kopieren .............................................. 1 - 250 Blatt
Lichtquelle ...................................................................... Edelgaslampe
Entwicklungssystem....................................................... Trockenverarbeitung
Fixiersystem ................................................................... Heizwalze
Reinigungssystem.......................................................... Klinge
Fotoleiter ........................................................................ OPC
Funktionen und Modi ..................................................... Selbstdiagnosefunktion, Energiesparmodus, automatische Belichtungs-Einstellfunktion,
Zoomkopiermodus, Format-Zoommodus, Fotomodus, Kopiererverwaltungsfunktion
Spannungsversorgung ................................................... Netz 220 - 240 V, 50 oder 60 Hz, 2,8 A (durchschnittlich)
Leistungsaufnahme........................................................ Nennleistungsaufnahme max. 1080 W
Abmessungen ................................................................ 550 mm (B) x 560 mm (T) x 498 mm (H)
Gewicht .......................................................................... ca. 41 kg
Geräuschemission ......................................................... 70 dB (A)
Platzbedarf ..................................................................... 891 mm (B) x 560 mm (T)
Sonderzubehör .............................................................. ADF (automatischer Dokumentenzuführer), Papierlade, Auftragstrennvorrichtung,
Schlüsselzähler, Speicherkarte, Druckerkarte, Druckernetzwerkkarte,
Originalerfassungssensor
(Technische Änderungen ohne vorherige Bekannmachung vorbehalten.)
9-2
Sicherheitshinweise für den Gebrauch des Lasers
Laserstrahlen sind gesundheitsschädlich. Aus diesem Grund werden die im Inneren des Gerätes vom Laser abgegebenen Strahlen innerhalb des Schutzgehäuses und der Außenverkleidung hermetisch abgeschirmt. Bei normaler Verwendung des Gerätes durch den Benutzer kann keine Strahlung aus dem Gerät entweichen.
Dieses Gerät ist gemäß der Verordnung IEC 825 als Laserdrucker der Klasse 1 eingestuft.
WARNUNG
Die Ausführung anderer als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge kann zu gefährlicher Strahlenexponierung führen.
Dieses Etikett ist am Laserstrahlenabtastgerät im Inneren des Gerätes an einer dem Benutzer nicht zugänglichen Stelle angebracht.
Die unten abgebildeten Etikette sind an der Rückseite des Gerätes angebracht.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
CAUTION!
The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
E4
Loading...