Olivetti D-COPIA 15 User Manual [de]

KOPIERERBEDIENUNGSANLEITUNG
Cod. 533350A
HERAUSGEBER:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italien)
Alle Rechte vorbehalten
Januar 2001
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
ENERGY STAR ist ein eingetragendes Warenzeichen in den USA.
Das Programm 'ENERGY STAR' ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) der Vereinigten Staaten. Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern.
Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts werden durch die -Kennzeichnung bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
HINWEIS: Die Abbildungen in diesem Bedienungshandbuch zeigen den Kopierer mit der optionalen Papierlade.
-Die automatische Abstellzeit in den vom zwischen 15-120 Minuten
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- und Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die vom Hersteller nicht anerkannt werden.
Swiss Energie 2000 Programm
vorgesehenen Bereichen beträgt
KOPIERERBEDIENUNGSANLEITUNG
d-Copia 15
Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Legen Sie es in die Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können.
Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Legen Sie es in die Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in diesem Handbuch und die markierten Teile des Kopierers verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Kopierers dienen. Sie sollen den richtigen und sicheren Umgang mit dem Kopiergerät sicherstellen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
GEFAHR: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet
ernsthafte Verletzungs- oder sogar Todesgefahr.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet
ernsthafte Verletzungs - oder sogar Todesgefahr.
VORSICHT: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet
Verletzungsgefahr für Personen oder Schäden am Kopiergerät.
Symbole
Die mit dem Symbol m gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise.
.................... [Allgemeiner Gefahrhinweis]
.................... [Gefahrhinweis auf elektrischen Schlag]
.................... [Gefahrhinweis auf hohe Temperatur]
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die Sie NICHT durchführen sollen.
.................... [Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
.................... [Verbotener Ausbau]
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die durchgeführt werden müssen.
.................... [Hinweis auf eine durchzuführende Handlung]
.................... [Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
.................... [Den Kopierer immer an eine geerdete Steckdose anschließen]
Sollten die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch unleserlich sein oder gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicevertreter, um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
INHALT
KAPITEL 1
WICHTIG! BITTE ZUERST LESEN ........1-1
SICHERHEITSETIKETTEN.....................................1-1
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.......1-2
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB.................1-3
KAPITEL 2
BEZEICHNUNGEN DER TEILE ............. 2-1
(1) Kopierer ...............................................................2-1
(2) Bedienfeld ...........................................................2-3
KAPITEL 3
VORBEREITUNGEN...............................3-1
1. Einlegen von Papier .................................................3-1
(1) Vorsichtshinweis zum Einlegen von Papier.........3-1
(2) Einlegen von Papier in die Papierlade ................3-1
(3) Einlegen von Papier in den Multi-Einzug.............3-2
2. Auswechseln der Tonerpatrone und des
Abfallbehälters..........................................................3-5
KAPITEL 4
GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG........ 4-1
1. Grundlegender Kopiervorgang .................................4-1
2. Vergrößern/Verkleinern ............................................4-3
(1) Automatischer Abbildungsverhältnis-Wahlmodus..4-3
(2) Zoomkopiermodus...............................................4-3
(3) Format-Zoommodus ............................................4-4
3. Unterbrechungskopieren ..........................................4-5
4. Energiesparfunktion (Vorwärmfunktion) ...................4-6
5. Automatische Abschaltfunktion ................................4-6
KAPITEL 5
FUNKTIONEN .........................................5-1
1. Heftrandmodus.........................................................5-1
2. Randlöschmodus .....................................................5-2
(1) Blattlöschung .......................................................5-2
(2) Buchlöschung ......................................................5-2
3. Layoutkopien ............................................................5-4
2 auf 1 ..................................................................5-4
4 auf 1 ..................................................................5-4
4. Kopieren mit sortierter Ausgabe...............................5-6
5. Automatische Bilddrehung .......................................5-6
KAPITEL 7
SONDERZUBEHÖR ............................... 7-1
(1) ADF (automatischer Dokumentenzuführer).........7-1
1 Mit dem ADF zuführbare Originale..................7-1
2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des ADF ...7-1
3 Bezeichnungen der ADF-Teile.........................7-1
4 Anlegen von Originalen im ADF ......................7-1
5 Automatischer Wahlmodus..............................7-2
6
Anlegen von Originalen auf dem Vorlagenglas .......
(2) Papierlade ...........................................................7-3
(3) Auftragstrennvorrichtung .....................................7-3
(4) Schlüsselzähler ...................................................7-3
(5) Speicherkarte ......................................................7-4
(6) Druckerkarte ........................................................7-4
(7) Druckernetzwerkkarte .........................................7-4
KAPITEL 8
IM PROBLEMFALL................................. 8-1
1. Fehleranzeige ..........................................................8-1
2. Papierstau ................................................................8-3
(1) Papierstaustellen-Anzeigen.................................8-3
(2) Vorsichtshinweise................................................8-3
(3) Papierstaubeseitigung .........................................8-3
3. Fehlersuchtabelle .....................................................8-7
KAPITEL 9
REINIGUNG DES KOPIERERS UND
TECHNISCHE DATEN ............................9-1
1. Reinigung des Kopierers ..........................................9-1
2. Technische Daten.....................................................9-2
7-2
KAPITEL 6
KOPIERERVERWALTUNG..................... 6-1
1. Kopiererverwaltung ..................................................6-1
(1) Kopiererverwaltungsmodi ....................................6-1
(2) Einstellen des Kopiererverwaltungsmodus .........6-2
(3) Erstellen von Kopien bei aktiviertem
Kopiererverwaltungsmodus.................................6-3
2. Standardeinstellungen .............................................6-4
(1) Standardeinstellungen.........................................6-4
(2) Ändern von Standardeinstellungen .....................6-8
i
VOLLE AUSNUTZUNG DER FORTSCHRITTLICHEN GERÄTEFUNKTIONEN
Automatische Auswahl von
1
Papier im gleichen Format wie das Original <Automatischer Papierwahlmodus> (Seite 4-1) * Dieser Modus steht bei
gewissen Modellen nicht zur Verfügung.
Verschiedene Funktionen zum
2
Erstellen von vergrößerten und verkleinerten Kopien
Vergrößern/Verkleinern von Kopien auf das Papierformat in einer bestimmten Papierlade <Automatischer Abbildungsverhältnis­Wahlmodus> (Seite 4-3)
Vergrößern/Verkleinern von Kopien auf jede gewünschte Größe im Bereich von 50 - 200 %. <Zoomkopiermodus> (Seite 4-3)
Spezifizieren des Abbildungsverhältnisses durch Vorgeben des Papierformats <Format-Zoommodus> (Seite 4-4)
Erstellen von deutlichen
34
Reproduktionen von Fotos <Wählen der Kopienqualität> (Seite 4-2)
Automatisches Sortieren
78
<Kopieren mit sortierter Ausgabe> (Seite 5-6) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Freilassen eines Rands auf Kopien <Heftrandmodus> (Seite 5-1) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Ändern der Kopienausrichtung zur Trennung sortierter Stapel <Sortierte Ausgabe in abwechselnd gedrehten Stapeln> (Seite 5-6) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Erstellen von Kopien mit
5
sauberen Rändern <Randlöschmodus> (Seite 5-2) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Kopieren von Originalen
9
verschiedner Größen in einem Durchgang <Automatischer Wahlmodus> (Seite 7-2) * Wenn der optionale ADF
installiert ist.
Kopieren von zwei oder vier
6
Originalen auf ein Blatt <Layoutkopien> (Seite 5-4) * Wenn die optionale
Speicherkarte installiert ist.
Kontrollieren der Anzahl der
10
erstellten Kopien mit ID­Codes <Kopiererverwaltung> (Seite 6-1)
Ein umfangreiches Sortiment
11
von Sonderzubehör ist erhältlich:
ADF (Automatischer Dokumentenzuführer) (Seite 7-1)
Speicherkarte (Seite 7-4)
Druckerkarte (Seite 7-4)
Druckernetzwerkkarte (Seite
7-4)
ii
Papierlade (Seite 7-3) Auftragstrennvorrichtung (Seite 7-3)
Schlüsselzähler (Seite 7-3)

KAPITEL 1 Wichtig! Unbedingt zuerst lesen!

SICHERHEITSETIKETTEN

Auf dem Kopiergerät wurden an den folgenden Stellen aus Sicherheitsgründen Warnetiketten angebracht. AUSREICHENDE VORSICHT ist bei der Beseitigung eines Papierstaus oder beim Austausch der Tonerkassette geboten, um Feuer oder einen Elektroschock zu vermeiden.
Etikette 2
Hohe Temperatur innerhalb des Geräts. Die Teile in diesem Bereich nicht berühren, da
Verbrennungsgefahr besteht...................
Etikette 3
Niemals Toner bzw, Tonerbehälter in eine Verbrennungsanlage oder ein Feuer werfen.
Funkenflug kann Brände auslösen. ...........
Etikette 1
Hochspannung innerhalb des Geräts. Die T eile in diesem Bereich NIE berühren, da die Gefahr
eines Elektroschocks besteht. .......................
HINWEIS: Dieses Etikett nicht abnehmen.
1-1

VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

Umgebung
VORSICHT
• Stellen Sie den Kopierer auf eine horizontale Fläche auf. Auf unebenen oder instabilen Flächen kann das Gerät umfallen, was eine Verletzungsgefahr für Personen darstellt oder Schäden am Kopierer bedeutet.
• Vermeiden Sie staubige Aufstellungsorte oder solche mit hoher Luftfeuchtigkeit. Staub oder Schmutz auf dem Netzkabel entfernen, um Brandgefahr oder einen
elektrischen Schlag zu verhindern...............................
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte neben Heizungen, Radiatoren oder anderen Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr
auszuschließen. ...........................................................
• Lassen Sie genügend Platz, damit der Kopierer ausreichend gekühlt wird und um die Durchführung von Wartungsarbeiten oder das Austauschen von Teilen zu erleichtern (wie unten in der Abb. gezeigt). Lassen Sie ausreichend Platz bei der linken Abdeckung, damit die Luft ungehindert aus dem Kopierer strömen
kann. ............................................................................
Stromversorgung / Geerdete Steckdose
ACHTUNG
• Benutzen Sie KEINE Stromquelle mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene. Mehrfachanschlüsse an derselben Steckdose vermeiden, da diese einen Brand oder Elektroschock
verursachen können. ...................................................
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose. Wenn Metallgegenstände die Steckerstifte berühren, können ein Feuer oder
elektrische Schläge verursacht werden. ......................
• Den Kopierer immer an eine geerdete Steckdose anschließen, um bei einem Kurzschluß die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks zu verhindern. Ist ein geerdeter Anschluß nicht möglich, fragen Sie Ihren
Servicevertreter um Rat...............................................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Vor den Öf fnen des Gerätes unbedingt den Netzstecker ziehen. Für den Netzanschluß benutzen Sie eine leicht zügangliche Steckdose in der Nähe des Gerätes.
Handhabung von Plastiktaschen
• Bringen Sie nach der Aufstellung des Kopierers die Fußstopper an, damit das Gerät nicht umfallen kann und um eine damit verbundene Verletzungsgefahr
auszuschließen. ...........................................................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Ein ungünstiger Aufstellungsort kann den sicheren Betrieb und die Leistung des Kopierers beeinträchtigen. Das Gerät in einem klimatisierten Raum aufstellen (empfohlene Raumtemperatur: ca. 20°C, Luftfeuchtigkeit ca. 65%RH) und die folgenden Aufstellungsorte vermeiden: . Vermeiden Sie Aufstellungsorte in Fensternähe oder
mit direktem Sonnenlichteinfall. . Vermeiden Sie vibrationsreiche Aufstellungsorte. . Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit drastischen
Temperaturschwankungen. . Vermeiden Sie Räume, in denen der Kopierer direkter
Heiß-oder Kaltluft ausgesetzt ist. . Vermeiden Sie schlecht belüftete Räume
ACHTUNG
• Plastiktaschen, in denen z.B. Kopien transportiert werden o.ä., sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Das Plastik kann sich um Nase und
Mund legen und zur Erstickung führen. .......................
1-2

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

Vorsichtshinweise zur Arbeit mit dem
Kopierer
ACHTUNG
• KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, usw.) auf oder in die Nähe des Kopierers stellen. Falls solche Gegenstände umfallen oder in den Kopierer fallen, besteht die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks.
• Die Abdeckungen des Kopierers NICHT entfernen, da die unter Hochspannung stehenden T eile innerhalb des
Geräts einen Elektroschock auslösen können.............
• Das Netzkabel NICHT beschädigen oder versuchen, es zu reparieren. KEINE schweren Gegenstände auf das Kabel legen; das Kabel nicht unnötig ziehen oder befestigen oder auf andere Art und Weise beschädigen.
Diese Situationen bedeuten Brandgefahr oder Gefahr
eines Elektroschocks. ..................................................
• NIEMALS versuchen, das Gerät selbst zu reparieren oder zu zerlegen, da die Gefahr eines Brands oder Stromschlags besteht oder der Laser beschädigt werden kann. Ein austretender Laserstrahl kann zur Erblindung
führen...........................................................................
• Wenn das Gerät sich überhitzt, Rauch austritt, ein anormaler Geruch oder eine andere anormale Situa­tion festgestellt wird, besteht die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks. Sofort den Hauptschalter auf OFF (O) stellen, den Netzstecker aus der Wandsteckdose abziehen und Ihren Kundendiensttechniker zu Rate
ziehen. .........................................................................
• Wenn irgendwelche Gegenstände (Büroklammern, usw.) bzw. Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Kopierer gelangen, sofort den Hauptschalter auf OFF (O) stellen. Dann den Stecker abziehen, um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu verhindern.
Den Kundendienst benachrichtigen. ............................
• Das Netzkabel NICHT mit nassen Händen anschließen oder abziehen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags. .......................................................................
• Wenden Sie sich IMMER an Ihre Kundendienststelle, um die Wartung und Reparatur der Innenteile
vorzunehmen. ..............................................................
VORSICHT
• Zum Ziehen des Netzsteckers niemals am Kabel ziehen. Durch Ziehen am Kabel können die Drähte brechen, so daß die Gefahr eine Feuers oder elektrischen Schlags besteht. (Zum Abtrennen des Netzkabels immer am
Stecker anfassen)........................................................
• Wenn der Kopierer bewegt wird, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht die Gefahr eines Feuers oder
elektrischen Schlags....................................................
• Wird der Kopierer für einen kurzen Zeitraum nicht benutzt (über Nacht,usw.), stellen Sie den Hauptschalter auf OFF (O). Wenn der Kopierer über längere Zeit nicht in Betrieb ist (Ferien, usw.), ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den
Netzstecker aus der Steckdose. ..................................
• Halten Sie die bezeichneten Teile IMMER nur beim
Anheben oder Verschieben des Kopierers. .................
• Aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, bevor eine Reinigung
durchgeführt wird. ........................................................
• Falls sich Staub im Inneren des Geräts ansammelt, besteht die Gefahr eines Brandes oder andere Probleme können auftreten. Wir empfehlen deshalb. daß Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrer Kundendienststelle in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen. Lassen Sie sich bitte von Ihrer Kundendienststelle über die Kosten der
Reinigung der Innenteile informieren...........................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• NIEMALS schwere Gegenstände auf den Kopierer ablegen oder andere Schäden verursachen.
• NIEMALS die vordere Abdeckung öffnen, den Hauptschalter ausschalten oder den Netzstecker während des Kopiervorgangs abziehen.
• Während des Kopiervorgangs wird Ozon freigesetzt, doch diese Menge liegt weit unter den gesundheitsschädlichen Werten. Wenn der Kopierer jedoch für längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum benutzt wird oder wenn eine sehr hohe Anzahl an Kopien erstellt wird, kann ein unangenehmer Geruch auftreten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Aufstellungsorts, um optimale Kopierbedingungen zu garantieren.
• Wenn Sie den Kopieren heben oder verschieben wollen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Teile wie beispielsweise die Kontakte oder die Leiterplatten, weil diese Teile durch statische Elektrizität zerstört werden können.
• Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Handlungen durchzuführen, die nicht in diesem Handbuch erklärt worden sind.
• VORSICHT : Die V erwendung von Bedienelementen und Einstellungen und Verfahrensweisen, die hier nicht beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlenemission führen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung
von Verbrauchsmaterialien
VORSICHT
• Das Einatmen, Verschlucken, Haut und Augenkontakt vermeiden. Bei Verschlucken den Mageninhalt durch einige Gläser Wasser verdünnen, und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Bei Hautkontact mit Seife und Wasser abwaschen. Sollte Toner in die Augen gelangen, sofort mit Wasser ausspülen und ärztliche Hilfe in
Anspruch nehmen........................................................
• Das Einatmen von großen Mengen Staub über einen längeren Zeitraum (bei normaler Verwendung
ausgeschlossen) kann Lunenschäden verursachen....
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren..
• Niemals Toner bzw, Tonerbehälter in eine Verbrennungsanlage oder ein Feuer werfen. Funkenflug
kann Brände auslösen. ................................................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Vor der Handhabung von V erbrauchsmaterialien immer die Sicherheitshinweise lesen, die sich mit im Karton befinden oder auf dem Behälter aufgedruckt sind.
• Toner und Tonerkassetten sind entsprechend den staatlichen und den Ländervorschriften zu entsorgen.
• Verbrauchsmaterialien an einem kühlen, dunklen Ort aufbewahren.
• Wird der Kopierer für eine längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie das Papier aus der Kassette heraus, legen Sie es in die Originalverpackung zurück und verschließen diese gut.
1-3

KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE

(1) Kopierer

2-1
1 Originalabdeckung
(Öffnen/schließen Sie diese Abdeckung, um das Original auf dem Vorlagenglas anzulegen.)
2 Bedienfeld
(Hier sind die Tasten und Anzeigen für die Bedienung des Kopierers zusammengefaßt.)
3 Griff der linken Verkleidung
(Halten Sie diesen Griff zum Öffnen der linken Abdeckung.)
4 Linke Verkleidung
(Wird zur Beseitigung eines Papierstaus geöffnet.)
5 Multi-Einzug
(Führen Sie das Papier über diesen Einzug zu, wenn Sie auf kleinen Papiergrößen oder Spezialpapier kopieren.)
6 Einzugführung en
(Stellen Sie beim Einlegen von Papier in den Multi-Einzug diese Führungen unbedingt der Breite des Papiers entsprechend ein.)
7 Papierstütze 8 Tonerpatrone 9 Tonerpatronen-Freigabehebel
(Wird zum Auswechseln der Tonerpatrone betätigt.)
0 Abfalltonerbehälter ! Abfalltonerbehälter-Freigabehebel
(Wird zum Auswechseln des Abfalltonerbehälters betätigt.)
@ Reinigungsstab
(Wird nach dem Auswechseln der Tonerpatrone oder bei tonerverschmutztem Kopienbild herausgezogen und wieder hineingedrückt.)
# Vorderverkleidung
(Wird zum Auswechseln der Tonerpatrone oder des Abfalltonerbehälters geöffnet.)
$ Hauptschalter
(Muß für den Betrieb des Geräts eingeschaltet (|) werden.)
% Kopien-Ablageabschnitt
(Die erstellen Kopien werden hier abgelegt.)
^ Ausgabeabschnitt & Papierlade
(Nimmt bis zu 250 Blatt Standardpapier auf [von unserem Unternehmen spezifiziertes Standardpapier].)
* Vorlagenglas
(Legen Sie die Originale, von denen Kopien erstellt werden sollen, auf diesem Glas an. Legen Sie die Originale mit der zu kopierenden Seite nach unten so an, daß ihre Kanten bündig an den Formatleisten an der linken und hinteren Seite des Vorlagenglases anliegen.)
( Originalformatleisten
(Achten Sie beim Auflegen der Originale darauf, daß sie bündig an diesen beiden Leisten anliegen.)
) Längeneinstellplatte
(Stellen Sie diese Platte auf die Länge des Papiers ein, das in die Papierlade eingelegt werden soll.)
Breiteneinstellhebel
(Halten Sie diesen Hebel, und stellen Sie die Breitenführung auf die Breite des des Papiers ein, das in die Papierlade eingelegt werden soll.)
¤ Bodenplatte
(Drücken Sie diese Platte beim Einlegen von Papier nach unten.)
Transportgriffe
(An der rechten Seite ist das Gerät mit zwei Griffmulden versehen. Die beiden Griffe an der linken Seite werden zum Heben aus dem Gerät gezogen.)
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
2-2
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE

(2) Bedienfeld

1 Starttaste (Anzeige)
(Drücken Sie diese Taste, um den Kopiervorgang zu starten. Kopieren ist nur möglich, wenn die Anzeige der Taste grün leuchtet.)
2 Stopp-/Löschtaste
(Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen oder die Anzahl der zu erstellenden Kopien zu ändern.)
3 Zifferntasten
(Dienen zum Einstellen der Kopienzahl oder zum Eingeben des Abbildungsverhältnisses.)
4 Rücksetztaste
(Siehe “ Grundmodus” auf Seite 2-4.)
5 Unterbrechungstaste (Anzeige)
(Kann zum Unterbrechen des laufenden Kopiervorgangs gedrückt werden. Beim Drücken der Taste leuchtet die Anzeige zur Bestätigung. Siehe Seite 4-5.)
6 Energiespartaste (Vorwärmtaste) (Anzeige)
(Mit dieser Taste wird auf Energiesparmodus umgeschaltet. Bei aktiviertem Energiesparmodus leuchtet die Anzeige zur Bestätigung. Siehe Seite 4-6.)
7 Taste für manuelle Einstellung/Eingabetaste
(Drücken Sie diese Taste, wenn anstelle der automatischen Einstellung ein anderes Papierformat oder Abbildungsverhältnis manuell eingestellt werden soll. Die Taste dient außerdem als Eingabetaste zur Bestätigung gemachter Einstellungen.)
8 Kopienzahl/Zoom-Display
(Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Kopien und bei Zoombetrieb das eingestellte Abbildungsverhältnis an. Wenn ein Abbildungsverhältnis angezeigt wird, leuchtet das Symbol %. Zeigt auch den Kopierstatus an.)
9 Zoomtaste (+)
(Zum Einstellen eines größeren Abbildungsverhältniswerts im Zoomkopiermodus.)
0 Zoomtaste (-)
(Zum Einstellen eines kleineren Abbildungsverhältniswerts im Zoomkopiermodus.)
! Automatik-Wahltaste und Anzeigen für automatischen
Papierwahlmodus (APS)/automatischen Abbildungsverhältnis­Wahlmodus (AMS) (Dient zum Aktivieren des automatischen Papierwahlmodus oder automatischen Abbildungsverhältnis-Wahlmodus. Die Anzeige des jeweils aktiven Modus leuchtet zur Bestätigung.)
@ %-Abruftaste
(Zum Erstellen von Kopien mit Zoomeinstellung. Siehe Seite 4-3.)
# Papierwahltaste
(Zum Auswählen einer Papierlade oder des Multi-Einzugs. Eine der Papierladenanzeigen und eine Papierformatanzeige leuchten zur Bestätigung.)
$ Papierladenanzeigen
(Die Anzeige der gegenwärtig gewählten Papierlade [Papierzufuhrlade] leuchtet.)
% Papierstaustellen-Anzeigen
(Identifizieren die Stelle eines aufgetretenen Papierstaus.)
^ Papierformatanzeigen
(Identifizieren das Papierformat in der gewählten Papierlade bzw. im Multi-Einzug.)
& Originaltaste
(Drücken Sie diese Taste, um das Format des Originals zu spezifizieren.)
* Originalformatanzeigen
(Zeigen das gewählte Originalformat an.)
( Papierstauanzeige ) Papiermangelanzeige Tonermangelanzeige
(Blinkt, wenn der Toner zur Neige geht. Siehe Seite 3-5.)
¤ Abfalltoneranzeige
(Zeigt an, daß der Abfalltonerbehälter ausgewechselt werden muß. Siehe Seite 3-5.)
Wartungsanzeige
(Leuchtet, wenn der Kopierer gewartet werden muß. Siehe Seite 8-2.)
Speicherüberlauf-/Datenfehleranzeige
(Leuchtet, wenn der Speicher beim Scannen von Originalen voll wird. Die Anzeige leuchtet auch beim Datenaustausch mit einem Computer, wenn die optionale Druckerfunktion genutzt wird.)
Kopierbelichtungs-Einstelltasten
(Drücken Sie die linke Taste, um das Kopienbild heller zu machen, oder die rechte Taste, um es dunkler zu machen.)
Kopierbelichtungsanzeigen
(Zeigen im manuellen Belichtungsmodus die aktuelle Belichtungseinstellung an.)
Bildmodus-Wahltaste und Anzeigen für automatische Belichtung/
Text&Foto/Foto/Text (Wählen Sie mit dieser Taste den gewünschten Bildmodus. Siehe Seite 4-2.)
Taste für automatische Wahl (Anzeige)
(Arbeitet nur, wenn der optionale ADF installiert ist. Siehe Seite 7-
2.)
· Layouttaste und Anzeigen für “2 auf 1” und “4 auf 1” (Dient zum Zusammenlegen mehrerer Bilder (Originale) auf einer Kopienseite. Siehe Seite 5-4.)
2-3
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Heftrandtaste (Anzeige)
(Drücken Sie diese Taste, um auf den Kopien einen Rand zum Abheften einzurichten. Siehe Seite 5-1.)
Œ Randlöschtaste (Anzeige)
(Dient zum Ausblenden unschöner Ränder um das Kopienbild. Siehe Seite 5-2.)
Transparentfolientaste (Anzeige)
(Drücken Sie diese Taste, wenn auf dickes Papier oder Transparentfolie kopiert wird. Siehe Seite 3-3.)
´ Buchlöschtaste (Anzeige)
(Dient beim Kopieren von Buchseiten zum Ausblenden der unschönen Ränder an den Kanten und in der Mitte der Kopie. Siehe Seite 5-2.)
Sortiertaste (Anzeige)
(Dient zum sortierten Ausgeben der Kopien in mehreren Sätzen. Siehe Seite 5-6.)
ˇ Druckertaste
(Zum Aktivieren der optionalen Druckerfunktion.)
Á Online-Anzeige
(Leuchtet bei Gebrauch der optionalen Druckerfunktion oder beim Empfangen von Daten eines Computers.)
Grundmodus (nach dem Warmlaufen und bei Betätigung der
Rücksetztaste)
Im Grundmodus wird automatisch das Papierformat ausgewählt, das dem Format des Originals entspricht (“automatischer Papierwahlmodus”), die Kopienzahl auf “1” eingestellt und der Kopienbelichtungsmodus “Text & Foto” vorgegeben. * Der automatische Papierwahlmodus steht bei gewissen Modellen
nicht zur Verfügung.
Automatische Papierladen-Umschaltfunktion
Wenn in zwei Papierladen Papier desselben Formats eingelegt sind und bei einem Kopiervorgang das Papier in einer Lade ausgeht, schaltet diese Funktion die Papierzuführung automatisch und ohne Unterbrechung des Kopiervorgangs von der leeren auf die volle Papierlade um. * Die automatische Papierladen-Umschaltfunktion kann ausgeschaltet
werden. (Siehe “Automatische Papierladenumschaltung” auf Seite 6-5.)
Automatische Löschfunktion
Nach Beendigung eines Kopiervorgangs kehrt der Kopierer etwa 90 Sekunden später wieder zu den Einstellungen zurück, die nach dem Warmlaufen vorlagen. (Der Belichtungsmodus ändert sich jedoch nicht.) Es können weitere Kopien mit den gemachten Einstellungen (Kopiermodus, Kopienzahl und Belichtungsmodus) erstellet werden, wenn der Kopiervorgang gestartet wird, bevor die automatische Löschfunktion anspricht.
2-4

KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN

1. Einlegen von Papier

Papier kann in die Papierlade oder in den Multi-Einzug eingelegt werden.

(1) Vorsichtshinweis zum Einlegen von Papier

Fächern Sie den Papierstapel nach dem Auspacken einige Male auf, und legen Sie ihn dann ein.
WICHTIG
Wenn in der Standard-Papierlade, der optionalen Papierlade oder im Multi-Einzug Papier nachgelegt wird, bevor das alte Papier ganz verbraucht ist, kann dies einen Papierstau verursachen.
Drücken Sie die Bodenplatte in der Papierlade bis zum
2
Einrasten nach unten.
Fassen Sie den Breiteneinstellhebel, und bewegen Sie ihn,
3
um die Breitenführung auf das zu verwendende Papierformat einzustellen. Markierungen in der Papierlade identifizieren die Einstellungen für die einzelnen Papierformate.

(2) Einlegen von Papier in die Papierlade

Die Papierlade faßt bis zu 250 Blatt Standardpapier (80 g/m2/von unserem Unternehmen spezifiziertes Standardpapier), farbiges Papier oder Briefpapier. (Spezifikationen für Zoll-Formate) * Die Papierlade kann auf ein beliebiges Papierformat von 11" x 17"
bis 5 1/2" x 8 1/2" eingestellt werden. (Spezifikationen für metrische Formate) * Die Papierlade kann auf ein beliebiges Papierformat von A3 bis A5
(vertikal) eingestellt werden.
Ziehen Sie die Papierlade bis zum Anschlag heraus.
1
* Wenn zusätzlich eine oder mehrere optionale Papierladen
installiert sind, darf jeweils nur eine Papierlade herausgezogen werden.
Halten Sie die Längeneinstellplatte an beiden Seiten, und
4
stellen Sie sie auf die Länge des zu verwendenden Papiers ein.
3-1
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN
Legen Sie das Papier bündig gegen die linke Wand der
5
Papierlade ein.
WICHTIG
* In der Papierlade kennzeichnet ein Aufkleber (1 in der Abbildung),
wie hoch der Papierstapel sein darf. Diese Markierung darf nicht überschritten werden.
* Achten Sie beim Einlegen von Papier in die Papierlade darauf, daß
die Kopierseite nach oben weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.)
* Vergewissern Sie sich, daß die Längeneinstellplatte und die
Breitenführung am Rand des Papierstapels anliegen. Sollte Zwischenraum vorhanden sein, korrigieren Sie die Einstellung der Längeneinstellplatte bzw. Breitenführung entsprechend.
* Wenn kleine Papierformate sich bei hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit häufig stauen, verringern Sie die Blattzahl bis zu der schwarzen Markierung am Aufkleber 1.
Schieben Sie die Papierlade wieder vorsichtig hinein.
7
* Achten Sie darauf, daß der Papierstapel unter den Klauen
der Papierlade liegt. Wenn nicht, legen Sie das Papier noch einmal ein.
* Wenn der Kopierer voraussichtlich längere Zeit nicht
gebraucht wird, nehmen Sie das Papier aus der bzw. den papierladen und versiegeln es in seiner Originalverpackung, um es vor Feuchtigkeit zu schützen. Wenn das Papier an einem Ort mit hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahrt werden muß, legen Sie es zusätzlich in eine feuchtigkeitsfeste Tüte.

(3) Einlegen von Papier in den Multi-Einzug

Über den Multi-Einzug können Sie sowohl Spezialpapier als auch Standardpapier zuführen. Wenn Sie auf Spezialpapier kopieren, müssen Sie dieses in den Multi-Einzug einlegen. * Die Anzahl von Blättern Standardpapier, farbigem Papier und
Briefpapier, die in den Multi-Einzug eingelegt werden können, hängt vom Papierformat ab. A3, B4 und Folio (11" x 17" und 8 1/2" x 14"): 25 Blatt A4 bis A5R (11" x 8 1/2" und 5 1/2" x 8 1/2"): 50 Blatt
* Die Arten von Spezialpapier und die Anzahl an Blättern, die in den
den Multi-Einzug eingelegt werden können, sind wie folgt:
• Transparentfolie: 1 Blatt
• Standardpapier (120 g/m2, 160 g/m2): 1 Blatt
Stecken Sie das entsprechende Papierformatblatt
6
(mitgeliefert) in die Papierlade, so daß das eingelegte Papierformat im Sichtfenster zu sehen ist und jederzeit abgelesen werden kann.
Öffnen Sie den Multi-Einzug.
1
3-2
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN
WICHTIG
Zum Kopieren auf dickem Papier oder Transparentfolie drücken Sie die Transparentfolientaste, so daß die Anzeige leuchtet.
* Wenn Sie auf Transparentfolie oder dickes Papier kopieren, wählen
Sie als Standardeinstellung bei “Transparentfolienmodus” (siehe
Seite 6-6) die entsprechende Einstellung: “Transparentfolie” oder
“Dickes Papier”.
Schieben Sie das Blatt entlang der Führungen bis zum
3
Anschlag in den Einzug.
WICHTIG
Achten Sie beim Einlegen von Papier in den Multi-Einzug darauf, daß die Kopierseite nach unten weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.) Wenn die Vorderkante des Papiers gewölbt ist, glätten Sie das Blatt, bevor Sie es in den Multi-Einzug einlegen.
Stellen Sie die Einzugführungen auf die Größe des
2
einzulegenden Papiers ein.
* Wenn A4-Papier (vertikal) oder ein größeres Format
eingelegt werden soll, ziehen Sie die Papierstütze heraus.
Einstellen des Multi-Einzugs auf ein bestimmten Papierformat
Sie können für den Multi-Einzug ein bestimmtes Papierformat festlegen, so daß er gemäß des Originalformats automatisch gewählt wird, beispielsweise bei Verwendung des automatischen Papierwahlmodus. * Wie der Multi-Einzug für die Papierwahl auf die Breite von Papier
mit Nichtstandard-Größe eingestellt wird, ist im Kapitel KOPIERERVERWALTUNG in den Standardeinstellungen auf Seite 6-6 bei Funktionscode F13 beschrieben.
Halten Sie die Papierwahltaste 3 Sekunden lang gedrückt.
1
Die Anzeige für das gegenwärtig im Multi-Einzug eingelegte Papierformat leuchtet. “F12” erscheint auf dem Kopienzahl­Display, und 2 Sekunden später wird statt dieses Codes eine Nummer angezeigt. Diese Nummer identifiziert das Papierformat folgendermaßen: 1: A3 2: A4 (vertikal) 3: A4 4: B4 5: B5 (vertikal) 6: B5 7: Folio 8: U (keine Formateinstellung) xxx: Einstellung einer Nichtstandard-Papiergröße für den
Multi-Einzug
3-3
KAPITEL 3 VORBEREITUNGEN
Drücken Sie die Zoomtaste (+) bzw. (-), um die Nummer des
2
gewünschten Papierformats zu wählen.
Drücken Sie die Eingabetaste. Die Papierformatanzeige des
3
gewählten Formats leuchtet. Sie können nun normal kopieren.
Einstellung für Briefumschläge
Bei Gebrauch der optionalen Druckerfunktion können über den Multi­Einzug auch Briefumschläge zugeführt werden.
Schließen Sie die Verschlußklappe des Briefumschlags, und
3
legen Sie ihn mit der Klappe in Richtung Gerätevorderseite an. Schieben Sie den Briefumschlag dann entlang der Einzugsführungen bis zum Anschlag hinein. * Wenn Sie einen Briefumschlag nicht richtig einlegen, wird
er in der falschen Ausrichtung oder auf der falschen Seite bedruckt.
HINWEIS
Die verwendbaren Briefumschläge sind COM-10, Monarch, DL und C5. Es können jeweils bis zu 6 Umschläge in den Multi-Einzug eingelegt werden.
Öffnen Sie den Multi-Einzug.
1
Stellen Sie die Einzugführungen auf die Größe der
2
einzulegenden Briefumschläge ein.
3-4
Loading...
+ 39 hidden pages