Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la
riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono
attestati dall’apposizione della marcatura
sul prodotto.
NOTA: Le illustrazioni della copiatrice presenti in questo manuale includono il cassetto opzionale.
La predisposizione del tempo di autospegnimento, nelle aree contemplate dal
è compresa tra 15 - 120 minuti.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre,
naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
•errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale
d’uso fornito col prodotto;
•sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Programma Swiss Energy 2000
,
MANUALE DI ISTRUZIONI
d-Copia 15
DELLA COPIATRICE
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere il manuale di istruzioni. Tenere
quest’ultimo a portata di mano per un’agevole consultazione.
Leggete il manuale delle istruzioni prima di usare la fotocopiatrice. Tenete il manuale vicino alla
fotocopiatrice per ogni evenienza.
Le sezioni di questo manuale e le parti della fotocopiatrice segnate con dei simboli costituiscono delle avvertenze di sicurezza per la protezione dell’utente, delle persone e degli oggetti circostanti e per assicurare un
utilizzo corretto e sicuro della fotocopiatrice. I simboli e il loro significato è indicato qui sotto.
PERICOLO: Indica una situazione che può portare a lesioni gravi o addirittura mortali per via della
mancata osservanza delle istruzioni fornite.
AVVERTENZA: Indica una situazione che può portare a lesioni gravi o addirittura mortale per via della
mancata osservanza delle istruzioni fornite.
ATTENZIONE: Indica una situazione che può portare a lesioni personali o danni materiali per via di una
mancata attenzione o osservanza delle istruzioni fornite.
Simboli
Il simbolo m indica che la sezione in questione include delle avvertenze di sicurezza. I particolari punti sono
indicati all’interno del simbolo.
.................... [Avvertimento generale]
.................... [Avvertimento di pericolo di scosse elettriche)
.................... [Avvertimento di un’alta temperatura]
Il simbolo indica che la sezione in questione include delle informazioni sulle azioni vietate. Le specifiche
dell’azione vietata sono indicate all’interno del simbolo.
.................... [Avvertimento di azioni vietate)
.................... [Vietato smontare]
Il simbolo ● indica che la sezione in questione include delle informazioni sulle azioni da eseguire. Le specifiche
dell’azione richiesta sono indicate all’interno del simbolo.
.................... [Azione richiesta]
.................... [Rimovete la spina del cavo di alimentazione dalla presa murale]
.................... [Collegate sempre la fotocopiatrice ad una presa murale con messa a terra]
Rivolgetevi al vostro concessionario per la necessaria sostituzione se non sono leggibili le avvertenze di sicurezza contenute nel manuale oppure se non disponete del manuale. (a pagamento)
INDICE
CAPITOLO 1
IMPORTANTE! LEGGETE
INNANZI TUTTO ................................... 1-1
ETICHETTE DI AVVERTENZA ............................. 1-1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ............. 1-2
PRECAUZIONI PER L’USO ................................. 1-3
CAPITOLO 2
NOMENCLATURA ................................ 2-1
(1) Corpo principale ............................................... 2-1
quattro originali
<Layout copy> (pagina 5-4)
* Se è stata installata la
scheda memoria opzionale,
rimuovetela.
Fascicolazione automatica
78
<Sort copy> (pagina 5-6)
* Se è stata installata la
scheda memoria opzionale,
rimuovetela.
E’ disponibile una gamma
11
completa di attrezzature
opzionali
■ ADF (alimentatore
automatico dei documenti)
(pagina 7-1)
Cambio dell’orientamento
della copia per una facile
fascicolazione
<Rotate sort copy mode>
(pagina 5-6)
* Se è stata installata la
scheda memoria opzionale,
rimuovetela.
■ Cassetto (pagina 7-3)■ Separatore del lavoro (pagina 7-3)■ Contatore a chiave (pagina 7-3)
Per fare delle copie di originali
9
di vari formati in un’unica
occasione
<Auto selection> (pagina 7-2)
* Quando è stato installato
l’ADF opzionale.
Gestione del numero delle
10
copie tramite il codice ID
<Copy management>
(pagina 6-1)
■ Scheda memoria (pagina 7-4)
■ Scheda stampante (pagina 7-4)
■ Scheda rete della stampante
(pagina 7-4)
ii
CAPITOLO 1 IMPORTANTE! LEGGETE INNANZI TUTTO.
ETICHETTE DI AVVERTENZA
Sono state fissate delle etichette di avvertimento sulla fotocopiatrice nei seguenti luoghi per scopi di sicurezza.
FATE MOLTA ATTENZIONE per evitare incendi o scosse elettriche quando rimuovete fogli inceppati o quando sostituite il toner.
Etichetta 2
Alta temperatura all’interno. Non toccate le
parti in quest’area, poiché vi potreste bruciare.
• Evitate di posizionare la fotocopiatrice in luoghi poco
stabili o non livellati. Tali luoghi possono causare la
caduta della fotocopiatrice. Questo tipo di situazione
costituisce un rischio di lesioni personali o danni alla
• Evitate luoghi umidi, polverosi o sporchi. Se la polvere
o la sporcizia si fissa sulla spina del cavo di alimentazione, pulite la stessa per evitare rischi di incendio o
• Evitate luoghi vicini ai radiatori, ai termosifoni o ad altre
fonti di calori o luoghi vicini a degli oggetti infiammabili,
per evitare rischi di incendio. ......................................
• Per mantenere fresca la copiatrice e per facilitare la
sostituzione delle parti e la manutenzione, lasciate uno
spazio di accesso come segue.
Lasciate uno spazio sufficiente, specialmente intorno al coperchio sinistro per consentire la fuoriuscita
dell’aria dalla fotocopiatrice. ...................................
Posteriore:
≥10 cm
Sinistra:
≥60 cm
Destro:
≥70 cm
■ Alimentazione/messa a terra della
fotocopiatrice
AVVERTENZA
• Non usate un’alimentazione con una tensione diversa
da quella specificata. Evitate dei collegamenti multipli
alla stessa presa. Questi tipi di situazioni costituiscono
un rischio di incendio o scosse elettriche. ..................
• Collegate il cavo di alimentazione alla presa murale. Se
gli oggetti di metallo vengono in contatto con gli spinotti
della spina, si può verificare un incendio o delle scosse
• Collegate sempre la fotocopiatrice ad una presa di uscita
con un collegamento di massa per evitare pericoli di incendio o scosse elettriche in caso di un corto circuito
elettrico. Se non è possibile il collegamento di massa,
rivolgetevi al vostro rivenditore. ..................................
Altre precauzioni
• Collegate la spina del cavo di alimentazione alla presa
murale più vicina alla fotocopiatrice.
■ Maneggio delle buste di plastica
AVVERTENZA
• Tenete le buste di plastica usate per la fotocopiatrice
fuori dalla portata dei bambini. La plastica può coprire
il naso e la bocca dei bambini e causarne il soffoca-
• Usate sempre i fermi delle ruote regolabili per stabilizzare la fotocopiatrice dopo l’installazione per prevenire
eventuali cadute e lesioni personali. ..........................
Altre precauzioni
• Condizioni ambientali negative possono influire sull’ope-
razione e sulle prestazioni della fotocopiatrice. Installate
la fotocopiatrice in una stanza con aria condizionata
(temperatura ambientale raccomandata: intorno ai 20°C,
umidità: intorno al 65%RH) ed evitate i seguenti luoghi
di installazione della fotocopiatrice.
. Evitate i luoghi vicini ad una finestra o luoghi esposti
alla luce diretta del sole.
. Evitate luoghi esposti a vibrazioni.
. Evitate luoghi con drastiche fluttuazioni della temperatura.
. Evitate i luoghi direttamente esposti all’aria calda o fredda.
. Evitate i luoghi con una cattiva ventilazione.
1-2
PRECAUZIONI PER L’USO
■ Precauzioni per l’uso della fotocopiatrice
AVVERTENZA
• NON posizionate oggetti di metallo o contenitori di acqua
(vasi portafiori, fioriere, tazze, ecc.) sopra o nella vicinanza
della fotocopiatrice. Questo tipo di situazioni rappresentano
un rischio di incendio o scosse elettriche. .....................
• NON rimuovete i coperchi dalla fotocopiatrice poiché
c’è rischio di scosse elettriche dalle parti ad alta tensione
all’interno della fotocopiatrice. ....................................
• NON danneggiate, rompete o riparate il cavo di alimen-
tazione. NON posizionate degli oggetti pesanti sul cavo,
non tirate o piegate lo stesso ecessivamente né danneggiate il cavo di alimentazione.
Questi tipi di situazioni costituiscono un rischio di incen-
dio o scosse elettriche. ...............................................
• NON cercate MAI di riparare o smontare la fotocopiatrice
o i componenti della sessa, altrimenti c’è rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. Se il raggio laser
stesa fuoriuscisse, c’è rischio di causare la cecità delle
persone circostanti. .....................................................
• Se la fotocopiatrice diventa eccessivamente calda, se
fuoriesce del fumo dalla fotocopiatrice, se c’è una puzza
strana o si verifica un’altra situazione anomala, c’è
rischio di incendio o scosse elettriche. Spegnete immediatamente l’interruttore principale su OFF (O), rimovete
la spina del cavo di alimentazione dalla presa murale e
rivolgetevi al vostro rivenditore. ..................................
• Se qualche oggetto dannoso (fermagli, acqua, liquidi,
ecc.) dovesse finire all’interno della fotocopiatrice, spegnete l’interruttore immediatamente su OFF (O). Poi, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa murale per
eliminare il rischio di incendio o scosse elettriche. Poi
rivolgetevi al vostro rivenditore. ..................................
• NON rimovete o collegate la spina del cavo di alimenta-
zione con le mani bagnate, poiché c’è rischio di scosse
• Rivolgetevi SEMPRE al vostro concessionario per i lavori
di manutenzione o riparazione delle parti interne. ........
ATTENZIONE
• NON tirate il cavo di alimentazione per rimuoverlo dalla
presa murale. Se tirate il cavo di alimentazione, si possono spezzare i fili e c’è rischio di incendio o scosse
elettriche. (Afferrate SEMPRE la spina del cavo di alimenazione per rimuovere il cavo dalla presa murale.) ...
• Se si accumula della polvere all’interno della fotocopiatrice, c’è rischio di incendio o altri problemi. Per questo
motivo vi raccomandiamo di consultare il vostro rivenditore per la pulizia delle parti interne. Questo è particolarmente efficiente se eseguito prima delle stagioni
molto umide. Rivolgetevi al vostro rivenditore per ulteriori
informazioni sui costi di pulizia delle parti interne della
• NON posizionate degli oggetti pesanti sulla fotocopiatrice, né causate altri danni alla stessa.
• NON aprite il coperchio frontale, non spegnete l’interruttore principale né scollegate il cavo di alimentazione
durante la copiatura.
• Durante la copiatura, fuoriesce dell’ozono, ma la quantità ridotta non ha alcun effetto sulla salute delle persone.
Tuttavia, se usate la fotocopiatrice per un lungo periodo
di tempo in una stanza con una cattiva ventilazione o
se fate grandi quantità di copie, l’odore può diventare
sgradevole. Per mantenere la corretta ambiente per la
copiatura, vi raccomandiamo di ventilare la stanza bene.
• Prima di sollevare o spostare la fotocopiatrice, rivolgetevi
al vostro rivenditore.
• Non toccate le parti elettriche, ad esempio i connettori
o le piastre dei circuiti stampati. Possono essere
danneggiate dall’elettricità statica.
• NON cercate di effettuare delle operazioni non spiegate
in questo manuale.
• ATTENZIONE: l’utilizzo dei controlli o la regolazione o
l’esecuzione di procedure diverse da quelle specificate
può causare una pericolosa esposizione alle irradiazioni.
■ Precauzioni per il maneggio dei
prodotti di consumo
ATTENZIONE
• Evitate l’inalazione, l’ingestione o il contatto con la pelle
o con gli occhi. Se si verifica l’ingestione, diluite i contenuti dello stomaco con tanta acqua e rivolgetevi ad un
medico. In caso venisse in contatto con la pelle, lavatela
con acqua e sapone. In caso venisse in contatto con gli
occhi, sciacquate accuratamente con molta acqua e
rivolgetevi ad un medico. ............................................
• L’inalazione prolungata di eccessi di polvere possono
causare dei danni ai polmoni. L’utilizzo di questo prodotto
non causa l’inalazione di eccessi di polvere. ................
• Rimuovete SEMPRE il cavo di alimentazione dalla presa
murale prima di spostare la fotocopiatrice. Se si danneggia il cavo di alimentazione, c’è rischio di incendio o
• Se avete intenzione di non usare la fotocopiatrice per
un breve periodo di tempo (per la notte, ecc.) spegnete
l’interruttore principale su OFF (O).
Se avete intenzione di non usare la fotocopiatrice per
lunghi periodi di tempo (vacanze, ecc.), rimuovete il cavo
di alimentazione dalla presa murale per motivi di sicu-
• Tenete SEMPRE la fotocopiatrice per le parti indicate
per sollevare o spostare la fotocopiatrice. ..................
• Per motivi di sicurezza, rimovete SEMPRE il cavo di
alimentazione dalla presa murale per effettuare i lavori
di pulizia. .....................................................................
• Tenetelo fuori dalla portata dei bambini. .....................
• Non gettate il toner o i contenitori del toner sul fuoco.
Le scintille vi potrebbero bruciare. ..............................
Altre precauzioni
• Leggete sempre le istruzioni di sicurezza in dotazione
nella scatola o stampato sul contenitore dei prodotti di
consumo.
• Disfatevi del toner e dei contenitori del toner in conformità con le norme e la legislazione federale, nazionale
e locale.
• Custodite i prodotti di consumo in un luogo fresco e buio.
• Se avete intenzione di non usare la fotocopiatrice per un
lungo periodo di tempo, rimovete la carta dalla cassetta,
reinseritela nella confezione originale e sigillatela.
1-3
CAPITOLO 2 NOMENCLATURA
(1) Corpo principale
2-1
1 Coprioriginale
(Aprite/chiudete per posizionare l ’originale sul vetro di
esposizione.)
2 Pannello operativo
(Contiene i tasti e gli indicatori per l ’atilizzo della fotocopiatrice.)
3 Maniglia del coperchio sinistro
(Prendete la maniglia per aprire il coperchio sinistro.)
4 Coperchio sinistro
(Aprite questo in caso di inceppamenti.)
5 Bypass multiplo
(Inserite la carta qui per copiare su carta di formati piccoli o
speciali.)
6 Inserite le guide
(Assicuratevi di impostare la larghezza della carta quando la
inserite nel bypass multiplo.)
7 Guida del sostegno
8 Cartuccia del toner
9 Leva di rilascio della cartuccia del toner
(Usatela per sostituire la cartuccia del toner.)
0 Serbatoio del toner di scarto
! Leva di rilascio del serbatoio del toner di scarto
(Usatela per sostituire il serbatoio del toner di scarto.)
@ Albero di pulizia
(Tirate e premetel verso l ’interno dopo la sostituzione della
cartuccia del toner o quando le immagini copiate sono sporche di
toner.)
# Coperchio frontale
(Aprite questo per sostituire la cartuccia del toner o il serbatoio del
toner di scarto.)
$ Interruttore principale
(Accendetelo (ON) (|) prima di iniziare la copiatura.)
% Sezione di custodia delle copie
(La carta copiata viene custodita qui.)
^ Sezione di espulsione
& Cassetto
(Può contenere fino a 250 fogli di carta standard [carta standard
specificata dalla nostra compagnia].)
* Vetro di esposizione
(Inserite gli originali qui per la copiatura. Inserite gli originali a
faccia ingiù con i bordi allineati con la scala del formato ai lati
sinistro e destro del vetro di esposizione.)
( Scala del formato dell ’originale
(Assicuratevi di allineare l ’originale con queste guide quando
posizionate un originale sul vetro di esposizione.)
) Piastra di regolazione della lunghezza
(Effettuate la regolazione secondo la lunghezza della carta da
inserire nel cassetto.)
⁄ Leva di regolazione della larghezza
(Tenete la leva e regolate la guida della larghezza secondo la
larghezza della carta da inserire.)
¤ Piastra inferiore del cassetto
(Premetela verso il basso durante l ’inserimento della carta.)
‹ Maniglie di trasporto
(Le due maniglie di destra sono delle maniglie incassate. Quelle di
sinistra diventano delle maniglie quando sono estratte.)
CAPITOLO 2 NOMENCLATURA
2-2
CHAPTER 2 NAMES OF PARTS
(2) Pannello operativo
1 Tasto Avvio (indicatore)
(Premete questo tasto per avviare la copiatura. La copiatura è
possibile quando l ’indicatore è illuminato di verde.)
2 Tasto Arresto/Azzera
(Premete questo tasto per cambiare le impostazioni o il numero
delle copie da eseguire.)
3 Tasti numerici
(Premete questi per impostare il numero delle copie o per inserire
il rapporto di ingrandimento.)
4 Tasto di ripristino
(Fate riferimento alla sezione “● Modo Iniziale” alla pagina 2-4.)
5 Tasto Interruzione (Indicatore)
(Premete questo tasto per interrompere la copiatura. L ’indicatore si
illumina alla pressione del tasto. Fate riferimento alla pagina 4-5.)
6 Tasto Risparmio Energia (preriscaldamento) (Indicatore)
(Premete questo tasto per impostare il modo di risparmio energia
quando non è usata la fotocopiatrice. L ’indicatore rimane
illuminato quando è attivato su ON il modo di risparmio energia.
Fate riferimento alla pagina 4-6.
7 Tasto Manuale/Invio
(Premete questo per selezionare manualmente la carta o il
rapporto di ingrandimento escludendo il modo di selezione
automatica della carta e il modo di selezione dell ’ingrandimento
automatico. Usatelo anche per confermare le voci selezionate.
8 Display della quantità delle copie/ingrandimento
(Visualizza il numero delle copie da fare e il rapporto di
ingrandimento per la copiatura a zoom. Quando visualizzate il
rapporto di ingrandimento, si illumina %. Visualizza anche lo stato
della copiatura.)
9 Tasto Zoom (+)
(Premete questo tasto per aumentare rapporto di ingrandimento
nella copiatura zoom.)
0 Tasto Zoom (-)
(Premete questo per diminuire il rapporto di ingrandimento nella
copiatura zoom.)
2-3
! Tasto di selezione del modo automatico/indicatori APS/AMS
(Premete questo tasto per selezionareil modo di selezione
automatica della carta o il modo di selezione automatica dell
’ingrandimento. Si illuminano gli indicatori dei modi.)
@ Tasto Richiamo %
(Premete questo tasto per fare delle copie nel modo di copiatura
zoom. Fate riferimento alla pagina 4-3.
# Tasto Selezione Carta
(Premete questo per selezionare un cassetto o il bypass multiplo.
Si illumina l ’indicatore di selezione cassetto e l ’indicatore del
formato carta.)
$ Indicatori di selezione cassetto
(Si illumina il cassetto [cassetto di alimentazione carta]
selezionato.)
% Indicatori dell ’ubicazione dell ’inceppamento
(Indica l ’ubicazione della carta inceppata in caso di inceppamenti.)
^ Indicatori del formato carta
(Indica il formato carta del cassetto selezionato o del bypass
multiplo.)
& Tasto Originale
(Premete questo tasto per selezionare il formato dell ’originale.)
(Lampeggia quando è troppo basso il livello del toner. Fate
riferimento alla pagina 3-5.)
¤ Indicatore Serbatoio Toner
(Indica quando bisogna sostituire il serbatoio del toner di scarto.
Fate riferimento alla pagina 3-5.)
‹ Indicatore Manutenzione
(Si illumina quando occorre effettuare del lavoro di manutenzione.
Fate riferimento alla pagina 8-2.)
› Indicatore Eccesso Memoria/Errore Dati
(Si illumihna quando si riempie la memoria durante la scansione degli
originali. Questo indicatore si illumina anche durante lo scambio con
un computer mentre usate la funzione della stampante opzionale.)
CAPITOLO 2 NOMENCLATURA
fi Tasti di regolazione dell ’esposizione della copia
(Premete il tasto sinistro per rendere più bassa la densità della
copia, premete quello destro per renderla più alta.)
fl Indicatori dell ’esposizione della copia
(Nel modo dell ’esposizione manuale, indica il livello di
esposizione selezionato.)
‡ Tasto di selezione del modo dell ’immagine/Indicatori Esposizione
Automatica/Testo e Foto/Foto/Testo
(Premete questo tasto per selezionare il modo dell ’immagine.
Fate riferimento alla pagina 4-2.
— Tasto Selezione Automatica (indicatore
(Può essere usato quando è stato installato l ’ADF opzionale. Fate
riferimento alla pagina 7-2.
· Tasto Layout/indicatore 2 in 1/indicatore 4 in 1
(Premete questo per copiare delle immagini multiple sullo stesso
lato della copia. Fate riferimento alla pagina 5-2.)
‚ Tasto Margine (indicatore)
(Premete questo per creare dei margini. Fate riferimento alla
pagina 5-1.)
Œ Tasto Cancella Bordo (Indicatore)
(Premete questo tasto per cancellare dei difetti dai bordi delle
copie. Fate riferimento alla pagina 5-2.)
„ Tasto Lucidi (Indicatore)
(Premete questo tasto per copiare su carta spessa o su lucidi.
Fate riferimento alla pagina 3-3.
´ Tasto Cancella Libro (Indicatore)
(Premete questo tasto per cancellare dei difetti dai bordi e dal
centro delle copie fatte dai libri. Fate riferimento alla pagina 5-2.)
‰ Tasto Fascicola (Indicatore)
(Premete questo tasto per raccogliere le copie in fascicoli. Fate
riferimento alla pagina 5-6.)
ˇ Tasto Stampante
(Premete questo per usare la funzione della stampante opzionale.)
Á Indicatore Dati In Linea
(Si illumina quando usate la funzione della stampante opzionale o
ricevete dei dati dal computer.)
● Modo iniziale (alla fine del riscaldamento o alla pressione del
tasto Ripristino)
Nel modo iniziale, viene selezionata automaticamente carta dello
stesso formato dell ’originale (“modo di selezione carta automatica”),
il numero delle copie viene impostato su “1” e il modo di esposizione
della copia viene impostato su “Testo e Foto”.
* Il modo di selezione automatica della carta non è disponibile in
alcuni modelli.
● Funzione di azzeramento automatico
Circa 90 secondi dopo la fine della copiatura, la copiatrice ritorna
automaticamente alle stesse impostazioni di quelle prima del
riscaldamento. (Tuttavia, non cambierà il modo di esposizione.) La
copiatura può essere effettuata con le stesse impostazioni (modo di
copiatura, numero di copie e modo di esposizione) se la copiatura inizia
prima dell ’attivazione della funzione di azzeramento automatico.
● Funzione di commutazione automatica del cassetto
Se due cassetti contengono della carta dello stesso formato e la carta
termina in un cassetto durante la copiatura, questa funzione cambia l
’alimentazione carta dalla cassetta vuota alla cassetta piena senza
interrompere la copiatura.
* Potete disabilitare la funzione di commutazione automatica del
cassetto. (Fate riferimento alla sezione “Commutazione automatica
del cassetto” alla pagina 6-5.)
2-4
CAPITOLO 3 PREPARATIVI PRIMA DELL’USO
1. Inserimento della carta
Potete inserire la carta nel cassetto e nel bypass multiplo.
(1) Precauzioni per l’inserimento della carta
Dopo il disimballaggio della carta, smazzate la carta alcune volte e
poi posizionatela sul vassoio.
(2) Inserimento della carta nel cassetto
Potete inserire fino a 250 fogli di carta standard (75 o 80 g/m2/carta
standard) oppure potete inserire della carta colorata nel cassetto.
Premete la piastra inferiore del cassetto verso il basso e
2
fissatela lì.
Tenete la leva di regolazione della larghezza e spostatela per
3
allinearla con la guida della larghezza secondo la larghezza
della carta.
I formati della carta sono marcati all’interno del cassetto.
* (Specifiche in pollici)
* Il cassetto può essere impostato per contenere carta di un qualsiasi
formato da 11" x 17" a 5 1/2" x 8 1/2".
(Specifiche metriche)
* Il cassetto può essere impostato per contenere carta di un
qualunque formato da A3 a A5 (verticale).
Estraete il cassetto verso di voi il più possibile.
1
* Se sono stati installati dei cassetti opzionali, non estraete
più di un cassetto per volta.
Tenete ambedue i lati della piastra di regolazione della
4
lunghezza e spostatela per allinearla con la lunghezza della
carta.
3-1
CAPITOLO 3 PREPARATIVI PRIMA DELL’USO
Inserite la carta lungo la parete sinistra del cassetto.
5
IMPORTANTE
* C’è un’etichetta (“1” nell’illustrazione) che indica la capacità della
carta all’interno del cassetto. Non superate questo limite.
* Quando inserite la carta nel cassetto, assicuratevi che il lato della
copia sia verso l’alto. (Il lato per copiare è rivolto verso l’alto quando
aprite la confezione.)
* Controllate che la piastra di regolazione della lunghezza e la guida
della larghezza siano in contatto con la carta. Se c’è un’apertura,
regolate la posizione della piastra di regolazione della lunghezza o
della guida della larghezza.
Premete il cassetto delicatamente verso l’interno.
7
* Controllate che la carta rimanga sotto le unghiette del
cassetto. Nel caso contrario, reinserite la carta.
* Prima di lasciare la fotocopiatrice ferma per un lungo
periodo di tempo, rimuovete la carta dai cassetti e
sigillatela nell’imballaggio originale per proteggere la stessa
dall’umidità.
(3) Inserimento carta nel bypass multiplo
Potete inserire carta speciale o standard nel bypass multiplo. Quando
copiate su carta speciale, assicuratevi di usare il bypass multiplo.
* Il numero dei fogli di carta standard, della carta colorata e della
carta intestata che si possono inserire nel bypass multiplo dipende
dal formato della carta.
11" x 17" e 8 1/2" x 14" (A3, B4 e Folio): 25 fogli
11" x 8 1/2" e 5 1/2" x 8 1/2" (A4 a A5 [verticale]): 50 fogli
* I tipi di carta speciale e il numero dei fogli da inserire nel bypass
multiplo sono:
• Lucidi: 1 foglio
• Carta standard (120g/m
Aprite il bypass multiplo.
1
2
, 160g/m2): 1 foglio
Inserite il foglio del formato carta in dotazione affinché il
6
formato della carta inserita possa essere controllato
osservando la parte anteriore del cassetto.
3-2
CAPITOLO 3 PREPARATIVI PRIMA DELL’USO
IMPORTANTE
Quando copiate su carta spessa o lucidi, premete il tasto Lucidi per
far illuminare l’indicatore.
* Quando usate dei lucidi o carta spessa, selezionate “Lucidi” o “Carta
spessa” nel modo “Lucidi” (fate riferimento alla pagina 6-6) delle
impostazioni default.
Inserite la carta il più possibile lungo le guide.
3
IMPORTANTE
Quando inserite la carta nel bypass multiplo, assicuratevi che il lato
per copiare sia rivolto verso il basso. (Il lato per copiare è rivolto verso
l’alto quando aprite la confezione.)
Se il bordo superiore della carta è arricciata, spianatelo prima di
inserire la carta nel bypass multiplo.
Regolate le guide di inserimento secondo il formato della
2
carta da inserire.
* Quando inserite carta del formato A4 (verticale) o
superiore, estraete la guida di sostegno.
● Impostazione del formato carta per il bypass multiplo
Il formato carta del bypass multiplo può essere fissato in modo tale
che il bypass multiplo venga selezionato automaticamente secondo il
formato dell’originale, ad esempio quando si seleziona il modo di
selezione carta automatica.
Premete e mantenete premuto il tasto Selezione Carta per 3
1
secondi. Si illumina l’indicatore del formato della carta
attualmente inserita nel bypass multiplo. Appare l’indicazione
“F12” sul display della quantità delle copie e, 2 secondi dopo,
appare un numero.
Il numero visualizzato indica il formato carta nel seguente
modo:
1: A3
2: A4 (verticale)
3: A4
4: B4
5: B5 (verticale)
6: B5
7: Folio
U (nessun’impostazione del formato)
xxx: Impostazione per carta fuori formato usando il bypass
multiplo
3-3
CAPITOLO 3 PREPARATIVI PRIMA DELL’USO
Premete il tasto Zoom (+) o Zoom (-) e cambiate il numero
2
per selezionare il formato della carta.
Premete il tasto ENTER. Si illumina l’indicatore del formato
3
carta selezionato. E’ abilitata la copiatura normale.
● Inserimento di bustine
Quando usate la funzione della stampante opzionale, potete inserire
delle bustine nel bypass multiplo.
Aprite la bustina ed inseritela con il lato per stampare verso il
3
basso e con la linguetta di fronte alla fessura di inserimento,
poi inseritela lungo la guida di inserimento il più possibile.
* Un inserimento errato delle bustine può causare errori
dell’orientamento o del lato della bustina.
NOTA
I tipi di bustine da usare sono COM-10, Monarch, DL e C5. Potete
inserire fino a 6 bustine nel bypass multiplo per volta.
Aprite il bypass multiplo.
1
Allineate le guide di inserimento con il formato della bustina.
2
3-4
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.