Olivetti D-COLOR P20W, D-COLOR P26W User Manual [it]

Digital Color Printer
Olivetti d-Color P20W/P26W
MANUALE d'USO
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 -10015 Ivrea (TO)
www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti
Tutti i diritti riservati
Settembre 2006
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momen­to e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garant isce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
Copyright © 2006. Tutti i diritti riservati. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-
Packard Company. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple
Computer. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, provocare il vomito e richiedere assistenza medica. Non tentare in nessun caso di provocare il vomito se la persona è svenuta.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
Prefazione> 3

DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO COMPONENTI

1. PER I PAESI DELL'UNIONE EUROPEA (UE)

È vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata. L'abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi sull'ambiente e sulla salute.
I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
PER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE:
(a) Rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni
e informazioni pratiche sulla corretta gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
(b) All'acquisto di una nostra nuova apparecchiatura,
riconsegnare al nostro Rivenditore un'apparecchiatura usata, analoga a quella acquistata.
l simbolo del contenitore barrato, riportato sull'apparecchiatura, significa che:
• L'apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
• Olivetti garantisce l'attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).

2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)

Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
Primo aiuto d'emergenza> 4
S
OMMARIO
Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primo aiuto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIRETTIVA 2002/96/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Note, Avvertenze ed Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . 11
Consigli per la scelta della carta. . . . . . . . . . . . . . 12
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cassetto multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RACCOGLITORE VERSO L'ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni della stampante in Windows . . . . . 20
Preferenze di stampa nelle applicazioni Windows . . 20 Impostazione dal Pannello di controllo di Windows . 25
Impostazioni della stampante in Mac. . . . . . . . . . 29
Stampa a colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fattori che influenzano l'aspetto delle stampe . . . . 46
Suggerimenti per la stampa a colori . . . . . . . . . . . 48
Accesso alle opzioni di corrispondenza colore. . . . . 49
Impostazione delle opzioni di corrispondenza colori 50 Utilizzo della funzione Colour Swatch
(Campione colori). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Print Jobs Menu (Menu lavori) . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informazioni, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Supporti stampa, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menu Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Network Menu (Menu rete) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manutenzione, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilizzo, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sommario> 5
‘Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . 65
Dettagli per l'ordinazione dei materiali di consumo. 66
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . 67
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . 72
Sostituzione della cinghia di trasferimento. . . . . . . 76
Sostituzione del fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pulizia della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Installazione degli accessori opzionali. . . . . . . . . 83
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aggiornamento della memoria . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cassetto carta aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impostazione dei driver di stampa di Windows. . . . 90
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . 91
Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
N
OTE
, A
VVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA:
Nel presente manuale le note appaiono con questo aspetto. Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare le informazioni del testo principale e semplificare la comprensione del prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli avvisi appaiono con questo aspetto. Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Note, Avvertenze ed Attenzione> 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori di. La nuova stampante è stata progettata con funzioni avanzate per la produzione ad alta velocità di stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su una vasta gamma di supporti di stampa per uso ufficio.
La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
> La tecnologia multilivello produce colori dai toni più tenui
e gradazioni colour più uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti;
> velocità di stampa fino a 20 (P20W) o 26 (P26W) pagine
al minuto a pieno colore per stampare con rapidità presentazioni a colori di grande impatto e documenti di altro tipo;
> velocità di stampa fino a 32 pagine al minuto in bianco e
nero per stampare con rapidità ed efficacia tutti i documenti di carattere generale che non richiedono il colore;
> 600 x 600, 1200 x 600 dpi (punti per pollice) e risoluzione
di stampa a 600 x 600 x 2 bit per la produzione di immagini di alta qualità ed elevata definizione;
> tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per
elaborazioni ad alta velocità delle pagine stampate;
> la connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX consente
agli utenti in rete di condividere questa preziosa risorsa.
> La modalità Ottimizzazione fotografica consente di
migliorare le stampe delle immagini fotografiche;
Introduzione> 7
Sono, inoltre, disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
> stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il
consumo di carta e le dimensioni delle stampe di documenti voluminosi;
> cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in
modo da ridurre al minimo l'intervento dell'operatore oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata, formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo);
> memoria aggiuntiva che consente la stampa di pagine più
complesse. Ad esempio, la stampa di striscioni ad alta risoluzione;
Introduzione> 8
P
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
1
8
8
7
2
7
6
3
1. Raccoglitore di output verso il basso.
Punto standard di raccolta delle copie stampate. Raccoglie fino a 250 fogli di grammatura 80g/m².
2. Pannello operatore. Comandi
dell'operatore controllati da menu e pannello con display LCD.
3. Cassetto carta. Cassetto carta comune
standard. Contiene fino a 300 fogli di grammatura 80g/m².
4
4. Alimentatore multiuso (80g/m²). Utilizzato per introdurre carta di
grammatura più alta, buste ed altri supporti speciali. Quando necessario , anche per l'inserimento manuale di fogli singoli.
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/ SPENTO).
6. Levetta di sblocco del coperchio anteriore.
7. Levetta di sblocco dell'alimentatore multiuso
8. Pulsante di rilascio del coperchio superiore.
5
La lingua del display LCD può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue disponibili. (Vedere “Modifica della lingua del display” a pagina 11.)
Introduzione> 9
V
5
10
9
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti, il raccoglitore di output posteriore e la sede dell'unità duplex (stampa fronte/retro) opzionale.
11
12
13
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/SPENTO).
9. Presa di alimentazione CA.
10. Interfaccia USB. * L'interfaccia di rete è dotata di una protezione che deve essere
rimossa prima della connessione.
11. Interfaccia di rete.*
12. Unità Duplex (se installata).
13. Raccoglitore verso l'alto, posteriore,
per 100 fogli.
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto. Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura. Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 203g/m² di grammatura.
Introduzione> 10
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi e per la stampa dei rapporti è l'inglese. Se necessario, è possibile modificare tale impostazione in:
Tedesco Danese Francese Olandese Italiano Turco Spagnolo Portoghese Svedese Polacco Russo Greco Finlandese Ceco Ungherese Norvegese
Vedere le istruzioni sulla modifica delle impostazioni di lingua nel file readme.html contenuto nel CD del driver.
Introduzione> 11
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
• Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90 g/m²;
• Colour Copy by Neuisedlier. Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida. È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro
non produca sbavature quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe, arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. In particolare, evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati per essere scritti a mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel fusore causando danni.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare durante il processo di stampa. I tipi consigliati sono:
• Tipi Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) o
5161 (Letter)
Consigli per la scelta della carta> 12
C
ASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
A6 (solo cassetto 1)
A5 148 x 210mm B5 182 x 257mm Executive 184.2 x 266.7mm A4 210 x 297mm LETTER 215.9 x 279.4mm Legal 13 poll. 216 x 330mm Legal 13,5
poll. Legal 14 poll. 216 x 356mm
105 x 148mm
Leggera 64-74 g/m² Media 75-90 g/m² Pesante 91-120 g/m² Ultra
pesante 121-176 g/m²
(solo cassetto 2)
216 x 343mm
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che la stampante passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stamp a da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata ne lle impostazioni del driver. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Impostazioni della stampante in Windows" nella presente guida. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene abilitata nel menu di stampa. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Funzioni dei menu" nella presente guida.
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura fino a 203 g/m². Per grammature di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino a un minimo di 100mm e lunghezze della carta fino a un massimo di 1200 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 poll.) utilizzare grammature comprese tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10
Consigli per la scelta della carta> 13
buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10 mm di altezza.
La carta o i lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso la stampante. Non utilizzare la funzione duplex (stampa fronte/retro).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della stampante può contenere fino a 250 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 176 g/m². Le pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante deve essere aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 203 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta di peso superiore a 176g/m².
U
NITÀ DUPLEX
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando grammature di carta di 75-105 g/m².
Consigli per la scelta della carta> 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1. Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
2.
Smazzare la carta da caricare ai lati e nel mezzo in modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano di nuovo livellat.
Caricamento della carta> 15
3. Caricare la carta intestata con il lato di stampa rivolto
verso il basso e il bordo superiore verso l'interno della stampante, come mostrato nell'illustrazione.
21
4. Spostare il regolatore della lunghezza del foglio (1) e i
regolatori della larghezza del foglio (2) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
• Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo
posteriore.
• Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La
capacità dipende dal tipo di grammatura della carta.
• Non caricare carta danneggiata.
• Non caricare contemporaneamente carta di formati o
tipi diversi.
• Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad
eccezione di quanto descritto successivamente per il secondo cassetto).
• Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
5. Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo
cassetto (superiore), è possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore),
Caricamento della carta> 16
non estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
6. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa 250 fogli, a seconda della grammatura della carta.
7. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia aperto e che il supporto carta (4) sia esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
8. Utilizzare sempre il raccoglitore rivolto verso l'alto
(posteriore) per carta pesante (cartoncino, ecc.).
3
4
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Caricamento della carta> 17
C
ASSETTO MULTIUSO
1. Aprire il cassetto multiuso (1).
2. Ripiegare i supporti carta (2).
1
3
4
2
4
5
3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della
carta (3) per assicurarsi che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del
foglio (4) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
• Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare
la carta nel cassetto multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bosrdo superiore verso l'interno della stampante.
Caricamento della carta> 18
• Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire
fronte/retro (duplex), caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso l'esterno rispetto alla stampante. Questa funzione richiede l'installazione di un'unità duplex opzionale.
• Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di
stampa rivolto verso l'alto, con il bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare la stampa duplex con le buste.
• Non superare la capacità carta, che è di circa 50 fogli o
10 buste, equivalente ad un'altezza massima di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del
cassetto (5) per sbloccare il ripiano della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso in Media Menu (Menu supporti), (consultare il capitolo "Funzioni dei menu".
Caricamento della carta> 19
I
MPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN
I menu del pannello operatore della stampante consentono l'accesso a molte opzioni.
Il driver di stampa di Windows contiene anche le impostazioni per molte di queste opzioni. Laddove le opzioni del driver di stampa sono identiche a quelle dei menu del pannello operatore e se si stampano documenti da Windows, le impostazioni del driver di stampa di Windows avranno la priorità su quelle dei menu del pannello operatore.
Le illustrazioni di questo capitolo si riferiscono a Windows XP. Le altre versioni di Windows possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
P
REFERENZE DI STAMPA NELLE APPLICAZIONI WINDOWS
Quando si sceglie di stampare il documento da un programma applicativo Windows, viene visualizzata una finestra di dialogo Stampa. Questa finestra di dialogo generalmente specifica il nome della stampante sulla quale sarà stampato il documento. Accanto al nome della stampante si trova il pulsante Proprietà..
W
INDOWS
Quando si fa clic su Proprietà, si apre una nuova finestra contenente un breve elenco delle impostazioni della stampante disponibili nel driver, tra le quali è possibile effettuare le proprie scelte per il documento.
Le impostazioni disponibili nell'applicazione sono solo quelle che si desidera modificare per applicazioni o documenti specifici. Le impostazioni modificate in questo punto generalmente rimangono attive solo per il periodo di esecuzione del programma applicativo.
Impostazioni della stampante in Windows> 20
S
CHEDA IMPOSTAZIONE
Quando si fa clic sul pulsante Proprietà nella finestra di dialogo Stampa dell'applicazione, la finestra del driver si apre consentendo di specificare le preferenze di
1 2
3
4
stampa per il documento corrente.
1. Il formato carta deve
5
6
avere le stesse dimensioni della pagina del documento, a meno che non si desideri regolare la stampa affinché si adatti ad un altro formato, e deve anche avere le stesse dimensioni della carta con la quale si alimenterà la stampante.
2. È possibile scegliere l'origine di alimentazione della carta,
che può essere Cassetto 1 (il cassetto con la carta standard), Cassetto 2 (se è stato installato il secondo cassetto carta opzionale) oppure l'alimentatore multiuso. È anche possibile selezionare il cassetto preferito facendo clic sull'elemento appropriato visualizzato sullo schermo.
3. L'impostazione del peso della carta deve corrispondere al
tipo di carta sul quale si desidera stampare.
4. È possibile selezionare una varietà di opzioni per la finitura
dei documenti, come una normale stampa di una pagina per foglio oppure la stampa di un numero qualsiasi di pagine ridotte su un foglio fino a un massimo di 16. La funzione di stampa di opuscoli consente di stampare due pagine affiancate su ciascun foglio in modo da formare un opuscolo una volta ripiegato il foglio. La stampa di opuscoli richiede l'installazione dell'unità duplex nella stampante.
La funzione di stampa di poster produce pagine di grandi dimensioni composte da più fogli, come tasselli di un grande mosaico.
7
Impostazioni della stampante in Windows> 21
5. Per la stampa su due lati, è possibile scegliere di
capovolgere la pagina lungo il lato lungo oppure lungo quello corto. Naturalmente, anche questo tipo di stampa richiede l'installazione di un'unità duplex nella stampante.
6. Se, in precedenza, sono state modificate alcune
preferenze di stampa salvandole come serie di impostazioni, è possibile richiamarle nella serie salvata per evitare di doverle impostare individualmente ogni volta che se ne presenta la necessità
7. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le
impostazioni predefinite.
S
CHEDA OPZIONI PROCESSO
3
4
1
Draft
8
Photo mode
5
6 2 7
1. La risoluzione di stampa della pagina stampata può essere
impostata come riportato di seguito:
• L'impostazione High Quality (Alta qualità) stampa a
600 x 600 dpi x 2 bit. Quest'opzione richiede la più alta quantità di memoria della stampante e impiega un periodo di tempo più lungo per stampare.
• L'impostazione Fine/Detail (Fine/Dettaglio) stampa a
1200 x 600 dpi ed è adeguata per tutte le applicazioni di uso ricorrente che richiedono comunque una buona qualità di stampa.
• L'impostazione Normal (Normale) stampa a 600 x 600
dpi ed è indicata per la maggior parte dei documenti in bozza, dove la qualità di stampa è meno importante.
Impostazioni della stampante in Windows> 22
2. È possibile stampare il testo di sfondo dietro l'immagine
della pagina principale. Questo tipo di stampa si rivela utile per contrassegnare i documenti come bozza, confidenziali, ecc.
3. È possibile selezionare fino a 999 copie da stampare di
seguito, sebbene in caso di stampe così lunghe occorrerà riempire il cassetto carta quanto possibile.
4. L'orientamento della pagina può essere impostato in
verticale (in altezza) oppure in orizzontale (in larghezza).
5. Le pagine stampate possono essere ridotte o ingrandite
per essere adattate a fogli di dimensioni più piccole o più grandi.
6. È possibile accedere ad ulteriori impostazioni facendo clic
sul pulsante Avanzate. Ad esempio, è possibile decidere di stampare le aree nere utilizzando il toner 100%K (per un aspetto più opaco).
7. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le
impostazioni predefinite.
8. La qualità delle immagini fotografiche può essere
migliorata.
Impostazioni della stampante in Windows> 23
S
CHEDA COLORE
1
2
4
3
5
1. Il controllo dei colori prodotti dalla stampante può essere
eseguito automaticamente o, per un controllo avanzato, utilizzando la regolazione manuale. Nella maggior parte dei casi, l'impostazione automatica risulterà appropriata. Le altre opzioni di questa finestra diventano visibili solo quando viene selezionata un'opzione diversa da Auto. Per la stampa in scale di grigi, la stampante opera a 24 ppm e tutte le pagine vengono stampate in bianco e nero.
2. È possibile scegliere fra una gamma di opzioni di
corrispondenza colori, a seconda dell'origine dell'immagine del documento. Ad esempio, una fotografia scattata con una macchina fotografica digitale potrebbe richiedere una diversa corrispondenza colori rispetto a un grafico professionale creato con un'applicazione di fogli elettronici. Per la maggior parte degli utilizzi generici, la scelta migliore è ancora quella automatica.
3. È possibile ottenere stampe più chiare o più scure oppure
rendere i colori più saturi e vivaci a seconda delle necessità.
4. Le aree nere possono essere stampate utilizzando il 100%
di colore ciano, magenta e giallo (nero composito), ottenendo un aspetto più lucido oppure utilizzando solo il toner nero (nero monocomposito), ottenendo un aspetto più opaco. Scegliendo l'impostazione Automatic (Automatica), il driver potrà effettuare le scelte più appropriate a seconda del contenuto dell'immagine.
5. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le
impostazioni predefinite.
Impostazioni della stampante in Windows> 24
I
MPOSTAZIONE DAL PANNELLO DI CONTROLLO DI WINDOWS
Quando si apre la finestra relativa alle proprietà del driver direttamente da Windows invece che da un programma applicativo, viene fornita una gamma di impostazioni più completa. Le modifiche apportate in questo punto influenzeranno tutti i documenti stampati dalle applicazioni Windows e saranno conservate da una sessione all'altra di Windows.
S
CHEDA GENERALE
1
23
1. Quest'area elenca alcune delle principali caratteristiche
della stampante, comprese le voci opzionali, come la stampa duplex (su due lati).
2. Questo pulsante apre le stesse finestre come descritto in
precedenza per le voci che possono essere impostate dai programmi applicativi. Le modifiche apportate in questo punto, tuttavia, diventeranno le nuove impostazioni predefinite per tutte le applicazioni Windows.
3. Questo pulsante stampa una pagina di prova per verificare
se la stampante è in funzione.
Impostazioni della stampante in Windows> 25
S
CHEDA AVANZATE
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. È possibile specificare in quali orari del giorno la
stampante sarà disponibile.
2. Indica la priorità corrente, da 1 (la più bassa) a 99 (la più
alta). I documenti con la priorità più alta verranno stampati per primi.
3. Specifica che i documenti dovrebbero essere sottoposti
allo spooling, ovvero memorizzati in un file di stampa speciale, prima di essere stampati. Il documento viene quindi stampato in background, consentendo al programma applicativo di diventare disponibile il più velocemente possibile.
4. Questo specifica che la stampa non dovrebbe iniziare
finché non è stato effettuato lo spooling dell'ultima pagina. Se il programma applicativo necessita di molto tempo per ulteriori elaborazioni durante la stampa, mettendo in pausa il processo di stampa per più di un breve periodo, la stampante potrebbe interpretare che il documento sia terminato prima del previsto. Selezionando questa opzione si impedisce che si verifichi tale situazione, ma la stampa verrà completata un po' più tardi, in quanto l'avvio è stato ritardato.
5. Questa scelta è opposta a quella descritta in precedenza.
La stampa inizia non appena possibile, subito dopo l'inizio dello spooling del documento.
6. Questo specifica che il documento non dovrebbe essere
sottoposto allo spooling, ma stampato direttamente.
Impostazioni della stampante in Windows> 26
L'applicazione non è normalmente pronta per un ulteriore utilizzo, finché non viene completato il processo di stampa. In questo caso, è richiesto meno spazio sul disco del computer, poiché non esiste il file di spooling.
7. Guida lo spooler al controllo dell'impostazione del
documento e alla corrispondenza del documento con l'impostazione della stampante prima di inviarlo alla stampa. Se viene rilevata una mancata corrispondenza, il documento viene tenuto in attesa nella coda di stampa e non viene stampato finché non viene modificata l'impostazione della stampante e viene riavviato il documento dalla coda di stampa. I documenti per i quali viene rilevata una mancata corrispondenza che si trovano nella coda di stampa non impediscono di stampare i documenti perfettamente corrispondenti.
8. Specifica che lo spooler dovrebbe dare precedenza ai
documenti per i quali è stato completato lo spooling, quando si decide quale documento stampare successivamente, anche se i documenti completati hanno una priorità inferiore rispetto a quelli che sono ancora in fase di spooling. Se non è stato completato lo spooling di alcun documento, lo spooler darà la precedenza ai documenti di spooling di dimensioni superiori rispetto a quelli di dimensioni inferiori. Utilizzare questa opzione se si desidera ottimizzare l'efficienza della stampante. Quando questa opzione è disattivata, lo spooler sceglie i documenti esclusivamente in base alle impostazioni di priorità.
9. Specifica che lo spooler non dovrebbe eliminare i
documenti dopo essere stati completati. Ciò consente di eseguire di nuovo la stampa dei documenti dallo spooler invece che dall'applicazione. Se si utilizza questa opzione frequentemente, sarà necessario un maggiore spazio sul disco del computer.
10. Specifica se sono disponibili le caratteristiche avanzate,
come la stampa di opuscoli, l'ordinamento delle pagine e la stampa di più pagine per foglio, a seconda della stampante. Per una stampa normale, mantenere attivata questa opzione. Se si verificano problemi di compatibilità, è necessario disattivare la caratteristica. Tuttavia, queste opzioni avanzate potrebbero non essere disponibili in
Impostazioni della stampante in Windows> 27
seguito, anche nel caso in cui fossero supportate dall'hardware.
11. Questo pulsante consente l'accesso alle stesse finestre di
impostazione attivate quando si stampa dalle applicazioni. Le modifiche apportate tramite il Pannello di controllo di Windows diventano le impostazioni predefinite di Windows.
12. È possibile ideare e impostare una pagina di separazione
che viene stampata fra i documenti. Questa pagina si rivela particolarmente utile in una stampante condivisa in modo tale che ciascun utente possa trovare i propri documenti nel raccoglitore di output.
S
CHEDA
(D
EVICE OPTIONS
) O
PZIONI PERIFERICA
In questa finestra, è possibile selezionare quali accessori opzionali sono installati sulla stampante. Questo argomento viene trattato in maggior dettaglio nella sezione relativa all'installazione degli accessori opzionali contenuta in questa guida.
Impostazioni della stampante in Windows> 28
I
MPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN
Le informazioni contenute in questa sezione sono basate su Mac OS X Tiger (10.4). Altre versioni quali Panther (10.3) e Jaguar(10.2) possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
I
MPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DI STAMPA
Dalla finestra di dialogo Stampa è possibile scegliere la stampante e selezionare le opzioni per stabilire come deve essere stampato il documento.
Per impostare le opzioni della stampante:
1. Aprire il documento da stampare.
2. Per modificare il formato carta o l'orientamento della
pagina, selezionare Archivio > Formato di Stampa. Per una descrizione di ciascuna opzione, vedere “Opzioni del formato di stampa” a pagina 32.
M
AC
3. Chiudere la finestra di dialogo Formato di stampa.
4. Selezionare Archivio > Stampa.
Impostazioni della stampante in Mac> 29
5. Selezionare la stampante dal menu a discesa Stampante.
6. Per modificare qualsiasi impostazione del driver della
stampante, selezionare le opzioni richieste dal menu a discesa "Impostazioni". È possibile selezionare più opzioni dal menu Copie Pagine. Per una descrizione di queste opzioni, vedere “Opzioni distampa” a pagina 33.
7. Fare clic sul pulsante Stampa.
Impostazioni della stampante in Mac> 30
I
MPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DI STAMPA
IMPOSTAZIONI DEL DRIVER
- R
EGISTRAZIONE DELLE
È possibile registrare un set di opzioni del driver della stampante da utilizzare per documenti futuri.
1. Aprire il documento da stampare.
2. Per modificare il formato carta o l'orientamento della
pagina, selezionare Archivio > Formato di Stampa.
3. Selezionare Registra come default dal menu a discesa
Impostazioni.
4. Per registrare le impostazioni correnti del driver della
stampante come preimpostate, selezionare Registra col nome dal menu Preset (Preimposta).
5. Immettere un nome per le opzioni preimpostate, quindi
fare clic su OK.
M
ODIFICA DELLA STAMPANTE DI DEFAULT E DEL FORMATO CARTA
I passaggi seguenti descrivono come modificare la stampante di default e le opzioni del formato carta.
1. Selezionare menu Apple > Preferenze di sistema.
2. Fare clic sull'icona Stampa e Fax.
3. Selezionare la stampante nel menu a discesa "Stampante
selez. nella finestra di stampa".
4. Selezionare il formato carta richiesto nel menu a discesa
"Formato di default in formato di stampa".
Impostazioni della stampante in Mac> 31
O
PZIONI DEL FORMATO DI STAMPA
Questa sezione fornisce una descrizione delle opzioni del formato di stampa disponibili per l'utente.

Opzioni del formato di stampa

Attributi di pagina
È possibile selezionare "Registra come default" per utilizzare le impostazioni del formato di stampa come standard per tutti i documenti.
Formato per
Consente di selezionare il modello della stampante prima di modificare opzioni quali Dimensioni carta e Orientamento.
Formato supporto
Scegliere il formato carta corrispondente al documento e la carta da caricare nella stampante. Il margine carta è 4,2 mm su tutti i lati. Per specificare formati carta personali, selezionare "Gestisci dimensioni ad hoc".
Modifica in scala
È possibile ingrandire o ridurre in scala i documenti in modo che si adattino a diversi formati carta. Per adattare un documento a uno specifico formato carta, selezionare Opzioni nel menu a discesa Gestione carta della finestra di dialogo Opzioni di Stampa (vedere “Opzioni distampa” a pagina 33).
Impostazioni della stampante in Mac> 32
Orientamento
È possibile selezionare l'opzione per l'orientamento verticale oppure orizzontale. Se si utilizza l'orientamento orizzontale, è possibile ruotare il documento di 180 gradi.
O
PZIONI DISTAMPA
Copie Pagine
Copie
Questa opzione consente di immettere il numero di copie da stampare. Se viene selezionata l'opzione Fascicola, tutte le pagine del documento vengono stampate prima che venga stampata la copia successiva.
Pagine
È possibile scegliere se stampare tutte le pagine del documento o solamente una sezione di quest'ultimo.
Impostazioni della stampante in Mac> 33
Layout
Pagine per foglio
Le pagine multiple possono essere rimpicciolite e stampate su un singolo foglio di carta. Ad esempio, se si utilizza la freccia per scegliere il valore corrispondente a 4 pagine, in un singolo foglio di carta verranno affiancate quattro pagine del documento.
È possibile controllare l'ordine in cui vengono affiancati i documenti e scegliere di applicare un bordo a ciascuna pagina del documento.
Fronte-retro
In questo pannello non è possibile utilizzare le opzioni di stampa Fronte-retro. Utilizzare invece le opzioni nel pannello Duplex.
Impostazioni della stampante in Mac> 34
Stampa programmata
Questa opzione consente di scegliere se stampare i documenti immediatamente o posporre la stampa a un momento successivo. È anche possibile assegnare una priorità a un lavoro di stampa.
Queste funzioni si rivelano utili quando si stampano documenti di grandi dimensioni che richiedono molto tempo per la stampa.
Impostazioni della stampante in Mac> 35
Gestione carta
Ordine pagine
È possibile scegliere di stampare il documento seguendo l'ordine normale delle pagine (1,2,3..) oppure in ordine inverso (..3,2,1).
Stampa
Questa opzione consente di scegliere se stampare solo le pagine con numeri pari o solo quelle con numeri dispari. L'opzione è utile se si utilizza la stampa duplex manuale per cui si stampano prima tutte le pagine dispari, quindi si inserisce nuovamente la carta nella stampante e si stampano tutte le pagine pari.
Dim. foglio di stampa
Consente di scalare i documenti in modo che si adattino al formato della carta inserita nella stampante. Ad esempio, è possibile prendere un documento formattato per A3 e stamparlo su foglio A4 tramite una stampante A4.
Impostazioni della stampante in Mac> 36
ColorSync
Conversione colore
Per Conversione colore, Standard è l'unica opzione disponibile per il modello di stampante.
Filtro Quartz
Scegliere un filtro Quartz se si desidera applicare un effetto speciale al lavoro di stampa, ad esempio Seppia o Tono blu. Questa opzione è disponibile soltanto su Mac OS X
10.3 (Panther) o versioni successive.
Impostazioni della stampante in Mac> 37
Copertina
L'uso di una copertina può aiutare a identificare il documento stampato in una pila di carta di grandi dimensioni. Ciò è utile nel caso di uffici in cui vi siano molte persone che condividono la stessa stampante.
Fronte/retro
Se si dispone di un'unità duplex opzionale per la stampante, è possibile stampare su entrambi i lati del foglio di carta.
Impostazioni della stampante in Mac> 38
Stampe con rilegatura con taglio largo che si leggono come un normale libro. Stampe con rilegatura con taglio stretto che si leggono come un blocchetto per appunti.
Alimentazione
Questa opzione consente di selezionare il cassetto della carta da utilizzare per il lavoro di stampa.
Impostazioni della stampante in Mac> 39
Qualità di stampa
Qualità di stampa
Utilizzare questa opzione per selezionare la risoluzione di stampa. L'impostazione High Quality (Multilevel) Alta qualità (Multilivello) consente di ottenere le migliori immagini grafiche, tuttavia queste immagini possono richiedere più tempo per la stampa.
Ottimizzazione fotografica
Utilizzare l'ottimizzazione fotografica per migliorare significativamente la qualità durante la stampa di immagini. Il driver della stampante analizza qualsiasi immagine fotografica e la elabora per migliorare l'aspetto complessivo dell'immagine. Questa impostazione non può essere utilizzata insieme all'impostazione della qualità di stampa "High Quality (Multilevel) Alta qualità (Multilivello)".
Risparmio toner
L'opzione Risparmio toner consente di utilizzare il toner in maniera limitata durante la stampa del documento. Questa opzione è maggiormente adatta per documenti di testo in bozza perché schiarisce significativamente la stampa.
Impostazioni della stampante in Mac> 40
Colore
Modalità colore
MODALITÀ COLORE
Colore avanzato Il driver seleziona le impostazioni più
Manuale Consente di selezionare o regolare
Scala di grigi Converte tutti i colori in tonalità di
Impostazioni della stampante in Mac> 41
DESCRIZIONE
appropriate per il colore.
manualmente le impostazioni di colore e bianco e nero.
grigio.
Corrispondenza colori
COLORE DESCRIZIONE
Monitor (6500k) percettivo Ottimizzata per la stampa di
Monitor (6500k) vivido Ottimizzata per la stampa di
Monitor (9300 K) Ottimizzata per la stampa di
Digital Camera (Fotocamera digitale)
sRGB La stampante riproduce lo
fotografie. I colori vengono stampati accentuando la saturazione.
foto ma con colori ancor più saturati.
elaborati grafici da applicazioni di Microsoft Office. I colori vengono stampati accentuando la luminosità.
I risultati possono variare a seconda del soggetto e delle condizioni in cui è stata scattata la fotografia.
spazio colore sRGB. Ciò può essere utile se la corrispondenza colori avviene da un dispositivo di input sRGB, ad esempio uno scanner o una fotocamera digitale.
Finitura nero
Utilizzare questa opzione per controllare come viene stampato il nero nei documenti a colori. Selezionare Nero composito (CMYK) per utilizzare tutti e 4 i colori del toner per rappresentare il nero. Si consiglia questa opzione per la stampa di foto. Selezionare Nero monocomposito (K) per utilizzare il 100% del toner nero per rappresentare il nero. Questa opzione è consigliata per testo e grafici.
Impostazioni della stampante in Mac> 42
Luminosità/Saturazione
Questa opzione consente di aumentare la luminosità per una stampa più chiara. Modificare la saturazione per cambiare la forza o la purezza di un colore.
Se i colori stampati sono troppo forti, ridurre la saturazione e aumentare la luminosità. Come regola generale, la saturazione dovrebbe essere ridotta di una quantità pari a quella dell'aumento della luminosità. Ad esempio, se si riduce la saturazione di 10, per compensare è necessario aumentare la luminosità di 10.
O
PZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA STAMPANTE
Opzioni della stampante
Peso supporto
Selezionare lo spessore o il tipo di carta caricato nella stampante. È importante impostare correttamente questa opzione perché influisce sulla temperatura utilizzata per la fusione del toner sulla carta. Ad esempio, se si sta stampa su carta normale A4, non selezionare Etichette o Lucido, per evitare di macchiare il foglio con il toner o di inceppare la carta.
Impostazioni della stampante in Mac> 43
Cass. auto.
Se la carta nel cassetto attualmente utilizzato si esaurisce, Cassetto autom. passa automaticamente a un cassetto con lo stesso tipo di carta e la stampa continua.
Controllo formato carta
Selezionare Controllo formato carta se si desidera che la stampante avvisi l'utente quando il formato carta del documento è diverso dalla carta che si trova nella stampante.
Viene visualizzato un messaggio d'avviso e la stampa continua quando si carica il formato carta corretto nel cassetto carta e si preme ON-LINE. Se questa opzione è deselezionata, la stampante utilizza la carta inserita nel cassetto selezionato, indipendentemente dal formato del documento.
Alimentare manualmente da cassetto universale
Selezionare questa opzione se si desidera che la stampante attenda che venga premuto il pulsante ON-LINE per prelevare la carta dal cassetto multiuso. Questa funzione si rivela utile in caso di stampa su buste.
Crea sempre 100% toner nero (K)
Selezionare questa opzione se si desidera che la stampante utilizzi sempre il toner nero (K) nella stampa di nero puro (RGB = 0,0,0). Ciò ha effetto anche quanto viene selezionato Nero composito (CMYK) nelle opzioni del colore.
Esegui ciclo di manutenzione prima di stampare
A seconda delle abitudini di stampa e dell'uso di motivi, l'esecuzione del ciclo di manutenzione prima della stampa può assicurare di ottenere la qualità di stampa ottimale. Questa funzione utilizza i tamburi di stampa e la cinghia di trasferimento della stampante. Se il ciclo di manutenzione viene eseguito di frequente, la durata di queste parti della stampante può risultare più breve.
Impostazioni della stampante in Mac> 44
Sommario
Questa opzione visualizza un sommario di tutte le opzioni di stampa selezionate per il lavoro di stampa corrente.
Impostazioni della stampante in Mac> 45
S
TAMPA A COLORI
I driver di stampa forniti con questa stampante consentono l'utilizzo di alcuni controlli per modificare i risultati della stampa a colori. Per applicazioni generali, è sufficiente utilizzare le impostazioni automatiche, in quanto forniscono le impostazioni predefinite più idonee a produrre buoni risultati per la maggior parte dei documenti.
Molte applicazioni dispongono delle proprie impostazioni dei colori, che possono sostituire quelle del driver di stampa. Per informazioni dettagliate sulle modalità di funzionamento della gestione dei colori di un particolare programma, consultare la documentazione fornita con l'applicazione software.
F
ATTORI CHE INFLUENZANO L'ASPETTO DELLE STAMPE
Se si desidera regolare manualmente le impostazioni dei colori nel driver di stampa, occorre sapere che la riproduzione del colore è un argomento complesso ed è necessario prendere in considerazione molti fattori. Alcuni dei più importanti fattori sono elencati di seguito.
Differenze nella gamma dei colori che può riprodurre un monitor o una stampante
> Né una stampante né un monitor sono in grado di
riprodurre la piena gamma di colori visibili all'occhio umano. Ciascuna periferica si limita a riprodurre una certa gamma di colori. Inoltre, una stampante non può riprodurre tutti i colori visualizzati sul monitor e viceversa.
> Entrambe le periferiche utilizzano tecnologie molto diverse
per rappresentare i colori. Un monitor utilizza i fosfori rossi, verdi e blu (RGB) o l'equivalente LCD, una stampante utilizza toner o inchiostro ciano, magenta, giallo e nero (CMYK).
> Un monitor può visualizzare colori molto vividi, come rossi
e blu intensi, che non possono essere facilmente riprodotti su qualsiasi stampante che utilizza toner o inchiostro. Allo stesso modo, ci sono determinati colori (alcuni gialli, ad esempio) che possono essere stampati, ma non visualizzati con precisione su un monitor. Tale differenza tra monitor e stampante è spesso la ragione principale per
Stampa a colori> 46
cui i colori stampati non corrispondono ai colori visualizzati sullo schermo.
Condizioni di visualizzazione
L'aspetto di una stampa può variare a seconda delle condizioni di illuminazione. Ad esempio, i colori di una stampa possono apparire diversi in prossimità di una finestra dalla quale entra la luce del sole, se confrontati a come appaiono con l'illuminazione a fluorescenza di un ufficio.
Impostazioni dei colori del driver di stampa
Le impostazioni manuali del driver relative ai colori possono cambiare l'aspetto di una stampa. Sono disponibili alcune opzioni che consentono di regolare la corrispondenza dei colori stampati con quelli visualizzati sullo schermo.
Impostazioni del monitor
I controlli della luminosità e del contrasto del monitor possono cambiare l'aspetto del documento visualizzato sullo schermo. Inoltre, la temperatura di colore del monitor influenza il modo in cui i colori appaiono "caldi" o "freddi".
Un monitor standard presenta le diverse impostazioni riportate di seguito:
> 5000k La più calda; illuminazione tendente al giallo,
tipicamente utilizzata in ambienti di arti grafiche.
> 6500k La più fredda; si avvicina alle condizioni della
luce del sole.
> 9300k Fredda; l'impostazione predefinita per molti
monitor e televisori.
(k = gradi Kelvin, una misura della temperatura di colore)
Come l'applicazione software visualizza i colori
Alcune applicazioni grafiche, come Corel Draw o Adobe Photoshop, possono visualizzare i colori in modo diverso rispetto alle applicazioni "Office", come Microsoft Word. Per ulteriori informazioni, consultare la guida in linea dell'applicazione o il manuale dell'utente.
Stampa a colori> 47
T
IPO DI CARTA
Anche il tipo di carta utilizzato può influenzare significativamente i colori della stampa. Ad esempio, una stampa su carta riciclata può apparire più opaca rispetto a una effettuata su carta lucida.
S
UGGERIMENTI PER LA STAMPA A COLORI
È possibile utilizzare le seguenti linee guida per ottenere buoni risultati di stampa a colori con la stampante.
S
TAMPA DI IMMAGINI FOTOGRAFICHE
Utilizzare l'impostazione Monitor (6500k) Perceptual (Monitor (6500k) - percettivo).
Se i colori visualizzati sono troppo spenti, riprovare utilizzando le impostazioni the Monitor (6500k) Vivid (Monitor (6500k) - vivido) o Digital Camera (Fotocamera digitale).
S
TAMPA DA APPLICAZIONI OFFICE
Utilizzare l'impostazione del monitor (9300k). Questa impostazione può aiutare a risolvere eventuali problemi con colori specifici da applicazioni quali Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.
R
EGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ O DELL'INTENSITÀ DI UNA STAMPA
Se la stampa è troppo chiara/scura, è possibile regolare la luminosità utilizzando il controllo Luminosità.
Se i colori sono troppo intensi/non abbastanza intensi, utilizzare il controllo Saturazione.
Stampa a colori> 48
A
CCESSO ALLE OPZIONI DI CORRISPONDENZA COLORE
Le opzioni di corrispondenza colori nel driver di stampa possono essere utilizzate per consentire la corrispondenza dei colori stampati con quelli visualizzati sul monitor o da qualche altro strumento, come una fotocamera digitale.
Per aprire le opzioni di corrispondenza colori dal Pannello di controllo di Windows:
1. Aprire la finestra Stampanti
(chiamata "Stampanti e fax" in Windows XP).
2. Fare clic con il pulsante
destro del mouse sul nome della stampante e scegliere
Proprietà.
3. Fare clic sul pulsante
Preferenze stampa (1).
Per aprire le opzioni di corrispondenza colori da un'applicazione di Windows:
1. Scegliere File - Stampa… dalla barra dei menu
dell'applicazione.
2. Fare clic sul pulsante Proprietà accanto al nome della
stampante.
1
Stampa a colori> 49
I
MPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DI CORRISPONDENZA COLORI
1. Nella scheda Colour (Colore) selezionare Colore
avanzato per la corrispondenza colori.
2. Scegliere l'impostazione per i colori naturali, quindi
effettuare la selezione desiderata tra le opzioni riportate di seguito:
1
2
a
b
c
d
e
(a) Monitor (6500k) Perceptual (Monitor (6500k) –
percettivo) Ottimizzata per la stampa di fotografie. I colori vengono stampati accentuando la saturazione.
(b) Monitor (6500k) Vivid (Monitor (6500k) - vivido)
Ottimizzata per la stampa di fotografie, ma con una maggiore saturazione dei colori rispetto all'impostazione Monitor (6500k) Perceptual (Monitor (6500k) - percettivo).
Stampa a colori> 50
(c) Monitor (9300k)
Ottimizzata per la stampa di elaborati grafici da applicazioni di Microsoft Office. I colori vengono stampati accentuando la Luminosità.
(d) Digital Camera (Fotocamera digitale)
Ottimizzata per stampare fotografie scattate con una macchina fotografica digitale.
I risultati possono variare a seconda del soggetto e delle condizioni in cui è stata scattata la fotografia.
(e) sRGB
La stampante tenta di riprodurre lo spazio colore sRGB. Ciò può essere utile se la corrispondenza colori avviene da un dispositivo di input sRGB, ad esempio uno scanner o una fotocamera digitale.
U
TILIZZO DELLA FUNZIONE COLOUR SWATCH
Per utilizzare la funzione Colour Swatch, è necessario installare Colour Swatch Utility. L'utility è inclusa nel CD-ROM fornito insieme alla stampante.
La funzione Colour Swatch (Campione colori) consente di stampare grafici contenenti una gamma di colori campione. Notare che non si tratta dell'intera gamma di colori che la stampante può produrre. Sotto ciascun colore campione sono elencati i valori RGB (rosso, verde, blu) corrispondenti. Questo elenco può essere utilizzato per selezionare colori specifici in applicazioni che consentono di scegliere i propri valori RGB. Fare semplicemente clic sul pulsante Colour Swatch (Campione colori) (1) e scegliere tra le opzioni disponibili.
(C
AMPIONE COLORI
)
1
Stampa a colori> 51
F
UNZIONI DEI MENU
Questa sezione elenca i menu accessibili attraverso i controlli del pannello operatore della stampante e visualizzati nella finestra LCD.
È possibile notare che molte di queste impostazioni possono essere sostituite, e spesso lo sono, dalle impostazioni del driver di stampa di Windows. È comunque possibile lasciare diverse impostazioni dei driver come impostazioni della stampante; in questo modo assumeranno i valori immessi nei menu della stampante.
Dove applicabile, le impostazioni predefinite in fabbrica vengono mostrate in grassetto nelle seguenti tabelle.
Nella normale condizione operativa, conosciuta come "standby" (attesa), la finestra LCD della stampante visualizza "ON LINE". Per accedere al sistema di menu in questa condizione, premere i tasti +/– sul pannello operatore per scorrere l’elenco dei menu verso l'alto e verso il basso finché non viene visualizzato il menu desiderato. Quindi, procedere come riportato di seguito:
1. Premere ENTER per accedere al menu.
2. Utilizzare i tasti +/ per scorrere le voci del menu verso
l'alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere ENTER per apportare la modifica. Un asterisco (*) viene visualizzato accanto all’impostazione attiva.
3. Utilizzare i tasti +/– per scorrere verso l'alto e verso il
basso le impostazioni disponibili per la voce corrente, quindi premere ENTER quando viene visualizzata l’impostazione desiderata. Accanto all’impostazione viene visualizzato un asterisco (*) ad indicare che l’impostazione è attiva.
4. Premere BACK per ritornare all'elenco delle voci del
menu.
5. Effettuare una delle seguenti azioni:
• Premere di nuovo BACK per ritornare all’elenco dei
menu;
oppure…
• Premere ON LINE per uscire dal sistema di menu e
ritornare alla modalità di attesa.
Funzioni dei menu> 52
I
NFORMAZIONI, MENU
Questo menu consente di elencare velocemente i vari componenti memorizzati all'interno della stampante.
VOCE AZIONE SPIEGAZIONE
STAMPA MENU ESEGUI Stampa il menu completo che elenca le
impostazioni correnti visualizzate.
RETE ESEGUI Stampa le informazioni sulla configurazione
Demo 1 ESEGUI Stampa una pagina di dimostrazione
della rete.
contenente grafica e testo a colori e in monocromia.
Funzioni dei menu> 53
M
ENU STAMPA
Questo menu consente la regolazione delle funzioni relative ai vari processi di stampa.
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
COPIE 1-9 99 Immettere il numero di copie per un
documento da stampare da 1 a 999.
DUPLEX ON/OFF Attiva/disattiva la funzione di stampa
ALIMENTAZIONE CARTA
CAMBIO AUTOMATICO CASSETTO
SEQUENZA CASSETTI
UTILIZZO CASSETTO MULTIUSO
CONTROLLO SUPPORTO
CASSETTO 1
TRAY2 (CASSETTO 2) CASSETTO MULTIUSO
No
DOWN (VERSO IL BASSO)
UP (VERSO L’ALTO) PAPER FEED TRAY (ALIMENTAZ. CARTA)
NON UTILIZZARE
CON FORMATO DISSIMILE
ATTIVA
DISATTIVA
fronte/retro (su due lati), se questa opzione è installata.
Consente di selezionare il cassetto predefinito per l’alimentazione della carta, Cassetto 1 (superiore), Cassetto 2 (inferiore, se installato) o MP Tray (cassetto multiuso).
Se due cassetti contengono la stessa carta, la stampante può commutare su un'origine alternativa quando il cassetto corrente rimane senza carta nel corso di un processo di stampa.
Determina l’ordine di sequenza dei cassetti nella commutazione automatica.
Se un documento da stampare richiede un formato carta non installato nel cassetto selezionato, la stampante si alimenta automaticamente dal cassetto multiuso. Se questa funzione non è abilitata, la stampante si ferma e richiede di caricare il formato carta corretto.
Determina se la stampante deve controllare che il formato carta caricato corrisponda a quello richiesto per il documento inviato per la stampa.
Funzioni dei menu> 54
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
VELOCITÀ STAMPA MONO
VELOCITÁ AUTOMATICA
Se la prima pagina di un processo di stampa è in bianco e nero, la stampante stampa a una velocità di 32 ppm (pagine al minuto). Se la stampante rileva una pagina a colori, la velocità della stampante si riduce a 20 ppm (P20W) o 26 ppm (P26W) per la restante parte del processo di stampa.
VELOCITÀ NORMALE
Questa impostazione funziona come l'impostazione VELOCITÁ AUTOMATICA, fatta eccezione per il fatto che la stampante stampa a una velocità di 32ppm fino a quando non rileva una pagina a colori. Per raggiungere questa velocità, nel passaggio a 20 ppm (P20W) o 26 ppm (P26W) per le pagine a colori, la stampante impiegherà ulteriori 10 ­20 secondi per riscaldarsi e 30 - 60 secondi per raffreddarsi. Tuttavia, tale impostazione risulta più appropriata quando la maggior parte dei processi di stampa sono interamente in bianco e nero.
COLOR SPEED (VELOCITÀ COLORE)
La stampante stampa a una velocità di 20 ppm (P20W), 26 ppm (P26W) per tutti i processi di stampa. Questa impostazione risulta più appropriata se la maggior parte dei processi di stampa sono a colori.
Funzioni dei menu> 55
S
UPPORTI STAMPA, MENU
Questo menu consente di utilizzare un'ampia gamma di supporti di stampa.
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
TRAY1 PAPERSIZE (F.TO CARTA CASS1)
TIPO DI SUPPORTO CASSETTO 1
PESO SUPPORTO CASSETTO 1
/ A5 / A6 /
A4
B5 LEGAL 14 LEGAL 13.5 LEGAL 13 LETTER EXECUTIVE PERSONALIZ­ZATO
CARTA COMUNE
CARTA INTESTATA USO BOLLO CARTA RICICLATA RUVIDA GLOSSY (CARTA LUCIDA)
LIGHT (64~74g/m²) (LEGGERO (64~74g/m²))
MEDIUM (75~90g/m²) (MEDIO (75~ 90g/m²))
HEAVY (91~105g/m²) (PESANTE (91~105g/m²))
Consente di selezionare il formato carta caricato nel Cassetto 1 (cassetto superiore se entrambi i cassetti sono stati installati). Per l’impostazione PERSONALIZZATO, vedere DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più avanti in questa tabella.
Consente di selezionare il tipo di supporto di stampa caricato in questo cassetto. In questo modo, la stampante può regolare i propri parametri operativi interni, quali la velocità del motore e la temperatura del fusore, per stampare al meglio il supporto che deve essere utilizzato. Ad esempio, la carta intestata può beneficiare di una temperatura leggermente più bassa per assicurare che il suo inchiostro non sbavi.
Regola la stampante sulla grammatura della carta comune caricata in questo cassetto.
Funzioni dei menu> 56
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
TRAY2 PAPERSIZE (F.TO CARTA CASS 2)
A4 / A5 / B5 / LEGAL 14 LEGAL 13.5 LEGAL 13 LETTER EXECUTIVE PERSONALIZZA
Consente di selezionare il formato carta caricato nel cassetto 2 (inferiore), se installato. Per l’impostazione PERSONALIZZATO, vedere DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più avanti in questa tabella.
TO
TRAY2 MEDIATYPE (TIPO CASSETTO 2)
CARTA COMUNE
CARTA INTESTATA
Consente di selezionare il tipo di supporto di stampa caricato in questo cassetto (se installato).
USO BOLLO CARTA RICICLATA RUVIDA
TRAY2 MEDIAWEIGHT (PESO CASSETTO 2)
LEGGERA (64­74g/m²)
MEDIA (75­90g/m²)
Regola la stampante sulla grammatura della carta comune caricata in questo cassetto (se
installato). PESANTE (91­176g/m²)
FORMATO CARTA CASSETTO MULTIUSO
LETTER EXECUTIVE LEGAL 14 LEGAL 13.5 LEGAL 13 A4 / A5 / A6 /
Consente di selezionare il formato
carta da utilizzare nel cassetto
multiuso. Per l’impostazione
PERSONALIZZATO, vedere
DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più
avanti in questa tabella. B5 PERSONALIZZA TO BUSTA COM-9 BUSTA COM-10 BUSTA MONARCH BUSTA DL BUSTA C5
Funzioni dei menu> 57
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
TIPO SUPPORTO CASSETTO MULTIUSO
CARTA COMUNE
CARTA INTESTATA LUCIDO ETICHETTE USO BOLLO
Consente di selezionare il tipo di
supporto di stampa da utilizzare nel
cassetto multiuso, in modo che la
stampante possa regolare i propri
parametri interni per stampare al
meglio il tipo di supporto di stampa
selezionato. CARTA RICICLATA CARTONCINO RUVIDA
GLOSSY (CARTA LUCIDA)
PESO SUPPORTO CASSETTO MULTIUSO
MEDIA (75­90g/m²)
PESANTE (91­120g/m²)
Consente di selezionare il peso del
supporto di stampa da utilizzare nel
cassetto multiuso.
ULTRAPESANTE (122-203g/m²)
UNITÀ DI MISURA
DIMENSIONE X 100-210-216
MILLIMETRI
POLLICI
MILLIMETRI
Consente di selezionare l’unità di
misura per le due voci successive.
Consente di selezionare la larghezza
della carta definita dalle impostazioni
"PERSONALIZZATO" riferite alle
precedenti impostazioni FORMATO
CARTA.
DIMENSIONE Y 148-297-1200
MILLIMETRI
Consente di selezionare la lunghezza
della carta definita dalle impostazioni
"PERSONALIZZATO" riferite alle
precedenti impostazioni FORMATO
CARTA. Notare che nel cassetto
multiuso è possibile utilizzare
supporti di stampa fino a 1200 mm
di lunghezza per la stampa di
striscioni.
Funzioni dei menu> 58
M
ENU COLORE
La stampante regola automaticamente il bilanciamento e la densità del colore ad intervalli appropriati, ottimizzando le stampe su carta bianca lucida esaminate in condizioni di luce del giorno naturale. Le voci di questo menu forniscono la possibilità di variare le impostazioni predefinite per processi di stampa speciali o particolarmente difficili. Le impostazioni ritornano ai loro valori predefiniti quando viene completato il successivo processo di stampa.
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
DENSITY CONTROL (CONTR. DENSITÀ)
REGOLA. DENSITÀ
REGOLA REGISTRAZ­IONE
AUTO
MANUALE
ESEGUI La selezione di questa impostazione
ESEGUI Effettua automaticamente la
Se impostato su AUTO, la densità
dell’immagine viene regolata
automaticamente all’accensione,
quando viene installato un nuovo
tamburo di stampa o una nuova
cartuccia di toner e ad intervalli di
100, 300 e 500 conteggi del
tamburo. Se si verifica un intervallo
di 500 conteggi del tamburo durante
un processo di stampa, questo viene
eseguito alla fine del processo di
stampa e dura fino a 55 secondi. Se
impostato su MANUAL (MANUALE),
questa regolazione viene effettuata
solo quando attivata dalla voce
seguente del menu.
consente di regolare la densità del
colore.
regolazione della calibrazione del
colore. Normalmente viene
effettuata all’accensione della
stampante e quando il coperchio
superiore viene aperto e poi richiuso.
Questo processo allinea
accuratamente le immagini ciano,
magenta e giallo all’immagine del
nero.
Funzioni dei menu> 59
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
REGISTRAZ. FINE C
REGISTRAZ. FINE M
REGISTRAZ. FINE Y
S
ISTEMA, MENU
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Effettua la regolazione fine della
temporizzazione dell’immagine in
relazione al componente
dell’immagine del nero.
Questo menu consente di regolare le impostazioni generali della stampante in base alle proprie necessità.
ELEMENTI IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
RITARDO ECONOM.
CONTROLLO AVVISI
TIMEOUT MANUALE
TIMEOUT ATTESA
5 15 30
60
240
PROCESSO
OFF 30
60
5~40~300 Specifica quanti secondi la
Regola il tempo di inattività prima che la stampante si commuti automaticamente in modalità di risparmio energetico. In questa modalità, i consumi di energia sono ridotti ad un livello basso, richiesto solo per mantenere la stampante operativa e pronta a ricevere dati. Quando viene inviato un processo, la stampante richiede un tempo di riscaldamento fino ad 1 minuto prima che possa iniziare la stampa.
Quando è impostato su ON, è possibile cancellare gli errori non critici, come le richieste di un formato carta differente, premendo il pulsante impostato su PROCESSO, possono essere cancellati quando riprende il processo di stampa.
Specifica quanti secondi la stampante deve aspettare l’alimentazione della carta prima di annullare il processo.
stampante deve aspettare prima di forzare l’espulsione della pagina quando non riceve dati. In modalità di emulazione PostScript, il processo viene annullato se si verifica un superamento del timeout.
ON LINE. Quando è
Funzioni dei menu> 60
ELEMENTI IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
AVV. TONER ESAURITO
RECUPERO STAMPA
RAPPORTO ERRORI
M
ENU
USB
CONTINUA
ARRESTO
No
ON
OFF
Specifica se la stampante deve continuare a stampare anche dopo il rilevamento di una condizione di toner esaurito.
Specifica se la stampante deve effettuare un recupero della stampa dopo che si è verificato un inceppamento della carta. Se su ON, la stampante cercherà di stampare di nuovo qualsiasi pagina persa per un inceppamento della carta una volta che l’inceppamento è stato rimosso.
Se su ON (SÌ), la stampante stampa i dettagli di errore quando avviene un errore di emulazione PostScript.
Questo menu consente di controllare il funzionamento dell'interfaccia dati USB della stampante.
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
RESET SOFTWARE
NUMERO DI SERIE STAMPANTE
VELOCITÀ 12 / 480 Mps Seleziona la velocità dell'interfaccia
ATTIVA /
DISATTIVA
ATTIVA /
DISATTIVA
Attiva o disattiva il comando RESET SOFT.
N
ETWORK MENU
(M
ENU RETE
)
Questo menu controlla il funzionamento dell'interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX della stampante.
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
TCP/IP ATTIVA /
DISATTIVA
NETBEUI ATTIVA /
DISATTIVA
IMPOSTAZIONE IPAUTO / MANUAL
(AUTOMATICO / MANUALE)
Funzioni dei menu> 61
Attiva o disattiva questo protocollo di rete.
Attiva o disattiva questo protocollo di rete.
Specifica se l’allocazione dell’indirizzo IP è assegnata dinamicamente (DHCP) o manualmente.
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
IP ADDRESS (INDIRIZZO IP)
xxx.xxx.xxx.xxx Indirizzo IP assegnato
correntemente. Per cambiarlo premere ENTER e utilizzare i tasti
+/ per incrementare il 1° ottetto,
quindi premere di nuovo ENTER per spostarsi sull’ottetto successivo. Quando è stato impostato il 4° ottetto, premere ancora ENTER per registrare il nuovo indirizzo.
SUBNET MASK (MASCHERA SUBNET)
GATEWAY ADDRESS (INDIRIZZO GATEWAY)
DEFAULT FABBRICA
WEB ATTIVA /
TELNET ATTIVA /
FTP ATTIVA /
SNMP ATTIVA /
DIMENSIONE RETE
HUB LINK SETTING
xxx.xxx.xxx.xxx La maschera subnet assegnata
xxx.xxx.xxx.xxx Indirizzo del gateway assegnato
ESEGUI Ricarica le impostazioni presenti nel
DISATTIVA
DISATTIVA
DEFAULT
DISATTIVA NORMAL /
SMALL (NORMALE / PICCOLA)
AUTO NEGOZ.
100BASE-TX FULL 100BASE-TX HALF 10BASE-T FULL 10BASE-T HALF
correntemente. Per cambiarlo, procedere come sopra.
correntemente. Per cambiarlo, procedere come sopra.
momento in cui l'unità è stata impostata dal produttore.
Attiva o disattiva la possibilità di configurazione Web.
Attiva o disattiva la possibilità di configurare il Telnet.
Attiva o disattiva la comunicazione via FTP.
Attiva o disattiva il protocollo SNMP.
Consente di selezionare il formato della rete.
Imposta full o half duplex per la comunicazione attraverso un hub di rete.
Funzioni dei menu> 62
M
ANUTENZIONE, MENU
Questo menu consente di accedere alle varie funzioni di manutenzione della stampante.
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
MENU RESET (RIPRISTINO MENU)
SAVE MENU (MENU SALVA)
POWER SAVE (ECONOMIZZAT ORE)
PAPER BLACK SETTING (NERO SU CARTA)
PAPER COLOR SETTING (COLORE SU CARTA)
TRANSPR BLACK SETTING (NERO SU LUCIDO)
TRANSPR COLOR SETTING (COLORE SU LUCIDO)
ESEGUI Ripristina i menu sulle impostazioni
predefinite.
ESEGUI Salva le impostazioni del menu
corrente come valori predefiniti. Alla richiesta di conferma, premere ENTER per confermare il salvataggio o ANNULLA per annullarlo.
ATTIVA / DISATTIVA
–2~0~+2 Utilizzato per piccole regolazioni
–2~0~+2 Come sopra per la stampa a colori.
–2~0~+2 Come sopra per la stampa
–2~0~+2 Come sopra per la stampa a colori
Attiva o disattiva la modalità di risparmio energetico. Il ritardo prima di entrare in questa modalità è impostato nel menu di configurazione del sistema.
quando si rilevano delle stampe sbiadite o puntini bianchi/striature nelle stampe monocromatiche su carta bianca. Selezionare un valore più alto per ridurre lo sbiadimento, oppure un valore più basso per ridurre i puntini o le striature nelle aree di stampa ad alta densità.
monocromatica su lucidi.
su lucidi.
Funzioni dei menu> 63
U
TILIZZO, MENU
Questo menu è solo a scopo informativo e fornisce indicazioni sull'utilizzo della stampante e sulla durata prevista dei relativi materiali di consumo. È utile soprattutto quando non si dispone di un set completo di materiali di consumo pronto da sostituire ed è necessario sapere quando questi materiali dovranno essere disponibili.
VOCE SPIEGAZIONE
TRAYn PAGE COUNT (CONT. PAG. CASS. NO.)
CONTEGGIO PAGINE CASSETTO MULTIUSO
COLOR PAGE COUNT (CONT. PAG. COLORE)
CONTEGGIO PAGINE MONO
DURATA TAMBURO K DURATA TAMBURO C DURATA TAMBURO M DURATA TAMBURO Y
DURATA CINGHIA Percentuale di durata della vita residua della
DURATA DEL FUSORE Percentuale di durata della vita residua del
TONER K TONER C TONER M TONER Y
Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto n.
Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto multiuso.
Numero totale delle pagine stampate a colori.
Numero totale delle pagine stampate in monocromia.
Percentuale di durata della vita residua dei materiali di consumo.
cinghia.
fusore.
Formato cartuccia e livello toner corrente.
Funzioni dei menu> 64
‘S
OSTITUZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
Questa sezione illustra come sostituire i materiali di consumo, quando necessario. La durata prevista per questi materiali è riportata di seguito:
> Toner:
COPERTURA PAGINA A4 (DI QUESTO COLORE)
Nero P20W 12,000 6,000 3,000
P26W 12,000 6,000 3,000
Ciano P20W 4,000 2,000 1,000
P26W 10,000 5,000 2,500
Magenta P20W 4,000 2,000 1,000
P26W 10,000 5,000 2,500
Giallo P20W 4,000 2,000 1,000
P26W 10,000 5,000 2,500
2.5% 5.0% 10%
La stampante P20W viene fornita con cartucce di toner Ciano, Magenta e Giallo sufficiente per 2.000 pagine A4. Di queste cartucce la quantità di toner equivalente a 800 pagine A4 viene utilizzata per caricare il tamburo di stampa (1.200 pagine A4 rimanenti).
La stampante
P26W viene fornita con cartucce di toner
Ciano, Magenta e Giallo sufficiente per 5.000 pagine A4. Di queste cartucce la quantità di toner equivalente a 800 pagine A4 viene utilizzata per caricare il tamburo di stampa (4.200 pagine A4 rimanenti).
Entrambi i modelli vengono forniti con cartucce di toner Nero sufficienti per 6.000 pagine A4. Di queste cartucce la quantità di toner equivalente a 800 pagine A4 viene utilizzata per caricare il tamburo di stampa (5.200 pagine A4 rimanenti).
> Tamburo di stampa: Circa 20.000 pagine (calcolate in
base al tipico uso d'ufficio in cui il 20% della stampa equivale a 1 sola pagina, il 30% a documenti di 3 pagine e il 50% a sequenze di stampa di 15 pagine o anche più).
> Cinghia di trasferimento: Circa 60.000 pagine A4. > Unità fusore: Circa 60.000 pagine A4.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 65
D
ETTAGLI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
VOCE DURATA
(PAGINE)
Toner, P26W, nero 6.000 A4 @ 5%* B0613 Toner, P26W, ciano 5.000 A4 @ 5%* B0614 Toner, P26W, magenta 5.000 A4 @ 5%* B0615 Toner, P26W, giallo 5.000 A4 @ 5%* B0616 Toner, P20W, nero 6.000 A4 @ 5%* B0609 Toner, P20W, ciano 2,000 A4 @ 5%* B0610 Toner, P20W, magenta 2,000 A4 @ 5%* B0611 Toner, P20W, giallo 2,000 A4 @ 5%* B0612 Tamburo di stampa, P26W, nero 20.000 pagine A4 * B0621 Tamburo di stampa, P26W, ciano 20.000 pagine A4 * B0622 Tamburo di stampa, P26W,
magenta Tamburo di stampa, P26W, giallo 20.000 pagine A4 * B0624 Tamburo di stampa, P20W, nero 20.000 pagine A4 * B0617 Tamburo di stampa, P20W, ciano 20.000 pagine A4 * B0618
20.000 pagine A4 * B0623
N. ORDINE
Tamburo di stampa, P20W, magenta
Tamburo di stampa, P20W, giallo 20.000 pagine A4 * B0620 Unità fusore 60,000 pagine A4 * B0625 Cinghia di trasferimento 60,000 A4 @ 3pag./
* Durata media: 20% pagine a stampa continua, 50% pagine a
3 pagine per processo e 30% pagine a 1 pagina per processo.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 66
20.000 pagine A4 * B0619
B0626
processo di stampa
Si raccomanda di utilizzare sempre i materiali di consumo originali. L'utilizzo di materiali di consumo "compatibili" e contraffatti possono fornire prestazioni inferiori e possono danneggiare il prodotto, invalidando la garanzia.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DI TONER
AVVERTENZA!
Per evitare il consumo di toner e possibili errori nel sensore del toner, non cambiare la cartuccia di toner fino a quando non viene visualizzato il messaggio "TONER ESAURITO".
Il toner utilizzato in questa stampante è una polvere secca molto fine, contenuto in quattro cartucce, una per ciascun colore: ciano, magenta, giallo e nero.
Durante l'installazione di una nuova cartuccia, tenere a portata di mano un foglio di carta per potervi appoggiare la cartuccia usata.
Smaltire responsabilmente la vecchia cartuccia, riponendola nell'involucro di quella nuova. Seguire qualsiasi normativa, raccomandazione ecc. in vigore in materia di riciclaggio dei materiali.
Se si dovesse versare della polvere di toner, rimuoverla con una spazzola. Se, in questo modo, la polvere non viene rimossa completamente, utilizzare un panno umido e freddo per eliminare eventuali residui.
Non utilizzare acqua calda e non ricorrere mai a solventi di qualsiasi tipo, poiché questi ultimi potrebbero macchiare in modo permanente.
ATTENZIONE!
Se il toner viene inalato o entra in contatto con gli occhi, bere acqua o sciacquare gli occhi con acqua fredda. Consultare immediatamente un medico.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 67
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore potrebbe essere caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
(a) Tirare completamente la levetta colorata di
sblocco (1) sulla cartuccia di toner da sostituire verso la parte anteriore della stampante.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 68
1
3. Sollevare l'estremità destra della cartuccia, tirare la cartuccia verso destra per sbloccare l'estremità sinistra come mostrato nell'illustrazione, quindi rimuovere la cartuccia di toner dalla stampante.
1
2
4. Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di carta per evitare che il toner macchi i mobili.
5. Rimuovere la nuova cartuccia dal proprio contenitore e, per il momento, conservare l'involucro.
6. Agitare diverse volte con delicatezza la nuova cartuccia in senso orizzontale per staccare e distribuire il toner uniformemente all'interno della cartuccia.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 69
7. Rimuovere l'involucro e togliere il nastro adesivo dalla parte inferiore della cartuccia.
8. Tenendola nel punto centrale della parte superiore con la levetta colorata sulla destra, inserire la cartuccia nella stampante sopra il tamburo di stampa dal quale è stata tolta la vecchia cartuccia.
9. Inserire per prima l'estremità sinistra della cartuccia nella parte superiore del tamburo di stampa, premendola contro la molla dell'unità, quindi abbassare l'estremità destra della cartuccia sul tamburo di stampa.
1
2
10. Premendo con delicatezza sulla cartuccia per assicurarsi che sia posizionata correttamente, spingere la levetta colorata (1) verso la parte posteriore della stampante. In
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 70
questo modo, la cartuccia verrà bloccata in sede e il toner verrà introdotto nel tamburo di stampa.
1
11. Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 71
S
OSTITUZIONE DEL TAMBURO DI STAMPA
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
AVVERTENZA!
Dispositivi sensibili alle cariche elettrostatiche. Maneggiare con cura.
La stampante contiene quattro tamburi di stampa: ciano, magenta, giallo e nero.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 72
3. Tenendolo nel punto centrale della parte superiore, tirare ed estrarre dalla stampante il tamburo di stampa completo della cartuccia di toner.
4. Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di carta per evitare che il toner macchi i mobili e per evitare danni alla superficie verde del tamburo.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base della cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla alla normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario tenere il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad una luce ambiente molto intensa.
5. Con la levetta colorata di sblocco (1) del toner sulla
destra, tirare la levetta verso se stessi. In questo modo, la cartuccia di toner si separa da quella del tamburo di stampa.
1
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 73
6. Sollevare l'estremità destra della cartuccia, tirare la cartuccia verso destra per sbloccare l'estremità sinistra come mostrato nell'illustrazione, quindi rimuovere la cartuccia di toner dal tamburo di stampa. Posizionare la cartuccia su un pezzo di carta per evitare di macchiare i mobili.
2
1
7. Estrarre la nuova cartuccia del tamburo di stampa dal suo involucro e posizionarla sul pezzo di carta dove è stata collocata la vecchia cartuccia. Tenerla orientata nello stesso modo di quella vecchia. Riporre la vecchia cartuccia nell'involucro per lo smaltimento.
8. Installare la cartuccia di toner sulla nuova cartuccia del tamburo di stampa come mostrato nell'illustrazione. Inserire per prima l'estremità sinistra, quindi abbassare l'estremità destra. In questo momento, non è necessario installare una nuova cartuccia di toner a meno che il livello del toner non sia al minimo).
1
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 74
2
9. Spingere la levetta di sblocco colorata (1) allontanandola da se stessi per bloccare la cartuccia di toner nella nuova unità e introdurvi il toner.
1
10. Tenendolo nel punto centrale della parte superiore, posizionare tutto l'assieme nell'apposito alloggiamento all'interno della stampante, inserendo i piedini di ogni estremità nei relativi fori ai lati della cavità della stampante.
11. Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
NOTA:
Qualora fosse necessario, restituire o trasportare la stampante, provvedere a rimuovere anticipatamente il tamburo di stampa e riporlo nel sacchetto fornito. Ciò consente di evitare perdite di toner.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 75
S
OSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASFERIMENTO
La cinghia di trasferimento si trova al di sotto dei quattro tamburi di stampa. Questa unità deve essere sostituita indicativamente ogni 60,000 pagine.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce. È di
fondamentale importanza che queste cartucce vengano rimesse nel proprio alloggiamento nello stesso ordine.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 76
3. Estrarre dalla stampante ciascuna cartuccia del tamburo di stampa e collocarle in un posto sicuro lontano da fonti dirette di calore e di luce.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base di ciascuna cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla alla normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario tenere il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad una luce ambiente molto intensa.
4. Individuare i due elementi di fissaggio (5) che si trovano
su ciascun lato della cinghia e la barra di sollevamento (6) all'estremità anteriore.
5
6
5. Ruotare di 90 gradi verso sinistra i due elementi di fissaggio. Questa manovra consente il rilascio della cinghia dal telaio della stampante.
6. Tirare verso l'alto la barra di sollevamento (6) in modo che la cinghia ruoti verso la parte anteriore ed estrarre la cinghia di trasferimento dalla stampante.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 77
7. Collocare in sede la nuova cinghia di trasferimento, con la barra di sollevamento rivolta verso la parte anteriore e l'ingranaggio di guida verso la parte posteriore della stampante. Collocare l'ingranaggio di guida nell'apposito dispositivo all'interno della stampante in prossimità dell'angolo posteriore sinistro dell'unità ed abbassare la cinghia di trasferimento all'interno della stampante per portarla in posizione orizzontale.
8. Ruotare di 90 gradi verso destra i due elementi di fissaggio (5) fino a bloccarli. Questa manovra consente di fissare in sede la cinghia di trasferimento.
9. Ricollocare nella stampante i quattro tamburi di stampa, completi delle loro cartucce di toner , nella stessa sequenza in cui sono stati estratti: ciano (il più vicino alla parte posteriore), magenta, giallo e nero (il più vicino alla parte anteriore).
10. Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 78
S
OSTITUZIONE DEL FUSORE
Il fusore si trova all'interno della stampante, subito dietro i quattro tamburi di stampa.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, alcuni componenti del fusore saranno molto caldi. Maneggiare il fusore con estrema cautela, tenendolo soltanto per l'impugnatura, che sarà solo moderatamente calda al tatto. L'area è chiaramente indicata da un'etichetta di avvertimento. In caso di dubbi, prima di aprire il coperchio della stampante, spegnere la stampante ed attendere almeno 10 minuti affinché il fusore si raffreddi.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
2. Identificare l'impugnatura (1) del fusore sulla parte superiore dell'unità fusore.
1
2
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 79
C
M
Y
K
3. Tirare le due levette di fissaggio (2) del fusore verso la parte anteriore della stampante in modo da trovarsi in posizione verticale.
4. Tenendo il fusore con l'apposita impugnatura (1 ), sollevare il fusore ed estrarlo dalla stampante. Se il fusore è ancora caldo, posizionarlo su una superficie piana che non venga danneggiata dal calore.
5. Estrarre il nuovo fusore dalla confezione e rimuovere il materiale di imballaggio.
6. Tenendo il nuovo fusore con l'apposita impugnatura, assicurarsi che venga posizionato nel modo corretto. Le levette di fissaggio (2) dovranno trovarsi in posizione verticale e le due alette di riscontro (3) dovranno essere rivolte verso l'utente.
3
22
7. Inserire il fusore nella stampante, collocando le due alette
(3) negli appositi alloggiamenti nel divisorio metallico che
separa l'area fusore dai tamburi di stampa.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 80
8. Spingere le due levette di fissaggio (2) verso la parte posteriore della stampante per bloccare il fusore in sede.
2
C
M
Y
K
Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 81
P
ULIZIA DELLA TESTINA
Pulire la testina LED quando la stampa non è chiara, presenta linee bianche oppure il testo è sfocato.
1. Spegnere la stampante e aprire il coperchio superiore.
2. Pulire delicatamente la superficie della testina LED con un
detergente per lenti o con un panno morbido.
LED
ATTENZIONE
Non utilizzare alcool metilico o altri solventi per la pulizia della testina LED poiché danneggerebbero la superficie della lente.
3. Chiudere il coperchio superiore.
‘Sostituzione dei materiali di consumo> 82
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
Questa sezione illustra come installare nella stampante gli accessori opzionali riportati di seguito :
> unità duplex (stampa fronte/retro); > memoria RAM aggiuntiva; > cassetto carta aggiuntivo;
U
NITÀ DUPLEX
L'unità duplex apporta non solo la funzione di stampa fronte­retro, riducendo il consumo di carta e rendendo più maneggevoli i documenti di più grandi dimensioni, ma anche la funzione di stampa di opuscoli, che utilizza ancor meno carta e rende ancora più maneggevoli i documenti più voluminosi.
L'unità duplex viene installata facendola semplicemente scorrere all'interno dell'apposito alloggiamento nella parte posteriore della stampante senza l'ausilio di alcuno strumento.
1. Disimballare la nuova unità e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Spegnere la stampante. Non è comunque necessario scollegare il cavo di alimentazione CA.
3. Assicurarsi che l'unità sia rivolta verso l'alto, come mostrato nell'illustrazione, quindi inserirla nell'apposito alloggiamento dietro il pannello posteriore. Dopo l'inserimento dell'unità, il pannello ruota verso l'interno. Spingere l'unità fino in fondo, finché si ferma e si blocca in sede.
4. Accendere la stampante e attendere che si riscaldi (1 minuto circa).
Installazione degli accessori opzionali> 83
5. Stampare una mappa dei menu come riportato di seguito: (a) Premere il tasto + per accedere a Information Menu
(Menu informazioni).
(b) Premere una volta ENTER per la mappa dei menu. (c) Premere di nuovo ENTER per stampare la mappa dei
menu.
(d) Una volta stampata la mappa dei menu, premereON
LINE per uscire dal sistema di menu.
6. Esaminare la prima pagina della mappa dei menu.
Nella parte superiore della pagina, tra le due linee orizzontali, è illustrata la configurazione corrente della stampante. Questo elenco dovrebbe indicare che l'unità duplex è stata installata.
Resta solo da impostare il driver di stampa di Windows per utilizzare al meglio le nuove funzioni.
Installazione degli accessori opzionali> 84
A
GGIORNAMENTO DELLA MEMORIA
Il modello base della stampante viene fornito con una memoria principale di 64 MB, che può essere aggiornata con una scheda di memoria aggiuntiva da 64 MB o 256 MB, ottenendo così una
capacità massima di memoria totale di 320 MB.
AVVERTENZA!
Dispositivi sensibili allelettricità statica. Maneggiare con cura.
L'installazione richiede solo alcuni minuti e l'unico strumento necessario per l'esecuzione è un cacciavite tipo Philips di media grandezza, adatto per viti con testa a croce.
1. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione CA.
2. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, il fusore è caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
3. Sollevare il meccanismo di blocco del coperchio frontale e
tirare il coperchio frontale per aprirlo.
Installazione degli accessori opzionali> 85
4. Rimuovere la vite (1) che fissa il coperchio laterale destro.
1
5. Sollevare leggermente il bordo del coperchio laterale nei due punti mostrati nell'illustrazione, quindi tirare il coperchio dalla parte alta della stampante. Sollevare leggermente il coperchio per staccarlo completamente dalla stampante. Posizionarlo su un lato in un luogo sicuro.
6. Rimuovere con molta attenzione l'involucro che avvolge la nuova scheda di memoria. Cercare di tenere la scheda solo dai lati più corti, evitando per quanto possibile di metterla a contatto con qualsiasi parte metallica. In particolare, evitare di toccare il connettore.
7. Notare che la scheda di memoria ha una piccola rientranza in prossimità del connettore, più vicina ad uno dei due estremi.
Installazione degli accessori opzionali> 86
8. Individuare nella stampante l'alloggiamento per l'espansione della RAM (1).
2
1
2
9. Se l'alloggiamento di espansione della RAM contiene già una scheda di memoria aggiuntiva, tale scheda deve essere rimossa prima di installare quella nuova. Per rimuoverla, procedere come riportato di seguito, altrimenti andare al punto 10.
(a) Individuare i fermi di fissaggio (2) alle estremità
dell'alloggiamento di espansione della RAM (1).
(b) Spingere i fermi verso l'esterno e, quindi, di nuovo
verso la stampante. La scheda uscirà leggermente verso l'esterno.
(c) Afferrare saldamente la scheda dai lati più corti ed
estrarla dall'alloggiamento.
(d) Collocare la scheda di memoria rimossa nel
sacchetto antistatico che, in origine, conteneva la nuova scheda di memoria.
10. T enere la nuo va scheda di memoria per i lati corti in modo tale che il connettore sia rivolto verso l'alloggiamento di espansione della RAM e la piccola rientranza sia più vicina alla parte posteriore della stampante.
Installazione degli accessori opzionali> 87
11. Spingere delicatamente la scheda nell'alloggiamento di espansione della RAM fino a quando si blocca in posizione.
12. Posizionare i tre fermi di fissaggio, che si trovano nella parte inferiore del coperchio laterale, nei relativi fori rettangolari in prossimità della parte inferiore della stampante.
13. Chiudere la parte superiore del coperchio laterale verso la stampante e inserire nuovamente la vite di sicurezza rimossa al punto 4.
14. Chiudere il coperchio frontale e quello superiore, spingendoli verso il basso con decisione su entrambi i lati per chiuderli e bloccarli.
15. Collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA ed accendere la stampante.
16. Quando la stampante è pronta, stampare una mappa dei menu come riportato di seguito:
(a) Premere il tasto + per accedere a Information Menu
(Menu informazioni).
(b) Premere una volta ENTER per la mappa dei menu. (c) Premere di nuovo ENTER per stampare la mappa dei
menu.
(d) Una volta stampata la mappa dei menu, premereON
LINE per uscire dal sistema di menu.
17. Esaminare la prima pagina della mappa dei menu.
Nella parte superiore della pagina, tra le due linee orizzontali, è illustrata la configurazione corrente della stampante. Questo elenco mostra la quantità totale della memoria installata.
In questo modo si dovrebbe indicare la memoria totale appena installata.
Installazione degli accessori opzionali> 88
C
ASSETTO CARTA AGGIUNTIVO
1. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione CA.
2. Mettere un altro cassetto per la carta nella posizione desiderata.
3. Osservando le regole sulla sicurezza per il sollevamento e utilizzando le istruzioni sul posizionamento, posizionare la stampante nella parte superiore del cassetto per la carta.
4. Collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA ed accendere la stampante.
Installazione degli accessori opzionali> 89
I
MPOSTAZIONE DEI DRIVER DI STAMPA DI WINDOWS
Una volta eseguito il nuovo aggiornamento, potrebbe essere necessario aggiornare il driver di stampa di Windows in modo che le funzioni supplementari diventino disponibili per le applicazioni Windows.
È importante ricordare che se la stampante è condivisa tra utenti di computer diversi, il driver deve essere impostato su ciascuna postazione.
Le illustrazioni mostrate si riferiscono a Windows XP. Le altre versioni di Windows possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
Se è stato installato un aggiornamento della memoria, non è necessario cambiare il driver di stampa ed è possibile ignorare questa sezione.
1. Aprire la finestra Stampanti (denominata "Stampanti e fax" in Windows XP) attraverso il menu Start o dal Pannello di controllo di Windows.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona relativa alla stampante, quindi scegliere Proprietà dal menu di scelta rapida.
3. Nella scheda Opzioni periferica, selezionare la
casella relativa all'aggiornamento appena installato.
4. Fare clic su OK per chiudere la finestra delle proprietà, quindi chiudere la finestra Stampanti.
Installazione degli accessori opzionali> 90
E
LIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
Se i supporti di stampa vengono utilizzati secondo le raccomandazioni suggerite in questa guida e conservati in buone condizioni prima dell'utilizzo, la stampante dovrebbe assicurare anni di funzionamento affidabile. Tuttavia, occasionalmente possono verificarsi condizioni che provocano inceppamenti della carta. Questa sezione illustra come eliminare gli inceppamenti in modo semplice e veloce.
Gli inceppamenti sono causati da difetti di alimentazione che si verificano nel cassetto della carta o in un punto qualsiasi del percorso della carta nella stampante. Quando si verifica un inceppamento, la stampante si blocca immediatamente e il LED di allarme sul Pannello di stato (insieme al Monitor di stato) riporta il problema. Quando si stampano più pagine (o copie), sbloccare un foglio inceppato non significa necessariamente che altri fogli non verranno bloccati lungo il percorso all'interno della stampante. È necessario rimuovere anche questi altri fogli in modo da eliminare completamente l'inceppamento e ripristinare il normale funzionamento della stampante.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 91
C
OMPONENTI PRINCIPALI DELLA STAMPANTE E PERCORSO DELLA CARTA


1. Unità Duplex (se
6. Pannello operatore.
installata).
2. Raccoglitore verso
7. Coperchio anteriore.
l'alto.
3. Uscita carta. 8. Cassetto carta.
4. Unità fusore 9. Cassetto carta aggiuntivo
5. Coperchio superiore
(se installato)

Eliminazione degli inceppamenti della carta> 92
C
ODICI DI ERRORE DEL SENSORE CARTA








CODE # POSIZIONE CODE # POSIZIONE
370 Unità duplex * 382 Uscita carta 371 Unità duplex * 383 Unità duplex * 372 Unità duplex * 390 Cassetto
multiuso
373 Unità duplex * 391 Paper Tray
(Vassoio carta)
380 Alimentazione
carta
381 Percorso della
392 2 Cassetto della
carta *
400 Formato carta
carta


* (se installato).
1. Se un foglio è uscito quasi completamente dalla parte superiore della stampante, semplicemente afferrarlo e tirarlo con delicatezza per estrarlo del tutto. Se non si riesce a rimuoverlo con facilità, non esercitare forza eccessiva. Il foglio può essere rimosso in seguito dalla parte posteriore.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 93
2. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
3. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
È necessario rimuovere i quattro tamburi di stampa per accedere al percorso carta.
4. Tenendolo nel punto centrale della parte superiore, tirare ed estrarre dalla stampante il tamburo di stampa del colore ciano completo della cartuccia di toner.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 94
5. Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di carta per evitare che il toner macchi i mobili e per evitare danni alla superficie verde del tamburo.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base della cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla alla normale luce ambiente per più di 5 minuti.
6. Ripetere questa procedura di rimozione per ciascuna delle
quattro unità rimanenti.
7. Ispezionare l'interno della stampante per verificare se sono visibili fogli di carta in qualche punto della cinghia di trasferimento.
3
2
1
4
• Per rimuovere un foglio con il bordo d'entrata verso la
parte anteriore della cinghia di trasferimento (1), sollevare con delicatezza il foglio dalla cinghia e tirarlo in avanti verso la cavità interna del tamburo, quindi estrarlo.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 95
AVVERTENZA!
Non utilizzare oggetti taglienti o abrasivi per separare i fogli dalla cinghia, poiché in questo modo è possibile danneggiare la superficie della cinghia.
• Per rimuovere un foglio dall'area centrale della
cinghia (2), separare con delicatezza il foglio dalla superficie della cinghia ed estrarlo.
3
2
1
4
• Per rimuovere un foglio appena entrato nel fusore (3),
separare il bordo d'uscita del foglio dalla cinghia, premere sulla levetta di sblocco a pressione del fusore (4) spingendola in avanti e verso il basso per sbloccare il foglio dal fusore ed estrarlo dalla cavità del tamburo. Quindi rilasciare la levetta di sblocco a pressione.
NOTA:
Se il foglio è già entrato nel fusore e ne è rimasta fuori solo una piccola parte, non tentare di tirarlo indietro. Seguire il punto successivo per rimuoverlo dalla parte posteriore della stampante.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 96
8. Iniziando con l'unità del colore ciano, la più vicina al fusore, ricollocare i quattro tamburi di stampa nell'apposito alloggiamento, assicurandosi di posizionarli nel corretto ordine.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
• Tenendolo nel punto centrale della parte superiore,
posizionare tutto l'assieme nell'apposito alloggiamento all'interno della stampante, inserendo i piedini di ogni estremità nei relativi fori ai lati della cavità della stampante.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 97
9. Abbassare il coperchio superiore, ma per ora non premerlo a fondo per chiuderlo. In questo modo, si proteggono i tamburi da un'esposizione eccessiva alla luce ambiente mentre si verifica se in altre parti si sono verificati inceppamenti di carta.
10. Aprire il cassetto d'uscita posteriore (5) e controllare se ci sono fogli nella zona posteriore del percorso carta (6).
6
5
• Rimuovere gli eventuali fogli trovati in questa zona.
• Se il foglio è nella parte inferiore di questa zona ed è
difficile da rimuovere, probabilmente è ancora bloccato dal fusore. In questo caso, sollevare il coperchio superiore, quindi premere la levetta di sblocco a pressione del fusore (4).
4
11. Se non si utilizza il cassetto d'uscita posteriore, chiuderlo una volta rimossa la carta da questa zona.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 98
12. Sollevare il meccanismo di sblocco del coperchio frontale e tirare il coperchio frontale per aprirlo.
13. Controllare all'interno del coperchio se ci sono fogli in questa zona e rimuovere quelli eventualmente trovati, quindi richiudere il coperchio.
14. Estrarre il cassetto carta ed assicurarsi che tutta la carta sia raccolta correttamente, sia intatta e che i regolatori della larghezza della carta aderiscano ai bordi della risma di carta. Quando tutto è in ordine, inserire il cassetto.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 99
15. Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
Quando l'inceppamento è stato eliminato, se l'opzione Recupero stampa è impostata su ON nel menu di configurazione del sistema, la stampante cerca di ristampare le eventuali pagine perse a causa dell'inceppamento della carta.
Eliminazione degli inceppamenti della carta> 100
Loading...