Olivetti d-Color P26 User Manual [it]

Digital Color Printer
Olivetti d-Color P26
MANUALE d'USO
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 -10015 Ivrea (TO)
www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti
Tutti i diritti riservati
Settembre 2006
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momen­to e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garant isce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
Copyright © 2006. Tutti i diritti riservati. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-
Packard Company. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple
Computer. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, provocare il vomito e richiedere assistenza medica. Non tentare in nessun caso di provocare il vomito se la persona è svenuta.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
Prefazione> 3
D
IRETTIVA
ACCOLTA
R
PPARECCHIATURE ELETTRONICHE E LORO
A C
OMPONENTI

1. PER I PAESI DELL'UNIONE EUROPEA (UE)

È vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata. L'abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi sull'ambiente e sulla salute.
I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
PER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE:
smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/ 96/CE (e succ.mod.).
2002/96/CE
, R
ICICLAGGIO E SMALTIMENTO DI
SUL TRATTAMENTO
(a) Rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni
e informazioni pratiche sulla corretta gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
(b) All'acquisto di una nostra nuova apparecchiatura,
riconsegnare al nostro Rivenditore un'apparecchiatura usata, analoga a quella acquistata.
l simbolo del contenitore barrato, riportato sull'apparecchiatura, significa che:
• L'apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
• Olivetti garantisce l'attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e
,

2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)

Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
Direttiva 2002/96/CE sul trattamento, Raccolta, Riciclaggio e smaltimento di
S
OMMARIO
Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primo aiuto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Direttiva 2002/96/CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Note, Avvertenze ed Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panoramica della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . 12
Consigli per la scelta della carta. . . . . . . . . . . . . . 13
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cassetto multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccoglitore verso il basso . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccoglitore verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni della stampante in Windows . . . . . 21
PCL o PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preferenze di stampa nelle applicazioni Windows . . 21
Stampa sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Memorizzazione su disco rigido . . . . . . . . . . . . . . 27
Guida alla stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accesso alle schermate del driver. . . . . . . . . . . . . 30
Modifica delle impostazioni predefinite del driver . . 31 Modifica delle impostazioni del driver dell'applicazione31
Salvataggio delle impostazioni del driver PCL. . . . . 32
Impostazione delle opzioni del dispositivo driver . . 33
Neri e grigi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stampa in nero (generazione del nero). . . . . . . . . 36
Miglioramento delle linee sottili . . . . . . . . . . . . . . 39
Stampa in scala di grigi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Corrispondenza colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Argomento trattato nel presente manuale. . . . . . . 44
Gestione colori della stampante . . . . . . . . . . . . . . 45
Informazioni sui colori RGB e CMYK . . . . . . . . . . . 46
Colore uso ufficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Colore uso ufficio - opzioni RGB . . . . . . . . . . . . . . 48
Grafica professionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tipi di profili ICC supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Descrizione del flusso di lavoro di Grafica
professione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sommario> 5
Corrispondenza colori di monitor, scanner o
fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Simulazione di un'altra stampante – dati
Sorgente RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Simulazioni degli inchiostri CMYK – dati
sorgente CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Intenti di rendering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Grafica/testo nero puro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Precisione della corrispondenza colore . . . . . . . . . 73
Impostazioni del driver di stampa per la creazione
del profilo ICC o nessuna corrispondenza colori . . 73
Opzioni di finitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fascicolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Separazione dei colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Separazione dei processi di stampa in coda. . . . . . 85
Stampa della copertina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Dimensioni pagina personalizzate. . . . . . . . . . . . . 88
Stampa duplex (fronte retro). . . . . . . . . . . . . . . . 92
Stampa di più pagine su un foglio (pagine multiple) 95
Stampa di poster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Adattamento alla pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Print Jobs Menu (Menu lavori) . . . . . . . . . . . . . . .103
Informazioni, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Shutdown menu (Menu chiusura). . . . . . . . . . . . .104
Menu Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Supporti stampa, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Menu Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Sistema, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Emulazione PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Emulazione PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Emulazione FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
USB, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Network Menu (Menu rete) . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Manutenzione, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Utilizzo, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Menu registro processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Sovrimpressioni e macro (solo Windows) . . . . . 126
Cosa sono le sovrimpressioni e le macro? . . . . . . .126
Creazione delle sovrimpressioni PostScript . . . . . .127
Stampa con le sovrimpressioni PostScript . . . . . . .132
Creazione delle sovrimpressioni PCL. . . . . . . . . . .133
Sommario> 6
Stampa con le sovrimpressioni PCL . . . . . . . . . . .137
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . 139
Dettagli per l'ordinazione dei materiali di consumo.14 0
Sostituzione della cartuccia del toner . . . . . . . . . .141
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . . . .146
Sostituzione della cinghia di trasferimento. . . . . . .151
Sostituzione del fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pulizia della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Installazione degli accessori opzionali. . . . . . . . 158
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Aggiornamento della memoria . . . . . . . . . . . . . . .160
Unità disco rigido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Cassetto carta aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Impostazione dei driver di stampa di Windows. . . .169
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . 171
Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
N
OTE
, A
VVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA:
Nel presente manuale le note appaiono con questo aspetto. Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare le informazioni del testo principale e semplificare la comprensione del prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli avvisi appaiono con questo aspetto. Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Note, Avvertenze ed Attenzione> 7
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori. La nuova stampante è stata progettata con funzioni avanzate per la produzione ad alta velocità di stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su una vasta gamma di supporti di stampa per uso ufficio.
La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
> La tecnologia multilivello produce colori dai toni più tenui
e gradazioni colore più uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti;
> velocità di stampa fino a 26 pagine al minuto a pieno
colore per stampare con rapidità presentazioni a colori di grande impatto e documenti di altro tipo;
> velocità di stampa fino a 32 pagine al minuto in bianco e
nero per stampare con rapidità ed efficacia tutti i documenti di carattere generale che non richiedono il colore;
> 600 x 600, 1200 x 600 dpi (punti per pollice) e risoluzione
di stampa a 600 x 600 x 2 bit per la produzione di immagini di alta qualità ed elevata definizione;
> tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per
elaborazioni ad alta velocità delle pagine stampate;
> La nuova utilità Profile Assistant consente di scaricare i
profili ICC sul disco rigido (è richiesta l'unità Disco rigido);
> emulazioni PostScript 3, PCL 5C ed Epson FX per il
funzionamento di standard industriale ed ampia compatibilità con la maggior parte dei programmi software per computer;
> la connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX consente
agli utenti in rete di condividere questa preziosa risorsa.
> La modalità Ottimizzazione fotografica consente di
migliorare le stampe delle immagini fotografiche (solo l'unità PCL di Windows);
Introduzione> 8
Sono, inoltre, disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
> stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il
consumo di carta e le dimensioni delle stampe di documenti voluminosi;
> cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in
modo da ridurre al minimo l'intervento dell'operatore oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata, formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo);
> memoria aggiuntiva che consente la stampa di pagine più
complesse. Ad esempio, la stampa di striscioni ad alta risoluzione;
> unità disco rigido interno per la memorizzazione di
sovrimpressioni, macro e font scaricabili e per la fascicolazione automatica di più copie per documenti a più pagine.
Introduzione> 9
P
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
1
8
8
7
2
7
6
3
1. Raccoglitore di output verso il basso.
Punto standard di raccolta delle copie stampate. Raccoglie fino a 250 fogli di grammatura 80g/m².
2. Pannello operatore. Comandi dell'operatore
controllati da menu e pannello con display LCD.
3. Cassetto carta. Cassetto carta comune
standard. Contiene fino a 300 fogli di grammatura 80g/m².
4
4. Alimentatore multiuso (80g/m²).
Utilizzato per introdurre carta di grammatura più alta, buste ed altri supporti speciali. Quando necessario, anche per l'inserimento manuale di fogli singoli.
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/ SPENTO).
6. Levetta di sblocco del coperchio anteriore.
7. Levetta di sblocco dell'alimentatore multiuso
8. Pulsante di rilascio del coperchio superiore.
5
La lingua del display LCD può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue disponibili. (Vedere “Modifica della lingua del display” a pagina 12).
Introduzione> 10
V
5
10
11
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti, il raccoglitore di output posteriore e la sede dell'unità duplex (stampa fronte/retro) opzionale.
12
9
13
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/SPENTO).
9. Presa di alimentazione CA.
10. Interfaccia USB.
* L'interfaccia di rete è dotata di una protezione che deve essere
rimossa prima della connessione.
11. Interfaccia di rete.*
12. Unità Duplex (se installata).
13. Raccoglitore verso l'alto, posteriore,
per 100 fogli.
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto. Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura. Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 203g/m² di grammatura.
Introduzione> 11
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi e per la stampa dei rapporti è l'inglese. Se necessario, è possibile modificare tale impostazione in:
Tedesco Danese Francese Olandese Italiano Turco Spagnolo Portoghese Svedese Polacco Russo Greco Finlandese Ceco Ungherese Norvegese
Vedere le istruzioni sulla modifica delle impostazioni di lingua nel file readme.html contenuto nel CD del driver.
Introduzione> 12
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
• Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90 g/m²;
• Colour Copy by Neuisedlier. Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida. È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro
non produca sbavature quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe, arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. In particolare, evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati per essere scritti a mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel fusore causando danni.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare durante il processo di stampa. I tipi consigliati sono:
• Tipi Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) o
5161 (Letter)
Consigli per la scelta della carta> 13
C
ASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
A6 (solo cassetto 1)
A5 148 x 210mm B5 182 x 257mm Executive 184.2 x 266.7mm A4 210 x 297mm LETTER 215.9 x 279.4mm Legal 13 poll. 216 x 330mm Legal 13,5
poll. Legal 14 poll. 216 x 356mm
105 x 148mm
Leggera 64-74 g/m² Media 75-90 g/m² Pesante 91-120 g/m² Ultra
pesante 121-176 g/m²
(solo cassetto 2)
216 x 343mm
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che la stampante passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stamp a da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata ne lle impostazioni del driver. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Impostazioni della stampante in Windows" nella presente guida. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene abilitata nel menu di stampa. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Funzioni dei menu" nella presente guida.
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura fino a 203 g/m². Per grammature di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino a un minimo di 100mm e lunghezze della carta fino a un massimo di 1200 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 poll.) utilizzare grammature comprese tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10
Consigli per la scelta della carta> 14
buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10 mm di altezza.
La carta o i lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso la stampante. Non utilizzare la funzione duplex (stampa fronte/retro).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della stampante può contenere fino a 250 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 176 g/m². Le pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante deve essere aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 203 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta di peso superiore a 176g/m².
U
NITÀ DUPLEX
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando grammature di carta di 75-105 g/m².
Consigli per la scelta della carta> 15
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1. Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
2.
Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano di nuovo livellati (3).
Caricamento della carta> 16
3. Caricare la carta intestata con il lato di stampa rivolto
verso il basso e il bordo superiore verso l'interno della stampante, come mostrato nell'illustrazione.
21
4. Spostare il regolatore della lunghezza del foglio (1) e i
regolatori della larghezza del foglio (2) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
• Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo
posteriore.
• Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La
capacità dipende dal tipo di grammatura della carta.
• Non caricare carta danneggiata.
• Non caricare contemporaneamente carta di formati o
tipi diversi.
• Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad
eccezione di quanto descritto successivamente per il secondo cassetto).
• Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
5. Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo
cassetto (superiore), è possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore), non estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
Caricamento della carta> 17
6. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa 250 fogli, a seconda della grammatura della carta.
7. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia aperto e che il supporto carta (4) sia esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
8. Utilizzare sempre il raccoglitore rivolto verso l'alto
(posteriore) per carta pesante (cartoncino, ecc.).
3
4
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Caricamento della carta> 18
C
ASSETTO MULTIUSO
1. Aprire il cassetto multiuso (1).
2. Ripiegare i supporti carta (2).
1
3
4
2
4
5
3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della
carta (3) per assicurarsi che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del
foglio (4) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
•Per stampare la -carta intestata su un solo lato,
caricare la carta nel cassetto multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bosrdo superiore verso l'interno della stampante.
Caricamento della carta> 19
• Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire
fronte/retro (duplex), caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso l'esterno rispetto alla stampante. Questa funzione richiede l'installazione di un'unità duplex opzionale.
• Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di
stampa rivolto verso l'alto, con il bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare la stampa duplex con le buste.
• Non superare la capacità carta, che è di circa 50 fogli o
10 buste, equivalente ad un'altezza massima di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del
cassetto (5) per sbloccare il ripiano della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso in Media Menu (Menu supporti), (consultare il capitolo "Funzioni dei menu".
Caricamento della carta> 20
I
MPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN
I menu del pannello operatore della stampante consentono l'accesso a molte opzioni. Il driver di stampa di Windows contiene anche le impostazioni per molte di queste opzioni. Laddove le opzioni del driver di stampa sono identiche a quelle dei menu del pannello operatore e se si stampano documenti da Windows, le impostazioni del driver di stampa di Windows avranno la priorità su quelle dei menu del pannello operatore.
Le illustrazioni di questo capitolo si riferiscono a Windows XP. Le versioni per Windows 2000 possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
W
INDOWS
PCL O P
P
REFERENZE DI STAMPA NELLE APPLICAZIONI WINDOWS
OSTSCRIPT
Se si eseguono stampe principalmente da applicazioni generiche "Office", scegliere uno dei driver PCL. Per la stamp a più veloce di documenti PDF, scegliere PostScript. Scegliere PostScript a n c h e se si eseguono stampe principalmente da applicazioni per grafica e DTP professionali.
Quando si sceglie di stampare il documento da un programma applicativo Windows, viene visualizzata una finestra di dialogo Stampa. Questa finestra di dialogo generalmente specifica il nome della stampante sulla quale sarà stampato il documento. Accanto al nome della stampante si trova il pulsante Proprietà..
Quando si fa clic su Proprietà, si apre una nuova finestra contenente un breve elenco delle impostazioni della stampante disponibili nel driver, tra le quali è possibile effettuare le proprie scelte per il documento.
La finestra che si apre quando si fa clic su Proprietà dipende dal driver di stampa installato. Il driver PostScript offre scelte diverse rispetto al driver PCL.
Impostazioni della stampante in Windows> 21
E
MULAZIONE POSTSCRIPT
1. L'orientamento della
pagina può essere impostato in verticale (in altezza) oppure in orizzontale (in larghezza). L'opzione di rotazione fa ruotare il foglio di 90 gradi in
1
2
3
4
senso antiorario.
2. Nella stampa di pagine
su due lati, in cui si richiede l'unità duplex, è possibile capovolgere il foglio lungo il lato lungo oppure lungo quello corto.
3. Le pagine possono essere stampate in ordine crescente
oppure decrescente. Se si utilizza il raccoglitore carta verso il basso (superiore), generalmente è opportuno utilizzare l'ordine crescente per raccogliere le pagine in ordine numerico crescente. Se si utilizza il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore), selezionare l'ordine decrescente per raccogliere le pagine in ordine numerico decrescente.
4. È possibile specificare quante pagine stampare su un
foglio. In base al numero scelto, le pagine vengono ridotte quanto necessario per adattarsi al foglio. Se si sceglie la stampa di opuscoli per la quale è necessaria l'unità duplex, vengono impostate automaticamente due pagine che saranno stampate affiancate in modo da ottenere un opuscolo piegando i fogli in due.
5. Sono disponibili anche opzioni avanzate, ad esempio
l'impostazione della modalità di scaricamento dei font TrueType e l'impostazione relativa alla disponibilità di opzioni avanzate, quali la stampa di opuscoli.
5
Il driver di stampa contiene una guida in linea molto esauriente che consente all'utente di selezionare le impostazioni più appropriate per queste opzioni.
Impostazioni della stampante in Windows> 22
E
MULAZIONE
PCL
Quando si fa clic sul pulsante Proprietà nella finestra di dialogo Stampa dell'applicazione, la finestra del driver si apre consentendo di specificare le preferenze di stampa per il documento corrente.
Il formato carta deve avere
1.
le stesse dimensioni della pagina del documento, a meno che non si desideri
1 2
regolare la stampa affinché si adatti ad un altro formato, e deve anche avere le stesse dimensioni della carta con la quale si
3
4
5
alimenterà la stampante.
2.
È possibile scegliere l'origine di alimentazione della carta, che può essere Cassetto 1 (il cassetto con la carta standard), Cassetto 2 (se è stato installato il secondo cassetto carta opzionale) oppure l'alimentatore multiuso. È anche possibile selezionare il cassetto preferito facendo clic sull'elemento appropriato visualizzato sullo schermo.
3. È possibile selezionare una varietà di opzioni per la finitura
dei documenti, come una normale stampa di una pagina per foglio oppure la stampa di un numero qualsiasi di pagine ridotte su un foglio fino a un massimo di 16. La funzione di stampa di opuscoli consente di stampare due pagine affiancate su ciascun foglio in modo da formare un opuscolo una volta ripiegato il foglio. La stampa di opuscoli richiede l'installazione dell'unità duplex nella stampante.
La funzione di stampa di poster produce pagine di grandi dimensioni composte da più fogli, come tasselli di un grande mosaico.
4. Per la stampa su due lati, è possibile scegliere di
capovolgere la pagina lungo il lato lungo oppure lungo quello corto. Naturalmente, anche questo tipo di stampa richiede l'installazione di un'unità duplex nella stampante.
6
Impostazioni della stampante in Windows> 23
5. Se, in precedenza, sono state modificate alcune
preferenze di stampa salvandole come serie di impostazioni, è possibile richiamarle nella serie salvata per evitare di doverle impostare individualmente ogni volta che se ne presenta la necessità
6. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le
impostazioni predefinite.
S
TAMPA SICURA
La stampa sicura consente di stampare documenti riservati su stampanti condivise con altri utenti in un ambiente di rete.
Il documento non viene stampato finché non viene immesso un PIN (Personal Identification Number) tramite il Pannello di controllo della stampante. È necessario immettere il PIN nella stampante.
Questa funzione richiede l'installazione dell'unità disco rigido nella stampante da abilitare nel driver di stampa (vedere “Impostazione delle opzioni del dispositivo driver” a pagina 33).
La funzione di stampa sicura non è disponibile per Mac OS X. Nel caso in cui sul disco rigido non sia disponibile spazio
sufficiente per i dati sottoposti allo spooling, viene visualizzato il messaggio "Disco pieno" e viene stampata solo una copia.
In alcune applicazioni PC, la funzione di stampa sicura potrebbe non essere disponibile.
Se il software dell'applicazione dispone di un'opzione di fascicolazione della stampa, disattivarla. In caso contrario la stampa sicura non funzionerà.
La stampa sicura è composta da tre operazioni: invio del documento alla stampante (Windows pagina 25,
Mac pagina 26); stampa del documento (pagina 26); eliminazione del documento quando non viene richiesto
(pagina 27).
Impostazioni della stampante in Windows> 24
I
NVIO DEL DOCUMENTO
Windows
1. Se si utilizza il driver PCL, nella scheda [Impostazione],
scegliere le impostazioni driver salvate che si desidera utilizzare. Vedere “Richiamo delle impostazioni del driver salvate” a pagina 32.
2. Nella scheda [Opzioni processo] del driver, fare clic su
[Stampa sicura].
3. Si apre la finestra PIN (Personal Identification Number)
del processo.
4. Se la finestra PIN non viene visualizzata, fare clic sul
pulsante [PIN].
5. Nella finestra PIN processo, immettere un [nome] per il
processo di stampa corrente.
6. Il nome può essere composto da massimo 16 caratteri
alfanumerici. Per avviare la stampa, se si dispone di più processi di stampa memorizzati sulla stampante, sarà necessario un nome identificativo per distinguere ciascuno dei processi di stampa personali.
7. Per impostare sulla stampante la visualizzazione della
richiesta del nome del processo, fare clic sulla casella di controllo [Richiedi…] sotto al nome.
Impostazioni della stampante in Windows> 25
8. Immettere un numero compreso tra 0000 e 9999 nella
casella [PIN].
9. Il PIN deve essere univoco sulla stampante. È necessario
che ad ogni utente venga assegnato un PIN dall'amministratore di sistema.
10. Fare clic su [OK] per accettare le modifiche apportate.
11. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra relativa alle
proprietà del documento.
12. Stampare il documento.
13. Il processo di stampa verrà inviato alla stampante e non
verrà ancora stampato.
S
TAMPA DEL DOCUMENTO
Il processo di stampa sicura viene stampato utilizzando il Pannello di controllo Stampante posto nella parte anteriore della stampante.
READY
ATTENTION
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
1. Quando la stampante è inattiva, sul display è indicato
“ONLINE”, utilizzare i pulsanti +/- per selezionare il menu STAMPA PROCESSO, quindi premere [INVIO].
2. Selezionare “PROCESSO CRITTOGRAFATO/
MEMORIZZATO”.
3. Utilizzare i pulsanti +/- per immettere la prima cifra del
PIN, quindi premere [INVIO].
4. Ripetere l'operazione 3 per immettere le tre cifre
rimanenti.
5. Se si dispone di più di un documento memorizzato, sul
display viene visualizzato un elenco.
Impostazioni della stampante in Windows> 26
6. Utilizzare i pulsanti +/- per selezionare il nome del
processo di stampa che si desidera stampare, quindi premere [INVIO] per selezionarlo.
7. Se necessario, utilizzare i pulsanti +/- per evidenziare
l'opzione STAMPA.
8. Premere [INVIO] per confermare la stampa del
documento.
9. Utilizzare i pulsanti +/- per selezionare il numero di copie
comprese nella fascicolazione richiesto.
10. Premere [INVIO] per stampare il documento.
Una volta stampate tutte le copie richieste, il documento viene automaticamente eliminato dal disco rigido della stampante.
È inoltre possibile eseguire la stampa e l'eliminazione remote dei documenti sicuri dal PC utilizzando l'utility Gestione periferiche di archiviazione.
E
LIMINAZIONE DI UN DOCUMENTO DI STAMPA SICURO
Se la stampa di un documento sicuro non è più necessario, è possibile eliminare il documento dal disco rigido della stampante senza stamparlo.
1. Eseguire le operazioni da 1 a 4 nella procedura
precedente per stampare il documento.
2. Utilizzare i pulsanti +/- per evidenziare l'opzione ELIMINA
e premere [INVIO].
3. Se necessario, utilizzare i pulsanti +/- per evidenziare
l'opzione SÌ e premere [INVIO] per confermare l'eliminazione.
Il documento verrà eliminato dal disco rigido della stampante senza essere stampato.
M
EMORIZZAZIONE SU DISCO RIGIDO
Questa funzione consente la creazione sul PC di processi di stampa e la relativa memorizzazione sul disco rigido della stampante per la stampa su richiesta. È una funzione che si rivela
Impostazioni della stampante in Windows> 27
utile per i moduli, i promemoria generici, la carta intestata, prestampata, ecc.
Se si utilizza questa funzione per i moduli standard, è possibile, ad esempio, disattivare la stampa dei moduli dalla stampante senza doverli reinviare dal PC.
Questa funzione è identica alla funzione di stampa sicura descritta in questo capitolo ed è disponibile solo nei driver PostScript e PCL di Windows. Questa funzione differisce dallo spooling del processo in quanto il documento non viene eliminato automaticamente dal disco rigido della stampante dopo l'esecuzione della stampa. Rimane sul disco rigido per un utilizzo futuro finché non viene eliminato dal Pannello di controllo Stampante o dal PC utilizzando l'utility Gestione periferiche di archiviazione.
NOTA:
Se questa opzione non viene visualizzata nelle schermate del driver oppure è disattivata, nel driver di stampa, assicurarsi che il disco rigido sia abilitato (vedere “Impostazione delle opzioni del dispositivo driver” a pagina 33).
Come per la funzione di stampa sicura, nello spooling del processo sono comprese tre operazioni:
1. invio del documento
2. stampa del documento
3. eliminazione di un documento memorizzato
Impostazioni della stampante in Windows> 28
I
NVIO DEL DOCUMENTO
Seguire le stesse procedure nella sezione “Invio del documento” a pagina 25 relativa all'invio di un documento sicuro con la seguente eccezione: nella scheda [Opzioni processo] nel passo 2, fare clic su [Memorizza su disco rigido].
S
TAMPA DEL DOCUMENTO
Seguire le stesse procedure descritte nella sezione “Stampa del documento” a pagina 26 relativa alla stampa di un documento sicuro. In questo caso il documento, una volta stampato, non verrà eliminato dal disco rigido.
E
LIMINAZIONE DI UN DOCUMENTO MEMORIZZATO
Seguire le procedure descritte nella sezione “Eliminazione di un documento di stampa sicuro” a pagina 27 relativa all'eliminazione di un documento di stampa sicuro.
Come per i documenti di stampa sicuri, è possibile eseguire l'eliminazione remota di qualsiasi altro documento memorizzato sul disco rigido dal PC utilizzando l'utility Gestione periferiche di archiviazione.
Impostazioni della stampante in Windows> 29
G
UIDA ALLA STAMPA
Questo capitolo rappresenta un comodo riferimento visualizzato su schermo per le varie funzioni del driver fornito con la stampante.
A
CCESSO ALLE SCHERMATE DEL DRIVER
L'accesso alla maggior parte delle funzioni descritte viene eseguito tramite le schermate del driver di stampa. Le modalità di accesso dipendono dal computer e dal sistema operativo in uso.
D
RIVER DI WINDOWS
Le finestre del driver sono finestre di dialogo a schede che offrono un'ampia gamma di opzioni per la stampa dei documenti.
Da Windows è possibile accedere alle funzioni del driver in base a due modalità differenti.
1. Direttamente dalla cartella "Stampanti" di Windows
("Stampanti e fax" in Windows XP). Se si utilizza questo metodo, qualsiasi modifica apportata
diventeràimpostazione predefinita del driver che rimarrà attiva per tutte le applicazioni a meno che non venga modificata specificamente dall'interno della finestra di dialogo Stampa dell'applicazione.
2. Dalla finestra di dialogo Stampa dell'applicazione.
Se si sceglie questo metodo, qualsiasi modifica apportata sarà valida solo per la durata di esecuzione della specifica applicazione oppure finché non viene modificata nuovamente. Nella maggior parte dei casi, una volta chiusa l'applicazione, verranno ripristinate le impostazioni predefinite del driver.
Guida alla stampa> 30
Loading...
+ 156 hidden pages