Olivetti D-COLOR P20W, D-COLOR P26W User Manual [it]

Digital Color Printer
Olivetti d-Color P20W/P26W
MANUALE d'USO
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 -10015 Ivrea (TO)
www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti
Tutti i diritti riservati
Settembre 2006
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momen­to e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garant isce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
Copyright © 2006. Tutti i diritti riservati. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-
Packard Company. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple
Computer. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, provocare il vomito e richiedere assistenza medica. Non tentare in nessun caso di provocare il vomito se la persona è svenuta.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
Prefazione> 3

DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO COMPONENTI

1. PER I PAESI DELL'UNIONE EUROPEA (UE)

È vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata. L'abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi sull'ambiente e sulla salute.
I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
PER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE:
(a) Rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni
e informazioni pratiche sulla corretta gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
(b) All'acquisto di una nostra nuova apparecchiatura,
riconsegnare al nostro Rivenditore un'apparecchiatura usata, analoga a quella acquistata.
l simbolo del contenitore barrato, riportato sull'apparecchiatura, significa che:
• L'apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
• Olivetti garantisce l'attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).

2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)

Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
Primo aiuto d'emergenza> 4
S
OMMARIO
Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primo aiuto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIRETTIVA 2002/96/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Note, Avvertenze ed Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . 11
Consigli per la scelta della carta. . . . . . . . . . . . . . 12
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cassetto multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RACCOGLITORE VERSO L'ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni della stampante in Windows . . . . . 20
Preferenze di stampa nelle applicazioni Windows . . 20 Impostazione dal Pannello di controllo di Windows . 25
Impostazioni della stampante in Mac. . . . . . . . . . 29
Stampa a colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fattori che influenzano l'aspetto delle stampe . . . . 46
Suggerimenti per la stampa a colori . . . . . . . . . . . 48
Accesso alle opzioni di corrispondenza colore. . . . . 49
Impostazione delle opzioni di corrispondenza colori 50 Utilizzo della funzione Colour Swatch
(Campione colori). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Print Jobs Menu (Menu lavori) . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informazioni, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Supporti stampa, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menu Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Network Menu (Menu rete) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manutenzione, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilizzo, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sommario> 5
‘Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . 65
Dettagli per l'ordinazione dei materiali di consumo. 66
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . 67
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . 72
Sostituzione della cinghia di trasferimento. . . . . . . 76
Sostituzione del fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pulizia della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Installazione degli accessori opzionali. . . . . . . . . 83
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aggiornamento della memoria . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cassetto carta aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impostazione dei driver di stampa di Windows. . . . 90
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . 91
Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
N
OTE
, A
VVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA:
Nel presente manuale le note appaiono con questo aspetto. Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare le informazioni del testo principale e semplificare la comprensione del prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli avvisi appaiono con questo aspetto. Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Note, Avvertenze ed Attenzione> 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori di. La nuova stampante è stata progettata con funzioni avanzate per la produzione ad alta velocità di stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su una vasta gamma di supporti di stampa per uso ufficio.
La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
> La tecnologia multilivello produce colori dai toni più tenui
e gradazioni colour più uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti;
> velocità di stampa fino a 20 (P20W) o 26 (P26W) pagine
al minuto a pieno colore per stampare con rapidità presentazioni a colori di grande impatto e documenti di altro tipo;
> velocità di stampa fino a 32 pagine al minuto in bianco e
nero per stampare con rapidità ed efficacia tutti i documenti di carattere generale che non richiedono il colore;
> 600 x 600, 1200 x 600 dpi (punti per pollice) e risoluzione
di stampa a 600 x 600 x 2 bit per la produzione di immagini di alta qualità ed elevata definizione;
> tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per
elaborazioni ad alta velocità delle pagine stampate;
> la connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX consente
agli utenti in rete di condividere questa preziosa risorsa.
> La modalità Ottimizzazione fotografica consente di
migliorare le stampe delle immagini fotografiche;
Introduzione> 7
Sono, inoltre, disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
> stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il
consumo di carta e le dimensioni delle stampe di documenti voluminosi;
> cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in
modo da ridurre al minimo l'intervento dell'operatore oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata, formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo);
> memoria aggiuntiva che consente la stampa di pagine più
complesse. Ad esempio, la stampa di striscioni ad alta risoluzione;
Introduzione> 8
P
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
1
8
8
7
2
7
6
3
1. Raccoglitore di output verso il basso.
Punto standard di raccolta delle copie stampate. Raccoglie fino a 250 fogli di grammatura 80g/m².
2. Pannello operatore. Comandi
dell'operatore controllati da menu e pannello con display LCD.
3. Cassetto carta. Cassetto carta comune
standard. Contiene fino a 300 fogli di grammatura 80g/m².
4
4. Alimentatore multiuso (80g/m²). Utilizzato per introdurre carta di
grammatura più alta, buste ed altri supporti speciali. Quando necessario , anche per l'inserimento manuale di fogli singoli.
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/ SPENTO).
6. Levetta di sblocco del coperchio anteriore.
7. Levetta di sblocco dell'alimentatore multiuso
8. Pulsante di rilascio del coperchio superiore.
5
La lingua del display LCD può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue disponibili. (Vedere “Modifica della lingua del display” a pagina 11.)
Introduzione> 9
V
5
10
9
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti, il raccoglitore di output posteriore e la sede dell'unità duplex (stampa fronte/retro) opzionale.
11
12
13
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/SPENTO).
9. Presa di alimentazione CA.
10. Interfaccia USB. * L'interfaccia di rete è dotata di una protezione che deve essere
rimossa prima della connessione.
11. Interfaccia di rete.*
12. Unità Duplex (se installata).
13. Raccoglitore verso l'alto, posteriore,
per 100 fogli.
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto. Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura. Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 203g/m² di grammatura.
Introduzione> 10
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi e per la stampa dei rapporti è l'inglese. Se necessario, è possibile modificare tale impostazione in:
Tedesco Danese Francese Olandese Italiano Turco Spagnolo Portoghese Svedese Polacco Russo Greco Finlandese Ceco Ungherese Norvegese
Vedere le istruzioni sulla modifica delle impostazioni di lingua nel file readme.html contenuto nel CD del driver.
Introduzione> 11
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
• Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90 g/m²;
• Colour Copy by Neuisedlier. Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida. È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro
non produca sbavature quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe, arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. In particolare, evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati per essere scritti a mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel fusore causando danni.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare durante il processo di stampa. I tipi consigliati sono:
• Tipi Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) o
5161 (Letter)
Consigli per la scelta della carta> 12
C
ASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
A6 (solo cassetto 1)
A5 148 x 210mm B5 182 x 257mm Executive 184.2 x 266.7mm A4 210 x 297mm LETTER 215.9 x 279.4mm Legal 13 poll. 216 x 330mm Legal 13,5
poll. Legal 14 poll. 216 x 356mm
105 x 148mm
Leggera 64-74 g/m² Media 75-90 g/m² Pesante 91-120 g/m² Ultra
pesante 121-176 g/m²
(solo cassetto 2)
216 x 343mm
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che la stampante passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stamp a da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata ne lle impostazioni del driver. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Impostazioni della stampante in Windows" nella presente guida. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene abilitata nel menu di stampa. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Funzioni dei menu" nella presente guida.
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura fino a 203 g/m². Per grammature di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino a un minimo di 100mm e lunghezze della carta fino a un massimo di 1200 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 poll.) utilizzare grammature comprese tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10
Consigli per la scelta della carta> 13
buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10 mm di altezza.
La carta o i lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso la stampante. Non utilizzare la funzione duplex (stampa fronte/retro).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della stampante può contenere fino a 250 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 176 g/m². Le pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante deve essere aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 203 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta di peso superiore a 176g/m².
U
NITÀ DUPLEX
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando grammature di carta di 75-105 g/m².
Consigli per la scelta della carta> 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1. Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
2.
Smazzare la carta da caricare ai lati e nel mezzo in modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano di nuovo livellat.
Caricamento della carta> 15
3. Caricare la carta intestata con il lato di stampa rivolto
verso il basso e il bordo superiore verso l'interno della stampante, come mostrato nell'illustrazione.
21
4. Spostare il regolatore della lunghezza del foglio (1) e i
regolatori della larghezza del foglio (2) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
• Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo
posteriore.
• Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La
capacità dipende dal tipo di grammatura della carta.
• Non caricare carta danneggiata.
• Non caricare contemporaneamente carta di formati o
tipi diversi.
• Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad
eccezione di quanto descritto successivamente per il secondo cassetto).
• Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
5. Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo
cassetto (superiore), è possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore),
Caricamento della carta> 16
non estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
6. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa 250 fogli, a seconda della grammatura della carta.
7. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia aperto e che il supporto carta (4) sia esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
8. Utilizzare sempre il raccoglitore rivolto verso l'alto
(posteriore) per carta pesante (cartoncino, ecc.).
3
4
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Caricamento della carta> 17
C
ASSETTO MULTIUSO
1. Aprire il cassetto multiuso (1).
2. Ripiegare i supporti carta (2).
1
3
4
2
4
5
3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della
carta (3) per assicurarsi che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del
foglio (4) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
• Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare
la carta nel cassetto multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bosrdo superiore verso l'interno della stampante.
Caricamento della carta> 18
• Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire
fronte/retro (duplex), caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso l'esterno rispetto alla stampante. Questa funzione richiede l'installazione di un'unità duplex opzionale.
• Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di
stampa rivolto verso l'alto, con il bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare la stampa duplex con le buste.
• Non superare la capacità carta, che è di circa 50 fogli o
10 buste, equivalente ad un'altezza massima di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del
cassetto (5) per sbloccare il ripiano della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso in Media Menu (Menu supporti), (consultare il capitolo "Funzioni dei menu".
Caricamento della carta> 19
I
MPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN
I menu del pannello operatore della stampante consentono l'accesso a molte opzioni.
Il driver di stampa di Windows contiene anche le impostazioni per molte di queste opzioni. Laddove le opzioni del driver di stampa sono identiche a quelle dei menu del pannello operatore e se si stampano documenti da Windows, le impostazioni del driver di stampa di Windows avranno la priorità su quelle dei menu del pannello operatore.
Le illustrazioni di questo capitolo si riferiscono a Windows XP. Le altre versioni di Windows possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
P
REFERENZE DI STAMPA NELLE APPLICAZIONI WINDOWS
Quando si sceglie di stampare il documento da un programma applicativo Windows, viene visualizzata una finestra di dialogo Stampa. Questa finestra di dialogo generalmente specifica il nome della stampante sulla quale sarà stampato il documento. Accanto al nome della stampante si trova il pulsante Proprietà..
W
INDOWS
Quando si fa clic su Proprietà, si apre una nuova finestra contenente un breve elenco delle impostazioni della stampante disponibili nel driver, tra le quali è possibile effettuare le proprie scelte per il documento.
Le impostazioni disponibili nell'applicazione sono solo quelle che si desidera modificare per applicazioni o documenti specifici. Le impostazioni modificate in questo punto generalmente rimangono attive solo per il periodo di esecuzione del programma applicativo.
Impostazioni della stampante in Windows> 20
S
CHEDA IMPOSTAZIONE
Quando si fa clic sul pulsante Proprietà nella finestra di dialogo Stampa dell'applicazione, la finestra del driver si apre consentendo di specificare le preferenze di
1 2
3
4
stampa per il documento corrente.
1. Il formato carta deve
5
6
avere le stesse dimensioni della pagina del documento, a meno che non si desideri regolare la stampa affinché si adatti ad un altro formato, e deve anche avere le stesse dimensioni della carta con la quale si alimenterà la stampante.
2. È possibile scegliere l'origine di alimentazione della carta,
che può essere Cassetto 1 (il cassetto con la carta standard), Cassetto 2 (se è stato installato il secondo cassetto carta opzionale) oppure l'alimentatore multiuso. È anche possibile selezionare il cassetto preferito facendo clic sull'elemento appropriato visualizzato sullo schermo.
3. L'impostazione del peso della carta deve corrispondere al
tipo di carta sul quale si desidera stampare.
4. È possibile selezionare una varietà di opzioni per la finitura
dei documenti, come una normale stampa di una pagina per foglio oppure la stampa di un numero qualsiasi di pagine ridotte su un foglio fino a un massimo di 16. La funzione di stampa di opuscoli consente di stampare due pagine affiancate su ciascun foglio in modo da formare un opuscolo una volta ripiegato il foglio. La stampa di opuscoli richiede l'installazione dell'unità duplex nella stampante.
La funzione di stampa di poster produce pagine di grandi dimensioni composte da più fogli, come tasselli di un grande mosaico.
7
Impostazioni della stampante in Windows> 21
5. Per la stampa su due lati, è possibile scegliere di
capovolgere la pagina lungo il lato lungo oppure lungo quello corto. Naturalmente, anche questo tipo di stampa richiede l'installazione di un'unità duplex nella stampante.
6. Se, in precedenza, sono state modificate alcune
preferenze di stampa salvandole come serie di impostazioni, è possibile richiamarle nella serie salvata per evitare di doverle impostare individualmente ogni volta che se ne presenta la necessità
7. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le
impostazioni predefinite.
S
CHEDA OPZIONI PROCESSO
3
4
1
Draft
8
Photo mode
5
6 2 7
1. La risoluzione di stampa della pagina stampata può essere
impostata come riportato di seguito:
• L'impostazione High Quality (Alta qualità) stampa a
600 x 600 dpi x 2 bit. Quest'opzione richiede la più alta quantità di memoria della stampante e impiega un periodo di tempo più lungo per stampare.
• L'impostazione Fine/Detail (Fine/Dettaglio) stampa a
1200 x 600 dpi ed è adeguata per tutte le applicazioni di uso ricorrente che richiedono comunque una buona qualità di stampa.
• L'impostazione Normal (Normale) stampa a 600 x 600
dpi ed è indicata per la maggior parte dei documenti in bozza, dove la qualità di stampa è meno importante.
Impostazioni della stampante in Windows> 22
2. È possibile stampare il testo di sfondo dietro l'immagine
della pagina principale. Questo tipo di stampa si rivela utile per contrassegnare i documenti come bozza, confidenziali, ecc.
3. È possibile selezionare fino a 999 copie da stampare di
seguito, sebbene in caso di stampe così lunghe occorrerà riempire il cassetto carta quanto possibile.
4. L'orientamento della pagina può essere impostato in
verticale (in altezza) oppure in orizzontale (in larghezza).
5. Le pagine stampate possono essere ridotte o ingrandite
per essere adattate a fogli di dimensioni più piccole o più grandi.
6. È possibile accedere ad ulteriori impostazioni facendo clic
sul pulsante Avanzate. Ad esempio, è possibile decidere di stampare le aree nere utilizzando il toner 100%K (per un aspetto più opaco).
7. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le
impostazioni predefinite.
8. La qualità delle immagini fotografiche può essere
migliorata.
Impostazioni della stampante in Windows> 23
S
CHEDA COLORE
1
2
4
3
5
1. Il controllo dei colori prodotti dalla stampante può essere
eseguito automaticamente o, per un controllo avanzato, utilizzando la regolazione manuale. Nella maggior parte dei casi, l'impostazione automatica risulterà appropriata. Le altre opzioni di questa finestra diventano visibili solo quando viene selezionata un'opzione diversa da Auto. Per la stampa in scale di grigi, la stampante opera a 24 ppm e tutte le pagine vengono stampate in bianco e nero.
2. È possibile scegliere fra una gamma di opzioni di
corrispondenza colori, a seconda dell'origine dell'immagine del documento. Ad esempio, una fotografia scattata con una macchina fotografica digitale potrebbe richiedere una diversa corrispondenza colori rispetto a un grafico professionale creato con un'applicazione di fogli elettronici. Per la maggior parte degli utilizzi generici, la scelta migliore è ancora quella automatica.
3. È possibile ottenere stampe più chiare o più scure oppure
rendere i colori più saturi e vivaci a seconda delle necessità.
4. Le aree nere possono essere stampate utilizzando il 100%
di colore ciano, magenta e giallo (nero composito), ottenendo un aspetto più lucido oppure utilizzando solo il toner nero (nero monocomposito), ottenendo un aspetto più opaco. Scegliendo l'impostazione Automatic (Automatica), il driver potrà effettuare le scelte più appropriate a seconda del contenuto dell'immagine.
5. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le
impostazioni predefinite.
Impostazioni della stampante in Windows> 24
I
MPOSTAZIONE DAL PANNELLO DI CONTROLLO DI WINDOWS
Quando si apre la finestra relativa alle proprietà del driver direttamente da Windows invece che da un programma applicativo, viene fornita una gamma di impostazioni più completa. Le modifiche apportate in questo punto influenzeranno tutti i documenti stampati dalle applicazioni Windows e saranno conservate da una sessione all'altra di Windows.
S
CHEDA GENERALE
1
23
1. Quest'area elenca alcune delle principali caratteristiche
della stampante, comprese le voci opzionali, come la stampa duplex (su due lati).
2. Questo pulsante apre le stesse finestre come descritto in
precedenza per le voci che possono essere impostate dai programmi applicativi. Le modifiche apportate in questo punto, tuttavia, diventeranno le nuove impostazioni predefinite per tutte le applicazioni Windows.
3. Questo pulsante stampa una pagina di prova per verificare
se la stampante è in funzione.
Impostazioni della stampante in Windows> 25
S
CHEDA AVANZATE
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. È possibile specificare in quali orari del giorno la
stampante sarà disponibile.
2. Indica la priorità corrente, da 1 (la più bassa) a 99 (la più
alta). I documenti con la priorità più alta verranno stampati per primi.
3. Specifica che i documenti dovrebbero essere sottoposti
allo spooling, ovvero memorizzati in un file di stampa speciale, prima di essere stampati. Il documento viene quindi stampato in background, consentendo al programma applicativo di diventare disponibile il più velocemente possibile.
4. Questo specifica che la stampa non dovrebbe iniziare
finché non è stato effettuato lo spooling dell'ultima pagina. Se il programma applicativo necessita di molto tempo per ulteriori elaborazioni durante la stampa, mettendo in pausa il processo di stampa per più di un breve periodo, la stampante potrebbe interpretare che il documento sia terminato prima del previsto. Selezionando questa opzione si impedisce che si verifichi tale situazione, ma la stampa verrà completata un po' più tardi, in quanto l'avvio è stato ritardato.
5. Questa scelta è opposta a quella descritta in precedenza.
La stampa inizia non appena possibile, subito dopo l'inizio dello spooling del documento.
6. Questo specifica che il documento non dovrebbe essere
sottoposto allo spooling, ma stampato direttamente.
Impostazioni della stampante in Windows> 26
L'applicazione non è normalmente pronta per un ulteriore utilizzo, finché non viene completato il processo di stampa. In questo caso, è richiesto meno spazio sul disco del computer, poiché non esiste il file di spooling.
7. Guida lo spooler al controllo dell'impostazione del
documento e alla corrispondenza del documento con l'impostazione della stampante prima di inviarlo alla stampa. Se viene rilevata una mancata corrispondenza, il documento viene tenuto in attesa nella coda di stampa e non viene stampato finché non viene modificata l'impostazione della stampante e viene riavviato il documento dalla coda di stampa. I documenti per i quali viene rilevata una mancata corrispondenza che si trovano nella coda di stampa non impediscono di stampare i documenti perfettamente corrispondenti.
8. Specifica che lo spooler dovrebbe dare precedenza ai
documenti per i quali è stato completato lo spooling, quando si decide quale documento stampare successivamente, anche se i documenti completati hanno una priorità inferiore rispetto a quelli che sono ancora in fase di spooling. Se non è stato completato lo spooling di alcun documento, lo spooler darà la precedenza ai documenti di spooling di dimensioni superiori rispetto a quelli di dimensioni inferiori. Utilizzare questa opzione se si desidera ottimizzare l'efficienza della stampante. Quando questa opzione è disattivata, lo spooler sceglie i documenti esclusivamente in base alle impostazioni di priorità.
9. Specifica che lo spooler non dovrebbe eliminare i
documenti dopo essere stati completati. Ciò consente di eseguire di nuovo la stampa dei documenti dallo spooler invece che dall'applicazione. Se si utilizza questa opzione frequentemente, sarà necessario un maggiore spazio sul disco del computer.
10. Specifica se sono disponibili le caratteristiche avanzate,
come la stampa di opuscoli, l'ordinamento delle pagine e la stampa di più pagine per foglio, a seconda della stampante. Per una stampa normale, mantenere attivata questa opzione. Se si verificano problemi di compatibilità, è necessario disattivare la caratteristica. Tuttavia, queste opzioni avanzate potrebbero non essere disponibili in
Impostazioni della stampante in Windows> 27
seguito, anche nel caso in cui fossero supportate dall'hardware.
11. Questo pulsante consente l'accesso alle stesse finestre di
impostazione attivate quando si stampa dalle applicazioni. Le modifiche apportate tramite il Pannello di controllo di Windows diventano le impostazioni predefinite di Windows.
12. È possibile ideare e impostare una pagina di separazione
che viene stampata fra i documenti. Questa pagina si rivela particolarmente utile in una stampante condivisa in modo tale che ciascun utente possa trovare i propri documenti nel raccoglitore di output.
S
CHEDA
(D
EVICE OPTIONS
) O
PZIONI PERIFERICA
In questa finestra, è possibile selezionare quali accessori opzionali sono installati sulla stampante. Questo argomento viene trattato in maggior dettaglio nella sezione relativa all'installazione degli accessori opzionali contenuta in questa guida.
Impostazioni della stampante in Windows> 28
I
MPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN
Le informazioni contenute in questa sezione sono basate su Mac OS X Tiger (10.4). Altre versioni quali Panther (10.3) e Jaguar(10.2) possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
I
MPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DI STAMPA
Dalla finestra di dialogo Stampa è possibile scegliere la stampante e selezionare le opzioni per stabilire come deve essere stampato il documento.
Per impostare le opzioni della stampante:
1. Aprire il documento da stampare.
2. Per modificare il formato carta o l'orientamento della
pagina, selezionare Archivio > Formato di Stampa. Per una descrizione di ciascuna opzione, vedere “Opzioni del formato di stampa” a pagina 32.
M
AC
3. Chiudere la finestra di dialogo Formato di stampa.
4. Selezionare Archivio > Stampa.
Impostazioni della stampante in Mac> 29
5. Selezionare la stampante dal menu a discesa Stampante.
6. Per modificare qualsiasi impostazione del driver della
stampante, selezionare le opzioni richieste dal menu a discesa "Impostazioni". È possibile selezionare più opzioni dal menu Copie Pagine. Per una descrizione di queste opzioni, vedere “Opzioni distampa” a pagina 33.
7. Fare clic sul pulsante Stampa.
Impostazioni della stampante in Mac> 30
Loading...
+ 75 hidden pages