Producenten forbeholder sig ret til når som helst og uden forudgående varsel at foretage ændringer af produktet
Produktets kvalitative krav er certificeret med CEmærket, der findes på produktet.
beskrevet i håndbogen.
ENERGY STARer et US registreret mærke.
ENERGY STAR programmet er en energispareplan introduceret af den føderale miljøstyrelse som svar på
miljøproblemer og med henblik på fremme af udviklingen og brugen af mere energieffektive kontormaskiner.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan kompromittere ovenstående certificerede konformitet og medføre
beskadigelse af produktet:
• anvendelse af forkert strømforsyning;
• forkert installation samt ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke overholder advarslerne
omtalt i Brugervejledningen, som følger med produktet;
• udskiftning af originale komponenter eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af producenten, eller
hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
Alle rettigheder forbeholdes. Elektronisk eller mekanisk gengivelse eller transmissionaf dette materiale,
inklusiv fotokopiering og indspilning, eller informationslagring og –genfinding må kun ske efter forudgående
skriftlig aftale med Forlæggeren.
Sikkerhedskonventioner i denne vejledning
Læs venligst betjeningsvejledningen før brug af faksimilen.
Symboler i vejledningen og på faksimilens dele er sikkerhedsadvarsler, der har til formål at beskytte brugeren,
andre personer og omgivende objekter, og sikre korrekt og sikker brug af faksimilen. Symbolerne og deres
betydning vises nedenfor.
ADVARSEL:Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan
forårsage alvorlig personskade eller endog dødsfald.
FORSIGTIG:Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan
medføre personskade eller mekanisk skade.
Symboler
Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder sikkerhedsadvarsler. Punkter, som brugeren skal
være særlig opmærksom på, er angivet inden i symbolet.
....[Generel advarsel]
....[Advarsel om høj temperatur]
Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om forbudte handlinger. Nærmere
oplysninger om den forbudte handling er angivet inden i symbolet.
....[Advarsel om forbudt handling]
....[Adskillelse forbudt]
Symbolet
Nærmere oplysninger om den obligatoriske handling er angivet inden i symbolet.
angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om handlinger, der skal udføres.
....[Obligatorisk handling påkrævet]
....[Tag stikket ud af stikkontakten]
[Slut altid maskinen til en stikkontakt med
....
jordforbindelse]
Hvis sikkerhedsadvarslerne i denne betjeningsvejledning er ulæselige, eller selve vejledningen mangler, skal
du kontakte din servicetekniker for at bestille en ny (gebyr kræves).
i
<Bemærk>
Grundet ydelsesopdateringer kan informationen i denne betjeningsvejledning ændres uden varsel.
Denne betjeningsvejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger maskinens fax-funktioner. Læs
venligst betjeningsvejledningen, før du begynder at bruge maskinen.
Under brug kan du slå op i maskinens betjeningsvejledning for at finde oplysninger inden for de afsnit, som du
kan se på listen nedenfor.
•Advarselsmærkater
•Forholdsregler ved
installation
•Forholdsregler for brug
•Ilægning af papir
•Udskiftning af tonerbeholder og
beholder til brugt toner
•Udredning af papirstop
•Funktionsproblemer
•Rengøring
v
Generel meddelelse
Juridisk meddelelse
VI KAN IKKE GØRES ANSVARLIGE FOR DOKUMENTER, DER, HELT ELLER DELVIST, GÅR TABT SOM
FØLGE AF SKADER PÅ FAXSYSTEMET, FEJL, FORKERT BRUG ELLER YDRE FAKTORER SOM F.EKS.
STRØMAFBRYDELSER; ELLER FOR RENT ØKONOMISKE TAB ELLER TABT PROFIT, DER ER OPSTÅET,
FORDI MISTEDE OPKALD ELLER OPTAGEDE BESKEDER AFSPILLET VED MISTEDE OPKALD HAR
FØRT TIL, AT MULIGHEDER IKKE HAR KUNNET UDNYTTES.
Varemærker
•Adobe Acrobat, Adobe Reader og PostScript er varemærker, der tilhører Adobe Systems Incorporated.
Alle andre virksomheds- og produktnavne i denne betjeningsvejledning er varemærker, der tilhører de
respektive virksomheder. Tegnene™ og ® bruges ikke i denne vejledning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified
telecommunication line cord.
1Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool.
2Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote
risk of electric shock from lightning.
3Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
vi
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination
des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vii
Erklæringer jf. europæiske direktiver.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING JF. 2004/108/EF, 2006/95/EØF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og
2009/125/EF
Vi erklærer, at maskinen, som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende
specifikationer.
Informationsteknologisk udstyr.
Immunitetskarakteristikker. Grænseværdier og
målemetoder
Informationsteknologisk udstyr Radiostøjkarakteristikker - Grænseværdier og
målemetoder
Grænseværdier for udsendelse af harmoniske
strømme 16 A pr. fase
Begrænsning af spændingsfluktuationer og flimmer
i den offentlige lavspændingsforsyning, fra udstyr,
der har en mærkestrøm 16 A
Sikkerhed af informationsteknologiudstyr, inklusive
elektrisk kontorudstyr
Terminaludstyr (TE);
Tilslutningskrav til terminaludstyr (undtagen udstyr
til taletelefoni), der anvender DTMF-signalering
(Dual Tone Multi Frequency) ved netadressering,
med henblik på fælleseuropæisk godkendelse af,
at udstyret kobles op på de analoge offentlige
telefonnet.
EN 55024
EN 55022 Klasse B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60950-1
TBR 21
viii
Teknisk regulering for terminaludstyr
Dette terminaludstyr opfylder:
•TBR21•DE 08R00Det nationale AN for D
•AN 01R00AN for P•DE 09R00Det nationale AN for D
•AN 02R01AN for CH og N•DE 12R00Det nationale AN for D
•AN 05R01AN for D, E, GR, P og N•DE 14R00Det nationale AN for D
•AN 06R00AN for D, GR og P•ES 01R01Det nationale AN for E
•AN 07R01AN for D, E, P og N•GR 01R00Det nationale AN for GR
•AN 09R00AN for D•GR 03R00Det nationale AN for GR
•AN 10R00AN for D•GR 04R00Det nationale AN for GR
•AN 11R00AN for P•NO 01R00Det nationale AN for N
•AN 12R00AN for E•NO 02R00Det nationale AN for N
•AN 16R00Generel vejledende
meddelelse
•DE 03R00Det nationale AN for D•P 04R00Det nationale AN for P
•DE 04R00Det nationale AN for D•P 08R00Det nationale AN for P
•DE 05R00Det nationale AN for D
•P 03R00Det nationale AN for P
ix
Erklæring om netværkskompatibilitet
Producenten erklærer, at udstyret er bygget til at blive brugt i det offentlige telefonnet med omkobling (PSTN) i
de følgende lande:
ØstrigFrankrigLiechtensteinSlovakiet
BelgienTysklandLitauenSlovenien
BulgarienGrækenlandLuxembourgSpanien
CypernUngarnMaltaSverige
TjekkietIslandNorgeSchweiz
DanmarkIrlandPolenHolland
EstlandItalienPortugal Storbritannien
FinlandLetlandRumænien
x
Indledning
Om denne vejledning
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende kapitler:
Kapitel 1 - Delnavne og -funktioner
Forklarer maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet.
Kapitel 2 - Klargøring inden brug
Forklarer de indstillinger, der skal foretages, før faxen kan bruges.
Kapitel 3 - Faxfunktion (Grundlæggende)
Forklarer generelt om brug af faxfunktionen, som f.eks. at sende originaler og at modtage originaler.
Kapitel 4 - Tjek overførselsresultater og registreringsstatus
Forklarer, hvordan du tjekker status for seneste overførsler på displayet. Forklarer også, hvordan du udskriver
administrative rapporter, så du kan kontrollere kommunikationsresultater, indstillinger og registreringsstatus for
maskinen.
Kapitel 5 - Opsætning og registrering
Forklarer forskellige indstillinger og registrering, der vedrører funktioner som f.eks. at skrue ned for alarmens
lydstyrke.
Kapitel 6 - Problemløsning
Forklarer, hvordan du skal handle ved fejlmeddelelser og andre problemer.
Tillæg
Forklarer indtastning af symboler og maskinens specifikationer.
xi
Konventioner i denne vejledning
Følgende konventioner bruges afhængigt af beskrivelsen.
KonventionerBeskrivelseEksempel
FedAngiver en tast på betjeningspanelet
eller en computerskærm.
[Almindelig]Angiver et valgbart element på
displayet.
KursivAngiver den meddelelse, der vises på
displayet.
Bruges til at fremhæve et nøgleord, en
sætning eller henvisninger til
yderligere oplysninger.
BemærkAngiver supplerende oplysninger eller
funktioner som reference.
VigtigtAngiver elementer, som du skal eller
ikke må udføre, hvis du vil undgå
problemer.
ForsigtigAngiver hvad, der skal overholdes for
at undgå personskade eller maskinfejl,
og hvordan disse situationer
håndteres.
UnderstregetLinket gør det muligt at springe direkte
til den relevante side. Anbring
markøren over den understregede
tekst, indtil markøren ændres til en
hånd med en strakt pegefinger ().
Klik derefter på teksten. (Disse linkede
områder er ikke understreget i Indhold,
Indeks og Menuliste.)
Tryk på tasten Start.
Vælg [System].
Meddelelsen Klar til at kopiere vises.
For yderligere detaljer, se maskinens
Betjeningsvejledning.
BEMÆRK:
VIGTIGT:
FORSIGTIG:
Se Indholdsfortegnelse
.
Beskrivelse af betjeningsprocedure
I denne betjeningsvejledning fungerer den gennemgående betjening af tasterne på displayet som følger:
Den egentlige fremgangsmåde
Tryk på [FAX].
Tryk på [Næste] under
Transmission.
Tryk på [Næste] under
Grundlæggende.
Tryk på [Skift] under TTI.
xii
Beskrivelse i denne
Betjeningsvejledning
Tryk på [FAX], [Næste] under
Transmission, [Næste] under
Grundlæggende og derpå [Skift] under TTI.
1
Dette kapitel forklarer navnene på faxens dele.
For andre dele kan du se maskinens Betjeningsvejledning.
Blinker, når
maskinen opretter
adgang til
hukommelsen.
Display. Kontrollér displayet i forbindelse
med brug af maskinen.
Blinker under udskrivning og
transmission/modtagelse.
Vælger den menu, der vises
nederst til venstre i displayet.
Vælger den menu, der vises
nederst til højre i displayet.
Skifter mellem at tage røret af og lægge røret på
i forbindelse med manuel afsendelse af en fax.
Tryk for at skifte mellem one-touchtast-numrene (1-11 og 12-22).
Lampen lyser, når der er blevet
trykket (12-22).
Destinationer kan kontrolleres og tilføjes.
Ringer til den forrige destination. Benyttes også til
indtastning af mellemrum i et faxnummer.
Viser skærmbilledet Adressebog, hvor det er muligt at tilføje destinationer.
Benyttes til at foretage opkald
til destinationer, der er
registreret til one-touch-tastnumrene (1-22).
Bruges også til at registrere og
slette opkaldsdestinationer.
Viser skærmbilledet
til kopiering.
Viser skærmbilledet FAX.
Viser skærmbilledet Send.
Viser skærmbilledet Dokumentboks.
Viser skærmbilledet
Status/Afbryd job.
Viser System menu/Tæller-menuen.
Anvendes ikke i
faxtilstand.
Hvis du vil vide navnene på de taster og indikatorer, der kræves, når du bruger andre funktioner end FAX, kan
du se maskinens Betjeningsvejledning.
Delnavne og -funktioner
1-2
Delnavne og -funktioner
Tændes, når der er
sluttet strøm til
maskinen.
Benyttes til at gemme eller
hente programmer.
Afslutter (logger ud af)
skærmbilledet
Administration.
Aktiverer dvaletilstand eller tænder maskinen.
Afbryder det igangværende udskrivningsjob.
Nulstiller indstillinger og viser
standardskærmbilledet.
Begynder afsending og behandling i forbindelse med indstillinger.
Fjerner indtastede tal og tegn.
Ta lt as t er .
Indtaster tal og symboler.
Viser funktionsmenuen til FAX.
Benyttes til at vælge et punkt i menuen, flytte markøren i
forbindelse med indtastning af tegn, ændre en værdi osv.
Viser det forrige skærmbillede i
displayet.
Lyser eller blinker, hvis der sker en fejl.
Vælger det valgte punkt eller afslutter den
indtastede værdi.
1
1-3
Delnavne og -funktioner
1
2
3
4
5
Maskine
Dette kapitel forklarer navnene på faxens dele.
Hvis du vil vide navnene på de taster og indikatorer, der kræves, når du bruger andre funktioner end FAX, kan
du se maskinens Betjeningsvejledning.
1BetjeningspanelUdfør faxhandlinger med dette panel.
2HovedafbryderVælg ON, hvis du vil faxe eller kopiere.
Displayet begynder at lyse, når det er klar til
brug.
3Multifunktionsbakke
(MF-bakke)
Læg papiret i denne bakke, hvis du bruger en
anden papirtype end den i kassetten (f.eks.
hvis du bruger særligt papir).
4LINE-stikForbind telefonlinjens modulkabel til dette stik.
5TEL-stikHvis du bruger en kommercielt tilgængelig
telefon, skal du forbinde modulkablet til dette
stik.
VIGTIGT: Du kan ikke automatisk modtage en fax, hvis strømmen er afbrudt. Tryk på tasten Power på
betjeningspanelet for at indstille maskinen til dvaletilstand.
1-4
Dokumentføder
7
8
9
10
6
6Dæksel til dokumentføderÅbn dette dæksel, hvis originalen sidder fast i
7OriginalbreddestyrJuster disse styr i henhold til originalens
8OriginalpladeLæg originalarkene på denne plade.
Delnavne og -funktioner
1
dokumentføderen.
bredde.
9OriginaludskubningspladeAflæste originaler skubbes ud på denne
plade.
10Åbnings-/lukningshåndtag
til dokumentføder
Hold i dette håndtag, når du åbner eller lukker
dokumentføderen.
1-5
Delnavne og -funktioner
1-6
2Klargøring inden brug
Dette kapitel forklarer, hvordan du gør maskinen klar, før den tages i brug.
Det er ikke nødvendigt for kunden at udføre denne klargøring, hvis det allerede er blevet gjort
af en servicetekniker.
•Valg af Id for overførselsterminal (TTI) ........................................................................ 2-2
•Indstilling af TTI-oplysninger........................................................................................ 2-3
•Indtastning af dato og klokkeslæt................................................................................ 2-6
•Tilslutning til PBX (Private Branch Exchange) (kun Europa)....................................... 2-8
2-1
Klargøring inden brug
TTI:
a
b
*********************
2
Uden for
3
Inden for
1
*Fra
Valg af Id for overførselsterminal (TTI)
Id for overførselsterminal (TTI) er de oplysninger om maskinen (overførselsterminalen), som bliver udskrevet
på faxen på det modtagende system. Disse oplysninger angiver bl.a. tid og dato for overførsel, antal overførte
sider, det lokale faxnavn og det lokale faxnummer/id. Denne maskine gør det muligt for brugeren at bestemme,
hvorvidt TTI bliver udskrevet på faxen på det modtagende system. Med hensyn til placeringen af de oplysninger,
der skal udskrives, kan du bestemme, om de skal stå inden for eller uden for det sidebillede, der bliver sendt.
BEMÆRK: Normalt er det det lokale faxnavn, der bliver udskrevet som en del af id for overførselsterminal
(TTI). Men når jobregnskab er slået til, og du sender originaler efter at have indtastet et konto-id, er det
kontonavnet, der bliver udskrevet.
1Tryk på tasten System Menu/Counter.
2Tryk på tasten eller for at vælge [FAX].
3Tryk på tasten OK.
4Tryk på tasten eller for at vælge
[Transmission].
5Tryk på tasten OK.
6Tryk på tasten eller for at vælge [TTI].
7Tryk på tasten OK.
8Tryk på tasten eller for at vælge, hvor du
ønsker, oplysningerne skal udskrives, eller (Fra),
hvis du ikke ønsker, at de bliver udskrevet.
9Tryk på tasten OK.
2-2
Klargøring inden brug
Del, der betjenes.
Lokalt faxnavn:
B
b
*
S
ABC
[ Tekst ]
Indstilling af TTI-oplysninger
Angiv det navn (lokale faxnavn), faxnummer og lokale fax-id, som udskrives i området for id for
overførselsterminal (TTI).
Når du angiver TTI-oplysningerne, kan modtageren let finde ud af, hvor faxen er kommet fra.
Angivelse af lokalt faxnavn
2
Angiv det lokale faxnavn, der skal udskrives som id for overførselsterminal.
BEMÆRK: For at ændre det, der står, skal du gøre det samme.
1Tryk på tasten System Menu/Counter.
2Tryk på tasten eller for at vælge [FAX].
3Tryk på tasten OK.
4Tryk på tasten eller for at vælge
[Transmission].
5Tryk på tasten OK.
6Tryk på tasten eller for at vælge [Lokalt
faxnavn].
7Tryk på tasten OK.
8Indtast det Lokale faxnavn, som skal angives. Du
kan indtaste op til 32 tegn.
BEMÆRK: For detaljer om indtastning af tegn, se
Specifikationer (faxfunktion) på Tillæg-3.
9Tryk på tasten OK.
2-3
Klargøring inden brug
Lokalt faxnummer:T b
*
S
Indtastning af lokale faxoplysninger
Angiv de lokale faxoplysninger (lokalt faxnavn/id), der bliver udskrevet i området for id for overførselsterminal.
Det lokale fax-id bruges til overførselsbegrænsningsformål.
1Tryk på tasten System Menu/Counter.
2Tryk på tasten eller for at vælge [FAX].
3Tryk på tasten OK.
4Tryk på tasten eller for at vælge
[Transmission].
5Tryk på tasten OK.
Når du angiver det lokale faxnummer, skal du gå til
næste trin. Når du angiver det lokale fax-id, skal du
gå til trin 10.
Indtastning af lokalt faxnummer
6Tryk på tasten eller for at vælge [Lokalt
faxnummer].
Indtastning af lokalt fax-id
7Tryk på tasten OK.
8Brug taltasterne til at indtaste det lokale
faxnummer, som du vil angive. Du kan indtaste op
til 20 tegn.
BEMÆRK: Tryk på tasten eller for at flytte
markøren.
For at rette nummeret, skal du trykke på tasten Clear
for at slette tallene ét for ét, før du genindtaster
nummeret. Tryk på tasten Reset for at slette alle
indtastede tegn og vende tilbage til
standardskærmbilledet.
9Tryk på tasten OK.
10 Tryk på tasten eller for at vælge [Lokalt fax-
id].
11 Tryk på tasten OK.
2-4
Klargøring inden brug
Lokalt fax-id:
D
b
(0000 - 9999)
****1409*
12 Brug taltasterne til at indtaste det lokale fax-id på 4
cifre.
13 Tryk på tasten OK.
2
2-5
Klargøring inden brug
Login brugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Logon]
Datoindst.:
a
b
*********************
2
Datoformat
3
Tidszone
[ Afslut ]
1
Dato/klokkeslæt
Tidszone:
a
b
*********************
2
-11:00 Midwayøer
3
-10:00 Hawaii
1
*-12:00 Datolinje
Indtastning af dato og klokkeslæt
Angiv dato og klokkeslæt for maskinens indbyggede ur. Fordi forsinket afsendelse af fax udføres ud fra det
klokkeslæt, der er angivet her, skal du sikre dig, at du angiver den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt.
VIGTIGT: Stil regelmæssigt uret, der vises på betjeningspanelet. Det klokkeslæt, der vises, kan afvige fra det
korrekte klokkeslæt på grund af fejl.
1Tryk på tasten System Menu/Counter.
2Tryk på tasten eller for at vælge [Generelt].
3Tryk på tasten OK.
4Tryk på tasten eller for at vælge [Datoindst.].
5Tryk på tasten OK.
6Der vises et skærmbillede til login. Indtast derefter
Loginbrugernavn og Login adg.kode for at logge
på.
7Tryk på [Logon] (højre tast). Datoindst. menuen
vises.
8Tryk på tasten eller for at vælge [Tidszone].
9Tryk på tasten OK.
10 Tryk på tasten eller for at vælge din region.
11 Tryk på tasten OK.
12 Tryk på tasten eller for at vælge [Sommertid].
BEMÆRK: Indstillingen Sommertid vises ikke, hvis
du vælger en region, som ikke anvender sommertid.
2-6
Klargøring inden brug
Sommertid:
a
b
*********************
2
Til
1
*Fra
Dato/klokkeslæt:
a
b
ÅÅÅÅ MM DD
*2010*
01 01
(Tidszone:Tokyo )
Dato/klokkeslæt:
a
b
Time Min. Sekund
****11
: 45: 50
(Tidszone:Tokyo )
13 Tryk på tasten OK.
14 Tryk på tasten eller for at vælge [Til] eller
[Fra].
15 Tryk på tasten OK.
16 Tryk på tasten eller for at vælge [Dato/
klokkeslæt].
17 Tryk på tasten OK.
18 Tryk på tasten eller for at flytte markøren,
indtast år, måned og dato.
2
19 Tryk på tasten OK.
20 Tryk på tasten eller for at flytte markøren,
indtast timer, minutter og sekunder.
21 Tryk på tasten OK.
2-7
Klargøring inden brug
Tilslutning til PBX (Private Branch Exchange) (kun Europa)
Udfør følgende PBX-indstilling, når maskinen anvendes i et miljø, hvor PBX for tilslutning til flere telefoner til
arbejdsbrug er installeret.
BEMÆRK: Det anbefales at kontakte den virksomhed, der installerede PBX-systemet, vedrørende tilslutning
af maskinen, inden maskinen sluttes til PBX. Bemærk, at der ikke kan sikres korrekt funktion i et miljø, hvor
maskinen er sluttet til PBX, da maskines funktioner kan være begrænsede.
PBX-indstilling
ElementIndstillingsværdiBeskrivelse
PSTNBruges når maskinen skal sluttes til
PSTN/PBXindstilling
PBXBruges når maskinen skal sluttes til
et offentligt telefonnet (standard).
PBX.
Indstilling af
nummer for
adgang til
udgående
opkaldslinje
0 - 9
00 - 99
Indstil et nummer for adgang til en
udgående opkaldslinje. Kontakt
PBX-administratoren vedrørende
nummeret.
1Se Fremgangsmåde for grundlæggende brug på
side 5-6.
2Tryk på tasten eller for at vælge [Fax Opk.
indst].
3Tryk på tasten OK.
4Tryk på tasten eller for at vælge [Vælg
udveksling.].
5Tryk på tasten OK.
6Tryk på tasten eller for at vælge [PBX].
7Tryk på tasten OK.
8Tryk på tasten eller for at vælge [Opk.nr til
PSTN].
9Tryk på tasten OK.
10 Brug taltasterne til at indtaste nummeret for den
udgående opkaldslinje.
11 Tryk på tasten OK.
12 Tryk på [Afslut] (Højre tast).
2-8
3Faxfunktion (Grundlæggende)
Dette kapitel forklarer følgende grundlæggende funktioner.
•Automatisk modtagelse af fax .................................................................................3-9
•Afbrydelse af kommunikation ................................................................................3-12
•Brug af adressebog ...............................................................................................3-16
•Brug af one-touch-taster........................................................................................3-27
•Opringning til det samme modtagelsessystem (genopkald)..................................3-30
3-1
Send automatisk
Del, der betjenes.
Klar til at sende.
2010/05/25 12:30
Tekst+Foto 200x100dpi
[OrigBill] [Faxopl.]
Funktionsmenu:
a
b
7
Jobslut-besked
8
Fax forsinket
*********************
[ Afslut ]
9
Fax straks
Generel overførsel ved hjælp af taltasterne forklares.
At skifte til skærmbilledet Send
Faxfunktion (Grundlæggende)
1Tryk på tasten FAX. Kontrollér, at det almindelige
skærmbillede til afsendelse vises.
Valg af overførselsmetode
BEMÆRK: Afhængigt af indstillingerne kan
skærmbilledet Adressebog vises. Tryk i dette tilfælde
på Reset for at vise det almindelige skærmbillede til
afsendelse.
Udover fax, kan du indstille maskinen til også at sende
til e-mail-adresser og/eller mapper (SMB/FTP) i en
enkelt transmission (Multisend). Tryk på tasten Send
for at vælge destinationer. For yderligere oplysninger
se Afsendelse i maskinens Betjeningsvejledning.
2Der er to overførselsmetoder -
hukommelsesoverførsel og direkte overførsel.
Standardindstillingen er hukommelsesoverførsel.
For at vælge direkte overførsel, skal du bruge
følgende fremgangsmåde.
1Tryk på tasten Function Menu.
2Tryk på tasten eller for at vælge [Fax
straks].
3Tryk på tasten OK.
3-2
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.