OLIVETTI D-COLOR MF2604 User Manual

MANUEL D’UTILISATION DU FAX
d-COLOR
MF2604en
Code: 569008fr
PUBLICATION EMISE PAR:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2011, Olivetti Tous droits réservés
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
Les qualités requises pour ce produit sont garanties par le label appliqué sur le produit même.
moment et sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :
alimentation électrique erronée ;
installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit ;
remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Conventions en matière de sécurité
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'utiliser le fax.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments du fax marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre du fax. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.

Symboles

Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Le symbole exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
.... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
i
<Remarque>
En raison d'une mise à jour des performances, les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
ii

Table des matières

1 Nomenclature et fonctions
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Préparation à l'utilisation
Sélection du type de ligne téléphonique utilisé (version américaine uniquement) . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sélection de la fonction Transmission TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Configuration des informations TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Saisie de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Connexion au PBX (Private Branch Exchange) (Europe seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
3 Mode fax (Utilisation standard)
Envoi automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Réception automatique de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Annulation d'une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Carnet d'adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Touches uniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Composition du même numéro de fax de destination (renumérotation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
4 Mode fax (Fonctions avancées)
Transmission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Transmission par diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Envoi en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Mode Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Composition en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Envoi manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Réception manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Fonction de commutation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Impression/Transfert de documents reçus (transfert mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Communication par sous-adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Fonction de boîte de sous-adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Programmation de transmissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Communication sélective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Gestion des comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
5 Vérification du résultat des transmissions et des informations d'enregistrement
Outils de vérification du résultat des transmissions par fax et des informations d'enregistrement . 5-2
Vérification de l'historique des travaux de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Impression de rapports administratifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Rapport de résultat de réception par fax transmis par e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Écran de confirmation des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
6 Paramètres et enregistrement
Réception avec commutation automatique FAX/TÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Réception avec commutation automatique FAX/répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Code pays du FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
iii
Procédure d'utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Interdiction d'impression de fax à certaines heures (temps inutilisable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Réception DRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Nombre de tentatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Type de support d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Mode de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Date/heure de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Réception 2 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Impression tout en un [Impres. par lot] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Cryptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Restriction des transmissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Diagnostic distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
7 À propos de Network FAX
Présentation de Network FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
8 Dépannage
Voyants allumés lors d'une opération d'envoi/réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Réponse aux clignotements de l'indicateur ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Précautions à prendre lors de la mise hors tension de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Annexe
Index
Méthode de saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
Fonction boîte de FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-6
Listes de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-7
Formats de papier et priorité (version américaine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-10
Formats de papier et priorité (version européenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-11
Liste des codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-12
iv

Informations de sécurité

À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'utilisation des fonctions de fax de cette machine. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de commencer à utiliser la machine.
Pendant l'utilisation, se reporter au manuel d'utilisation de la machine pour les informations concernant les sections ci-dessous.
Étiquettes Attention
Précautions lors de l'installation
Précautions lors de l'utilisation
Chargement du papier
Remplacement de la cartouche de toner et du bac de récupération de toner
Résolution des bourrages papier
Résolution des dysfonctionnements
•Nettoyage
v

Remarque d'ordre général

Avis légal
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE, TOTALE OU PARTIELLE, DES DOCUMENTS REÇUS DÈS LORS QU'ELLE EST CAUSÉE PAR DES DOMMAGES AU FAX, UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT, UNE MAUVAISE UTILISATION OU DES FACTEURS EXTERNES TELS QUE DES COUPURES D'ALIMENTATION ; OU À DES PERTES PUREMENT ÉCONOMIQUES OU DES PERTES DE PROFIT RÉSULTANT D'OPPORTUNITÉS MANQUÉES ATTRIBUABLES À DES APPELS OU À DES MESSAGES ENREGISTRÉS MANQUÉS.
Marques et noms de produits
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les noms de produit et de société mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce document.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified telecommunication line cord.
1 Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool.
2 Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote
risk of electric shock from lightning.
3 Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 4 Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
vi
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite. 4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vii
Déclarations de conformité aux directives européennes
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES CEE/2004/108, CEE/2006/95, CEE/93/68, CEE/1999/ 5 et CEE/2009/125
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques d'immunité - Limites et méthodes de mesure
Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques des perturbations radioélectriques
- Limites et méthodes de mesure
Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils 16 A par phase)
Limitation des variations de tension et de l'oscillation dans les systèmes d'alimentation basse tension (courant nominal 16 A)
Sécurité des matériels de traitement de l'information, notamment des appareils électriques professionnels
Équipement terminal (TE) ; Exigences de raccordement pour la connexion aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC) analogiques des TE (à l'exception de ceux qui prennent en charge la téléphonie vocale) pour lesquels l'adressage de réseau éventuel est assuré par signalisation multifréquence bibande (DTMF)
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
TBR 21
viii
Remarque d'ordre général
Avis légal
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE, TOTALE OU PARTIELLE, DES DOCUMENTS REÇUS DÈS LORS QU'ELLE EST CAUSÉE PAR DES DOMMAGES AU FAX, UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT, UNE MAUVAISE UTILISATION OU DES FACTEURS EXTERNES TELS QUE DES COUPURES D'ALIMENTATION ; OU À DES PERTES PUREMENT ÉCONOMIQUES OU DES PERTES DE PROFIT RÉSULTANT D'OPPORTUNITÉS MANQUÉES ATTRIBUABLES À DES APPELS OU À DES MESSAGES ENREGISTRÉS MANQUÉS.
Marques et noms de produits
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les noms de produit et de société mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce document.
ix
Déclaration de compatibilité réseau
Le fabricant déclare que le matériel a été conçu pour une utilisation dans les réseaux téléphoniques publics commutés (PSTN) des pays suivants :
Autriche France Liechtenstein Slovaquie
Belgique Allemagne Lituanie Slovénie
Bulgarie Grèce Luxembourg Espagne
Chypre Hongrie Malte Suède
République tchèque Islande Norvège Suisse
Danemark Irlande Pologne Pays-Bas
Estonie Italie Portugal Royaume-Uni
Finlande Lettonie Roumanie
x

Introduction

À propos de ce manuel
Ce manuel contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature et fonctions
Présente les éléments de la machine et les touches du panneau de commande.
Chapitre 2 - Préparation à l'utilisation
Explique le paramétrage nécessaire à l'utilisation du fax.
Chapitre 3 - Mode fax (Utilisation standard)
Présente l'utilisation générale de la fonction fax comme l'envoi ou la réception de documents.
Chapitre 4 - Mode fax (Fonctions avancées)
Présente les fonctions fax particulièrement pratiques, comme le paramétrage de l'heure d'envoi, l'envoi en continu des mêmes documents à plusieurs destinataires et la planification du prochain envoi. Présente également les fonctions de communication fax avancées comme la restriction des destinations et des systèmes envoyant des documents, ainsi que le transfert, l'enregistrement et l'impression des documents reçus pour chaque configuration. Présente aussi les fonctions de communication de sous-adresse de la machine compatibles avec les systèmes tiers et les fonctions de comptabilité des tâches permettant de connaître le statut des communications du fax.
Chapitre 5 - Vérification du résultat des transmissions et des informations d'enregistrement
Explique comment vérifier, sur l'écran, le statut des transmissions récemment effectuées. Présente également la procédure d'impression des rapports administratifs permettant de vérifier le résultat et le paramétrage des communications, et le statut d'enregistrement de la machine.
Chapitre 6 - Paramètres et enregistrement
Présente différents paramètres et fonctions d'enregistrement, comme le réglage du volume de l'alarme.
Chapitre 7 - À propos de Network FAX Explique comment utiliser les fonctions de fax réseau. Se reporter également au manuel Network FAX driver
Operation Guide disponible sur le DVD joint (manuel en ligne). Chapitre 8 - Dépannage
Explique comment remédier aux erreurs et problèmes.
Annexe
Explique la saisie sur cette machine et ses spécifications.
xi
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Convention Description Exemple
Gras Identifie les touches du panneau de
commande ou d’un écran d’ordinateur.
[Normal] Indique un élément de sélection sur
l’écran.
Italique Identifie les messages affichés sur
l’écran.
Mise en évidence d’un mot clé, d’une phrase ou d’un renvoi à des informations complémentaires.
Remarque Contient des informations
supplémentaires ou des opérations de référence.
Important Signale des éléments obligatoires ou
interdits afin d'éviter tout problème éventuel.
Attention Signale des précautions obligatoires
en vue d’éviter tout risque de blessure ou de détérioration de la machine et la procédure associée.
Souligné Une fonction de lien vous permet de
sauter à une page liée. Placez le curseur sur le texte souligné jusqu'à ce que le curseur se transforme en une main avec un doigt pointé ( ). Cliquez ensuite sur le texte (dans Table des matières, Index et Liste des menus, les zones comportant des liens ne sont pas soulignées).
Appuyer sur la touche Départ.
Sélectionner [Système].
Prêt pour copie s'affiche.
Pour plus d'informations, se reporter au Manuel d'utilisation de la machine.
REMARQUE :
IMPORTANT :
ATTENTION :
Se reporter à la section Table des matières.
Description des procédures d’utilisation
Dans ce Manuel d’utilisation, le fonctionnement des touches de l’écran est le suivant :
Action
Appuyer sur [FAX].
Appuyer sur [Suivant] dans Transmission.
Appuyer sur [Suivant] dans Général.
Appuyer sur [Modifier] dans TTI.
xii
Description dans ce
Manuel d'utilisation
Appuyer sur [FAX], [Suivant] dans
Transmission, [Suivant] dans Général, puis [Modifier] dans TTI.
1
Ce chapitre présente les éléments du fax.
Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour obtenir des informations sur les autres
éléments.
Panneau de commande .............................................................................................. 1-2
Machine....................................................................................................................... 1-4

Nomenclature et fonctions

1-1
Nomenclature et fonctions
Clignote lorsque la machine accède à la mémoire.
Écran. Contrôlez les inscriptions ici pendant l'utilisation de la machine.
Clignote pendant l'impression et la transmission/réception.
Sélectionne le menu affiché en bas à gauche de l'écran.
Sélectionne le menu affiché en bas à droite de l'écran.
Bascule entre raccrocher et décrocher lors de l'envoi manuel d'un FAX.
Bascule les numéros de touche unique (1 à 11 et 12 à 22). Le voyant est allumé pendant le basculement (12 à 22).
Les destinations peuvent être vérifiées et ajoutées.
Rappelle la destination précédente. Également utilisé pour saisir une pause lors de la saisie d'un numéro de FAX.
Affiche l'écran Carnet d'adresses dans lequel vous pouvez ajouter des destinations.
Utilisé pour rappeler les destinations enregistrées sur les numéros de touche unique (1 à 22). Également utilisé pour enregistrer et supprimer les destinations d'appel.
Affiche l'écran Copier.
Affiche l'écran FAX.
Affiche l'écran Envoyer.
Affiche l'écran Boîte de document.
Affiche l'écran État/Annulation des travaux.
Affiche l'écran du Menu Système/ Compteur.
Inutilisé en mode fax.

Panneau de commande

Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour connaître le nom des touches et voyants auxquels il est fait appel lors de l'utilisation des autres fonctions que le fax.
1-2
Nomenclature et fonctions
S'allume lorsque l'alimentation de la machine est active.
Utilisé pour enregistrer ou rappeler des programmes.
Termine l'opération (déconnexion) sur l'écran Administration.
Place la machine en veille ou permet de sortir de la veille.
Annule le travail d'impression en cours.
Réinitialise les paramètres et affiche l'écran de base.
Démarre les opérations d'envoi et le traitement des opérations de réglage.
Efface les nombres et les caractères saisis.
Touches numériques. Pour saisir des nombres et des symboles.
Affiche le menu de fonction du fax.
Utilisé pour sélectionner un élément de menu, déplacer le curseur lors de la saisie de caractères, modifier une valeur, etc.
Permet de revenir à l'écran précédent.
S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se produit.
Sélectionne l'élément choisi ou finalise la valeur saisie.
1
1-3
Nomenclature et fonctions
1
2
3
4
5

Machine

Ce chapitre présente les éléments du fax. Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour connaître les éléments auxquels il est fait appel lors de
l'utilisation des autres fonctions que le fax.
1 Panneau de
commande
2 Interrupteur
d'alimentation principal
3Bac MF
(multifonction)
Effectuer l'opération sur le fax avec ce panneau.
Placer cet interrupteur sur ON pour réaliser des opérations de fax ou de copie. L'écran s'éclaire pour activer l'opération.
Placer le papier dans ce bac lors de l'utilisation d'un type de papier différent de celui du magasin (par exemple, lors de l'utilisation d'un papier spécial).
4 Connecteur
LINE
Brancher le cordon pour la ligne téléphonique sur cette prise.
5 Connecteur TEL Lors de l'utilisation d'un téléphone standard,
brancher le cordon téléphonique à cette prise.
IMPORTANT : Il est impossible de recevoir des fax automatiquement lorsque la machine est hors tension. Pour mettre la machine en veille, appuyer sur la touche Power du panneau de commande.
1-4

Chargeur de documents

7
8
9
10
6
Nomenclature et fonctions
1
6 Couvercle du chargeur
de documents
7 Guides de largeur des
originaux
8 Plateau des originaux Empiler les feuilles d'originaux sur ce plateau.
9 Table d'éjection des
originaux
10 Poignée d’ouverture/
fermeture du chargeur de document
Ouvrir ce couvercle lorsque l'original est coincé dans le chargeur de documents.
Régler ces guides en fonction de la largeur de l'original.
Les originaux lus sont éjectés sur cette table.
Tenir cette poignée lors de l'ouverture ou de la fermeture du chargeur de documents.
1-5
Nomenclature et fonctions
1-6

2 Préparation à l'utilisation

Ce chapitre présente les opérations à effectuer avant l'utilisation de la machine.
Si le technicien a déjà effectué ces opérations, il est inutile de les exécuter à nouveau.
Sélection du type de ligne téléphonique utilisé (version américaine uniquement) ...... 2-2
Sélection de la fonction Transmission TTI................................................................... 2-3
Configuration des informations TTI ............................................................................. 2-4
Saisie de la date et de l'heure ..................................................................................... 2-7
Connexion au PBX (Private Branch Exchange) (Europe seulement).......................... 2-9
2-1
Préparation à l'utilisation
Touches à utiliser
FAX
a
b
1 Trans/récept communes
*********************
3
Réception
[Quitter]
2
Transmission
Transmission
a
b
3
ID de FAX local
4
Nº FAX local
*********************
[Quitter]
5
Mode compos fax
Mode compos fax
a
b
*********************
2
Impulsion(10pps)
3
Impuls.(20PPS)
1
*Tonalité(DTMF)

Sélection du type de ligne téléphonique utilisé (version américaine uniquement)

Sélectionner ici le type de ligne téléphonique correspondant au type de service téléphonique utilisé. Si le type de ligne téléphonique sélectionné est incorrect, la communication par fax sera impossible.
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[FAX].
3 Appuyer sur la touche OK. 4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Transmission].
5 Appuyer sur la touche OK. 6 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Mode compos fax].
7 Appuyer sur la touche OK. 8 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
[Tonalité(DTMF)] , [Impulsion(10pps)] ou [Impuls.(20PPS)] selon le type de ligne téléphonique utilisé.
9 Appuyer sur la touche OK.
2-2
Préparation à l'utilisation
TTI
a
b
*********************
2
Extérieur
3
Intérieur
1
*Désactivé

Sélection de la fonction Transmission TTI

Le terme TTI (Transmit Terminal Identifier) désigne les informations relatives à cette machine (transmetteur) qui doivent être imprimées sur le fax du système de destination : Les informations incluent date et heure de transmission, nombre de pages, le nom du fax local et numéro/ID de fax local. Ce fax permet de choisir si les informations TTI doivent être imprimées sur le fax du système de destination, et si elles doivent l'être à l'intérieur ou à l'extérieur de la page transmise.
REMARQUE : En principe, le nom du fax local s'imprime dans les informations TTI. Cependant, si la
comptabilité des travaux est activée et que l'utilisateur envoie des documents après avoir entré un ID de compte, le nom du compte s'imprime sur ces documents.
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[FAX].
3 Appuyer sur la touche OK.
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Transmission].
2
5 Appuyer sur la touche OK.
6 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[TTI].
7 Appuyer sur la touche OK. 8 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
l'emplacement désiré pour l'impression des informations ou [Désactivé] pour ne pas les imprimer.
9 Appuyer sur la touche OK.
2-3
Préparation à l'utilisation
Touches à utiliser
Nom du FAX local
B
b
*
S
ABC
[ Texte ]

Configuration des informations TTI

Enregistrer le nom (nom du fax local), le numéro du fax et l'ID du fax imprimé dans la zone TTI.
En enregistrant les données TTI, le destinataire peut facilement découvrir d'où a été envoyé le fax.
Enregistrement du nom de fax local
Enregistrer le nom du fax local imprimé sur les informations TTI.
REMARQUE : Pour modifier les informations déjà enregistrées, procéder de façon similaire.
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[FAX].
3 Appuyer sur la touche OK.
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Transmission].
5 Appuyer sur la touche OK.
6 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Nom du FAX local].
7 Appuyer sur la touche OK. 8 Saisir le nom de fax local à enregistrer. Jusqu'à 32
caractères peuvent être entrés.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la saisie,
se reporter à la section Fonction boîte de F AX an nexe-
6..
9 Appuyer sur la touche OK.
2-4
Préparation à l'utilisation
Nº FAX local
T
b
*
S
Saisie des informations d'identification du fax local
Enregistrer les informations du fax local (nom et ID du fax local) imprimées dans la zone TTI. L'ID de fax local est utilisé dans le cadre de la limitation des transmissions. (Se reporter à la section Restriction des transmissionsà la page 6-31.)
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[FAX].
3 Appuyer sur la touche OK.
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Transmission].
5 Appuyer sur la touche OK.
Pour enregistrer le numéro de fax local, passer à l'étape suivante. Pour enregistrer l'ID de fax local, passer à l'étape 10.
Saisie du numéro de FAX local
2
Saisie de l'ID de FAX local
6 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Nº FAX local].
7 Appuyer sur la touche OK. 8 Utiliser les touches numériques pour saisir le
numéro du fax local à enregistrer. Jusqu'à 20 chiffres peuvent être entrés.
REMARQUE : Appuyer sur la touche ou pour
déplacer le curseur. Pour corriger le numéro, appuyer sur la touche Effacer
afin de supprimer les chiffres un par un avant de saisir à nouveau le numéro. Pour supprimer tous les chiffres saisis et revenir à l'écran par défaut, appuyer sur la touche Annuler.
9 Appuyer sur la touche OK.
10 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[ID de FAX local].
11 Appuyer sur la touche OK.
2-5
Préparation à l'utilisation
ID de FAX local
D
b
(0000 - 9999)
****1409*
12 Entrer l'ID du fax local sur 4 chiffres à l'aide des
touches numériques.
13 Appuyer sur la touche OK.
2-6
Préparation à l'utilisation
Login nom utilis L b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Définition date
a
b
*********************
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
1
Date/Heure
Déf. fuseau hor.a b
*********************
2
-11:00 Midway
3
-10:00 Hawaii
1
*-12:00 Internat.

Saisie de la date et de l'heure

Enregistrer la date et l'heure de l'horloge interne. S'assurer que la date et l'heure définies sont correctes car toutes les communications différées par fax reposent sur ces paramètres.
IMPORTANT : Corriger régulièrement l'heure affichée sur le panneau de commande. L'heure affichée peut différer de l'heure réelle en raison des erreurs.
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Param. communs].
3 Appuyer sur la touche OK.
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Définition date].
5 Appuyer sur la touche OK.
6 Un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite le
nom de connexion et le mot de passe pour se connecter.
2
7 Appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de
droite). Le menu Définition date s'affiche.
8 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Déf. fuseau hor.].
9 Appuyer sur la touche OK.
10 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
votre région.
11 Appuyer sur la touche OK.
12 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Heure d'été].
2-7
Préparation à l'utilisation
Heure d'été
a
b
*********************
2
Activé
1
*Désactivé
Date/Heure
a
b
Année Mois Jour
*2010*
01 01 (Déf. fuseau hor.:Tokyo)
Date/Heure
a
b
Heure min Second
****11
: 45: 50 (
Déf. fuseau
hor.:Tokyo)
REMARQUE : Si vous sélectionnez une région qui
n'applique pas l'heure d'été, l'écran de réglage de l'heure d'été ne s'affiche pas.
13 Appuyer sur la touche OK. 14 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Activé] ou [Désactivé].
15 Appuyer sur la touche OK.
16 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Date/Heure].
17 Appuyer sur la touche OK. 18 Appuyer sur la touche ou pour déplacer la
position du curseur, saisir l'année, le mois et le jour.
19 Appuyer sur la touche OK. 20 Appuyer sur la touche ou pour déplacer la
position du curseur, saisir les heures, les minutes et les secondes.
21 Appuyer sur la touche OK.
2-8
Préparation à l'utilisation

Connexion au PBX (Private Branch Exchange) (Europe seulement)

Lors de l'utilisation de cette machine dans un environnement dans lequel le système PBX pour la connexion à plusieurs téléphones à utilisation commerciale est installé, effectuer la configuration de PBX suivante.
REMARQUE : Avant de connecter cette machine au PBX, il est recommandé de contacter la société qui a
installé le système PBX pour lui demander de connecter cette machine. Noter bien qu’il nous est impossible de garantir le fonctionnement correct de cette machine dans un environnement dans lequel elle est connectée au PBX, car les fonctions de cette machine peuvent être limitées.
Configuration du PBX
2
Élément
Paramètre PSTN/ PBX
Paramètre du numéro d’appel extérieur
Valeur de
réglage
PSTN Utiliser ce réglage lorsque cette machine
est connectée à un réseau téléphonique commuté public (réglage par défaut).
PBX Utiliser ce réglage lorsque cette machine
est connectée au PBX.
0 - 9 00 - 99
Définir un numéro pour accéder à une ligne extérieure. Pour le numéro, contacter l’administrateur du PBX
Description
1 Se reporter à la section Procédure d'utilisation de
baseà la page 6-7.
2 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Options de FAX ].
3 Appuyer sur la touche OK.
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Sélect. échange.].
5 Appuyer sur la touche OK.
6 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[PBX].
7 Appuyer sur la touche OK.
8 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[N° d'appel PSTN].
9 Appuyer sur la touche OK.
10 Entrer le numéro permettant d’accéder à la ligne
extérieure à l'aide des touches numériques.
11 Appuyer sur la touche OK.
12 Appuyer sur [Quitter] (la touche Sélection de
droite).
2-9
Préparation à l'utilisation
2-10
Loading...
+ 188 hidden pages