Olivetti D-COLOR MF2603, D-COLOR MF2604 User Manual [it]

Page 1
GUIDA ALLE FUNZIONI
d-COLORMF2603/MF2604
I
Code: 562201it
Page 2
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2010, Olivetti Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso
fornito col prodotto;
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da personale non autorizzato.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotto o trasmesso in qualsiasi forma o strumento, elettronico o meccanico, compresa la fotocopiatura, registrazione o altri, senza la preventiva autorizzazione scritta dell'editore.
Page 3
Introduzione Grazie per aver scelto il sistema d-Color MF2603/MF2604.
La Guida alle funzioni fornisce all'utente le istruzioni necessarie per l'utilizzo corretto del sistema, per l'esecuzione delle procedure di manutenzione ordinaria e di ricerca guasti di base al fine di assicurare un'operatività ottimale della periferica.
Leggere questa guida prima di utilizzare il sistema. Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo originali. Si declina qualunque responsabilità per danni
riconducibili all'utilizzo di materiali di consumo non originali.

Guide fornite con il sistema

Con il sistema vengono fornite le seguenti guide. Consultarle quando necessario.
Quick Installation Guide
Descrive le procedure di installazione del sistema, le operazioni di uso frequente, la manutenzione ordinaria e la ricerca guasti.
Safety Guide
Riporta le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze inerenti l'installazione e l'uso del sistema. Leggere questa guida prima di utilizzare il sistema.
Guida alla sicu
Descrive le dimensioni d'ingombro del sistema, le etichette di avvertenza e altre informazioni utili. Leggere questa guida prima di utilizzare il sistema.
rezza (d-Color MF2603/MF2604)

CD-ROM (Product Library)

Guida alle funzioni (questa guida)
Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copiatura, stampa e scansione e le procedure di ricerca guasti.
Guida alle funzioni FAX Embedded Web Server Operation Guide Printer Driver Operation Guide Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide Network Print Monitor User Guide
Page 4

Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida

Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza intese a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire un utilizzo sicuro della macchina. Di seguito si riportano i simboli e i rispettivi significati.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni gravi e anche di morte qualora non
si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di lesione o di danno meccanico qualora non
si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse delle avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti ai quali prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Temperatura elevata]
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente]
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento
....
a massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili, oppure se si è smarrita la guida, rivolgersi al rivenditore di fiducia per ordinare una copia (a pagamento).
NOTA: Questo sistema è dotato di una funzione di prevenzione delle contraffazioni che, in alcuni rari casi,
può inibire la riproduzione corretta di originali molto simili ad una banconota.
i
Page 5

Sommario

Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Mappa menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
Sicurezza laser (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Restrizioni legali riguardanti la copia e la scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Informazioni legali e avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
1 Nomi dei componenti
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo
Controllo dei componenti forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Verifica della modalità di collegamento e preparazione dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Collegamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Modo a riposo e Modo a riposo automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Selezione della lingua per la visualizzazione dei messaggi [Lingua] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Impostazione di data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Configurazione della rete (collegamento del cavo di rete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Embedded Web Server (Impostazioni per e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Invio e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Caricamento degli originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Installazione del Driver di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Sommario
2-24
3 Funzioni di base
Login e logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tasti one touch e tasti di Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Display messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Stampa - Stampa dalle applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Invio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Operazioni preliminari per l'invio di un documento da PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Schermata di Conferma destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Selezione di una destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Scansione TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Annullamento di un lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Verifica del toner e della carta rimanenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
4 Funzioni di copiatura
Formato originali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Selezione carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Orientamento originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
EcoPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Modo Combina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Scansione continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Avviso di fine lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Voce nome file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
ii
Page 6
Ignora stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Selezione colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Bilanciam.colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Nitidezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Densità sfondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Saturazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
5 Funzioni di invio
Formato originali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Formato invio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Invio fronte-retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Orientamento originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Formato file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Separazione file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Immagine originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Regolazione della densità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Risoluzione di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Selezione di A colori / Scala di grigi / Bianco & Nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Scansione continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Assegnazione di un nome file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Immissione dell'oggetto e del corpo testo di un messaggio e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Nitidezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Densità sfondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Scansione WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Avviso di fine lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
TX crittog. FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Procedura di acquisizione immagine da un'applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Informazioni sui profili colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Sommario
6 Casella documenti
Stampa di documenti archiviati su un supporto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Archiviazione dei documenti sulla memoria USB (Scansione a USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Rimozione della memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Stampa da una casella lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
7 Stato / Annulla lavoro
Verifica dello stato dei lavori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Verifica della cronologia dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Invio della cronologia del registro dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Sospensione e ripresa di lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Annullamento di lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Periferica/Comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
8 Impostazioni predefinite (Menu Sistema)
Impostazioni comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Impostazioni per la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-60
Impostazioni di invio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67
Impostazioni della Casella documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Impostazioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-75
Stampa dei rapporti/Invio di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-90
Regolazione/Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-96
Data/Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica della destinazione (Rubrica/Aggiunta di tasti one touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-128
. . . . . 8-112
iii
Page 7
Riavvio del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-143
Configurazione della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-144
Sicurezza di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-155
Impostazione del blocco d'interfaccia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-162
Livello di sicurezza (impostazione del livello di sicurezza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-166
Funzione opz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-167
9 Manutenzione
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Sostituzione della cartuccia toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Sostituzione della vaschetta di recupero toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
10 Problemi e soluzioni
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Risposta ai messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Misura da adottare quando lampeggia un indicatore ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Eliminazione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
11 Gestione
Gestione dell'accesso utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Job Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Controllo del contatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-33
Sommario
Appendice
Accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-2
Metodo di immissione dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-8
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-12
Regolazione del bilanciamento colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-22
Regolazione della nitidezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-23
Regolazione della saturazione del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-23
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-24
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-28
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice analitico-1
iv
Page 8

Guida rapida

Leggere le Informazioni legali e avvertenze sulla
sicurezza prima di utilizzare il sistema.

Per eseguire delle copie Per stampare

Premere il tasto Avvio per
Copia.
Cosa si
desidera
eseguire le copie. È anche possibile eseguire una regolazione affinata modificando il formato carta, regolando la densità, ecc.
Copiare con
impostazioni
specifiche
fare
Stampa.
Stampare dei
documenti archiviati
su una memoria
USB rimovibile.
Compiti amministratore
È possibile stampare in rete oppure stampare un file PDF direttamente dalla memoria USB.
Stampare in rete
Collegare i cavi
Configu-
razione
Operazione
Posizionamento degli originali sulla lastra di
esposizione...2-45
Funzioni di
copiatura
...4-1
Caricamento della carta...2-27
Stampa di documenti
archiviati su un
supporto USB
...
6-2
Configurazione della rete
(Connessione del cavo LAN)
Installare il driver di
stampa sul computer
*1
Stampa -
Stampa dalle
applicazioni
...3-20
* 1: Per maggiori informazioni vedere Printer Driver User Guide.
v
Page 9

Per trasmettere i documenti

Si possono trasmettere in rete le immagini acquisite. Oppure, si possono archiviare le
Invio.
immagini acquisite nella memoria USB.
Compiti amministratore
Cosa si
desidera
fare
Configu-
razione
Invio
come
e-mail
Collegare i cavi
Configurazione della rete (Connessione del cavo LAN)
Creare un cartella condivisa sul computer di
Modifica della destinazione (Rubrica/
Aggiunta di tasti one touch)...8-128
Invio a
cartella
(SMB)
destinazione. ...3-29
Archiviazione dei
documenti sulla
memoria USB
Inserire la
memoria USB
Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.
Archiviazione dei
documenti sulla
memoria USB
(Scansione a USB)
...6-5
Operazione
Invio ...3-22
Funzioni di invio ...5-1
*1
*1 Se la destinazione non è registrata nella rubrica, è possibile inviare il documento immettendo direttamente l’indirizzo.
vi
Page 10
Compiti amministratore

Per trasmettere un FAX (Solo su prodotti con installata la funzione fax)

Tras­missione fax.
È possibile trasmettere un FAX tramite linea telefonica oppure utilizzando una rete.
NOTA: Per maggiori informazioni su come configurare e trasmettere un FAX, vedere la
Guida alle funzioni FAX.
Inviare un FAX
Cosa si
desidera
fare
Inviare un FAX
Collegare il cavo modulare della linea
telefonica al sistema.
direttamente da
computer
Configu-
razione
Operazione
Configurare la rete
(Connessione del cavo LAN)
Installare il driver FAX di
rete sul computer *1
Selezione dell'identificativo del terminale
Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione
Funzionamento del
(Utilizzo di base) ...3-1
nella Guida alle funzioni
trasmittente (TTI)...2-3
nella Guida alle funzioni FAX
FAX
FAX
Informazioni sul
FAX di rete ...7-1
nella Guida alle
funzioni FAX
*2
*1: Per maggiori informazioni, vedere Network FAX Driver Operation Guide.
*2 Se la destinazione non è registrata nella rubrica è possibile trasmettere il FAX immettendo direttamente l’indirizzo.
vii
Page 11

Mappa menu

Tasto Copia Tasto Menu funzioni Selezione carta (pagina 4-4)
Fascicola (pagina 3-19)
Fronte/retro (pagina 3-15)
Zoom (pagina 3-13)
Combina (pagina 4-11)
F.to originale (pagina 4-2)
Orient. originale (pagina 4-8)
Immagine originale (pagina 3-11)
Densità (pagina 3-9)
EcoPrint (pagina 4-10)
Scansione continua (pagina 4-14)
Nome file (pagina 4-17)
Avviso fine lav. (pagina 4-15)
Ignora stampa (pagina 4-18)
Selezione colore (pagina 4-19)
Bilanciam. colori (pagina 4-20)
Nitidezza (pagina 4-22)
Densità sfondo (pagina 4-23)
Saturazione (pagina 4-25)
Tasto Invio Tasto Menu funzioni Selezione colore (pagina 5-19)
F.to originale (pagina 5-2)
Immagine originale (pagina 5-15)
Risol. scansione (pagina 5-18)
Formato invio (pagina 5-4)
Zoom (pagina 5-6)
Orient. originale (pagina 5-10)
Scansione continua (pagina 5-20)
Formato file (pagina 5-12)
Nome file (pagina 5-21)
viii
Page 12
Oggetto (pagina 5-22)
Avviso fine lav. (pagina 5-28)
Risoluzione FAX (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
TX FAX differita (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
TX FAX diretta (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
RX polling FAX (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Densità (pagina 5-16)
Fronte/retro (pagina 5-8)
TX crittog. FTP (pagina 5-30)
Separazione file (pagina 5-14)
Nitidezza (pagina 5-23)
Densità sfondo (pagina 5-24)
Tasto Box documenti Box SubAddress (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Casella polling (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Casella lavori (pagina 6-8)
Memoria USB (pagina 6-2)
Tasto Box documenti Tasto Menu funzioni
Stampa USB
Fascicola (pagina 3-19)
Selezione carta (pagina 4-4)
Fronte/retro (pagina 3-15)
Nome file (pagina 4-17)
Avviso fine lav. (pagina 4-15)
Ignora stampa (pagina 4-18)
Selezione colore (pagina 4-19)
PDF criptato
ix
Page 13
Stampa JPEG/TIFF (pagina 6-3)
XPS Adatta pag. (pagina 6-4)
Tasto Menu funzioni Procedure di stampa diversa dalla stampa USB
Tasto Menu funzioni Scansione a casella polling
Nome file (pagina 4-17)
Avviso fine lav. (pagina 4-15)
Ignora stampa (pagina 4-18)
Elim.dopo stam.
F.to originale (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Immagine originale (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Risoluzione FAX (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Orient. originale (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Scansione continua (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Nome file (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Tasto Menu funzioni Scansione a memoria USB
Avviso fine lav. (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Densità (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Fronte/retro (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Selezione colore (pagina 5-19)
F.to originale (pagina 5-2)
Immagine originale (pagina 5-15)
Risol. scansione (pagina 5-18)
F.to memorizzaz.
Zoom (pagina 5-6)
Orient. originale (pagina 5-10)
Scansione continua (pagina 5-20)
x
Page 14
Formato file (pagina 5-12)
Nome file (pagina 5-21)
Avviso fine lav. (pagina 5-28)
Densità (pagina 5-16)
Fronte/retro (pagina 5-8)
Nitidezza (pagina 5-23)
Densità sfondo (pagina 5-24)
Tasto Stato/Cancella lavori
Stato lavori stm (pagina 7-2)
Stato lavori inv. (pagina 7-2)
Stato proc. mem. (pagina 7-2)
Lavoro programmato (pagina 7-8)
Lista stampe (pagina 7-8)
Lista invii (pagina 7-8)
Reg. proc. mem. (pagina 7-8)
Scanner (pagina 7-19)
Stampante (pagina 7-19)
FAX (pagina 7-20)
Stato toner (pagina 3-46)
Stato carta (pagina 3-46)
Memoria USB (pagina 7-20)
Tastiera USB (pagina 7-21)
Tasto Menu Sistema/ Contatore
Rapporto Stampa
rapporto
Imp. rapp Ammin.
Mappa menu (pagina 8-90)
Pagina stato (pagina 8-90)
Elenco caratteri
Rap. FAX TX (GUIDA ALLE
xi
(pagina 8-91)
FUNZIONI FAX)
Page 15
Rap. FAX RX (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
Imp. rapp. Risul
Cron. reg. lav.
Invia risultato E-Mail/
Cartella
FAX (pagina 8-93)
Ann.prima di inv
Risult. RX FAX
Avviso fine lav.
Invio automatico
Invia cronologia
Destinazione (pagina 7-13)
Oggetto (pagina 7-13)
Non allegare im.
Allega immagine
(pagina 8-93)
(pagina 8-93)
(GUIDA ALLE FUNZIONI FAX)
(pagina 7-13)
(pagina 7-13)
Contatore
Sistema
Ogget. reg. SSFC
Pagine stampate
Pagine acquisite
Conf. di rete Config. TCP/IPTCP/IP (pagina 8-144)
per Funzione (pagina 11-33)
per Formato carta
NetWare (pagina 8-147)
A colori (pagina 11-33)
Mono­cromatico
Impostaz. IPv4
Impostaz. IPv6
Dettagli protoc.
(pagina 11-33)
(pagina 11-33)
(pagina 8-145)
(pagina 8-145)
(pagina 8-151)
xii
Page 16
AppleTalk (pagina 8-148)
Imp. blocco I/F
Scansione WSD
Stampa WSD (pagina 8-150)
IPSec (pagina 8-160)
Prot. sicurezza
Nome host
Interfaccia LAN
Host USB (pagina 8-162)
Dispositivo USB
SSL (pagina 8-155)
Sicurezza IPP
Sicurezza HTTP
Sicurezza LDAP
(pagina 8-149)
(pagina 8-156)
(pagina 8-157)
(pagina 8-158)
(pagina 8-144)
(pagina 8-163)
Uten/Job Account
Interf. opz. 1 (pagina 8-164)
Interf. opz. 2 (pagina 8-164)
Livel. sicurezza
Riavvia (pagina 8-143)
Funzione opz.
Imp.login utente
Accesso utenti
El.utenti locali
Impost. scheda IC
Autoriz. gruppo
Propr. ut. rete (pagina 11-11)
Login chiave
Password login
(pagina 8-166)
(pagina 8-167)
(pagina 11-3)
(pagina 11-3)
(pagina 11-10)
xiii
Page 17
Imp.Job Account
Job Accounting
Rappor. Account
Contab. Totale
Contab sing. lav
Elenco account
(pagina 11-14)
(pagina 11-31)
Pagine stampate
Pagine acquisite
Pagine FAX TX(GUIDA ALLE
Ora TX FAX (GUIDA ALLE
Azzera contatore
(pagina 11-28)
(pagina 11-28)
FUNZIONI FAX)
FUNZIONI FAX)
(pagina 11-28)
(pagina 11-30)
(pagina 11-16)
Impostaz. comuni
Impostaz. pred.
Lav. ID sconos.
Lingua (pagina 8-2)
Schermata pred.
Audio Allarme Conferma
Applica limite (pagina 11-24)
Cont.copie/ stamp
Limite contatore
tasto
Lavoro terminato
Stampante pronta
Avvertenza (pagina 8-5)
(pagina 11-20)
(pagina 11-25)
(pagina 11-12)
(pagina 8-4)
(pagina 8-5)
(pagina 8-5)
(pagina 8-5)
xiv
Tastiera USB (pagina 8-5)
Page 18
Lumin. display
Imp. carta/ orig
Altoparlante FAX
Monitor FAX (GUIDA ALLE
F.to orig. pers.
Dim orig predef
F.to carta pers.
F.to carta pers.
Imp. cassetto 2
F.to cassetto 1(pagina 8-12)
Tipo cassetto 1(pagina 8-12)
F.to cassetto 2(pagina 8-12)
(GUIDA ALLE FUNZIONI FAX)
FUNZIONI FAX)
(pagina 8-7)
(pagina 8-7)
(pagina 8-9)
(pagina 8-10)
Imp. cassetto 3
Impostaz. bypass
Imp. tipo supp.
Supp. per autom.
Fonte carta pred
Az. carta spec.
Tipo cassetto 2(pagina 8-12)
F.to cassetto 3(pagina 8-12)
Tipo cassetto 3(pagina 8-12)
Vassoio MF dim
Vass MF tipo (pagina 8-14)
A colori (pagina 8-21)
Monocromatico(pagina 8-21)
(pagina 8-14)
(pagina 8-16)
(pagina 8-20)
(pagina 8-22)
Limite pred. (pagina 8-24)
xv
Page 19
Misura
Gestione errori
Impost data Data/ora (pagina 8-112)
Impost. timer Timer canc.
Err. carta F/R (pagina 8-26)
Errore carta (pagina 8-26)
Formato data (pagina 8-114)
Fuso orario (pagina 8-115)
Ora legale (pagina 8-116)
err.
Timer riposo (pagina 8-120)
Livello A riposo
Azzera timer (pagina 8-124)
Azz. auto error
Riprist.veloce (pagina 8-121)
Rispar. Energia
(pagina 8-25)
(pagina 8-118)
(pagina 8-121)
(pagina 8-117)
Predefiniti funz
Reset pan. auto
Tempo inutiliz.
Selezione colore
Risol. scansione
Risoluzione FAX
Immagine originale
Densità (pagina 8-35)
Zoom (pagina 8-36)
Fascicola (pagina 8-40)
Orient. originale
(pagina 8-123)
(pagina 8-125)
(pagina 8-32)
(pagina 8-31)
(GUIDA ALLE FUNZIONI FAX)
(pagina 8-30)
(pagina 8-28)
xvi
EcoPrint (pagina 8-41)
Page 20
Nome file (pagina 8-37)
Oggetto/ Corpo
Scansione continua
Formato file (pagina 8-34)
Separazione file
Stampa JPEG/TIFF
XPS Adatta pag.
Imp. dettaglio
Layout 2 in 1 (pagina 8-45)
Layout 4 in 1 (pagina 8-46)
Bordo (pagina 8-48)
Rilegatura orig.
Rilegatura. orig.
(pagina 8-39)
(pagina 8-29)
(pagina 8-44)
(pagina 8-42)
(pagina 8-43)
(pagina 8-49)
(pagina 8-51)
Copia
Qualità immagine
Comp.TIFF colori
PDF/A (pagina 8-54)
Operazione login
Memoria opz. Normale (pagina 8-57)
Priorità stampa
Priorità copia (pagina 8-57)
Impost. RAM Disk
Elaboraz foto (pagina 8-60)
Selezione carta
Selez.aut. carta
(pagina 8-52)
(pagina 8-53)
(pagina 8-56)
(pagina 8-57)
(pagina 8-58)
(pagina 8-61)
(pagina 8-62)
xvii
Page 21
Stampante
Priorità % auto
Azione lett. DP
Sel. set tasti Sinistra (pagina 8-65)
Destra (pagina 8-65)
Imp. emulazione
Impostazione colore
EcoPrint (pagina 8-78)
Ignora A4/ LTR
Fronte/retro (pagina 8-80)
Copie (pagina 8-81)
PCL6 (pagina 8-75)
KPDL (pagina 8-76)
KPDL (Auto) (pagina 8-77)
(pagina 8-63)
(pagina 8-64)
(pagina 8-77)
(pagina 8-79)
Invia
Orientamento (pagina 8-82)
Modalità lucida
A4 largo (pagina 8-84)
FormFeed Timeout
Azione LF (pagina 8-85)
Azione CR (pagina 8-86)
Sfals. stampa (pagina 8-87)
Modo alimentaz.
Sel. set tasti Sinistra (pagina 8-67)
Destra (pagina 8-67)
Controlla destinazione
Contr. prima TX
Cont. nuova dest.
(pagina 8-83)
(pagina 8-84)
(pagina 8-88)
(pagina 8-69)
(pagina 8-69)
FAX (GUIDA ALLE
FUNZIONI FAX)
xviii
Page 22
Cas. documenti
Modifica destin.
Regol./ Manut.
Box SubAddress
Casella lavori (pagina 8-72)
Casella polling
Sel. set tasti Stampa Sinistra (pagina 8-70)
Destra (pagina 8-70)
Salva
Rubrica (pagina 8-138)
StampaLista (pagina 8-138)
Reg. dens. copia
Auto. (pagina 8-96)
Manuale (pagina 8-96)
Sinistra (pagina 8-70)
Destra (pagina 8-70)
(GUIDA ALLE FUNZIONI FAX)
(GUIDA ALLE FUNZIONI FAX)
Invio/Cas. Dens.
Correz. col.auto
Calibraz. Colore
Registr. colore
Auto. (pagina 8-97)
Manuale (pagina 8-97)
(pagina 8-98)
(pagina 8-99)
Normale Stampa
grafico
Corre. magenta
Correg. ciano (pagina 8-100)
Correg. giallo (pagina 8-100)
Dettagli
Stampa grafico
Corre. magenta
Correg. ciano (pagina 8-103)
(pagina 8-100)
(pagina 8-100)
(pagina 8-103)
(pagina 8-103)
Corr. linee nere
xix
Correg. giallo (pagina 8-103)
(pagina 8-106)
Page 23
Imp. servizio Stato servizio
Stato della rete
Pagina di prova
Impost. Developer
Puliz. Developer
Puliz. LaserScan
Pulizia tamburo
Altitude Adj. (pagina 8-110)
MC (pagina 8-111)
Codice Paese FAX
Imp chiamata FAX
Imp. diag.remota
ID diagnosi rem.
(pagina 8-108)
(pagina 8-109)
xx
Page 24

Ambiente

Le condizioni ambientali operative sono le seguenti:
Temperatura: 10 - 32,5 °C
Umidità: 15 - 80 %
Condizioni ambientali sfavorevoli possono degradare la qualità dell'immagine. Quando si sceglie la posizione di installazione evitare i seguenti luoghi.
Luoghi vicini ad una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi soggetti a vibrazioni.
Luoghi soggetti a repentini sbalzi di temperatura.
Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
Luoghi scarsamente aerati.
Se il pavimento è delicato, spostando il sistema dopo l'installazione, le rotelle potrebbero danneggiare il pavimento.
Durante la copiatura vi è un rilascio di ozono ma in quantità talmente minime da non comportare alcun rischio per la salute delle persone. Tuttavia, in caso di utilizzo prolungato o intensivo del sistema in ambienti scarsamente aerati, l'odore potrebbe risultare sgradevole. Per un ambiente operativo ottimale è consigliabile assicurare un'adeguata aerazione del locale.
xxi
Page 25

Precauzioni durante la manipolazione dei materiali di consumo

ATTENZIONE
Non incenerire la cartuccia toner né la vaschetta di recupero toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Conservare la cartuccia toner e la vaschetta di recupero toner lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e cute.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, rivolgersi a un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, rivolgersi a un medico.
In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia toner o la vaschetta di recupero toner.
xxii
Page 26

Altre precauzioni

Restituire la cartuccia toner e la vaschetta di recupero del toner sostituite al rivenditore o ad un centro di assistenza. Le cartucce e le vaschette raccolte verranno riciclate o smaltite in conformità con le normative vigenti.
Per il magazzinaggio del sistema, scegliere un luogo non esposto alla luce diretta del sole.
Conservare il sistema in un luogo con temperatura ambiente inferiore ai 40°C e non soggetto a sbalzi di temperatura e umidità.
In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal bypass, riporla nella confezione originale e chiuderla ermeticamente.
Se si spegne l'interruttore di alimentazione di un sistema con installato il modulo fax, la trasmissione/ricezione FAX sarà disabilitata. Non spegnere l'interruttore principale; premere invece il tasto Alimentazione sul pannello comando per attivare la modalità a riposo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
A
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC e 2009/125/EC
Il produttore dichiara, sotto sua esclusiva responsabilità, che il prodotto oggetto della presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
EN55024 EN55022 Classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2 EN62301
TBR 21
xxiii
Page 27

Sicurezza laser (Europa)

Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte dell'utente non vi sono fuoriuscite di radiazioni dalla macchina.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della direttiva IEC 60825-1:2007. Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale può comportare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
Queste etichette sono apposte sull'unità di scansione laser all'interno del sistema, in un'area non accessibile dall'operatore.
La seguente etichetta è apposta sul lato posteriore del sistema.
xxiv
Page 28

Restrizioni legali riguardanti la copia e la scansione

La copia/scansione di materiale protetto da diritti d'autore senza la preventiva autorizzazione del detentore del copyright potrebbe essere proibita.
È proibito copiare/scansire banconote in valuta locale o estera. Potrebbe essere vietata la copia/scansione anche di altri materiali. È proibito copiare/scansire scientemente materiale la cui riproduzione/scansione è vietata.
Cartamoneta Banconote Valori Francobolli Passaporti Certificati
Le leggi e le normative locali potrebbero proibire o limitare anche la copia/scansione di altri materiali non riportati in elenco.
xxv
Page 29
xxvi
Page 30

Informazioni legali e avvertenze sulla sicurezza

Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo vengono fornite informazioni riguardanti i seguenti argomenti.
Informazioni legali...................................................... xxviii
Informazioni sui Nomi commerciali............................ xxviii
Funzione di controllo del risparmio energetico ........... xxxii
Funzione di copia fronte-retro automatica .................. xxxii
Carta riciclata.............................................................. xxxii
Programma Energy Star (ENERGY STAR®) ............. xxxii
Informazioni sulla guida............................................. xxxiii
Convenzioni utilizzate in questa guida ...................... xxxiv
xxvii
Page 31

Informazioni legali

È vietata la copia o altra forma di riproduzione, totale o parziale, della presente guida senza previo consenso di Olivetti.

Informazioni sui Nomi commerciali

PRESCRIBE ed ECOSYS sono marchi registrati depositati di Kyocera Corporation.
KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati depositati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi.
PCL è un marchio registrato di Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
Ethernet è un marchio registrato depositato di Xerox Corporation.
Novell e NetWare sono marchi registrati depositati di Novell, Inc.
IBM e IBM PC/AT sono marchi registrati di International Bussiness Machines Corporation.
Power PC è un marchio registrato di IBM negli U.S.A. e/o in altri paesi.
AppleTalk è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc.
True Type è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc.
TypeBankG-B, TypeBankM-M e TypeBank-OCR sono marchi registrati di TypeBank
Tutti i font delle lingue europee installati su questo sistema sono utilizzati con accordo di licenza con Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats sono marchi registrati depositati di International Type-face Corporation.
Su questo sistema, sono installati i font di UFST™ MicroType
Il software di questo sistema integra i moduli sviluppati da Independent JPEG Group.
ThinPrint è un marchio registrato di ThinPrint GmbH in Germania e in altri paesi.
®
di Monotype Imaging Inc.
®
.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi depositati o marchi registrati delle rispettive aziende. In questa guida, non vengono utilizzati i simboli ™ e ®.
xxviii
Page 32
GPL
Il firmware di questo sistema utilizza, in parte, i codici applicati GPL (www.fsf/copyleft/gpl.html).
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxix
Page 33
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xxx
Page 34
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi­user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xxxi
Page 35

Funzione di controllo del risparmio energetico

Il dispositivo è dotato della Modalità A riposo durante la quale le funzioni copiatrici, stampante e fax restano in stato di attesa ma il consumo di corrente è ridotto al mimino quando il sistema rimane inutilizzato per un periodo di tempo predefinito
Modalità a riposo
Il sistema commuta automaticamente in modalità A riposo quando è trascorso 1 minuto dal suo ultimo utilizzo. L'autenticazione automatica non è possibile quando è attiva la modalità a riposo oppure la modalità di risparmio energetico. Per proseguire l'installazione, premere il tasto Alimentazione per annullare la modalità a riposo o la modalità di risparmio energia.

Funzione di copia fronte-retro automatica

Il sistema integra, di serie, la funzione di copiatura fronte-retro automatica. La copia in fronte-retro di originali solo fronte permette di ridurre sensibilmente il consumo di carta. Per ulteriori informazioni, vedere Copia in fronte-retro a pagina 3-15.

Carta riciclata

Questo sistema accetta carta riciclata per minimizzare l'impatto sull'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.

Programma Energy Star (ENERGY STAR®)

In qualità di partner del Programma internazionale Energy Star è stato determinato che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.
xxxii
Page 36

Informazioni sulla guida

Questa guida è suddivisa nei seguenti capitoli.
Capitolo 1 - Nomi dei componenti
Questo capitolo presenta i componenti del sistema e i tasti del pannello comandi.
Capitolo 2 - Operazioni preliminari per l'utilizzo
Questo capitolo spiega come aggiungere carta, come inserire gli originali, come collegare il sistema e come eseguire le necessarie configurazioni iniziali.
Capitolo 3 - Funzioni di base
Vengono descritte le procedure per le funzioni di base per la copia, la stampa e la scansione.
Capitolo 4 - Funzioni di copiatura
Descrive le funzioni che si possono utilizzare durante la copiatura.
Capitolo 5 - Funzioni di invio
Descrive le funzioni che si possono utilizzare per l'invio di originali.
Capitolo 6 - Casella documenti
Fornisce una guida di base all'utilizzo delle caselle documenti.
Capitolo 7 - Stato / Annulla lavoro
Spiega come controllare lo stato di un processo e la cronologia dei lavori e come annullare dei lavori in fase di stampa o in attesa di stampa. Spiega inoltre come controllare la quantità rimanente di carta e lo stato della periferica e come annullare una trasmissione
Capitolo 8 - Impostazioni predefinite (Menu Sistema)
Descrive le opzioni del Menu Sistema relative al funzionamento generale del sistema.
Capitolo 9 - Manutenzione
Descrive le operazioni di pulizia e la procedura di sostituzione del toner o della vaschetta di recupero toner.
Capitolo 10 - Problemi e soluzioni
Spiega come gestire i messaggi di errore, gli inceppamenti carta e altri inconvenienti.
Capitolo 11 - Gestione
Spiega come gestire il login utente e la funzione di job accounting.
Appendice
Spiega la procedura di immissione dei caratteri ed elenca le specifiche del sistema. Presenta gli accessori opzionali disponibili per questo sistema. Fornisce informazioni sui tipi di supporto e i formati di carta accettati. Riporta anche un glossario di termini.
xxxiii
Page 37

Convenzioni utilizzate in questa guida

Nella guida vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione Descrizione Esempio
Grassetto Indica il pannello comandi o una
schermata del computer.
[Normale] Indica una voce di selezione sul
display messaggi.
Corsivo Indica i messaggi visualizzati sul
display messaggi.
Utilizzato per mettere in evidenza una parola o una frase chiave o dei riferimenti ad altre informazioni.
Nota Vengono indicate operazioni o
informazioni aggiuntive da utilizzare come riferimento.
Importante Vengono indicate operazioni
che è necessario o vietato eseguire per evitare problemi.
Attenzione Vengono fornite delle istruzioni
da seguire per evitare lesioni agli utenti o danni al sistema.
Sottolineato Una funzione di collegamento
permette di andare direttamente alla pagina collegata. Posizionare il puntatore del cursore sul testo sottolineato fino a quando il puntatore assume l'aspetto di un mano con pollice e indice puntati ( ). Fare quindi clic sul testo. (Nel sommario, nell'indice analitico e nella mappa dei menu, le aree collegate non sono sottolineate).
Premere il tasto Avvio.
Selezionare [Sistema].
Viene visualizzato il messaggio Pronta per la copia.
Per i dettagli sulla funzione FAX di rete, fare riferimento alla Guida alle funzioni FAX.
NOTA:
IMPORTANTE:
ATTENZIONE:
Vedere Sommario
.
xxxiv
Page 38

1 Nomi dei componenti

Questo capitolo descrive i componenti della macchina e i tasti del pannello comandi.
Pannello comandi ......................................................... 1-2
Sistema......................................................................... 1-4
1-1
Page 39

Pannello comandi

Nomi dei componenti
Visualizza la schermata del menu Sistema/ Contatore sulla quale si possono controllare le impostazioni di sistema e i contatori.
Apre la schermata Casella documenti sulla quale si possono eseguire operazioni riguardanti la casella documenti e la memoria USB.
Apre la schermata Stato sulla quale è possibile controllare lo stato, stampare un rapporto di stato, sospendere o annullare un lavoro in esecuzione.
Apre la schermata Copia sulla quale si possono configurare le impostazioni richieste per la copiatura.
Apre la schermata Rubrica sulla quale è possibile aggiungere, modificare ed eliminare i contatti.
Richiama la destinazione precedente. Utilizzato anche per inserire una pausa quando si compone un numero di FAX.*
Apre la schermata Aggiungi destinazione sulla quale si possono aggiungere le destinazioni.
Premendo questo pulsante durante l'invio manuale di un FAX* si commuta tra i modi di comunicazione con ricevitore sganciato/agganciato.
Display messaggi. Controllare il messaggio visualizzato quando si utilizza il sistema.
Premere per selezionare il menu visualizzato in basso a destra sul display messaggi.
Apre la schermata FAX sulla quale è possibile eseguire la trasmissione di un FAX.*
Apre la schermata Invio sulla quale è possibile inviare una e-mail, una cartella (SMB/ FTP) oppure un FAX*.
* Solo su prodotti con installata la funzione fax.
Utilizzato per registrare, richiamare e cancellare le destinazioni memorizzate in corrispondenza dei tasti one touch (numeri da 1 a 22).
Premere questo tasto per commutare tra i numeri dei tasti one touch (da 1 a 11 e da 12 a 22). Quando attivato, l'indicatore si accende (numeri da 12 a 22).
Seleziona il modo colore automatico.
Seleziona il modo Bianco & Nero.
Seleziona il modo a colori.
1-2
Premere per selezionare il menu visualizzato in basso a sinistra sul display messaggi.
Lampeggia quando il sistema sta ricevendo dei dati di stampa oppure quando è in corso l'invio dei dati.
Lampeggia quando il sistema accede alla memoria.
Page 40
Utilizzato per selezionare una voce del menu, per spostare il cursore durante l'immissione dei caratteri, per modificare un valore, ecc.
Seleziona la voce prescelta o conferma il valore immesso.
Visualizza il menu funzione per la copiatura, la stampa, la trasmissione e la casella documenti.
Cancella i numeri e i caratteri immessi.
Azzera le impostazioni e visualizza la schermata principale.
Premere per attivare o escludere il modo a riposo del sistema.
Si illumina quando il sistema è acceso.
Nomi dei componenti
1
Tasti numerici. Utilizzati per immettere numeri e simboli.
Premere per rivisualizzare la schermata precedente sul display messaggi.
Si illumina o lampeggia quando si verifica un errore.
Termina l'operazione (logout) sulla schermata Amministrazione.
Utilizzato per registrare o richiamare dei programmi.
Annulla il lavoro di stampa attivo.
Premere per avviare un lavoro di copiatura e di scansione oppure per eseguire delle impostazioni.
1-3
Page 41

Sistema

1 Pannello comandi
Nomi dei componenti
1
2
3
6
4
5
7
2 Pannello superiore (Vassoio superiore) 3 Fermo carta 4 Bypass 5 Cassetto carta 6 Slot memoria USB 7 Interruttore di alimentazione
8
9 10 11
12 13
8 Cartuccia toner nero (K) 9 Cartuccia toner magenta (M) 10 Cartuccia toner ciano (C) 11 Cartuccia toner giallo (Y) 12 Coperchio toner di scarto 13 Vaschetta di recupero toner
1-4
Page 42
14 Unità di trasferimento carta 15 Rampa carta 16 Unità fronte/retro
Nomi dei componenti
1
14
15
16
17 18 19
20 21
22
23
24
17 Connettore LINEA* 18 Connettore TEL* 19 Connettore interfaccia USB 20 Indicatore di rete 21 Connettore interfaccia di rete
* Solo su prodotti con installata la funzione fax
25
26
1-5
Page 43
22 Slot memoria USB 23 Pannello di destra 24 Connettore del cavo di alimentazione 25 Pannello posteriore 26 Leva del pannello posteriore
Nomi dei componenti
35
27 Guide larghezza originali 28 Copertura alimentatore di originali 29 Maniglia di apertura* 30 Vassoio di inserimento degli originali 31 Fermo degli originali 32 Vassoio di uscita degli originali
27 28
29
30
31 32
33
34
33 Leva del pannello superiore* 34 Maniglie per spostamento 35 Lastra di esposizione
* Non è possibile aprire contemporaneamente il vassoio superiore e l'alimentatore di originali per
prevenire problemi di ribaltamento.
1-6
Page 44

2 Operazioni preliminari per l'utilizzo

In questo capitolo vengono descritte le operazioni preliminari richieste quando si utilizza il sistema per la prima volta; vengono inoltre spiegate le procedure di caricamento carta e di inserimento degli originali.
Controllo dei componenti forniti......................................................................2-2
Verifica della modalità di collegamento e preparazione dei cavi ....................2-3
Collegamento dei cavi ....................................................................................2-5
Accensione e spegnimento ............................................................................2-7
Modo a riposo e Modo a riposo automatico ...................................................2-9
Selezione della lingua per la visualizzazione dei messaggi [Lingua] ...........2-10
Impostazione di data e ora ...........................................................................2-11
Configurazione della rete (collegamento del cavo di rete) ...........................2-14
Installazione del software .............................................................................2-23
Embedded Web Server (Impostazioni per e-mail) ........................................2-24
Invio e-mail ...................................................................................................2-25
Caricamento della carta................................................................................2-27
Caricamento degli originali ...........................................................................2-45
Installazione del Driver di stampa.................................................................2-48
2-1
Page 45
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Controllo dei componenti forniti

Verificare che con il sistema vengano forniti i seguenti componenti.
Quick Installation Guide
Safety Guide
• Guida alla sicurezza (d-Color MF2603/MF2604)
CD-ROM (Product Library)
CD-ROM (applicazione TWAIN compatibile)

Documenti contenuti nel CD-ROM fornito

Nel CD-ROM fornito sono contenuti i documenti qui elencati (Product Library). Consultarli quando necessario.
Documenti
Guida alle funzioni (questa guida)
Guida alle funzioni FAX
Embedded Web Server Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
2-2
Page 46
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Verifica della modalità di collegamento e preparazione dei cavi

Verificare la modalità di collegamento del sistema al PC o alla rete e preparare i cavi necessari.

Esempio di collegamento

Determinare la modalità di collegamento del sistema al PC o alla rete facendo riferimento al seguente schema.
Collegamento di uno scanner alla rete del PC con un cavo di rete (100BASE-TX o 10BASE-T)
PC
amministratore
Stampa
Embedded Web Server
Impostazioni di rete, Impostazioni predefinite dello scanner, Registrazione di utenti e destinazioni
MFP
USB
Rete
Rete
Rete
Invio e-mail
Invia al contatto desiderato gli originali acquisiti come allegati di un messaggio e-mail.
Invio SMB
Salva l'immagine acquisita come file di dati sul PC.
2
FAX di rete
FAX
* Solo su prodotti con installata la funzione fax
Rete
FAX
2-3
Rete
Rete
USB
Rete
Invio FTP
Invia l'immagine acquisita come file di dati sull'FTP.
Scansione TWAIN
Scansione WIA
TWAIN e WIA sono delle interfacce standard per la comunicazione tra applicazioni software e periferiche di acquisizione immagini.
Page 47
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Preparazione dei cavi necessari

Per il collegamento del sistema a un PC sono disponibili le seguenti interfacce. Preparare i cavi necessari in funzione dell'interfaccia che verrà utilizzata.
Interfacce standard disponibili
Funzione Interfaccia Cavo necessario
Stampante/ scanner
Interfaccia di rete LAN (10Base-T o 100Base-
TX, schermato) /Scansione TWAIN/ Scansione WIA/ FAX di rete*
Stampante/ Scansione WIA
Interfaccia USB Cavo compatibile USB 2.0
(compatibilità Hi-Speed
USB, massimo 5 m,
schermato)
* Le funzionalità FAX e FAX di rete sono disponibili solo su prodotti
con installata la funzione FAX. Per i dettagli sulla funzionalità FAX di rete, fare riferimento alla Guida alle funzioni FAX.
2-4
Page 48

Collegamento dei cavi

Per collegare i cavi al sistema attenersi alla seguente procedura.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Off
On
1 Se la periferica è accesa, premere il tasto di
alimentazione sul pannello comandi e controllare che non sia visualizzato alcun messaggio e che l'indicatore Memoria sia spento. Premere quindi l'interruttore principale per spegnere la periferica.
2 Collegare il sistema al PC o alla periferica di rete.
Quando si utilizza l'interfaccia di rete, rimuovere il cappuccio.
2
1 2
3 Rimuovere la copertura del connettore del cavo di
alimentazione.
2-5
Page 49
Operazioni preliminari per l'utilizzo
4 Collegare un'estremità del cavo di alimentazione
fornito al sistema e l'altra estremità alla presa di corrente.
IMPORTANTE: Utilizzare unicamente il cavo di
alimentazione fornito con il sistema.
5 Rimuovere la copertura del connettore del cavo di
alimentazione.
Off
On
6 Accendere l'interruttore di alimentazione. Il
sistema avvia la fase di riscaldamento.
7 Quando si collega il cavo di rete, configurare la
rete. Per i dettagli, vedere Configurazione della rete (collegamento del cavo di rete) a pagina 2-14.
2-6
Page 50

Accensione e spegnimento

Accensione

Operazioni preliminari per l'utilizzo
Quando l'indicatore di alimentazione è acceso...
Premere il tasto Alimentazione.
Quando l'indicatore di alimentazione è spento...
Accendere l'interruttore di alimentazione.
Off
IMPORTANTE: Quando si spegne il sistema, non
On
riaccenderlo immediatamente. Attendere almeno 5 secondi prima di riaccenderlo.

Spegnimento

Prima di spegnere l'interruttore principale, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi. Controllare che l'indicatore Memoria sia spento prima di spegnere l'interruttore principale.
2
Assicurarsi che l'indicatore sia spento.
On
Off
2-7
Page 51
Operazioni preliminari per l'utilizzo
In caso di inutilizzo prolungato del sistema
ATTENZIONE: In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato (es. di notte), spegnere
l'interruttore principale. In caso di periodi di inattività più lunghi (es. durante le vacanze), scollegare anche la spina di alimentazione del sistema dalla presa di corrente per maggiore sicurezza. Se si utilizza una periferica con installata la funzione fax, si tenga presente che spegnendo l'interruttore principale le attività di trasmissione e ricezione fax non saranno possibili.
IMPORTANTE: Rimuovere la carta dai cassetti e riporla in una confezione sigillata per proteggerla dall'umidità.
2-8
Page 52

Modo a riposo e Modo a riposo automatico

Modo a riposo
Per attivare la modalità a riposo, premere il tasto Alimentazione. Il display messaggi e tutti gli indicatori sul pannello comandi si spegneranno per risparmiare corrente, tranne l'indicatore di accensione. Questo stato è indicato come Modo a riposo.
Se il sistema riceve dei dati di stampa quando si trova in modalità a riposo, il lavoro di stampa viene eseguito mentre il display messaggi rimane spento.
Se si utilizza una periferica con installata la funzione fax, i fax ricevuti vengono stampati anche se il pannello comandi è spento.
Per ripristinare il normale funzionamento, premere il tasto Alimentazione. Il sistema sarà completamente operativo in 20 secondi circa.
Si consideri che in presenza di determinate condizioni ambientali, ad esempio la ventilazione, il tempo di risposta del sistema può essere più lento.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2
Modo a riposo automatico
Quando è attivata la modalità A riposo automatico, il sistema commuta in modalità A riposo se rimane inattivo per 1 minuto.
Risparmio energetico (periferica senza funzione fax installata)
Con questa modalità di risparmio energetico si riducono ulteriormente i consumi energetici rispetto alla normale modalità a riposo; inoltre, è possibile impostare la modalità a riposo separatamente per ogni funzione. È possibile configurare il sistema in modo da prevenire l'accesso da un computer, ad esempio inviare dei lavori di stampa oppure accedere a Embedded Web Server da un computer, quando la periferica si trova in modalità di risparmio energetico.
Per utilizzare la periferica, premere il tasto Alimentazione. Il tempo necessario per annullare il modo di risparmio energetico e ripristinare la normale operatività sarà superiore a quello dalla modalità a riposo.
NOTA: Per le impostazioni sulla modalità di risparmio
energetico, vedere Livello A riposo a pagina 8-121.
2-9
Page 53
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Selezione della lingua per la visualizzazione dei messaggi [Lingua]

Selezionare la lingua visualizzata sul display messaggi.
Attenersi alla seguente procedura per selezionare la lingua.
1 Premere il pulsante Menu Sistema/Contatore sul
pannello comandi.
Quando si esegue un'operazione di gestione
Nome uten. login: L b
********************
Password login:
utente ma l'utente non ha ancora eseguito l'accesso al sistema, si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il Nome utente login e la Password di login per accedere.
[ Menu ] [ Login ]
Cont/ menu sist.:a b
5
Proprietà utente
6
Impostaz. comuni
*********************
7
Copia
[ Esci ]
a
Impostaz. comuni:
1
Lingua
*********************
2
Schermata pred.
3
Audio
b
[ Esci ]
NOTA: Il Nome utente e la Password di login
predefiniti sono "2600". Se in [Conf. di rete] è abilitata la gestione utente, premere [Menu] (tasto Left Select) per l'autenticazione. Vedere Metodo di immissione dei caratteria Appendice-8 per i dettagli sull'immissione dei caratteri.
2 Nel menu Cont/menu sist., utilizzare i pulsanti  o
per selezionare [Impostaz. comuni].
3 Premere OK. Si apre il menu Impostaz. comuni.
a
Lingua:
1
*English
*********************
2
Deutsch
b
3 Français
4 Utilizzare o per selezionare [Lingua]. 5 Premere OK. Si apre il menu lingua.
6 Utilizzare o per selezionare la lingua
desiderata, quindi premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al
menu Impostaz. comuni.
2-10
Page 54

Impostazione di data e ora

Attenersi alla seguente procedura per impostare la data e l'ora locali.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Quando si invia un messaggio e-mail utilizzando la funzione di trasmissione, la data e l'ora impostate verranno riportate nell'intestazione del messaggio. Specificare la data, l'ora e il fuso orario del luogo di installazione del sistema.
NOTA: Specificare il fuso orario prima di impostare la data e l'ora.
1 Accendere l'interruttore principale.
Off
On
2 Premere il pulsante Menu Sistema/Contatore sul
pannello comandi dell'unità principale.
Quando si esegue un'operazione di gestione
Nome uten. login: L b
********************
Password login:
utente ma l'utente non ha ancora eseguito l'accesso al sistema, si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il Nome utente login e la Password di login per accedere.
2
[ Login ]
Cont/ menu sist.:a b
5
Proprietà utente
6
Impostaz. comuni
*********************
7
Copia
[ Esci ]
Impostaz. comuni:
1
Lingua
*********************
2
Schermata pred.
3
Audio
[ Esci ]
a
b
3 Nel menu Cont/menu sist., utilizzare i pulsanti o
per selezionare [Impostaz. comuni].
4 Premere OK. Si apre il menu Impostaz. comuni.
5 Utilizzare o per selezionare [Impost data].
2-11
Page 55
Nome uten. login: L b
********************
Password login:
[ Login ]
Impost data:
1
Data/Ora
*********************
2
Formato data
3
Fuso orario
a
b
[ Esci ]
Fuso orario
1
-12:00 Internaz.
*********************
2
-11:00 Midway
3
-10:00 Hawaii
:
a
b
Operazioni preliminari per l'utilizzo
6 Si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il
Nome utente login e la Password di login per accedere.
7 Selezionare [Login] (tasto Right Select ). Si apre il
menu Impost data.
8 Utilizzare o per selezionare [Fuso orario]. 9 Premere OK. Si apre il menu Fuso orario.
a
Impost data:
2
Formato data
3
Fuso orario
4
Ora legale
*********************
b
[ Esci ]
Ora legale:
1
*Off
*********************
2
On
a
b
10 Utilizzare o per selezionare la regione
desiderata, quindi premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al
menu Impost data.
11
Utilizzare o per selezionare [Ora legale].
12
Premere OK. Si apre il menu Ora legale.
13
Utilizzare  o  per selezionare [On] oppure [Off], quindi premere OK.
2-12
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impost data.
Page 56
Impost data:
1
Data/Ora
*********************
2
Formato data
3
Fuso orario
a
b
[ Esci ]
Data/Ora: Anno
Mese Giorno
2010
01
01
a
b
(Fuso orario:Tokyo )
Data/Ora: O 11:
Min. S
45:
50
a
b
(Fuso orario:Tokyo )
Operazioni preliminari per l'utilizzo
14
Utilizzare o per selezionare [Data/Ora].
2
15
Premere OK. Si apre il menu Data/ora.
16
Utilizzare o per spostare il cursore, premere o per immettere anno, mese e giorno quindi
premere OK.
17
Utilizzare o per spostare il cursore, premere o per immettere ora, minuti e secondi quindi
premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al
menu Impost data.
Impost data:
1
Data/Ora
2
Formato data
*********************
3
Fuso orario
a
b
[ Esci ]
a
Formato data:
2
*MM/GG/AAAA
*********************
2
GG/MM/AAAA
2
AAAA/MM/GG
b
18
Utilizzare o per selezionare [Formato data].
19
Premere OK. Si apre il menu Formato data.
20
Utilizzare o per selezionare il formato data desiderato, quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impost data.
2-13
Page 57
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Configurazione della rete (collegamento del cavo di rete)

Il sistema è dotato di un'interfaccia di rete, compatibile con i protocolli di rete TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/ SPX, NetBEUI, IPSec e AppleTalk. Tale interfaccia abilita la stampa in rete in Windows, Macintosh, UNIX, NetWare e altre piattaforme.
Questa sezione spiega le procedure di Configurazione TCP/IP (IPv4). Per la configurazione di altre impostazioni di rete, vedere Configurazione della rete a pagina 8-144
NOTA: Dopo aver completato la configurazione di tutte le impostazioni di rete, spegnere (OFF) e riaccendere
(ON) il sistema. Questa operazione è necessaria per applicare le impostazioni configurate.
.
Configurazione TCP/IP (IPv4) (con assegnazione automatica dell'indirizzo IP)
Configurazione TCP/IP (IPv4) (mediante immissione degli indirizzi IP) ...2-17
...2-17

Configurazione TCP/IP (IPv4) (con assegnazione automatica dell'indirizzo IP)

Attenersi alla seguente procedura per configurare l'assegnazione automatica dell'indirizzo IP.
NOTA: Le impostazioni [DHCP] e [Auto-IP] vengono abilitate di default. Specificare i parametri sottostanti
quando la configurazione di Configurazione della rete a pagina 8-144 predefiniti.
Attenersi alla seguente procedura per configurare le impostazioni TCP/IP (IPv4).
è stata modificata rispetto ai valori
1 Premere il pulsante Menu Sistema/Contatore sul
pannello comandi.
Quando si esegue un'operazione di gestione
Nome uten. login:L b
********************
Password login:
utente ma l'utente non ha ancora eseguito l'accesso al sistema, si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il Nome utente login e la Password di login per accedere.
[ Login ]
Cont/ menu sist.:a b
1
Rapporto
2
Contatore
3
Sistema
*********************
[ Esci ]
NOTA: Per i dettagli sull'immissione dei caratteri,
vedere Metodo di immissione dei caratteria Appendice-8.
2 Nel menu Cont/menu sist., utilizzare  o per
2-14
selezionare [Sistema] quindi premere OK.
Page 58
Solo amministratore.
Sistema:
1
Conf. di rete
*********************
2
Imp. blocco I/F
3
Livel. sicurezza
a
b
[ Esci ]
a
Conf. di rete:
1
Config. TCP/IP
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
b
[ Esci ]
Operazioni preliminari per l'utilizzo
IMPORTANTE: Per configurare le impostazioni
occorre accedere utilizzando un Nome utente di login con privilegi di amministratore. Il Nome utente e la Password di login predefiniti sono "2600".
Se si accede al sistema utilizzando un Nome utente di login senza privilegi di amministratore, il display visualizza la schermata Solo amministratore. e poi la schermata di standby.
3 Nel menu Sistema., utilizzare i pulsanti  o per
selezionare [Conf. di rete].
4 Premere OK. Si apre il menu Conf. di rete.
2
a
Config. TCP/IP:
1
TCP/IP
*********************
2
Impostaz. IPv4
3
Impostaz. IPv6
b
[ Esci ]
TCP/IP:
1
Off
2
*On
*********************
a
b
5 Utilizzare o per selezionare [Config. TCP/IP]. 6 Premere OK. Si apre il menu Config. TCP/IP.
7 Utilizzare o per selezionare [TCP/IP]. 8 Premere OK. Si apre il menu TCP/IP.
9 Utilizzare o per selezionare [On], quindi
premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al
menu Config. TCP/IP.
2-15
Page 59
Config. TCP/IP:
1
TCP/IP
2
Impostaz. IPv4
*********************
3
Impostaz. IPv6
a
b
[ Esci ]
a
Impostaz. IPv4:
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
b
[ Esci ]
DHCP:
1
Off
2
*On
*********************
a
b
Operazioni preliminari per l'utilizzo
10
Utilizzare o per selezionare [Impostaz. IPv4].
11
Premere OK. Si apre il menu Impostaz. IPv4.
12
Utilizzare o per selezionare [DHCP].
13
Premere OK. Si apre il menu DHCP.
a
Impostaz. IPv4:
1
DHCP
2
Bonjour
3
Auto-IP
*********************
b
[ Esci ]
Auto-IP:
1
Off
2
*On
*********************
a
b
14
Utilizzare o per selezionare [On], quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. IPv4.
15
Utilizzare o per selezionare [Auto-IP].
16
Premere OK. Compare la voce Auto-IP.
17
Utilizzare o per selezionare [On], quindi premere OK.
2-16
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. IPv4.
Page 60
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Configurazione TCP/IP (IPv4) (mediante immissione degli indirizzi IP)

Configurare il protocollo TCP/IP per collegarsi alla rete Windows. Configurare gli indirizzi IP, le maschere di sottorete e gli indirizzi gateway. Le configurazioni predefinite sono "Protocollo TCP/IP: On, DHCP: On, Bonjour: Off, Auto-IP: On".
NOTA: Prima di configurare un indirizzo IP, verificare con l'amministratore della rete se l'ambiente di rete in
uso richiede l'immissione di un indirizzo IP. In caso affermativo, richiedere all'amministratore della rete un indirizzo IP.
Attenersi alla seguente procedura per configurare le impostazioni TCP/IP (IPv4).
1 Premere il pulsante Menu Sistema/Contatore sul
pannello comandi.
Quando si esegue un'operazione di gestione
Nome uten. login:L b
********************
Password login:
utente ma l'utente non ha ancora eseguito l'accesso al sistema, si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il Nome utente login e la Password di login per accedere.
2
[ Login ]
Cont/ menu sist.:a b
1
Rapporto
2
Contatore
3
Sistema
*********************
[ Esci ]
Solo amministratore.
NOTA: Per i dettagli sull'immissione dei caratteri,
vedere Metodo di immissione dei caratteria Appendice-8.
2 Nel menu Cont/menu sist., utilizzare  o per
selezionare [Sistema] quindi premere OK.
IMPORTANTE: Per configurare le impostazioni
occorre accedere utilizzando un Nome utente di login con privilegi di amministratore. Il Nome utente e la Password di login predefiniti sono "2600".
Se si accede al sistema utilizzando un Nome utente di login senza privilegi di amministratore, il display visualizza la schermata Solo amministratore. e poi la schermata di standby.
2-17
Page 61
Sistema:
1
Conf. di rete
*********************
2
Imp. blocco I/F
3
Livel. sicurezza
[ Esci ]
Conf. di rete:
1
Config. TCP/IP
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Esci ]
Config. TCP/IP:
1
TCP/IP
*********************
2
Impostaz. IPv4
3
Impostaz. IPv6
[ Esci ]
a
b
a
b
a
b
Operazioni preliminari per l'utilizzo
3 Nel menu Sistema., utilizzare i pulsanti  o per
selezionare [Conf. di rete].
4 Premere OK. Si apre il menu Conf. di rete.
5 Utilizzare o per selezionare [Config. TCP/IP]. 6 Premere OK. Si apre il menu Config. TCP/IP.
TCP/IP:
1
Off
2
*On
*********************
Config. TCP/IP:
1
TCP/IP
2
Impostaz. IPv4
*********************
3
Impostaz. IPv6
a
[ Esci ]
b
a
b
7 Utilizzare o per selezionare [TCP/IP]. 8 Premere OK. Si apre il menu TCP/IP.
9 Utilizzare o per selezionare [On], quindi
premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al
menu Config. TCP/IP.
10
Utilizzare o per selezionare [Impostaz. IPv4].
2-18
Page 62
Impostaz. IPv4:
1
DHCP
*********************
2
Bonjour
3
Auto-IP
a
b
[ Esci ]
DHCP:
1
Off
2
*On
*********************
a
b
Operazioni preliminari per l'utilizzo
11
Premere OK. Si apre il menu Impostaz. IPv4.
2
12
Utilizzare o per selezionare [DHCP].
13
Premere OK. Si apre il menu DHCP.
14
Utilizzare o per selezionare [Off], quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. IPv4.
Impostaz. IPv4:
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
3
Auto-IP
a
b
[ Esci ]
a
Bonjour:
1
*Off
*********************
2
On
Impostaz. IPv4:
1
DHCP
2
Bonjour
3
Auto-IP
*********************
b
a
b
[ Esci ]
15
Utilizzare o per selezionare [Bonjour].
16
Premere OK. Si apre il menu Bonjour.
17
Utilizzare o per selezionare [Off], quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. IPv4.
18
Utilizzare o per selezionare [Auto-IP].
2-19
Page 63
Auto-IP:
1
Off
2
*On
*********************
Impostaz. IPv4:
2
Bonjour
3
Auto-IP
4
Indirizzo IP
*********************
a
b
a
b
[ Esci ]
Indirizzo IP:
a
b
Operazioni preliminari per l'utilizzo
19
Premere OK. Compare la voce Auto-IP.
20
Utilizzare o per selezionare [Off], quindi premere OK.
21
Utilizzare o per selezionare [Indirizzo IP].
22
Premere OK. Si apre il menu Indirizzo IP.
123.145.167.
189
Indirizzo IP: b
123.145.167.189
Impostaz. IPv4:
3
Indirizzo IP
4
Subnet Mask
*********************
5
Gateway default
a
b
[ Esci ]
23
Utilizzare i tasti freccia per immettere l'indirizzo IP.
Utilizzare o per spostare il cursore in direzione orizzontale.
Utilizzare i tasti o oppure i tasti numerici per immettere l'indirizzo IP. Per ogni set di 3 cifre si può immettere un valore compreso tra 000 e 255.
IMPORTANTE: Quando l'impostazione DHCP (pagina
2-14) è impostata su [On], viene visualizzato l'indirizzo IP corrente che non potrà essere modificato.
Quando si imposta un indirizzo IP, configurare l'impostazione DHCP (pagina 2-14) su Off.
24
Premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. IPv4.
25 Utilizzare o per selezionare [Subnet Mask].
2-20
Page 64
Subnet Mask:
Operazioni preliminari per l'utilizzo
26 Premere OK. Si apre il menu Subnet Mask.
a
b
123.145.167.
189
27
Utilizzare i tasti freccia per immettere la Subnet Mask.
Utilizzare o per spostare il cursore in direzione orizzontale.
Utilizzare i tasti o oppure i tasti numerici per immettere la Subnet Mask. Per ogni set di 3 cifre si può immettere un valore compreso tra 000 e 255.
IMPORTANTE: Quando l'impostazione DHCP (pagina
2-14) è impostata su [On], viene visualizzato la Subnet Mask corrente che non potrà essere modificata.
Quando si imposta una Subnet Mask, configurare l'impostazione DHCP (pagina 2-14) su Off.
28
Premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. IPv4.
2
Impostaz. IPv4:
3
Indirizzo IP
4
Subnet Mask
5
Gateway default
*********************
a
b
[ Esci ]
Gateway default:
123.145.167.
189
a
b
29 Utilizzare o per selezionare [Gateway
default].
30
Premere OK. Si apre il menu Gateway default.
31
Utilizzare i tasti freccia per immettere il Gateway di default.
Utilizzare o per spostare il cursore in direzione orizzontale.
Utilizzare i tasti o oppure i tasti numerici per immettere il valore di Gateway default. Per ogni set di 3 cifre si può immettere un valore compreso tra 000 e 255.
2-21
Page 65
Operazioni preliminari per l'utilizzo
IMPORTANTE: Quando l'impostazione DHCP (pagina
2-14) è impostata su [On], viene visualizzato il Gateway default corrente che non potrà essere modificato.
Quando si imposta un Gateway default, configurare l'impostazione DHCP (pagina 2-14) su Off.
32
Premere OK. Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. IPv4.
2-22
Page 66
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Installazione del software

Per poter utilizzare le funzionalità di stampa o di trasmissione TWAIN/WIA e FAX dal proprio PC, occorre installare sul computer il software appropriato, reperibile sul CD-ROM (Product Library) fornito con il sistema.
NOTA: L'installazione del software in Windows XP, Windows 2000, Server 2003, Windows Vista e Windows 7
deve essere eseguita da un utente che ha eseguito il login con privilegi di amministratore.
La procedura di installazione Plug and Play è disabilitata quando il sistema è in modalità A riposo. Prima di proseguire, attivare la periferica annullando la modalità a riposo. Vedere Modo a riposo e Modo a riposo automatico a pagina 2-9.
Le funzionalità FAX sono disponibili solo su prodotti con installata la funzione fax.
2
2-23
Page 67
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Embedded Web Server (Impostazioni per e-mail)

Embedded Web Server è un tool utilizzato per compiti quali la verifica dello stato operativo del sistema e la modifica di impostazioni di sicurezza, stampa in rete, trasmissione e-mail e connettività avanzata.
NOTA: In questa guida, sono state omesse le informazioni relative alle impostazioni FAX. Per informazioni
sull'utilizzo del FAX, fare riferimento alla Guida alle funzioni FAX.
Le funzionalità FAX sono disponibili solo su prodotti con installata la funzione fax.
La procedura di accesso a Embedded Web Server è la seguente.
1 Avviare il browser Web. 2 Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Es.) http://192.168.48.21/ La pagina web visualizza delle informazioni di base sul sistema e su Embedded Web Server nonché il
loro stato corrente.
3 Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria. I valori delle singole
categorie devono essere impostati separatamente. Se sono impostate delle restrizioni per Embedded Web Server, inserire la password corretta per accedere
alle pagine successive a quella iniziale. La password predefinita è admin00. È possibile modificare la password.
Per i dettagli, vedere Embedded Web Server Operation Guide.
2-24
Page 68
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Invio e-mail

Specificando le impostazioni SMTP, è possibile inviare le immagini memorizzate sul sistema come allegati di un messaggio e-mail.
Per utilizzare questa funzione, occorre collegare il sistema a un server di posta tramite il protocollo SMTP.
Prima di inviare le immagini memorizzate sul sistema come allegati e-mail, controllare quanto segue:
L'ambiente di rete utilizzato per collegare il sistema al server di posta Si raccomanda un collegamento permanente tramite una rete LAN.
Impostazioni SMTP Utilizzare Embedded Web Server per registrare l'indirizzo IP o il nome host del server SMTP.
Se sono stati assegnati dei limiti per le dimensioni dei messaggi e-mail, potrebbe non essere possibile inviare e-mail di grandi dimensioni.
Indirizzo mittente
La procedura di configurazione delle impostazioni SMTP è la seguente.
1 Fare clic su Avanzate -> SMTP -> Generali.
2
2-25
Page 69
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2 Inserire le impostazioni corrette nei relativi campi.
Le impostazioni da configurare sulla schermata delle impostazioni SMTP sono le seguenti.
Opzione Descrizione
Protocollo SMTP Consente di abilitare o disabilitare il protocollo SMTP. Per poter utilizzare la
funzione e-mail è necessario che il protocollo sia abilitato.
Numero porta SMTP Impostare il numero porta SMTP oppure usare la porta SMTP predefinita 25.
Nome server SMTP Immettere il nome o l'indirizzo IP del server SMTP. La lunghezza massima del
nome server SMTP e dell'indirizzo IP è di 64 caratteri. Se si specifica il nome, è necessario configurare anche un indirizzo per il server DNS. L'indirizzo server DNS può essere immesso sulla scheda TCP/IP generale.
Timeout server SMTP Specificare il timeout predefinito del server in secondi.
Protocollo
autenticazione
Autentica come È possibile impostare l'autenticazione da tre account POP3 oppure si può
Nome uten. login Quando l'opzione di autenticazione è impostata su Altro, per l'autenticazione
Password login Quando l'opzione di autenticazione è impostata su Altro, per l'autenticazione
Timeout per POP
before SMTP
Prova Consente di verificare se è possibile stabilire una connessione SMTP.
Limite dim. email Immettere la dimensione massima, in kilobyte, dell'e-mail che è possibile inviare.
Indirizzo mittente Immettere l'indirizzo e-mail del responsabile del sistema, ad esempio
Consente di abilitare o disabilitare il protocollo di autenticazione SMTP oppure di impostare POP before SMTP come protocollo. L'autenticazione SMTP supporta Microsoft Exchange 2000.
scegliere un account diverso.
SMTP verrà utilizzato il Nome utente di login qui impostato. La lunghezza massima del nome utente di login è di 64 caratteri.
verrà usata la password qui impostata. La lunghezza massima della password di login è di 64 caratteri.
Specificare il timeout (in secondi) se si sceglie POP before SMTP come protocollo di autenticazione.
Se il valore immesso è 0, la limitazione delle dimensioni e-mail è disabilitata.
l'amministratore, in modo tale che l'eventuale risposta o il messaggio di mancato recapito venga ricevuto da una persona anziché dal sistema. Per l'autenticazione SMTP, è necessario immettere correttamente l'indirizzo del mittente. La lunghezza massima dell'indirizzo mittente è di 128 caratteri.
Firma Inserire la firma. La firma è un testo di formato libero visualizzato alla fine del
messaggio e-mail. Spesso è usata per identificare ulteriormente la macchina. La lunghezza massima della firma è di 512 caratteri.
Restriz. dominio Immettere i nomi di dominio che possono essere consentiti o rifiutati. La
lunghezza massima del nome di dominio è di 32 caratteri. Si possono specificare anche degli indirizzi e-mail.
3 Fare clic su Invia.
2-26
Page 70
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Caricamento della carta

Nella configurazione standard del sistema, la carta può essere caricata nei cassetti oppure alimentata da bypass. È anche disponibile un cassetto carta opzionale (vedere Accessori opzionalia Appendice-2

Operazioni preliminari al caricamento della carta

Quando si apre una nuova confezione di carta, aprire a ventaglio i fogli per separarli leggermente prima di caricarli, come di seguito descritto.
1 Piegare la risma di fogli in maniera tale da gonfiarla
al centro.
2 Reggendo entrambe le estremità, tendere la risma
in modo da creare un rigonfiamento lungo l'intera lunghezza.
3 Sollevare alternatamente la mano destra e sinistra
per separare i singoli fogli facendovi passare l'aria.
4 Infine, allineare i fogli su una superficie piana e a
livello.
).
2
Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla. La carta arricciata o piegata può provocare inceppamenti.
ATTENZIONE: Se si utilizza della carta riciclata per
riprodurre delle copie, verificare che non siano presenti punti metallici o fermagli. Questi oggetti possono danneggiare il sistema o degradare la qualità immagine delle copie.
NOTA: Se le stampe sono arricciate o non
correttamente pinzate, girare la risma di carta caricata nel cassetto.
Evitare di conservare confezioni di carta aperte in ambienti soggetti a temperatura o umidità elevate; l'umidità può infatti creare dei problemi. Dopo aver caricato i fogli nei cassetti o sul bypass, riporre i fogli inutilizzati in una busta chiusa.
Se non si utilizza il sistema per un periodo prolungato, rimuovere la carta dai cassetti e riporla in una busta chiusa per proteggerla dall'umidità.
NOTA: Per l'utilizzo di carta speciale come carta
intestata, perforata o prestampata, ad esempio, con loghi aziendali, consultare Cartaa Appendice-12.
2-27
Page 71
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Caricamento della carta nei cassetti

Il cassetto standard accetta carta comune, carta riciclata o carta colorata.
2
Il cassetto standard accetta fino a 250 fogli di carta comune in formato Legal o inferiore (80 g/m
Sono accettati i seguenti formati carta: A4, A5, A6, B5, Legal, Letter, Altro (Folio, Oficio II, Executive, Statement, 16K e Busta C5)
IMPORTANTE:
Non utilizzare carta per stampanti a getto d'inchiostro o carta con patinatura speciale. (Questi tipi di carta
possono causare inceppamenti o altri inconvenienti).
Quando si utilizzano tipi di carta diversi da quella comune (ad esempio, carta riciclata o colorata),
specificare sempre l'impostazione del tipo di carta. (Vedere Selezione del formato e del tipo di carta per i cassetti a pagina 2-37) I cassetti accettano carta fino a 163 g/m
Non caricare nei cassetti carta con grammatura superiore a 163 g/m
grammatura superiore a 163 g/m2, utilizzare il bypass.
2
di grammatura.
2
. Per supporti di stampa con
).
1 Aprire completamente il cassetto carta.
IMPORTANTE: Quando si apre il cassetto, reggerlo e
controllare che non possa cadere.
2 Ruotare il selettore del formato carta fino a
visualizzare il formato carta desiderato. Il formato carta qui impostato viene riconosciuto dalla periferica.
IMPORTANTE: Per utilizzare un formato carta che non
compare sul selettore formato, impostare il selettore carta su "Other". Occorre impostare il formato carta anche sul pannello comandi. Per ulteriori dettagli, vedere Selezione del formato e del tipo di carta a pagina 2-37.
3 Regolare la posizione delle guide di larghezza
carta poste su entrambi i lati del cassetto.
2-28
Page 72
Operazioni preliminari per l'utilizzo
NOTA: I formati carta sono indicati sul cassetto.
4 Regolare la guida di lunghezza carta sul formato
carta richiesto.
2
5 Caricare la carta nel cassetto. Controllare che il
lato di stampa della risma sia rivolto verso l'alto e che i fogli non siano piegati, arricciati o danneggiati.
IMPORTANTE: Nel caricare i fogli, non superare il
contrassegno triangolo posto sulla guida della larghezza carta.
Prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata. La carta arricciata o piegata può provocare inceppamenti.
Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato (vedere la figura).
Quando si carica la carta, tenere rivolto verso l'alto il lato della risma corrispondente alla chiusura della confezione.
Regolare le guide di larghezza e di lunghezza carta in funzione del formato utilizzato. La mancata regolazione delle guide può causare errori di alimentazione o inceppamenti della carta.
Controllare che le guide di larghezza e lunghezza carta siano a contatto con la risma di fogli. Se tra le guide e la carta vi è dello spazio, regolare nuovamente le guide per adattarle al formato carta utilizzato.
2-29
Page 73
Operazioni preliminari per l'utilizzo
6 Richiudere il cassetto. Tenerlo dritto e spingerlo
nelle guide fino a che non si blocca.
Sul lato anteriore del cassetto carta vi è, sulla destra, un indicatore del livello carta che segnala la quantità di carta rimanente. Quando la carta si esaurisce, l'indicatore scende al livello di (vuoto).
NOTA: Se non si utilizza il sistema per un periodo
prolungato, rimuovere la carta dai cassetti e riporla in una busta chiusa per proteggerla dall'umidità.
IMPORTANTE: Quando si estrae il cassetto dalla
periferica, assicurarsi che non vi siano fogli nella macchina, Controllare che la carta sia correttamente posizionata nel cassetto.
7 Selezionare il tipo di carta (normale, riciclata, ecc.)
caricata nel cassetto. (Vedere Selezione del formato e del tipo di carta per i cassetti a pagina 2-
37).
2-30
Page 74
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Caricamento della carta sul bypass

Il bypass accetta fino a 50 fogli di carta comune in formato Legal o inferiore (80 g/m2).
Il bypass accetta formati carta dall'A4 all'A6 e Hagaki e dal formato Legal al formato Statement-R e 16K. Utilizzare il bypass quando si deve stampare su carta speciale.
IMPORTANTE: Quando si utilizzano tipi di carta diversi da quella comune (ad esempio, carta riciclata o
colorata), specificare sempre l'impostazione del tipo di carta. (Vedere Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-42). Se si utilizza della carta con grammatura di 106 g/m2 o superiore, impostare Spessa come tipo di carta.
La capacità del vassoio bypass è la seguente.
Carta comune in formato A4 o inferiore (80 g/m
Hagaki: 15 fogli
Lucidi: 1 foglio
Busta DL, Busta C5, Busta #10 (Commercial #10), Busta #9 (Commercial #9), Busta #6 (Commercial #6 3/
4), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 fogli
2
), carta riciclata o carta colorata: 50 fogli
NOTA: Quando si caricano formati carta personalizzati, specificare il formato corretto facendo riferimento a
Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-42 Quando si utilizzano supporti speciali come lucidi o carta spessa, selezionare il tipo di carta facendo riferimento
a Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-42.
.
2
1 Tirare il bypass verso di sé fino a che non si
blocca.
2 Quando si utilizzano fogli in formato Legal, aprire il
vassoio di estensione.
2-31
Page 75
Operazioni preliminari per l'utilizzo
3 Regolare la posizione delle guide carta del bypass.
I formati carta standard sono contrassegnati sul bypass o sul vassoio di alimentazione manuale. Per i formati carta standard, scorrere le guide carta sul contrassegno corrispondente al formato desiderato.
4 Allineare la carta alle guide e inserirla
completamente fino a che non si ferma.
IMPORTANTE: Tenere rivolto verso l'alto il lato dei
fogli corrispondente alla chiusura della confezione. Eliminare eventuali pieghe o arricciature dalla carta
prima di utilizzarla. Se il bordo superiore è arricciato, distenderlo. Prima di caricare la carta, verificare che sul bypass non
siano rimasti dei fogli del lavoro precedente. Se sul bypass è rimasta della carta del lavoro precedente alla quale si desidera aggiungere altri fogli, rimuovere i fogli residui e unirli alla nuova risma di fogli, quindi inserirli sul bypass.
c
°
2-32
Page 76

Caricamento di Buste o Hagaki

Sul bypass si possono caricare 5 buste per volta.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
I formati di busta e Hagaki accettati sono i seguenti.
Formati busta accettati Formato
Hagaki 148×100 (mm)
Oufuku Hagaki 148×200 (mm)
Youkei 2 162×114 (mm)
Youkei 4 235×105 (mm)
Monarch 3 7/8"×7 1/2"
Busta #10 (Commercial #10) 4 1/8"×9 1/2"
Busta DL 110×220 (mm)
Busta C5 162×229 (mm)
Executive 7 1/4"×10 1/2"
Busta #9 (Commercial #9) 3 7/8"×8 7/8"
Busta #6 (Commercial #6 3/4) 3 5/8"×6 1/2"
ISO B5 176×250 (mm)
2
1 Tirare il bypass verso di sé fino a che non si
blocca.
2 Quando si utilizzano fogli in formato Legal, aprire il
vassoio di estensione.
2-33
Page 77
Operazioni preliminari per l'utilizzo
3 Regolare la posizione delle guide carta del bypass.
I formati carta standard sono contrassegnati sul bypass o sul vassoio di alimentazione manuale. Per i formati carta standard, scorrere le guide carta sul contrassegno corrispondente al formato desiderato.
4 Allineare la carta alle guide e inserirla
completamente fino a che non si ferma.
5 Nel caso di buste rettangolari, chiudere il lembo di
apertura. Inserire completamente la busta seguendo le guide per la larghezza, con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il lato con il lembo di apertura rivolto verso sinistra.
Nel caso di buste quadrate, aprire il lembo. Inserire completamente la busta seguendo le guide per la larghezza, con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il lato con il lembo di apertura rivolto verso il lato frontale.
2-34
Page 78
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Quando si caricano delle buste o dei cartoncini sul bypass
Inserire la busta con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
Chiudere il lembo di apertura della busta.
2
Cartolina di ricevuta di ritorno (Oufuku Hagaki)
Cartoncino (Hagaki)
Buste verticali
Buste orizzontali
Aprire il lembo di apertura.
NOTA: Utilizzare cartoline di ricevuta di ritorno non piegate (Oufuku Hagaki).
IMPORTANTE: L'inserimento delle buste (orientamento e disposizione) varia in funzione del tipo di busta
utilizzato. Accertarsi che le buste siano state inserite correttamente; diversamente, è possibile che vengano stampate in direzione errata o sul lato sbagliato.
IMPORTANTE: Se il cartoncino è curvato, distendere
l'area inarcata prima di inserirlo sul bypass.
NOTA: Quando si caricano delle buste sul bypass, selezionare il formato facendo riferimento a Selezione del
formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-42.
2-35
Page 79
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Fermo carta

Per utilizzare il fermo di espulsione fogli, aprirlo come indicato in figura. (Esempio: Legal)
2-36
Page 80
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Selezione del formato e del tipo di carta

L'impostazione formato carta predefinita per il cassetto, per il bypass e per il cassetto carta opzionale (cassetti 2 e 3) è [Letter] mentre il tipo di carta predefinito è [Normale].
Per configurare un formato carta di uso frequente per il cassetto, impostare il formato utilizzando il selettore formato come descritto in Caricamento della carta nei cassetti a pagina 2-28 descritto in Selezione del formato e del tipo di carta per i cassetti a pagina 2-37 compare sul selettore formati, impostarlo su "Other" come descritto in Caricamento della carta nei cassetti a pagina 2-28, quindi definire il formato e il tipo di carta come descritto in Selezione del formato e del tipo di carta per i cassetti a pagina 2-37
Per definire il tipo di carta da utilizzare sul bypass specificare le impostazioni relative al formato carta. (Vedere Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass a pagina 2-42
Selezione del formato e del tipo di carta per i cassetti
Per definire il tipo di carta da caricare nel cassetto o nell'alimentatore carta opzionale (cassetti 2 e 3), specificare il formato carta. Se si utilizza della carta diversa da quella normale, definire anche le impostazioni del tipo di supporto.
Cassetti
Elemento di
selezione
Formato carta Selezionare un formato standard. I formati selezionabili sono i seguenti.
Formati in pollici: Letter, Legal, Statement e Oficio II Formati in sistema metrico: A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Executive e Busta C5
Formato/tipo selezionabile
).
, quindi definire il tipo di carta come
. Se il formato desiderato non
2
Tipo di supporto***
Alimentatore carta
Elemento di
selezione
Formato carta Selezionare un formato standard. I formati selezionabili sono i seguenti.
Tipo di supporto***
Normale, Riciclata, Prestampa, Pregiata, Colorata, Grezza, Perforata, Carta intestata,
Formati in pollici: Letter, Legal, Statement, Executive e Oficio II Formati in sistema metrico: A4, A5, B5, Folio e 16K ISO B5, Busta #6 (Commercial #6 3/4)**, Busta C5, Youkei 2**, Person.*
I tipi di carta selezionabili sono i seguenti. Normale, Etichette**, Riciclata, Prestampata, Pregiata, Grezza, Cartoncino**, Colorata, Perforata, Intestata, Busta**, Patinata**, Spessa (163g/m Spessa (164g/m
* Per la procedura dettagliata di definizione di un formato carta personalizzato, vedere Impostazioni
carta/originale a pagina 8-7.
** Solo su prodotti con installato l'alimentatore carta (multifunzione) *** Per specificare un tipo di supporto diverso da Normale, vedere Grammatura carta a pagina 8-16
Spessa (163g/m2 o inferiore),
Formato/tipo selezionabile
2
o superiore)**, Alta qualità e Person. 1~8
Alta qualità e Person. 1~8,
2
o inferiore),
.
2-37
Page 81
Operazioni preliminari per l'utilizzo
NOTA: Se si utilizza una periferica con installata la funzione fax, per la stampa dei fax in arrivo si possono
utilizzare i seguenti tipi di carta. Normale, Riciclata, Pregiata, Colorata, Grezza e Alta qualità
Quando il formato carta compare sul selettore
1 Ruotare il selettore per impostare il formato carta.
2 Premere il pulsante Menu Sistema/Contatore sul
pannello comandi.
Nome uten. login:L b
********************
Password login:
[ Login ]
Cont/ menu sist.:a b
5
Proprietà utente
6
Impostaz. comuni
*********************
7
Copia
[ Esci ]
a
Impostaz. comuni:
1
Lingua
*********************
2
Schermata pred.
3
Audio
b
[ Esci ]
Quando si esegue un'operazione di gestione utente ma l'utente non ha ancora eseguito l'accesso al sistema, si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il Nome utente login e la Password di login per accedere.
NOTA: Per i dettagli sull'immissione dei caratteri,
vedere Metodo di immissione dei caratteria Appendice-8.
3 Nel menu Cont/menu sist., utilizzare i pulsanti  o
per selezionare [Impostaz. comuni].
4 Premere OK. Si apre il menu Impostaz. comuni.
5 Utilizzare o per selezionare [Imp. carta/orig].
2-38
Page 82
Imp. carta/orig.:a b
1
F.to orig. pers.
*********************
2
Dim orig predef
3
F.to carta pers.
[ Esci ]
Imp. cassetto 1:a
1
Tipo cassetto 1
*********************
b
Operazioni preliminari per l'utilizzo
6 Premere OK. Si apre il menu Imp. carta/orig.
2
7 Utilizzare  o per scegliere tra [Imp. cassetto 1]
e [Imp. cassetto 3].
NOTA: [Imp. cassetto 2] e [Imp. cassetto 3] vengono
visualizzati solo se sono installati i cassetti opzionali.
Attenersi alla seguente procedura per selezionare il cassetto standard (Cassetto 1). Procedendo in modo analogo, selezionare un cassetto opzionale (Cassetto 2 o 3).
8 Premere OK. Si apre il menu Imp. cassetto 1.
[ Esci ]
a
Tipo cassetto 1:
1
*Normale
*********************
2
Grezza
3
Riciclata
b
9
Selezionare [Tipo cassetto 1].
10
Premere OK. Si apre il menu Tipo cassetto 1.
11
Utilizzare o per selezionare il tipo di carta desiderato, quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Imp. cassetto 1.
2-39
Page 83
Quando il formato carta non compare sul selettore
Nome uten. login:L b
********************
Password login:
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1 Ruotare il selettore per impostare "Other".
2 Premere il pulsante Menu Sistema/Contatore sul
pannello comandi.
Quando si esegue un'operazione di gestione utente ma l'utente non ha ancora eseguito l'accesso al sistema, si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il Nome utente login e la Password di login per accedere.
[ Login ]
Cont/ menu sist.:a b
5
Proprietà utente
6
Impostaz. comuni
*********************
7
Copia
[ Esci ]
Impostaz. comuni:
1
Lingua
*********************
2
Schermata pred.
3
Audio
a
b
[ Esci ]
a
Imp. carta/orig.:
1
F.to orig. pers.
*********************
2
Dim orig predef
3
F.to carta pers.
b
[ Esci ]
NOTA: Per i dettagli sull'immissione dei caratteri,
vedere Metodo di immissione dei caratteria Appendice-8.
3 Nel menu Cont/menu sist., utilizzare i pulsanti  o
per selezionare [Impostaz. comuni].
4 Premere OK. Si apre il menu Impostaz. comuni.
5 Utilizzare o per selezionare [Imp. carta/orig]. 6 Premere OK. Si apre il menu Imp. carta/orig.
2-40
Page 84
Imp. cassetto 1:a
1
F.to cassetto 1
*********************
2
Tipo cassetto 1
b
[ Esci ]
Operazioni preliminari per l'utilizzo
7 Utilizzare  o per scegliere tra [Imp. cassetto 1]
e [Imp. cassetto 3].
NOTA: [Cassetto 2] e [Cassetto 3] vengono
visualizzati solo se sono installati i cassetti opzionali.
Attenersi alla seguente procedura per selezionare il cassetto standard (Cassetto 1). Procedendo in modo analogo, selezionare un cassetto opzionale (Cassetto 2 o 3).
8 Premere OK. Si apre il menu Imp. cassetto 1.
9 Utilizzare o per selezionare [F.to cassetto 1].
2
F.to cassetto 1:a
1
*Letter
*********************
2
Legal
3
Statement
a
a
a
Imp. cassetto 1:a
1
F.to cassetto 1
2
Tipo cassetto 1
*********************
b
b
[ Esci ]
NOTA: Quando il selettore formato carta sul cassetto
è impostato su un formato carta standard, questa voce non compare.
10 Premere OK. Si apre il menu F.to cassetto 1.
11
Utilizzare o per selezionare il formato carta desiderato, quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Imp. cassetto 1.
12
Utilizzare o per selezionare [Tipo cassetto 1].
a
Tipo cassetto 1:
1
*Normale
*********************
2
Grezza
3
Riciclata
b
13
Premere OK. Si apre il menu Tipo cassetto 1.
2-41
Page 85
Operazioni preliminari per l'utilizzo
14
Utilizzare o per selezionare il tipo di carta desiderato, quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Imp. cassetto 1.
Selezione del formato e del tipo di carta per il bypass
Per definire il tipo di carta da utilizzare sul bypass, specificare il formato carta. Se si utilizza un tipo di carta diverso dalla carta normale, specificare il tipo di supporto.
Voce Descrizione
Formato carta
Tipo di supporto I tipi di carta selezionabili sono i seguenti.
* Per specificare un tipo di supporto diverso da Normale, vedere Grammatura carta a
Formati standard
Voce formato
pagina 8-16.
Selezionare un formato standard. I formati selezionabili sono i seguenti. Formati in pollici: Letter, Legal, Statement, Executive e Oficio II Formati in sistema metrico: A4, A5, A6, B5, B6, Folio e 16K ISO B5, Busta #10 (Commercial #10), Busta #9 (Commercial #9), Busta #6 (Commercial #6 3/4), Busta Monarch, Busta DL, Busta C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
Specificare il formato non presente tra quelli standard. I formati selezionabili sono i seguenti. Formato in pollici X (orizzontale): 5.83~14.02" (incrementi di 0,01"), Y (verticale): 2.76~8.50" (incrementi di 0.01") Formato in sistema metrico X (orizzontale): 148~356 mm (incrementi di 1 mm), Y (verticale): 70~216 mm (incrementi di 1 mm)
Normale, Lucido, Velina, Etichette, Riciclata, Grezza, Prestampata, Pregiata, Cartoncino, Colorata, Perforata, Intestata, Busta, Patinata, Spessa, Alta qualità e Person. 1~8*
NOTA: Se, su una periferica con installata la funzione fax, si utilizza il bypass per la stampa dei FAX in arrivo,
si possono utilizzare i seguenti tipi di carta. Normale, Riciclata, Pregiata, Colorata, Grezza e Alta qualità
1 Premere il pulsante Menu Sistema/Contatore sul
pannello comandi dell'unità principale.
2-42
Page 86
Nome uten. login:L b
********************
Password login:
[ Login ]
Cont/ menu sist.:a b
5
Proprietà utente
6
Impostaz. comuni
*********************
7
Copia
[ Esci ]
a
Impostaz. comuni:
1
Lingua
*********************
2
Schermata pred.
3
Audio
[ Esci ]
b
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Quando si esegue un'operazione di gestione utente ma l'utente non ha ancora eseguito l'accesso al sistema, si aprirà la schermata di login. Inserire quindi il Nome utente login e la Password di login per accedere.
NOTA: Per i dettagli sull'immissione dei caratteri,
vedere Metodo di immissione dei caratteria Appendice-8.
2 Nel menu Cont/menu sist., utilizzare i pulsanti  o
per selezionare [Impostaz. comuni].
3 Premere OK. Si apre il menu Impostaz. comuni.
2
Imp. carta/orig.:
1
F.to orig. pers.
*********************
2
Dim orig predef
3
F.to carta pers.
[ Esci ]
Impostaz. bypass:
1
Vassoio MF dim
*********************
2
Vass MF tipo
[ Esci ]
a
b
a
b
4 Utilizzare o per selezionare [Imp. carta/orig]. 5 Premere OK. Si apre il menu Imp. carta/orig.
6 Utilizzare o per selezionare [Impostaz.
bypass].
7 Premere OK. Si apre il menu Impostaz. bypass.
8 Utilizzare o per selezionare [Vassoio MF
dim].
2-43
Page 87
Vassoio MF dim:
1
*Letter
*********************
2
Legal Statement
3
a
a
a
Vassoio MF dim:
1
*ISO B5
*********************
2
Busta #10
3
Busta #9
a
Dimensioni (Y):
a
b
a
b
D b
(5.83 - 14.02)
x ***11.49*
"
Operazioni preliminari per l'utilizzo
9 Premere OK. Si apre il menu Vassoio MF dim.
10
Utilizzare o per selezionare il formato carta desiderato, quindi premere OK.
Se si seleziona [Dimensioni], utilizzare i tasti numerici per immettere la dimensione Y (verticale) e premere OK; specificare quindi la dimensione X (orizzontale) e premere OK.
Impostaz. bypass:a b
1
Vassoio MF dim
2
Vass MF tipo
*********************
[ Esci ]
a
Vass MF tipo:
1
*Normale
*********************
2
Lucido
3
Grezza
b
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. bypass.
11
Utilizzare o per selezionare [Vass MF tipo].
12
Premere OK. Si apre il menu Vass MF tipo.
13
Utilizzare o per selezionare il tipo di carta desiderato, quindi premere OK.
Compare il messaggio Completato. e si ritorna al menu Impostaz. bypass.
2-44
Page 88
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Caricamento degli originali

Attenersi alla seguente procedura per caricare gli originali da copiare, inviare o archiviare.

Posizionamento degli originali sulla lastra di esposizione

Oltre a normali fogli, sulla lastra è possibile posizionare anche libri o riviste.
1 Aprire l'alimentatore di originali.
NOTA: Prima di aprire l'alimentatore di originali,
verificare che sul vassoio di inserimento o sul vassoio di uscita degli originali non siano rimasti dei fogli. Potrebbero infatti cadere quando l'alimentatore di originali viene aperto.
Lasciare aperto l'alimentatore di originali se il documento ha uno spessore di 25 mm o superiore.
2 Posizionare l'originale. Posizionare il lato da
acquisire rivolto verso il basso e allinearlo alle targhette indicatrici del formato prendendo come riferimento l'angolo sinistro inferiore.
2
3 Chiudere l'alimentatore di originali.
IMPORTANTE: Richiudere l'alimentatore di originali
delicatamente, senza forzarlo. Una pressione eccessiva può causare la rottura della lastra di esposizione.
Non chiudere l'alimentatore di originali se il documento ha uno spessore di 25 mm o superiore. Il connettore dell'alimentatore di originali verrà rimosso dal sistema.
NOTA: È possibile che attorno ai bordi e al centro
degli originali aperti compaiano delle ombreggiature.
ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza, non lasciare
aperto l'alimentatore di originali.
2-45
Page 89
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Caricamento degli originali nell'alimentatore di originali

L'alimentatore di originali acquisisce automaticamente i singoli fogli di documenti multi-pagina. Vengono acquisite entrambe le facciate di originali stampati in fronte-retro.
Nomi dei componenti dell'alimentatore di originali
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(6)
Documenti accettati dall'alimentatore di originali
L'alimentatore di originali supporta i seguenti tipi di documenti.
(1) Copertura alimentatore di originali (2) Guide larghezza originali (3) Vassoio di inserimento degli originali (4) Vassoio di uscita degli originali (5) Fermo degli originali (6) Maniglia di apertura
Grammatura 50 - 120 g/m2 (f-retro: 50 - 110 g/m2)
Formato Massimo A4, minimo A5
Massimo Legal, minimo Statement
Capacità Carta normale, carta colorata, carta riciclata,
Carta di alta qualità: 50 fogli Carta spessa (110 g/m Carta spessa (120 g/m
2
): 36 fogli
2
): 33 fogli
Carta da disegno: 1 foglio
Originali non accettati dall'alimentatore di originali
Non utilizzare l'alimentatore di originali per i seguenti tipi di documenti.
Originali delicati, come fogli di carta vinilica
Lucidi, come i lucidi per proiezione
Carta autocopiante
Originali con superfici molto scivolose
Originali con nastro adesivo o colla
Originali umidi
Originali in cui il correttore non si è asciugato
Originali di forma irregolare (non rettangolare)
Originali con sezioni tagliate
Carta sgualcita
Originali con pieghe (eliminare le pieghe prima del caricamento, altrimenti potrebbero verificarsi degli inceppamenti).
Originali con fermagli o punti (rimuovere i fermagli o i punti ed eliminare eventuali arricciature e pieghe prima del caricamento, altrimenti potrebbero verificarsi degli inceppamenti).
2-46
Page 90
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Modalità di caricamento degli originali
IMPORTANTE: Prima di caricare gli originali, verificare che sul vassoio di uscita non siano rimasti degli
originali. I fogli presenti sul vassoio di uscita possono causare l'inceppamento dei nuovi originali.
1 Regolare le guide della larghezza per adattarle alle
dimensioni dell'originale.
2 Posizionare gli originali. Posizionare la facciata da
acquisire (o il fronte di originali stampati in fronte­retro) rivolti verso l'alto. Inserire a fondo il bordo superiore dell'originale nell'alimentatore.
2
IMPORTANTE: Verificare che le guide di larghezza
siano perfettamente allineate agli originali. Se vi è dello spazio, regolare nuovamente le guide di larghezza degli originali. Lo spazio tra le guide e l'originale può causare inceppamenti.
Verificare che gli originali caricati non superino il livello indicato. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi (vedere la figura).
Posizionare gli originali perforati o con linee di tratteggio in modo che i fori o le linee di tratteggio vengano acquisiti per ultimi (non per primi).
NOTA: Se l'originale è stato inserito correttamente,
sul display messaggi comparirà l'immagine dell'alimentatore automatico di originali.
2-47
Page 91
Operazioni preliminari per l'utilizzo

Installazione del Driver di stampa

Controllare che la periferica sia accesa e collegata al PC prima di installare il driver di stampa da CD-ROM.

Installazione del Driver di stampa in Windows

Per collegare la periferica a un PC con sistema operativo Windows, installare il driver di stampa attenendosi alla seguente procedura. L'esempio qui riportato illustra la procedura di collegamento della stampante a un PC con Windows 7.
NOTA: In Windows 7, Windows Vista, Windows XP e Windows 2000, occorre accedere come utente con
privilegi di amministratore.
Per l'installazione del software è possibile scegliere tra la Modalità Espressa e la Modalità Personalizzata. La Modalità Espressa rileva automaticamente le periferiche collegate e installa il software richiesto. Scegliere l'opzione Modalità Personalizzata se si desidera specificare la porta stampante e selezionare i software da installare.
1 Accendere il computer e avviare Windows.
Se si apre la finestra di dialogo Trovato nuovo hardware, selezionare Annulla.
2 Inserire il CD-ROM fornito con la periferica nel
lettore CD del PC. In Windows 7/Windows Vista si apre la finestra di gestione degli account utente. Fare clic su Consenti.
Si apre il programma di installazione.
NOTA: Se il programma di installazione guidata non
si avvia automaticamente, aprire il CD-ROM in Windows Explorer e fare doppio clic su Setup.exe.
3 Fare clic su Visualizza accordo di licenza e
leggere l'accordo di licenza. Fare clic su Accetto.
2-48
Page 92
Operazioni preliminari per l'utilizzo
4 Fare clic su Installa il software. Si apre il
programma guidato di installazione del software.
A partire da questo punto, la procedura varia in funzione della versione Windows in uso e del metodo di collegamento. Seguire la procedura corretta per il tipo di collegamento utilizzato.
Modalità Espressa
Modalità Personalizzata

Modalità Espressa

In modalità Espressa, il programma di installazione rileva automaticamente la periferica quando accesa. Scegliere la Modalità Espressa per i metodi di collegamento standard.
1 Nella finestra di selezione del metodo di
installazione, selezionare Modalità Espressa. Si apre la finestra di rilevamento del sistema di stampa e il programma di installazione rileva le stampanti collegate. Se il programma di installazione non rileva alcuna stampante, controllare che la periferica sia collegata tramite porta USB o in rete e che sia accesa. Si ritorna alla finestra di rilevamento del sistema di stampa.
2
NOTA: Le finestre di dialogo di installazione visualizzate in Windows 7, Windows Vista e Windows XP
differiscono leggermente ma la procedura di installazione è comunque identica.
2 Scegliere la stampante da installare e fare clic su
Avanti.
3 È possibile personalizzare il nome della stampante
nella finestra delle impostazioni di installazione. Il nome qui assegnato sarà il nome visualizzato nella finestra Stampante e negli elenchi delle stampanti visualizzati nelle applicazioni. Indicare se si desidera condividere la stampante con altri utenti o impostarla come stampante predefinita, quindi fare clic su Avanti.
IMPORTANTE: La schermata del punto 3 compare
solo se la stampante è collegata in rete. Se la stampante è collegata tramite USB, questa schermata non viene visualizzata.
2-49
Page 93
Operazioni preliminari per l'utilizzo
4 Si apre una schermata sulla quale è possibile
controllare le impostazioni. Controllare attentamente le impostazioni e fare clic su Installa.
NOTA: Se si apre la finestra di sicurezza Windows,
fare clic su Installa comunque questo software del driver.
5 Viene visualizzato un messaggio per informare
che la stampante è stata installata con successo. Fare clic su Fine per uscire dal programma di installazione e ritornare al menu principale del CD­ROM.
Se, dopo aver premuto Fine si apre la finestra di dialogo di configurazione periferica, si possono ad esempio configurare le funzioni opzionali installate sulla stampante. Si possono configurare le impostazioni della periferica anche dopo aver chiuso il programma di installazione. Per i dettagli, vedere il paragrafo Impostazioni dispositivo nel manuale Printer Driver Operation Guide reperibile sul CD-ROM.
Con questa operazione si completa la procedura di installazione del driver di stampa. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per riavviare il sistema, se necessario.

Modalità Personalizzata

Scegliere l'opzione Modalità Personalizzata se si desidera specificare la porta stampante e selezionare i software da installare. Ad esempio, se non si desidera sostituire i caratteri installati sul computer, scegliere
Modalità Personalizzata e deselezionare la casella di spunta Caratteri nella scheda Utility.
NOTA: Installare il driver TWAIN o il driver WIA sul PC in questa modalità.
1 Selezionare Modalità Personalizzata
2 Attenersi alle istruzioni visualizzate sulla finestra
del programma di installazione, selezionare i pacchetti software da installare e specificare la porta. Per i dettagli, vedere il paragrafo relativo all'Installazione personalizzata, Custom Installation nel manuale printer driver operation guide reperibile sul CD-ROM.
2-50
Page 94

Installazione del driver di stampa in Macintosh

1 Accendere la stampante e il computer Macintosh. 2 Inserire il CD-ROM (Product Library) fornito con il
3 Fare doppio clic sull'icona CD-ROM. 4 Fare doppio clic su OS X 10.2 and 10.3 Only, OS
5 Fare doppio clic su Olivetti OS X vx.x.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
prodotto nell'unità CD del computer.
X 10.4 Only o OS X 10.4 or higher in funzione della versione Mac OS installata.
2
6 Si apre il programma di installazione del driver di
stampa.
2-51
Page 95
Operazioni preliminari per l'utilizzo
7 Selezionare Destinazione, Tipo installazione
quindi installare il driver di stampa attenendosi alle istruzioni del software di installazione.
Oltre a Easy Install, le opzioni di Tipo
installazione includono anche la voce Installazione personalizzata che consente di
selezionare i componenti da installare.
IMPORTANTE: Sulla schermata Autenticazione,
inserire il nome e la password utilizzati per accedere al sistema operativo. Con questa operazione si completa la procedura di installazione del driver di stampa. Successivamente, definire le impostazioni di stampa. Se si utilizza una connessione IP o AppleTalk si richiedono le seguenti impostazioni. Se si utilizza una connessione USB, la periferica viene riconosciuta e collegata automaticamente.
8 Aprire Preferenze di Sistema, quindi fare clic su
Stampa e Fax.
9 Fare clic sul simbolo più (+) per aggiungere il driver
di stampa installato.
2-52
Page 96
Operazioni preliminari per l'utilizzo
10 Fare clic sull'icona IP per una connessione IP
oppure sull'icona AppleTalk per la connessione AppleTalk, quindi inserire l'indirizzo IP e il nome della stampante.
11 Selezionare le opzioni disponibili per la periferica e
fare clic su Continua.
2
12 Viene aggiunta la stampante selezionata. Con
questa operazione si completa la procedura di configurazione della stampante.
2-53
Page 97

Configurazione del driver TWAIN

Registrare la periferica in TWAIN Driver.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1 In Windows selezionare Start, Programmi,
Olivetti, TWAIN Driver Setting.
2 Fare clic su Aggiungi.
3 Specificare il nome del sistema nel campo Nome.
4 Fare clic sul pulsante accanto al campo Modello
e selezionare questo sistema dall'elenco.
5 Immettere l'indirizzo IP o il nome host del sistema
nel campo Indirizzo scanner.
NOTA: Se non si conosce l'indirizzo IP della
periferica, rivolgersi all'amministratore del sistema.
6 Fare clic su Impostazioni autenticazione utente.
Se l'amministrazione per l'accesso utente non è valida, passare al punto 8.
2-54
Page 98
Operazioni preliminari per l'utilizzo
7 Attivare la casella di spunta accanto a
Autenticazione, specificare il nome accesso utente (massimo 64 caratteri) e la password (massimo 64 caratteri), quindi fare clic su OK.
8 Fare clic su OK. 9 Il sistema è stato registrato sul PC; nome e
modello appaiono nel campo Elenco scanner.
NOTA: Fare clic su Elimina per eliminare il sistema
aggiunto. Selezionare Modifica per modificare i nomi.
2

Impostazione del driver WIA (Windows 7, Windows Vista e Windows Server 2008)

Registrare la periferica in WIA Driver.
NOTA: Non è necessario registrare le sottostanti informazioni se alla periferica in uso è stato assegnato un
indirizzo IP o un nome host specificato durante l'installazione di WIA Driver.
1 Fare clic sul pulsante Start di Windows e inserire
Scanner in Cerca File e Programmi. Fare clic su Mostra scanner e fotocamere digitali nell'elenco
dei risultati.
Si apre la schermata Scanner e fotocamere digitali.
NOTA: In Windows Vista/Windows Server 2008,
selezionare il pulsante Start di Windows, Pannello di controllo, Suoni e periferiche audio e Scanner e fotocamere digitali.
2-55
Page 99
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2 In driver WIA, selezionare lo stesso nome
assegnato al sistema, quindi premere il pulsante
Proprietà.
NOTA: Se vengono visualizzate le schermate
Windows Security e User Account Control, significa che non sono stati riscontrati problemi dopo l'installazione del driver e del software forniti. Proseguire con l'installazione.
3 Attivare la casella di spunta accanto a
Autenticazione, specificare il nome accesso
utente (massimo 64 caratteri) e la password (massimo 64 caratteri), quindi fare clic su OK.
Se l'amministrazione per l'accesso utente non è valida, passare al punto 4.
NOTA: Se non si conosce l'indirizzo IP della periferica,
rivolgersi all'amministratore del sistema.
4 Fare clic su Chiudi.
Il sistema viene registrato sul PC.
2-56
Page 100

3 Funzioni di base

In questo capitolo vengono descritte le seguenti funzioni.
Login e logout ....................................................................................3-2
Tasti one touch e tasti di Programma ................................................3-3
Display messaggi ..............................................................................3-6
Copia .................................................................................................3-7
Stampa - Stampa dalle applicazioni.................................................3-20
Invio .................................................................................................3-22
Operazioni preliminari per l'invio di un documento da PC...............3-29
Schermata di Conferma destinazione .............................................3-39
Selezione di una destinazione.........................................................3-40
Scansione TWAIN ...........................................................................3-43
Annullamento di un lavoro ...............................................................3-45
Verifica del toner e della carta rimanenti .........................................3-46
3-1
Loading...