Olivetti DAVINCI DV1, DAVINCI DV2, DAVINCI DV4 User Manual [es]

ÍNDICE
CAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓN.......................................................................3
NOTA..................................................................................................................3
CONSEJOS DE SEGURIDAD........................................................................4
CAPÍTULO 2 – TRABAJAR CON D A VINCI.....................................................5
INICIALIZACIÓN DEL RESET.........................................................................6
HORA LOCAL Y MUNDIAL............................................................................. 6
CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA........................................................7
ALARMA DIARIA.............................................................................................. 9
CONTRASEÑA...............................................................................................10
CAPÍTULO 3 – PARA CONOCER SU DAVINCI............................................11
NOMBRES DE LAS PARTES Y FUNCIONES...........................................11
MENÚ APLICACIÓN ICONOS TACTILES..................................................12
TECLAS
TÁCTILES DE CONTROL.............................................................13
QUICKKEYS™................................................................................................13
INDICADORES DE DISPLAY.......................................................................14
ABRIR UNA APLICACIÓN.............................................................................15
EL SOPORTE DAVINCI.................................................................................15
CAPÍTULO 4 – MENÚ TO OLS (H ERRA MIENTAS)......................................16
UTILIZAR LA FUNCIÓN "AÑADIR UN REGISTRO NUEVO"...................16
UTILIZAR LA FUNCIÓN "EDITAR REGISTRO".........................................17
UTILIZAR LA FUNCIÓN "BUSCAR REGISTRO".......................................18
UTILIZAR LA FUNCIÓN "CANCELAR REGISTRO"..................................18
CAPÍTULO 5 – INTRODUCIR DATOS CON EL TECLADO
DE LA PANTALLA................................................................19
UTILIZAR EL TECLADO VIRTUAL DE LA PANTALLA.............................19
CARACTERES INTERNACIONALES..........................................................19
CAPÍTULO 6 – PHONE (LISTÍN DE TELÉFONOS)......................................20
MODO LISTÍN DE TELÉFONOS..................................................................20
CREAR, EDITAR Y CANCELAR REGISTROS
DEL LISTÍN DE TELÉFONOS.......................................................................21
BATERÍAS................................................................5
1
BUSCAR REGISTROS DEL LISTÍN DE TEL ÉFONOS.............................22
VER LOS REGISTROS DEL LISTÍN DE TELÉFONOS.............................23
CAPÍTULO 7 – PLANNER (PLANIFICADOR)..............................................24
FUNCIÓN CALENDARIO..............................................................................24
FUNCIÓN AGENDA.......................................................................................26
CREAR, EDITAR Y CANCELAR REGISTROS DE LA AGENDA............26
FUNCIÓN ANIVERSARIO.............................................................................28
CAPÍTULO 8 – TO DO (COSAS POR HACER).............................................29
MODO LISTA COSAS POR H ACER...........................................................29
CREAR, EDITAR Y CANCELAR REGISTROS..........................................30
BUSCAR REGISTROS POR HAC ER..........................................................31
VISUALIZAR LOS REGISTROS PO R HAC ER...........................................31
CAPÍTULO 9 – MEMO (NOTAS)......................................................................32
CAPÍTULO 10 – CALCULATOR (CA LCULADORA)....................................33
CAPÍTULO 11 – CONVERSIONES..................................................................34
CONVERSIÓN MÉTRICA..............................................................................34
CONVERSIÓN DE DIVISA............................................................................35
CONVERSIÓN EN EUROS...........................................................................36
CAPÍTULO 12 – MENU (MENÚ).......................................................................37
HORA Y ALARMA..........................................................................................37
ANIVERSARIO................................................................................................37
SINCRONIZACIÓN PC..................................................................................37
SYSTEM (PREFERENCIAS DE SISTEMA)................................................41
CONTRASEÑA...............................................................................................41
MEMOIRA........................................................................................................41
DESFRAGMENTACIÓN................................................................................41
APÉNDICES........................................................................................................42
A. INSTRUCCIONES DEL TECLADO PLEGABLE DAVINCI.................42
B. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS DE DAVINCI..............42
C. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA
SINCRONIZACIÓN DE DAVINCI...........................................................42
2
CAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por haber comprado daVinci PDA. Le rogamos que lea atentamente este manual para familiarizarse con las numerosas funciones de PDA y garantizar el perfecto funcionamiento del mismo durante muchos años.
NOTA La Empresa declina toda responsabilidad sobre los daños o las pérdidas que pudieran derivarse del uso de este manual.
Les recomendamos encarecidamente conservar una copia, impresa de todos los datos importantes. Algunas circunstancias,
como la exposición a una descarga electrostática, podrían provocar la pérdida o la alteración de los datos o que la unidad permanezca inoperativa hasta que no se restablezca. Por lo tanto, no nos hacemos responsables de la pérdida de datos o del hecho que éstos no se puedan utilizar como consecuencia de un uso o de una reparación inadecuados, de un cambio de baterías, de haberlo utilizado después de que la batería haya caducado o por cualquier otro motivo análogo.
La Empresa no se asume ningún tipo de responsabilidad, directa o indirecta, por las pérdidas económicas o las quejas procedentes de terceras personas que deriven del uso de este producto y de t odas sus funciones, como el robo de los números de las tarjetas de crédito, de la pérdida o alteración de los datos almacenados, etc.
3
Este producto no ha sido diseñado para que se pueda doblar ni para soportar mucha presión. No lo lleve en el bolsillo de los
pantalones. Si lo lleva en una bolsa o en un maletín cerciórese de que no se pueda mover y de que esté bien revestido y protegido.
DaVinci está equipado con una tapa de protección. Para prolongar la vida útil del producto, asegúrese de utilizarla para cubrir el display y evitar que se arañe cuando lo esté transportando. No utilice productos químicos ni agua para limpiar el display. No almacene el producto en ambientes donde haya temperaturas extremas.
La Empresa se reserva el derecho de modificar las informaciones contenidas en este manual sin necesidad de previo aviso.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Tenga cuidado de no arañar la pantalla táctil. Utilice solamente los bolígrafos suministrados con el producto o bolígrafos c on punta de plástico especial para pantallas táctiles. No utilice nunca un bolígrafo o un lápiz normal, ni las uñas o cualquier otro objeto punzante sobre la superficie de la pantalla táctil.
Es absolutamente necesario proteger la unidad daVinci de la lluvia y la humedad. Maneje daVinci como utilizaría cualquier otro dispositivo electrónico.
No deje caer la unidad daVinci ni la someta a impactos fuertes.
No someta la unidad daVinci a temperaturas extremas.
Puede limpiar el panel táctil con un paño limpio y suave
impregnado en una solución para limpiar cristales. Los limpi adores comerciales se venden por separado.
4
CAPÍTULO 2 – TRABAJAR CON DAVINCI
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Antes de iniciar a utilizar daVinci, debe instalar las dos baterías alcalinas AAA incluidas. La puerta de la batería situada en la parte trasera de la unidad está fijada en su sitio.
1. Quite la tapa del compartimento de baterías haciendo presión sobre la articulación para abrirla.
2. Introduzca las dos baterías nuevas, siguiendo las señales que hay en el interior del compartimento de las baterías.
3. Coloque con precaución la tapa de la batería en el lugar correspondiente y presione levemente hasta que quede fijada en la posición correcta.
NO HAGA DEMASIADA FUERZA A LA HORA DE EXTRAER O COLOCAR LA TAPA DE LAS BATERÍAS. LA TAPA DEBERÍA ENCAJARSE FÁCILMENTE EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD.
NOTA: El voltaje de las baterías está sometido constantemente a
control, cuando la batería está descargada aparece un mensaje que indica que el nivel de potencia es demasiado bajo. Cambie las baterías cuando se visualice este mensaje. Puede cambiar las baterías sin perder ninguna información, no intente utilizar ni sincronizar la unidad daVinci si la batería está descargada porque podría dañar o perder los datos.
El dato que ha sido sincronizado al ordenador se puede restablecer a la unidad daVinci volviéndolo a sincronizar. Para obtener i nstrucciones detalladas sobre el funcionamiento del software, consulte los archivos de ayuda y de instrucciones que se suministran con el software de sincronización.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ LA UNIDAD DAVINCI RECUERDE QUE DEBE EFECTUAR EL RESET:
5
INICIALIZACIÓN DEL RESET
1. Introduzca el extremo de un clip en el orificio redondo que está situado en la parte posterior de la unidad. Se visualiza la pantalla de selección del idioma daVinci.
2. Seleccione el idioma que desee.
3. Seleccione Sí para borrar todos los datos (esta operación sólo necesaria cuando se utiliza daVinci por primera vez).
NOTA: AL EFECTUAR EL RESET SE BORRARÁN TODOS LOS DATOS DE LA MEMORIA Y LAS CONFIGURACIONES.
Una vez que se realizado la inicialización, el display pasa a la pantalla hora.
Ajuste el contraste del display girando el botón correspondiente que se encuentra en la parte izquierda de la unidad.
HORA LOCAL Y MUNDIAL
Esta pantalla sirve para seleccionar y configurar la ciudad, la hora loc al y una ciudad del mundo. Esta pantalla se puede visualizar en cualquier momento pulsando Menú y luego Time (Hora).
NOTA: La imagen de una casa a la izquierda de la hora indicada el modo Hora local.
6
CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA
Para configurar la hora cor recta en el modo Hora Local , pulse Est en el margen inferior izqui erdo del displ ay. Puls e el m arco de l os c ampos fecha, hora, ciudad y la hora legal para editar ese campo.
Editar la fecha
1. En el modo de configuración Hora local, pulse la Fecha para la vista de selección de la fecha.
2. Cambie el año pulsando en las flechas que están a la derecha y a la izquierda del año.
3. Seleccione el mes y la fecha de las listas.
4. Compruebe que la fecha y el año visualizada en la parte superior correspondan a la fecha y el año que desea.
5. Pulse ok para confirmar.
Editar la hora
1. En el modo de configuración Hora local, pulse el marco de la hora para la vista de selección de la hora.
2. Seleccione la hora y los minutos de las listas. Si se encuentra en el modo de 12 horas, pulse AM o PM según prefiera. En el campo minutos, pulse las flechas arriba y abajo para cambiar el valor minuto por minuto.
3. Compruebe que la hora visualizada en la parte superior del display corresponda a la hora que desee.
4. Pulse ok para confirmar.
7
Seleccionar la ciudad local
Para seleccionar un país y una ciudad para el modo Hora Local:
1. Pulse Set y luego el nombre de ciudad, Barcelona Spain, para entrar en la lista de selección País y Ciudad.
2. Pulse cualquier letra de la parte inferior del display para acceder rápidamente y visualizar una ciudad y un país. Utilice las teclas arriba/abajo o pulse las teclas rápidas (QuickKeys™) para desplazarse por la lista de países y ciudades. Pulse el botón Ciud. en la parte inferior derecha para ordenar alfabéticamente las ciudades del mundo, seleccione País para ordenar alfabética­mente los países del mundo.
3. Pulse la ciudad seleccionada en la lista para que se visualice en el modo Hora Loca o introduzca la ciudad si no está en la lista.
En caso de que sea necesario definir una ciudad local que no está en la lista, siga las siguientes instrucci ones:
1. Pulse Set y luego el nombre de la ciudad de la lista, ciudad de ejemplo: Barcelona país: Spain, para entrar en la lista de selección País y Ciudad. Sel eccione una ciudad que esté en la misma zona horaria que la ciudad que desee introducir.
2. Pulse Set y luego Tools (Herr amienta s) para editar los campos de la ciudad y del país/estado. Introduzca una ciudad nueva y/o país para sustituir el país actual y la ciudad, por ejemplo: ciudad: Madrid, estado: Spain.
3. Pulse Enter (Intro) u ok para memorizar la entrada. La pantalla retorna a la pantalla de configuración de la hora. Se visualizan el país y la ciudad nuevos.
Configurar Horario legal
En la pantalla configuración hora local, pulse Hora legal para activar o desactivar el horario legal. Si el horario legal está activado, la hora visualizada aumenta una hora.
8
Configurar Ciudad Mundial
1. Pulse Time (Hora).
2. Pulse Casa en la parte inferior derecha del display. Se visuali zará el globo del mundo en la parte izquierda del display para indicar que está en el modo Hora mundial.
3. Para seleccionar una ciudad del mundo, realice las mismas operaciones que para establecer la ciudad local.
Visualizar Hora local y Hora mundial
La Hora local y la Hora mundial se pueden visualizar desde cual quier función pulsando Menú y luego la tecla Time. Puls e Casa/Mundo en la parte inferior derecha del display para conmutar entre los modos Hora local y Hora mundial.
ALAR MA DIARIA
Para configurar la alarma diaria:
1. Pulse Menú, Alarm (Alarma) para pasar a la pantalla alarma diaria.
2. Toque Est para introducir una alarma nueva.
3. Seleccione la hora para la alarma realizando las mismas operaciones que para Editar Hora.
4. Pulse la tecla On/Off (Encendido/Apagado) para activar/ desactivar la hora de la alarma.
5. Pulse Ok para memorizar la configuración.
Cuando la hora del tiempo local llega a la hora establecida en la alarma diaria, ésta sonará durante 1 minuto y aparecerá la pantalla con la nota de la alarma. Toque cualquier parte de la pantalla para anular el sonido de la alarma.
La alarma está activada siempre independientemente de si la unidad daVinci está encendida o apagada.
9
CONTRASEÑA
Puede asignar una contraseña a la unidad daVinci. Por razones de seguridad, existe la posibilidad de bloquear la vista normal o el uso de la unidad hasta que no sea utilizada la contraseña correcta. ¡Guarde
su contraseña! SI OLVIDA SU CONTRASEÑA NO PODRÁ ACCEDER A LOS
REGISTROS BLOQUEADOS YA QUE NO EXISTE NINGUNA "PUERTA TRASERA" EN EL SISTEMA PARA ACCEDER A LOS REGISTROS; EN CASO DE CONFIRMARSE DICH A POSIBILID AD, ES NECESARIO EFECTUAR EL RESET DE LA UNIDAD DAVINCI OBTENIÉNDOSE COMO CONSECUENCIA LA PÉRDIDA DE TODOS LOS DATOS DEL ORDENADOR.
Asignar una contraseña
1. Pulse Menú, Password (Contraseña).
2. La unidad daVinci le suministrará el correspondiente mensaje para que Usted introduzca la nueva contraseña nueva.
3. Utilice el teclado virtual para introducir la contraseña. Mientras introduce la contraseña, los caract eres se visual izan con asteriscos **.
4. Pulse Enter u ok.
5. La unidad daVinci le pide confirmar la contraseña nueva y tiene que volver a introducirla.
6. Cuando haya vuelto a introducir la contraseña, pulse ok. la contraseña estará asignada.
Es necesario introducir la contraseña cada vez que se enciende la unidad daVinci
Pulse la caja con la palabra Off en System (Preferencias de sistema) para desactivar la protección de la contraseña. Pulse la caja con la palabra On en System (Preferencias de sistema) para reactivar la contraseña de protección.
Cambiar la contraseña
1. Pulsar Menú , Password
2. La unidad daVinci le pedirá que introduzca la contraseña existente.
3. Utilice el teclado virtual para introducir la contraseña.
4. Pulsar Enter u ok.
5. La unidad daVinci le pedirá que introduzca la contraseña nueva.
10
CAPÍTULO 3 – PARA CONOCER SU DAVINCI
Á
NOMBRES DE LAS PARTES Y FUNCIONES
Tapa de protección del display
Alojamiento Stylus
Indicadores Display
QuickKeys™ incluyen las teclas arriba/ abajo e Intro
Control del contraste
Conector del teclado
11
rea panel
táctil
Teclas táctiles de control
Menú aplicación iconos táctiles
Flechas de dirección
MENÚ APLICACIÓN ICONOS TACTILES
La unidad daVinci tiene una gran variedad de aplicaciones i ntegradas que se pueden seleccionar utilizando el stylus para pulsar en el icono correspondiente del menú táctil.
Phone (Teléfono) es una base de datos de información de los contactos, que incluye el nombre, la dirección, los números de teléfono, etc. Los registros de los números de teléfono se pueden agrupar en las categorías Negocios o Personal para acceder a los mismos con más facilidad.
To do (Cosas por hacer) se utiliza para memorizar una lista de tareas. Puede introducir la descripción, la prioridad y el plazo para realizar una tarea.
Planner (planificador) permite organizar su agenda y memorizarla. Puede organizar su agenda con flexibilidad haciendo referencia a los meses y a las horas del día.
Memo (Notas) memoriza notas alfanuméricas con el teclado virtual de la pantalla o con el teclado externo.
Calculator (Calculadora) es una calculadora de 12 dígitos. Puede acceder a las características de conversi ón de divisa y métrica a través del modo calculadora.
Menú (Menú) visualiza las funciones adicionales que se pueden utilizar pulsando el icono que representa esa función. Las funciones actuales incluyen ent re otras: Time (Hora), Alarm (Alarma), Anniversary (Aniversario), Password
(Contraseña) y PC Sync (sincronización PC).
12
TECLAS TÁCTILES DE CONTROL
Las teclas táctiles de control se encuentran sobre el Menú Aplicación de iconos táctiles. Este área táctil sirve para controlar la entrada de datos y las operaciones del programa.
Glo (Lámpara) Sirve para activar la retroiluminación cuando hay poca
Esc Cancela los datos introducidos. Tools El menú Tools(Herramientas) visualiza los siguientes
(Herramientas) mandos: Añadir nuevo regis, Editar registro,
Arriba/Abajo Se utiliza cuando la información introducida en un
B/P Seleccionar las categorías: Business (Negocios), Personal
OK Confirma las entradas y las operaciones
Símbolo Apaga o enciende la unidad. de On/Off
QUICKKEYS™
Las QuickKeys™ han sido diseñadas para poder acceder a los registros telefónicos utilizando solamente una mano:
Teclas de control Arriba/Abajo
Se desplaza de línea en línea.
Tecla Enter (Intro)
Confirma las entradas y las operaciones seleccionadas.
Teclado Direccional Izquierda/Derecha y Página Arriba/Abajo
Se utiliza para desplazarse por una lista en las funciones Teléfono, Cosas por hacer, Planificador y Apuntes.
luz o de noche.
Buscar registro o Cancelar registro. Para más información consulte el capítulo 4: MENÚ TOOLS (Herramientas).
registro supera la longitud de la pantalla. Cada vez que se pulsa uno de estos iconos se visualiza una página nueva.
o ambos.
seleccionadas.
13
INDICADORES DE DISPL AY
En la parte superior del display aparecen diferentes símbolos para indicar el estado y las acciones especiales que hay que efectuar.
Los indicadores que aparecen en la línea superior del display especifican la aplicación activa actualmente. Los indicadores de las líneas inferiores del display especifican si la unidad está en la vista Lista, Editar o Datos, en el modo Buscar, si la alarma está activada, si la contraseña está activada, la categoría que se está visualizando (Negocios, Personal o ambas) y si hay más datos disponibles desplazándose hacia arriba o hacia abajo.
Indicador de estado de desplazamiento
Cuando se utiliza la longitud completa de la pantalla, el display visualiza un máximo de 9 líneas de datos. Si en el título de la sección superior aparecen una o ambas flechas significa que hay más datos disponibles en la dirección que indica la flecha.
Para ver los datos, utilice el stylus y pulse los iconos de control arriba/abajo o las teclas arriba/abajo para desplazarse página por página o pulse las teclas arriba/abajo del teclado direccional para desplazarse en la pantalla de información línea por línea.
14
ABRIR UNA APLICACIÓN
Para abrir una aplicación, pulse el icono correspondiente del Menú Aplicación de iconos táctiles que se encuentra en la parte inferior de la pantalla. La aplicación seleccionada se abre y visualiza la lista de registros memorizados para esa aplicación. Aparecerá el indic ador de display correspondiente. Todas las aplicaciones tienen un modo ver Lista, ver Editar y ver Datos.
Modo Ver Lista
Al pulsar en el icono de una aplicación se visualizan la lista con el índice de los registros. El índice muestra todos los regist ros en f ormato lista. Excepto en la aplicación Planificador que visualiza la vista mensual. Desde la aplicación Planificador puede acceder a Agenda, To do y Aniversario.
Modo Ver Editar
Después de haber resaltado un registro en el modo Ver Lista o de haber visualizado un registro en el modo Ver Datos, si pulsa Tools, Añadir nuevo regis, o Tools, Editar registro, la pantalla pasa al modo Ver Editar. Aparecerá un teclado en la pantalla que le permitirá introducir datos y editarlos.
Modo Ver Datos
Pulse un registro de una lista para pasar a la pantalla Ver datos de registros para visualizar los detalles del registro seleccionado.
EL SOPORTE DAVINCI
El soporte daVinci ha sido diseñado para colocar la unidad DaVinci con un cómodo ángulo de visión en su escritorio y poderlo c onectar a su PC. Para colocar la unidad daVinci en el soporte colocarla dentro del mismo. Los dos rieles situados a los lados del soporte se encajan en las ranuras de ambos lados de la unidad daVinci. De esta manera la unidad se mantiene fija en el soporte.
Para más información acerca del uso del soporte para la sincroni zación PC, consulte el capítulo 12: MENÚ y pase a la sección SINCRONI­ZACIÓN PC.
15
CAPÍTULO 4 – MENÚ TOOLS (HERRAMIENTAS)
Cuando esté en el modo Ver lista de las aplicaciones Teléfono, Cosas por hacer, Planificador, Notas o Aniversario, pulse esta opción para acceder al menú Tools, que incluye:
Añadir nuevo regis Editar registro Buscar registro Cancelar registro
UTILIZAR LA FUNCIÓN "AÑADIR UN REGISTRO NUEVO"
Con la función "Añadir un registro nuevo" se pasa al modo Ver Editar de la aplicación que se ha seleccionado para crear un registro nuevo.
Crear un registro nuevo:
Seleccione la aplicación donde desee crear el registro nuevo pulsando en el icono correspondiente.
1. Pulse Tools y luego Añadir nuevo regis.
2. En el primer campo de datos de la aplicación seleccionada se visualiza un cursor. Utilice el teclado externo o el de la pantalla para introducir los datos y desplazarse por los campos hasta que haya terminado de introducir la información en el registro.
3. Tenga en cuenta que el nombre del campo (p. ej., Apellido, Nombre, Empresa, etc.) desaparecerá cuando introduzca el primer carácter en el campo. Utilice las flechas de direcc ión para desplazarse por los campos o pulse el campo que desee con el stylus.
4. Cuando haya terminado de introducir todos los datos en el registro, memorice el registro completo pulsando Enter u ok.
16
UTILIZAR LA FUNCIÓN "EDITAR REGISTRO"
Si desea modificar un registro existente debe utilizar la función Editar.
Editar un registro:
1. Seleccione el modo Lista de la aplicación para editar un registro.
2. Pulse en el registro que desee editar y luego pulse Tools, Editar
registro.
3. Cuando esté visualizando un regist ro específico en el modo ver, pulse Tools, Editar registro.
4. Efectúe los cambios adecuados en el registro.
Memorizar los cambios
Pulse Enter u ok para memorizar los cambios efectuados en el registro.
Si ha seleccionado otra aplicación antes de memorizar o si ha seleccionado la función Esc antes de memorizar, aparecerá el mensaje: “¿Memorizar? Sì, No”. Pulsando Si se memorizan los cambios. Pulsando Esc se vuelve al modo Editar Registro. Pulse No para continuar las operaciones sin memorizar el registro.
Modo Introducir
Utilice el stylus para situar el cursor en la posición de inserción. Los caracteres se introducen y se visualizan a la izquierda del cursor que está intermitente.
17
UTILIZAR LA FUNCIÓN "BUSCAR REGISTRO"
Seleccione esta función cuando esté buscando un regist ro específico. Los campos a buscar cambian en función de la aplicación en la que se esté realizando la búsqueda. Para más información, consulte las secciones dedicadas a la descripción de las aplicaciones es pecíf ic as.
UTILIZAR LA FUNCIÓN "CANCELAR REGISTRO"
Para poder cancelar un registro de la memoria tiene que resaltarlo en el modo Lista de la aplicación o en el modo Ver registros.
Para cancelar un registro en el modo Lista:
1. S eleccione el modo Lista de la aplicación donde se encuentra el registro que desea cancelar.
2. Pulse en el registro que desee cancelar.
3. Pulse Tools, Cancelar registro.
4. La unidad daVinci le preguntará, "Cancelar? Si, No".
5. Pulse Si, si desea cancelar el registro, de lo contrario pulse No.
18
CAPÍTULO 5 – INTRODUCIR DATOS CON EL TECLADO
Puede utilizar el teclado virtual de la pantalla o el teclado externo daVinci para introducir los datos. Para más información sobre la introducción de datos utilizando el teclado externo plegable, consulte el apéndice.
UTILIZAR EL TECLADO VIRTUAL DE LA PANTALLA
Al entrar en el modo Editar de cualquier aplicación aparece automáticamente el teclado virtual en el fondo de la pantalla táctil para poder introducir los datos. Pulse las teclas de los caracteres para introducirlos.
CAP (Bloque mayúsculas), (Tecla de mayúscul as), INS (introducir), (espacio atrás), Símbolo Return (tecla atrás) funciona igual que el teclado de un PC.
CARACTERES INTERNACIONALES
1. Toque la tecla Int’ del teclado virtual para activar el teclado de caracteres internacionales.
2. Vuelva a tocar la tecla Int’ para volver al teclado de caracteres normales.
DE LA PANTAL LA
19
CAPÍTULO 6 – PHONE (LISTÍN DE TELÉFONOS)
Pulse este icono para activar la aplicación Listín de teléfonos, que le permite memorizar nombres, direcciones, números de teléfono, direcciones de correo electrónic o y otras información de sus contactos.
MODO LIS TÍN DE TELÉFO N OS
Un registro del listín de teléfonos se compone de:
Para visualizar la lista Phone, pulse el icono phone (listín de teléfonos) del menú aplicación de iconos táctiles situado en el f ondo de la pantalla. La lista Phone muestra los nombres por orden alfabético por cada uno de los nombres “Apellido, nombre” memorizados en el campo del nombre del registro. Para visualizar la lista Phone ordenada por el nombre de la compañía, pulse ‘Nom. ’ en la parte inferior del display (cerca de la letra en la lista Phone).
1. Apellido
2. Nombre
3. Empresa
4. Título
5. Casa
6. Trabajo
7. Fax
8. Móvil
9. Busca personas
10. E-mail
11. Dir.
12. Ciudad
13. Provincia
14. Código postal
15. Notas de texto
16. Cat.: Negocios/Personal
20
CREAR, EDITAR Y CANCELAR REGISTROS DEL LISTÍN DE TELÉFONOS Añadir un registro nuevo
1. Pulsar Tools, Añadir nuevo regis.
2. El cursor y el teclado virtual están preparados para introducir los caracteres en el campo Apellido.
Al introducir los datos en un campo, el nombre del campo
desaparece y deja el icono del campo al inicio de la línea para recordarle en qué campo está realizando la edición.
Utilice el stylus para señalar el punto donde se introduci rán los
datos.
Utilice las Teclas Arriba/Abajo para desplazar el cursor a
otra línea.
Utilice la tecla Return (Retorno) si necesita más de una línea
de texto.
Pulse Página arriba/Página abajo para visualizar más
campos.
Pulse la caja categoría para asignar el registro a la categoría
negocios o p ersonal. La cat egoría por def ecto se establ ece en el menú System (Pr eferencias de sist ema) (consulte el cap ítulo 12:
3. Pulse Enter u ok para memorizar la informac ión y volver al modo
Editar registro
1. Para editar un registro es pecífico, pulse el registro y luego Tools,
2. Pulse el campo que desee editar.
3. Introduzca la información nueva.
4. Pulse Enter u ok para memorizar la informaci ón y volver al modo
MENÚ).
Lista.
Editar registro.
Lista.
Cancelar registro
1. Para cancelar un registro, pulse el registro y luego Tools, Cancelar registro.
2. Pulse Si para eliminar el registro.
21
BUSCAR REGISTROS DEL LISTÍN DE TELÉFONOS
Existen muchas posibilidades para buscar registros de teléfono en la aplicación Listín de teléfonos. Éstas son:
• Pulse las teclas alfabéticas Situadas en el fondo de la lista para
desplazarse rápidamente al inicio de un grupo de letras
• Pulse las teclas Arriba/Abajo para desplazarse por una lista de
contactos.
• Pulse la tecla Página arriba/Página abajo para desplazarse una
página dentro de la lista.
•Pulse "B/P" en las teclas táctiles de control para seleccionar la
categoría a visualizar: Business (Negocios) o Personal. El nombre de la categoría aparece en la parte superior del display. B indica los registros memorizados en la categoría Business (negocios), P indica los registros memorizados en la categoría Personal y BP indica los registros memorizados en ambas categorías.
• Utilice la opción búsqueda en el menú Tools.
Para usar la opción Buscar:
1. Pulse Tools; seleccione Buscar registro.
2. Introduzc a el texto que desee buscar en el campo corr espondiente. La función de búsqueda da prioridad al orden de los campos.
3. Pulse el registro que desee en la lista Resultados de la Búsqueda.
22
VER LOS REGISTROS DEL LISTÍN DE TELÉ F O NOS
Cambie de una lista de teléfonos a un registro indivi dual pul sando en el registro correspondiente.
Toque las flechas Arriba/Abajo para visualizar más campos.
Para regresar a la visualización de la lista, toque Esc u ok.
23
CAPÍTULO 7 – PLANNER (PLA NIFICADOR)
Pulse este icono para activar el modo Planificador. El planificador le permite organizar y visualizar sus planes y cuenta con cuatro funciones. Calendario, Agenda, Anivers ario
y Cosas por hacer.
FUNCIÓN CALENDARIO
La función Calendario se utiliza para visualizar un m es completo de la Agenda, Aniversario y actividades de Cosas por hacer). Los iconos situados al lado de una fecha específica indican el tipo de acontecimiento especificado para esa fecha:
Un punto en el margen superior derecho de una fecha indica que
hay señalado un acontecimiento por la mañana. Un punto en el margen inferior derecho de la fecha indica que hay señalado un acontecimiento por la tarde.
Una raya a la derecha de la fecha indica que hay un aniversario en
esa fecha.
Una barra en el margen superior izquierdo de la fecha indica que
hay una cosa por hacer esa fecha.
Los detalles de la actividad que debe realizar y del aniversario de la fecha resaltada se visualizan en la parte inferior del display. Para visualizar más elementos de Cosas por hacer o del Aniversario, haga clic en la flecha que está a lado de los detalles visibles. Pulse en cualquier acontecimiento para visualizarlo.
24
Buscar la fecha que desee en el Calendario
Pulse las teclas Arriba/Abajo, Izquierda/Derecha para desplazarse dentro de un mes.
Pulse las teclas Página arriba/Página abajo o toque las flechas que están al lado del mes que se indica sobre el calendario para desplazarse de mes en mes.
Toque las flechas que están al lado del año indicado encima del calendario para desplazarse de año en año.
Encima del calendario, pulse la flecha que está al lado de la Fecha para ir a la vista de selección de una f echa. Espec ifique el año y pulse el mes y el día que desee en la vista de selección de la fecha. Toque ok para ir a la fecha especificada.
Opciones de Tools en el Calendario
Puede añadir un registro al planificador o buscar un registro del mism o utilizando el menú Tools del Planner. Pulse añadir o buscar para pasar a la función en la aplicación seleccionada.
25
FUNCIÓN AGENDA
La Agenda muestra una lista con todas las citas o acontecimientos memorizados. Pulse una fecha resaltada en el Calendario para ver la lista de la agenda de esa fecha. Pulse Esc en la vista de la lista de la agenda para volver al Calendario.
En Ver Lista Agenda se visualizan en la parte inferior del display los detalles de una actividad por hacer y/o el aniversario de la fecha seleccionada. Haciendo clic en la flecha que está al lado de los detalles visibles puede visualizar más datos de Cosas por hacer o de Aniversarios. Pulse cualquier acontecimiento detallado para pasar al modo Ver Registro de ese acontecimiento.
CREAR, EDITAR Y CANCELAR REGISTROS DE LA AGENDA Añadir un registro nuevo
1. E n la vista Cal endario, puls e To ol s , Añ a d ir Ag en da o en ver lista Agenda, pulse Tools, Añadir nuevo regis.
2. P ara establec er la fecha inicial o final de un registro de la agenda, pulse el campo fecha y seleccione la fecha que desee, luego pulse ok.
3. Para establecer la hora inicial o final, pulse el campo hora y seleccione la hora. Puede adelantar o retroceder los minutos utilizando las flechas o seleccionarlos de la lista de incrementos de 10 minutos. Pulse ok para regresar al acontecimiento de la agenda.
4. Por defecto, la alarma se encuentra en la posición off. Para configurar la alarma, pulse on cerca del campo de la alarma.
5. Seleccione la categoría.
6. Introduzca los detalles del acontecimiento.
7. Pulse ok u Enter. La agenda vuelve a la fecha actual.
26
Editar registro y Cancelar registro
Realice las mismas operaciones que para editar y cancelar los registros del listín de teléfonos.
Buscar y visualizar los registros de la Agenda
Realice las mismas operaciones que para buscar y visualizar los registros del listín de teléfonos.
Acciones de la alarma Agenda
Si la unidad está apagada o está utilizando otra aplicación, cuando la fecha y la hora de la alarma llegan a la fecha y a la hora locales, la alarma suena durante 1 minuto. Se visualiza la vista de la agenda con la primera página de los detalles memorizados. Toque la pantalla para que cese el sonido.
27
FUNCIÓN ANIVERSARIO
Esta función muestra la lista de los regis tros de los aniversarios. Puede acceder a la función Aniversario desde el menú o haciendo clic en los detalles del aniversario en las vistas Calendario o Agenda.
Buscar registros de Aniversario
Realice las mismas operaciones que para buscar los registros del listín de teléfonos.
Visualizar registros de Aniversario
Los registros de aniversario están ordenados por fechas. Pulse la Fecha en la parte inferior derecha del display para ordenar la lista aniversario alfabéticamente. Utilice las letras para buscar el registro del aniversario que desee o utilice la función Buscar.
Para utilizar la función Buscar debe reali zar las mismas operaciones que para buscar los registros del listín de teléfonos.
Crear, Editar y Cancelar registros
Realice las mismas operaciones que para añadir registros nuevos en la Agenda.
Acciones de la alarma Aniversario
Si la unidad está apagada o está utilizando otra aplicación, cuando la fecha y la hora de la alarma Aniversario llegan a la fecha y hora locales, la alarma suena durante 1 minuto. Se visualiza la vista de la agenda con la primera página de los detalles memorizados. Toque la pantalla para que cese el sonido.
To do (Cosas por hacer)
Consulte el capítulo 8 Instrucciones de TO DO (COSAS POR HACER).
28
CAPÍTULO 8 – TO DO (COSA S POR HACER)
Pulse este icono para activar y visualizar el modo lista Cosas por hacer. Este aplicación le permite estar al día de las tareas importantes.
MODO LISTA COSAS POR HACER
Un registro consiste en:
Para visual izar la lis ta C o s a s p o r h a c e r , pulse e l icon o To do del menú de aplicació n de iconos táctiles situado en la parte de ab ajo de la pa ntalla. La lista Cosas por hacer tiene dos columnas. La columna de la izquierda muestra la prioridad y el plazo; la columna de la derecha contiene los detalles de la tarea.
1. Prioridad de 1 a 5
2. F limite
3. Estado: Hecho/Pendien.
4. Cat.: Negocios/Personal
5. Detalle
29
El orden de los registros de la lista Cosas por hacer se puede cambiar de la manera siguiente:
Pulse Fecha en la parte inferior de la pantalla para ordenar la lista por la fecha de los plazos.
Pulse P en la parte inferior de la pantalla para ordenar la lista según la prioridad.
Los datos se pueden visualizar en función del estado en el modo Ver lista. Existen tres botones diferentes en la pantall a táct i l:
Botón Tds visualiza todos los registros por hacer (hechos/pendientes).
Botón "de punteado" visualiza los registros señalados como hechos.
Botón "x" - visualiza los registros que no se han hecho todavía.
CREAR, EDITAR Y CANCELAR REGISTROS
Realice las mismas operaciones que para crear, editar y cancelar los registros del listín de teléfonos.
30
BUSCAR REGISTROS POR HACER
Existen muchas maneras para buscar los registros en la aplic ación To do. Éstas son:
• Pulse uno de los tres botones situados en la parte inferior derecha
de la lista para visualizar una de las si guientes opciones: Hecho, Pendiente o Todos los registros.
• Pulse las Teclas Arriba/Abajo para desplazarse por la lista de las To do.
• Pulsa las teclas Página arriba/Página abajo para desplazarse por
la lista de página en página.
•Pulse “B/P” desde las teclas táctiles de control para seleccionar la
categoría Business (Negocios) o Personal que se ha de visualizar. Aparece el nombre de la categoría en la parte s uperior del display. B y P indican los registros m emorizados bajo Busi ness (Negocios) o Personal respectivamente. B P indican todos los registros.
• Utilice la opción Buscar del menú Tools.
Para usar la opción Buscar:
1. Pulse Tools; seleccione Buscar registro.
2. Introduzca la prioridad, la fecha o el texto para buscar el campo correspondiente. La prioridad de búsqueda es por orden de campos.
3. Pulse el registro que desee de la lista de resultados de la búsqueda.
VISUALIZAR LOS REGISTROS POR HACER
Conmute desde cualquier lista Cosas por hacer información detallada de un registro concreto en el modo Ver Cosas por hacer, haciendo clic en el registro correspondiente.
para visualizar una
31
CAPÍTULO 9 – MEMO (NOTAS)
Pulse este icono para activar las notas. Esta aplicaci ón le permit e memorizar notas de textos o apuntes.
Modo Lista Notas
Una nota o un apunte consiste en:
Para visualizar la lista Notas, pulse el icono Memo del Menú táctil situado en la parte inferior de la pantalla. La lista Notas muestra la lista de apuntes ordenados por la fecha de introducción. Para visualizar la lista Notas ordenada alfabéticamente pulse "Fecha" en el margen inferior derecho del display.
Buscar y visualizar Notas
Realice las mismas operaciones que para buscar y visualizar los registros del listín de teléfonos.
Crear, Editar y Cancelar registros de Notas
Realice las mismas operaciones que para crear, editar y cancelar registros del listín de teléfonos.
1. Categoría
2. Detalles
32
CAPÍTULO 10 – CA LCULA TOR (CA LCULA DORA )
Pulse este icono para activar la calculadora de 12 dígitos. Las funciones incluyen operaciones aritméticas (+, -, x, ÷ y %). tambi én cuenta con una memoria para realizar operaciones como
MR, MC, M+, M-.
Los cálculos se realizan por orden de entrada y no por conversión algebraica.
“M” en el display indica un número grabado en la memoria.
“E ” en el display indica un error: un número superior a 12 dígitos o
cuando se divide por 0. Pulse [AC] para borrar el error.
[C] – Borra el último valor introducido. Púlselo dos veces para anular el cálculo.
[AC] – se borra todo pulsándolo una vez.
[M+]/[M-] – Suma o resta el valor visualizado actualmente a/del
valor contenido en la memoria.
[MR] – Vuelve a llamar los números contenidos en la memoria.
[MC] – Borra el número después de llamar la memoria.
[+/-] – Conmuta entre los signos positivo y negativo.
La columna a la izquierda de la calcul adora incl uye todas las funcio nes de conversión. Consulte el capítulo 11: CONVERSIONES para más información.
33
CAPÍTULO 11 – CONVERSIONES
Pulse el icono Calculator para pasar al modo calculadora. En este modo están disponibles las conversiones Métricas y de
Divisas. Las conversiones se consideran funciones de la calc uladora. Hay que
introducir la cantidad en el modo calculadora antes de seleccionar la función conversión deseada.
CONVERSIÓN MÉTRICA Para convertir medidas físicas:
1. Introduzca la cantidad a convertir en el modo calculadora.
2. Pulse la caja Conversión Métrica del modo calculadora (el segundo icono por arriba de la columna de conversión).
3. Pulse la flecha correspondiente a la conversión métrica deseada y a la dirección de conversión.
4. El resultado se visualiza en el modo calculadora.
34
CONVERSIÓN DE DIVISA
Para utilizar la conversión de divisas, en primer lugar tiene que establecer el índice de cambio:
1. Pulse la caja set rate (Establecer Indice de cambio) en el modo Calculadora (el último icono de la parte superior de la columna de conversión).
2. Pulse la línea de la divisa que se debe establecer.
3. Introduzca la cantidad de $1 (o la unidad de divisa local, si no es el dólar) utilizando el teclado que aparece en la parte inferior del display. Utilice la flecha espacio atrás, para corregir l as entradas.
4. Cuando haya establecido todas las divisas, pulse ok para confirmar.
35
La Conversión de Divisa se considera una función de la calculadora. Para convertir una cantidad de una moneda a otra:
1. Introduzca la cantidad a convertir en el modo Calculadora.
2. Pulse la caja Conversión de Divisa en el modo Calculadora (el tercer icono por arriba de la columna de conversión).
3. Pul se la flecha correspondient e a la divisa deseada y a la dirección de conversión.
4. El resultado se visualiza en el modo Calculadora.
CONVERSIÓN EN EU R O S
Realice las mismas operaciones que para la Conversión de Divisa. NOTA: Tenga en cuenta que los índices de conversión del euro han
sido establecidos en base a las divisas dadas, por lo tanto, la función Establecer Divisa no se puede aplicar a la conversión de euros.
36
CAPÍTULO 12 – MENU (MENÚ)
Para acceder al Menú, pulse el icono "Menú" en el Menú Aplicación iconos táctiles situado en la parte inferior de la
pantalla. El Menú incluye las siguientes funciones: Time (Hora), Alarm (Alarma), Anniversary (Aniversario), PC Sync (Sincronización PC), System (Preferencias de Sistema), Password (Contraseña), Memory (Memoria) y Defrag.
HORA Y ALARMA
Consulte el capítulo 2: TRABAJAR CON DAVINCI.
ANIVERSARIO
Consulte el capítulo 7: PLANNER (PLANIFICADOR).
SINCRONIZACIÓN PC
Para realizar la sincronización del PC, en primer lugar conecte el soporte de daVinci a su ordenador. Para ello, apague su PC y enchufe el cable del soporte en la puerta serial de comunicación del PC.
37
NOTA: El PDA de daVinci necesita una puerta serial específica. No puede compartir la puerta con un módem interno o externo ni con cualquier otro tipo de dispositivo. Si no está seguro de la ubicación exacta de la puerta serial de su ordenador, consulte el manual del usuario del ordenador.
El CD-ROM incluido en su unidad contiene dos programas de soft ware diferentes. No hace falta que instale ambos programas en su PC.
DVLink es uno de los programas de software, Personal Information Manager (PIM) para PC suministrados con su unidad. Instale este programa si desea utilizarlo como PIM de su PC. Por el contrario, si ya está utilizando Microsoft Outlook u otro PIM en s u PC compatible con daVinci y desea seguir utilizándolo, instale el programa CompanionLink PC, disponible en el CD-ROM. Consulte el paquete de daVinci para ver la lista de paquetes PC PIM compatibles con la unidad daVinci.
DVSync es el programa que le permite sincronizar los datos de la unidad daVinci con su Pe rsonal Information Manager del PC. El CD­ROM instalará automáticamente DVSync en su PC.
Instalar el software de sincronización en su PC
Introduzca el CD-ROM en dotación con daVinci PDA en la unidad de CD de su ordenador y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si la función de instalación automática está deshabilitada, tendrá que lanzar manualmente la instalación del programa desde el CD-ROM realizando estas operaciones:
1. Haga clic en Inicio, Ejecutar y luego Examinar.
2. Seleccione la unidad de CD-ROM y seleccione el archivo Setup.exe.
3. Haga clic en OK para ejecutar la instalación del programa.
38
Instrucciones para Sincronización DVLink
En el ordenador
1. Compruebe que el soporte esté conectado a la puerta serial.
2. Encienda el PC
3. Si es la primera vez que lanza el DVLi nk, asegúrese de que el archivo de datos está abierto. Si está abierto en la barra de t ítulo del programa DVLink, que está situada en la parte superior de la pantalla del PC, se visualiza DV Link - MYFILE. Si el archivo está cerrado, vaya al menú Archivo de DVLink y seleccione Open o seleccione New del menú Archivo de DVLink y cree un nuevo archivo de datos.
4. Si ha configurado el programa DVSync para que inicie automáticamente al registrarse en el ordenador, el DVSync debería estar funcionando. Para comprobar que el programa DVSync está funcionando en su ordenador, mire en el margen inferior derecho de la pantalla de su ordenador. Debería aparecer un icono DVSync cerca del área de la pantall a del PC que indica la hora. Este área se conoce como la bandeja de sistema.
5. Si en la bandeja de sistema no aparece el icono DVSync, seleccione DVLink Synchronize haciendo clic en Programas y luego DVLink del menú Iniciar del PC. De esta manera se cargará el programa DVSync y aparecerá el icono en la bandeja de programa.
En la unidad daVinci
6. Asegúrese de que la unidad está situada correctamente en el soporte.
7. Selecciones PC Sync del menú principal daVinci.
39
Instrucciones Sincronización CompanionLink
En el PC
1. Asegúrese de que el cable está conectado a la puerta serial.
2. Encienda el PC.
3. Si está utilizando CompanionLink por primera vez, tiene que seleccionar las configuraciones que desee. Seleccione
CompanionLink Settings haciendo clic en Programas y en el CompanionLink del menú Inicio del PC.
4. S i ha configurado el DVSync para que inicie automáticamente al encender el ordenador, el DVSync debería estar funcionando. Para comprobar si el DVSync está funcionando en su PC, mire en el ángulo de la parte inferior derecha de la pantalla de su PC. Debería haber un icono DVSync situado en la bandeja de sist ema junto a la zona donde el PC visualiza la fecha.
5. Si no se visualiza el icono DVSync en la bandeja de sistema, seleccione CompanionLink Synchronize haciendo clic en Programas y, a continuación, en CompanionLink en el menú Inicio del PC. De esta manera se cargará el DVSync y el icono se visualizará en la bandeja de sistema.
6. Aparecerá una ventana de CompanionLink en la pantalla de su PC con las instrucciones necesarias para iniciar la sincronización desde daVinci.
En daVinci
7. Asegúrese de que la unidad está bien situada en el soporte.
8. Siga las instrucciones enumeradas por el PC.
Para más información sobre la localización, sincroni zación y solución de eventuales problemas que de esta última se deriven consulte el apéndice.
40
SYSTEM (PREFERENCIAS DE SISTEMA)
En Preferencias de Sistema se definen las c onfiguraciones generales de daVinci. Las configuraciones son las siguient es:
Idioma– selecciona el idioma de los mensajes. Las opciones son: Ingles, Español, Francés, Alemán, Italiano, Portugués y Holandés.
Formatos f y Form. hora – pulse el formato deseado.
Tono teclado – pulse Off para cancelar el sonido de las teclas al
hacer clic.
Cat. – pulse la categoría preestablecida deseada para el listín de teléfonos.
Apagado autom. – seleccione 1,2,3,4 ó 5 minutos.
Contraseña – activa o anula la función contraseña. Para más
información consulte el capítulo 2: TRABAJAR CON DAVINCI.
Inic semana - pulse el día en que desee que inicie la semana de la agenda.
CONTRASEÑA Consulte el capítulo 2: TRABAJAR CON DAVI NCI.
MEMORIA
Esta función le permite controlar la c antidad de mem oria que queda en daVinci. La capacidad de memoria utilizable se expresa en porcentaje.
DESFRAGMENTACIÓN
Efectúe esta optimización con regularidad para utilizar completamente la memoria.
El proceso de desfragmentación puede durar unos minutos. Una vez que ha iniciado dicho proceso NO APAGUE la unidad. La unidad no aceptará ningún tipo de entrada mientras se realiza el proceso de optimización de la memoria. La pantalla visualizará automáticamente el Menú cuando termine dicho proceso.
41
APÉNDICES A. I NS TRUCCI ONE S DE L TECLADO PLEGABLE DAVINCI
Instalación
1. Apague la unidad daVinci antes de conectar el tablero plegable.
2. Introduzca el conector en el punto correspondiente sin forzarlo.
Características
Shift (Pulsar y soltar)
2nd (Pulsar y soltar)
2nd (Pulsar y soltar) + tecla dígito (Pulsar y soltar)
Otras letras con acentos incluyen A, a, E, e, I, i, O, o, U, u
*
Lado izquierdo teclado Lado derecho teclado
“Shift” + letras= letras mayús. (BloqMay habilitado) “Shift” + letras = letras minus. (BloqMay deshabilitado) “Shift”+1 = “tel.”, Phone “Shift”+2 = “aniv”, Aniversario “Shift”+3 = “to do”, To do “Shift”+4 = “agen”, Agenda “Shift”+5 = “Apunt”, Apuntes
"2nd"+”Q”= + "2nd"+”W”= ­"2nd"+”E”= x "2nd"+”R”= / "2nd"+”T”= & "2nd"+”A”= ~ "2nd"+”S”= * "2nd"+”D”= ( "2nd"+”F”= ) "2nd"+”G”= # "2nd"+”Z”= £ "2nd"+”X”= ¥ "2nd"+”C”= $ "2nd"+”V”= ¢ "2nd" +”@”= @
"2nd"+1 =
"2nd"+2 = ç "2nd"+3 +A = Â /* "2nd"+4 +A = À /* "2nd"+5 +A = Á /*
= El signo menos en el modo
-
calculadora; un raya en otros modos
“Shift”+6 = “reloj”, Reloj “Shift”+7 = “calc”. Calculadora “Shift” +8 = “menú”, Menú “Shift” +9 = “B/P”, Selec. Categoría (Business o Personal) “Shift” +0 = Off
"2nd"+”Y”= % "2nd"+”U”= "2nd"+”I”= “ce” "2nd"+”O”= “=” "2nd"+”P”= “ac” "2nd"+”H”= “ "2nd"+”J”= ‘ "2nd"+”K”=; "2nd"+”L”=: "2nd"+”B”= < "2nd"+”N”= > "2nd"+”M”= "2nd"+ “,” =! "2nd"+”.”=? "2nd"+”enter”= “↵”, intro "2nd"+6 +A= Ã /* "2nd"+7 +A= Ä /* "2nd"+8 = ß "2nd"+9 +A= Å /*
“Tools” = Menú Tools (Herramientas)
±
_
= “Espacio atrás”
42
B. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS DE DAVINCI
Si la unidad no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla para encontrar una solución:
Problema Solución
El display queda vacío después de pulsar OK o Encendido
.
Contraste del display defectuoso.
La unidad está encendida pero al pulsar l as teclas no se obtiene ningún resultado.
Se visualiza “Memoria llena”.
Pulsando un botón táctil no se activa la función correspondiente.
La unidad daVinci se apaga repentinamente.
Ha olvidado la contraseña y la unidad está bloqueada.
Parece que se han perdido algunos registros.
Advertencia de batería descargada.
• Ajuste el contraste del LCD utilizando el regulador del contraste situado en la parte derecha de daVinci.
• Instal e baterías nuevas.
• Ajuste el contraste del LCD utilizando el regulador del contraste situado en la parte izquierda de daVinci.
• Efectúe el reset de la unidad, prestando
atención para no cancelar la memoria.
• La memoria de daVinci está ll ena o casi llena.
Cancele algunos datos que no sean necesarios. Puede controlar la memoria disponible pulsando
Menú, System, Memory
• Ef ec túe el reset la unidad, prestando atención
para no cancelar la memoria.
• La unidad daVinci ha sido configurada para
apagarse después de un periodo de i nac tividad. Antes del apagado automático se puede aj ustar la hora pulsando estableciendo la auto desactivación en 1, 2, 3, 4 o 5 minutos.
• Si ha asignado una contraseña y la unidad
daVinci está bloqueada, la única manera de continuar utilizando el PDA es cancelar toda l a memoria y reconfigurar la unidad.
• Elija las categorías a visualizar Business
(Negocios) y Personal. Compruebe que ambas B y P se visualicen en el display.
• Sustituya las dos baterías alcalinas AAA por
otras nuevas antes de realizar la sincronizac ión.
.
Menú, System
y
43
C. LO CALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA
SINCRONIZACIÓN DE DAVINCI
Cuando instale el programa de sincronización del P C tenga en cuenta las numerosas opciones disponibles. Entre los programas que se pueden instalar se encuentran DVLink y CompanionLink. La siguiente lista de preguntas y respuestas puede resolver las dudas o c uestiones que pueden surgir durante la instalación o sincronización.
P1: Cuando intente cargar el DVSync aparecerá el mensaje "Unable to open COM xxx" ("No es posible abrir COM xxx") en el ordenador. ¿Qué significa este mensaje?
R1: Este mensaje significa que otro dispositivo (mouse, cámara,
módem, etc.) está utilizando ya la puerta de comunicación que usted ha elegido, o que dicha puerta no existe. Durante la instalación, el programa establece COM 1 como puerta de comunicación preestablecida para la operación de sincronización. Si un módem u otro dispositivo está utilizando COM 1, habrá que cambiar la puerta de comunicación asignada. Si no sabe que puerta de comunicación utilizar, siga los tres pasos descritos a continuación para encontrar las puerta/s de comunicación de su PC.
1. Desde el escritorio, seleccione y haga clic dos veces en Mi Ordenador, Panel de control, Módems.
2. Selecc ione y haga clic en el botón Diagnósticos, que le mostrará todas las puertas de comunicación reconocidas por Windows.
Ahora que ya conoce la puerta de comunicación disponible, debe configurar DVSync para que comunique con su PC mediante dicha puerta COM. Haga clic una vez sobre el icono de DVSync situado en la barra de tareas y seleccione la opción DVSync Settings. Cambie la configuración de la COM.
44
Si no se produce la sincronización, controle que no haya problemas de comunicación:
1. En el PC desde el escri torio, selecc ione Mi Ordenador, Panel de Control, Sistema.
2. Seleccione el botón Manager del Dispositivo, donde se enumeran los dispositivos utilizados por Windows.
a. Haga clic en el signo + que está a la izquierda de las puertas
(COM & LPT). De este modo se visualizará una lista de puertas COM reconocidas por Windows.
b. La puerta COM utilizada por el programa DVSync está
señalada.
c. Haga clic en el botón Propiedades. El área de información
del estado del dispositivo visualizará: "This device is working properly" ("Este dispositivo está funcionando correctamente").
d. Haga clic en la tabla Recursos. La lista de problemas
recursos debería decir: "No conflicts" ("Si n probl em as" ).
Si daVinci no se sincroniza con su PC, puede que la puerta esté inhabilitada en el CMOS Setup del PC. En este caso, póngase en contacto con el fabricante del PC para más información.
P2: Cuando intenta realizar la sincronización aparece seguidamente en la pantalla el mensaje "Error…Time Out!" ("¡Error…Fin del tiempo!"). ¿Por qué sucede esto?
R2: Normalmente esto se debe a que la puerta de comunicación
(puerta COM) no está configurada con el número correcto o que el DVSync no esta funcionando en el PC antes de iniciar la sincronización desde la unidad daVinci. Antes de iniciar el proceso de si ncronización, asegúrese de que daVinci esté bien colocado en el soporte suministrado y que el cable del s oporte está correct amente conectado en la puerta COM correspondiente disponible en el PC. Inicializar el programa DVSync en el PC (si aún no está funcionando). El icono correspondiente aparecerá en la bandeja de s istema situada cerca del reloj del PC. Haga clic una vez sobre dicho icono y seleccione la opción Configuraciones DVSync.
45
Podrá asignar el programa de las puertas 1 a la 4. Inténtelo con cada una sucesivamente intercalando la sincronizaci ón. Si aparece un mensaje informándole que no puede abrir la puerta, significa que dicha puerta no existe o la está utilizando otro programa. Si lo intenta con todas las puertas y no obtiene éxito, es posible que la puerta COM no esté configurada correc tamente (ver más información sobre cómo configurar la puerta COM correcta en A1 a continuación), o que el soporte sea defectuoso. Asegúrese de que la ventana Configuraciones DVSync no esté abierta cuando se realiza la sincronización.
P3: Utilizando CompanionLink/DVLink para realizar la sincronización, parece que el proceso de sincronización termina correctamente, pero no se transfieren los datos. ¿Qué hacer?
R3: Asegúrese de que en las Configuraciones DVSync se ha
seleccionado el programa deseado:
1. Inicializar DVSync en el PC si aún no está funcionando. Desde el menú Iniciar seleccione Programas, seleccione el programa que desee que funcione en el PC. DVSync iniciará automáticamente.
2. Haga clic una vez sobre el icono de la bandeja de sistema y seleccione la opción DVSync Settings.
3. La c onfiguración de la puert a de comunicación (puerta COM) será correcta si el proceso DVSync termina normalmente. En la ventana de Configuraciones DVSync, haga clic sobre el botón que corresponde al Personal Information Manager que está utilizando (DVLink o CompanionLink). Cuando haga clic en cualquiera de los botones, asegúrese de que esté seleccionada la casilla de control que empieza con "Synchronize to..." ("Sincronizar a...") de la primera pantalla.
4. Haga clic Apply y a continuación ok.
5. Volver a efectuar la sincronización.
Si todavía no se ha efectuado la transferencia de los datos del PC a l a unidad daVinci, utilice las funciones del software del PC Purge y Reload. Para más información sobre como utilizar las funciones depuración y recarga consultar el archivo de ayuda en DVLink o CompanionLink.
46
Loading...