Oki PAGE 14E User Manual

OKIPAGE 14e
Česky
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka i
Předmluva
Elektromagnetická kompatibilita
Vynaložili jsme maximální úsilí na to, aby informace v tomto dokumentu byly kompletní, přesné a platné. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za následky chyb mimo jeho kontrolu. Výrobce také nemůže zaručit, že změny v programovém vybavení a na zařízeních ostatních výrobců, na které odkazuje tato příručka, neovlivní použitelnost této příručky. Zmínky o programovém vybavení vytvořeném jinými společnostmi nemusí vždy znamenat, že výrobce tyto programy schvaluje.
Přestože na to, aby byl tento dokument přesný a užitečný, vynaložil výrobce maximální úsilí, na přesnost a úplnost zde uvedených informací neposkytuje žádné záruky.
©
2001 Oki. Všechna práva vyhrazena.
Tento materiál zpracovalo a vydalo dokumentační oddělení společnosti Oki.
Oki a OKIPAGE jsou registrované ochranné známky společnosti Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star je ochranná známka Úř adu pro ochranu životního prostředí USA (United States Environmental Protection Agency).
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Ostatní jména produktů a značek jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky příslušných vlastníků.
Tento produkt splňuje podmínky uvedené ve Směrnicích Rady EU č. 89/336/EEC (EMC) a 73/23/EEC (LVD) v novelizovaném znění, které se týkají sjednocování zákonů č lenských států voblasti elektromagnetické kompatibility a práce s nízkým napětím.
Energy Star
Jako partner programu Energy Star společnost OKI prohlašuje, že tento výrobek splňuje směrnice Energy Star týkající se úspor energie.
ii Okipage 14e
Obsah
Česky
Předmluva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Elektromagnetická kompatibilita . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Zacházení s tonerovou kazetou a obrazovým
válcem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
První pomoc při kontaminaci tonerem . . . . . . . . . vii
Poznámky, upozornění a výstrahy . . . . . . . . . . . . vii
Ovládací panel tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Kontrolky LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ovládací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zobrazení a změna nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tisk nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Karta Nastavení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Karta Předvolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavení nabídky úrovně 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavení nabídky úrovně 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Typy papíru a obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fólie a samolepicí štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalace papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tisk obálek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavení kvality tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tisk fólií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papír o vysoké gramáži a karton . . . . . . . . . . . . . . 14
Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kdy vyměnit tonerovou kazetu . . . . . . . . . . . . . . . 15
Životnost tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Výměna tonerové kazety typu 5 . . . . . . . . . . . . . . 15
Obrazový válec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kdy vyměnit obrazový válec . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Životnost obrazového válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Výměna obrazového válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vynulování počitadla obrazového válce . . . . . . . . 18
Písma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Co je to písmo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tisk seznamu písem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Použití písem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Znakové sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uživatelská příručka iii
Údržba tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tisk čisticí stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Čištění pole diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zablokování papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zablokování na vstupu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zablokování během posuvu nebo na výstupu . . . . 22
Problémy s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Softwarové problémy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hardwarové problémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
iv Okipage 14e
Bezpečnostní pokyny
Česky
Tato tiskárna je výsledkem promyšlené konstrukce a měla by vám bezpečně a spolehlivě sloužit po řadu let. Ale stejně jako u každého elektrického spotřebiče je i zde třeba dodržovat několik základních zásad, abyste se vyhnuli zranění nebo poškození výrobku.
•Důkladně prostudujte tuto příručku. Příručku uschovejte, abyste se k ní později mohli kdykoliv vrátit.
Přečtěte si a dodržujte pokyny na všech výstražných
a instrukčních štítcích na samotném přístroji.
•Před čištěním vypojte tiskárnu ze zásuvky. Používejte pouze vlhký hadřík; nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čistící prostředky.
•Přístroj umístěte na rovnou a pevnou plochu. Pokud jej neusadíte stabilně, může spadnout a poškodit se; pokud jej umístíte na měkký povrch, například na koberec, pohovku nebo postel, může dojít k zablo-kování větracích otvorů a přehřátí tiskárny.
V zájmu ochrany přístroje před přehřátím zkontrolujte, zda nejsou větrací otvory zablokovány. Přístroj neumist’ujte na zdroje tepla, například radiátor nebo topné těleso, nebo do jejich okolí. Chraňte jej před přímým
slunečním svitem. Kolem přístroje by měl být dostatek místa pro snadný přístup a dobré větrání.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody, dbejte na to, abyste do něj nevylili žádnou tekutinu.
•Přesvědčte se, zda použitý zdroj energie odpovídá parametrům uvedeným na zadní části přístroje. Pokud si nejste jisti, zeptejte se svého dodavatele nebo místní rozvodné společnosti.
•Tento přístroj má uzemněnou tříkolíkovou bezpečnostní zástrčku, kterou můžete zasunout pouze do uzemněné zásuvky. Nemůžete-li tento úkon provést, máte patrně starší neuzemněnou zásuvku; spojte se s elektrikářem a nechejte zásuvku vyměnit. Nesnažte se tento bezpečnostní prvek obejít pomocí adaptéru.
Nepokládejte na napájecí šňůru žádné předměty a neumist’ujte ji tak, aby se po ní chodilo. Dojde-li k poškození nebo prodření šňůry, okamžitě ji vyměňte.
Používáte-li u přístroje prodlužovací šňůru nebo tzv. “psa”, přesvědčte se, zda celkový proud (v ampérech) vyžadovaný všemi přístroji zapojenými na prodlužovací šňůru nepřesahuje její parametry. Celkový proud všech zařízení
Uživatelská příručka v
zapojených do zásuvky by neměl přesahovat 15A.
Zásuvka, do níž je tiskárna zapojena, by měla zůstat neustále přístupná.
•Před otevřením nebo sejmutím krytů doporučujeme přístroj vypnout.
•Při otevření jakéhokoliv krytu můžete odkrýt zahřátý povrch. Tato místa jsou jasně označena. NEDOTÝKEJTE SE jich.
•Do větracích otvorů nestrkejte žádné předměty. Mohli byste dostat ránu elektrickým proudem nebo způsobit požár.
•Kromě běžné údržby popsané v průvodní dokumentaci se nesnažte o ošetřování tiskárny vlastními silami; při otevření nebo sejmutí krytů byste mohli dostat ránu elektrickým proudem nebo si způsobit jiný úraz.
•Kromě seřizování a nastavování, které je popsáno v příručce, neprovádějte žádné jiné úkony. Mohli byste tím způsobit škodu vyžadující rozsáhlou opravu tiskárny.
Pokud se vyskytne okolnost naznačující, že tiskárna nefunguje správně nebo je poškozena, okamžitě ji vypojte ze zásuvky a spojte se se svým dodavatelem. Měli byste se zaměřit zejména na tyto okolnosti:
Napájecí šňůra nebo zástrčka je poškozená nebo prodřená.
Do tiskárny byla vylita tekutina, přístroj byl vystaven působení vody.
Došlo k upuštění tiskárny, skříňka přístroje je poškozena.
Tiskárna nefunguje tak, jak by měla, i když dodržujete provozní pokyny.
Předpis o hlučnosti zařízení č. 3. GSGV 18.1.1991: Maximální intenzita zvuku tohoto přístroje nepřesahuje
70dB (A) dle ISO 7779.
Zacházení s tonerovou kazetou a obrazovým válcem
Náhradní kazety s tonerem a jednotky s obrazovým válcem skladujte nerozbalené. Při výměně použitou kazetu s tonerem nebo jednotku obrazového válce uložte do původního obalu.
Kazetu s tonerem a jednotku obrazového válce nevystavujte dennímu světlu po dobu delší než pět minut. Zelený válec (uvnitř jednotky) nikdy nevystavujte působení přímého slunečního světla.
vi Okipage 14e
Jednotku obrazového válce vždy držte za její konce. Nikdy ji neuchopte za střední část. Nedotýkejte se zeleného válce, který je uvnitř jednotky.
Používejte vždy originální kazety s tonerem od firmy OKI, aby se nepoškodila jednotka obrazového válce.
•Při výměně zacházejte s kazetou s tonerem opatrně, aby se kazeta nedotka obleku nebo jiných porézních materiálů. Skvrny od toneru se velmi špatně čistí.
•K odstranění menších skvrn od toneru na kůži nebo šatech používejte mýdlo a studenou vodu. Použití teplé vody znesnadňuje vyčištění.
První pomoc při kontaminaci tonerem
SPOLKNUTÍ TONERU:
vyhledat lékařskou pomoc. Nikdy se nepo­koušejte vyvolat zvracení nebo podávat něco ústy osobám, které jsou v bezvědomí.
VDECHNUTÍ TONERU:
na čerstvý vzduch. Vyhledat lékařskou pomoc.
VNIKNUTÍ TONERU DO OČÍ:
oči velkým množstvím studené vody po dobu alespoň 15 minut. Prsty přidržovat oční víčka otevřená. Vyhledat lékařskou pomoc.
Vyvolat zvracení a
Vyvést postiženého
Vyplachovat
Česky
Poznámky, upozornění a výstrahy
Poznámka: Poznámka se v příručce objevuje v této
formě. Poskytuje informace doplňující hlavní text, které vám mohou pomoci při používání a pochopení výrobku.
UPOZORNĚNÍ:
Upozornění se v příručce objevuje v této formě. Poskytuje doplňující informace, při jejichž neuposlechnutí by mohlo dojít k poruše nebo poškození přístroje.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA SE V PŘÍRUČCE OBJEVUJE V TÉTO
PODOBĚ. POSKYTUJE DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE,
PŘI JEJICHŽ NEUPOSLECHNUTÍ HROZÍ RIZIKO
POŠKOZENÍ ZDRAVÍ.
Uživatelská příručka vii
viii Okipage 14e
Ovládací panel tiskárny
Česky
1. Kontrolka Zapnuto (Power On)
2. Kontrolka Připraveno (Ready)
3. Kontrolka Ruční podavač (Manual Feed)
4. Kontrolka Chyba (Error)
5. Ovládací tlačítko
Kontrolky LED
Ovládací panel tiskárny se skládá ze čtyř LED kontrolek, které indikují stav tiskárny. Kontrolky se mohou nacházet v jednom z následujících stavů:
12
3
DIGITAL LED PRINTER
Kontrolka nesvítí
Kontrolka svítí
Blikání 1 - pomalé - 2 s svítí, 2 s nesvítí
Blikání 2 - normální - 0,5 s svítí, 0,5 s nesvítí
Blikání 3 - rychlé - 120 ms svítí, 120 ms nesvítí.
Při zapnutí tiskárny se na chvíli rozsvítí všechny čtyři kontrolky.
4
Uživatelská příručka 1
Kontrolka Zapnuto (Power on, zelená)
Kontrolka Ruční podavač (Manual feed, oranžová)
Tato kontrolka se rozsvítí po zapnutí tiskárny pomocí hlavního vypínače a zůstává svítit po celou dobu činnosti tiskárny.
Kontrolka Připraveno (Ready, zelená)
Kontrolka
- tiskárna je připojena k počítači a
svítí
připravena přijímat data.
Kontrolka
- tiskárna je ve stavu off-line a
nesvítí
nemůže přijímat data.
Blikání 1 - pomalé
- tiskárna zpracovává data,
tisk je pozastaven.
Blikání 2 - normální
- tiskárna přijímá a zpracovává data během tisku nebo probíhá reset tiskárny.
Blikání 2 - normální
- spolu s kontrolkami Ruční podavač a Chyba - indikuje chybu menší závažnosti.
Blikání 3 - rychlé
- spolu s kontrolkami Ruční
podavač a Chyba - indikuje závažnou chyby.
Blikání 2 - normální
- tiskárna požaduje vložení
papíru do ručního podavače.
Blikání 2 - normální
- spolu s kontrolkami Připraveno a Chyba - indikuje chybu menší závažnosti.
Blikání 3 - rychlé
- spolu s kontrolkami
Připraveno a Chyba - indikuje závažnou chybu.
Kontrolka Chyba (Error, Oranžová)
Blikání 1 - pomalé
- indikuje, že obrazový válec
potřebuje výměnu, anebo nízkou hladinu toneru.
Blikání 2 - normální
- indikuje chybu tisku,
problém s papírem nebo otevření krytu.
Blikání 2 - normální
- spolu s kontrolkami Připraveno a Ruční podavač - indikuje chybu menší závažnosti.
Blikání 3 - rychlé
- spolu s kontrolkami Připraveno a Ruční podavač - indikuje závažnou chybu.
2 Okipage 14e
Ovládací tlačítko
Primární funkce tlačítka se aktivují krátkým stiskem tlačítka. Primární funkce jsou následující:
•Přepnutí tiskárny do stavu off-line.
•Přepnutí tiskárny do stavu on-line (Připraveno).
Pokračování v tisku po odstranění chyby papíru, zablokování papíru, přetečení paměti, nezpracovatelné složitosti stránky nebo přetečení vstupní vyrovnávací paměti.
•Přerušení zpracovávání dat, když tiskárna přijímá a zpracovává data.
Pokračování ve zpracování dat.
Sekundární funkce ovládacího tlačítka se aktivují tak, že tiskárnu přepnete do stavu off-line a poté tlačítko stisknete a podržíte po dobu alespoň 2 s. Sekundární funkce tlačítka jsou následující:
Tisk ukázkové a nabídkové stránky.
Poznámka: Ukázková a nabídková stránka mohou být
vytištěny rovně ž s použitím stavového monitoru.
Česky
Další funkce ovládacího tlačítka se aktivují tak, že tiskárnu přepnete do stavu off-line a poté tlačítko stisknete a podržíte po dobu alespoň 5 s. Další funkce jsou následující:
•Tisk čisticí stránky.
Poznámka: Čisticí stránka může být vytištěna rovněž s
použitím stavového monitoru.
Reset tiskárny a vymazání obsahu vstupní vyrovnávací paměti, pakliže byl tisk předtím přerušen.
Poznámka: Chcete-li obnovit tovární hodnoty nastavení
tiskárny, stiskněte a podržte stisknuté ovládací tlačítko při zapnutí tiskárny pomocí hlavního vypínače. Kontrolky LED budou přitom blikat.
Tisk zbylých dat ze vstupní vyrovnávací paměti, pakliže byl tisk předtím přerušen.
Uživatelská příručka 3
Nastavení tiskárny
Zobrazení a změna nastavení
Tisk nastavení
Aktuální nastavení mohou být vytištěna jedním z následujících způsobů.
Při instalaci ovladače tiskárny je nainstalován rovněž Stavový monitor, který poskytuje uživateli informace o aktuálním stavu dané tiskárny. Stavový monitor lze použít i k nastavení různých parametrů tiskárny, jak je uvedeno dále pro úrovně nabídky 1 a 2.
Změna nastavení se provádí následujícím způsobem:
1. Spusťte Stavový monitor.
2. Klepněte na kartu Nastavení tiskárny, pak na tlačítko Nabídka tiskárny.
3. Zobrazí se dialogové okno Nastavení tiskárny, ve kterém je k dispozici několik karet. Přístup k urč itým nastavením získáte klepnutím na příslušnou kartu.
4 Okipage 14e
S použitím ovládacího tlačítka
1.Stiskněte ovládací tlačítko, čímž tiskárnu přepnete od stavu off-line.
2. Stiskněte tlačítko a podržte jej alespoň 2s, ale méně než 5 s.
3. Vytiskne se seznam aktuálních nastavení tiskárny.
S použitím Stavového monitoru
1.Klepněte na [Start], [Programy] a vyberte aplikaci se současný stav tiskárny.
OKIPAGE 14e Status Monito
r. Zobra zí
2. Klepněte na ikonu
maximalizovat
zvětší tak, že se zobrazí karty
tiskárny
a
Předvolby
.
, okno se
Nastavení
1.
: nastavení formátu papíru pro standardní
Papír
aruční podavač a implicitní počet kopií.
2.
Vzhled
: nastavení formátu papíru v zásobníku, typu emulace tiskárny, počtu řádků na straně a tisku znaku Euro.
Česky
3.
Kvalita
: nastavení rozlišení [dpi], vyhlazování a
sytosti tisku.
4.
Úsporný režim
: nastavení doby, po které tiskárna přejde do úsporného režimu, režimu úspory toneru a doby, po níž tiskárna automaticky vysune papír.
Karta Nastavení tiskárny
Tato karta obsahuje tlačítko Nabídka tiskárny, které umožňuje konfiguraci nastavení tiskárny. On-line nápověda je k dispozici po stisku tlačítka
Nápověda
5.
Zkušební tisk
stránku, seznam nastavení tiskárny, seznam dostupných písem a vytisknout čisticí stránku.
6.
: nastavení velikostí vyrovnávacích
Paměť
pamětí pro rastry (běžně nastavena na
: je možné vytisknout zkušební
auto
ochranu písem a potvrzování.
7.
Údržba 1
: konfigurace sériového a paralelního
rozhraní tiskárny, počitadla válce a nabídky.
8.
Údržba 2
: nastavení zrcadla tisku a dalších parametrů, jako jsou jazyk, povolení úsporného režimu a tisk chybových hlášení.
9.
O aplikaci
Uživatelská příručka 5
: informace o dané tiskárně.
),
Karta Předvolby
Tato karta umožňuje nastavení způsobu zobrazení informací ve Stavovém monitoru a způsobu jeho aktivace.
6 Okipage 14e
Nastavení nabídky úrovně 1
Následující tabulka uvádí možnosti nastavení v nabídce úrovně 1. Tovární hodnoty nastavení jsou uvedeny tučným písmem.
Kategorie Položka Parametr Význam
Personality Emulate
Manual On;
Tray Select
Edit Size Edt size
Paper Size
Media Type
Paper Size Check
Copies Copies
Euro Sign Euro Sign
Paper Feed Auto Tray Switch On;
Tray 1
Tray 2 (je-li nainstalován)
Manual
Feeder (je-li nainstalován)
Tray 1 Light; M Light; Tray 2 (je-li
nainstalován) Manual Light; M Light; Feeder (je-li
nainstalován)
Size Check
; HP PCL6; IBM PPR; Epson FX Volba emulace.
Auto
í
rá standardní zásobník, z něhož bude tiskárna odebírat papír.
Off
; Tray 2; Feeder
Tray 1
Off
; Letter; Exec; Legal 14; Legal 13; A4 Size; A5 Size; A6
Cassette
Size; B5 Size; Com-9; Com-10; Monarch; DL Env; C5 Env Letter; Executive; Legal 14; Legal 13;
B5 Size Letter; Executive; Legal 14; Legal 13;
B5 Size Letter; Executive; Legal 14; Legal 13;
B5 Size; Com-9; Com-10; Monarch; DL Env; C5 Env Letter; Executive; Legal 14; Legal 13;
B5 Size; Com-9; Com-10; Monarch; DL Env; C5 Env
; M Heavy; Heavy
Medium
Light; M Light;
Light; M Light;
; Disable
Enable
~ 999 Počet kopi
1
; Enable
Disable
; M Heavy; Heavy
Medium
; M Heavy; Heavy; Transpr
Medium
; M Heavy; Heavy
Medium
; A5 Size; A6 Size;
A4 Size
; A5 Size; A6 Size;
A4 Size
; A5 Size; A6 Size;
A4 Size
; A5 Size; A6 Size;
A4 Size
Vy b Tuto funkci může potlačit softwarová aplikace. V Menu 1 se objevuje položka Tray 2 nebo Feeder pouze tehdy, je-li tiskárna vybavena voliteln
Volba zrcadla tisku (tisknutelné plochy).
Vy b
í
rá fyzický formát papíru pro jednotlivé zásobníky.
Vol
ba položka Tray 2 nebo Feeder pouze tehdy, je-li tiskárna vybavena voliteln tisknout na průsvitné fólie, nezapomeňte zvolit položku TRANSPAR.
Je-li zapnut tento parametr, bude kontrolován formát tiskového média; pokud kontrola zjist displeji chybové hlášen
Použ
í
k tomu, aby bylo možné tisknout symboly evropské měny.
ý
m druhým zásobníkem nebo podavačem.
příslušn
ého
typu tiskového média. V Menu 1 se objevuje
ý
m druhým zásobníkem nebo podavačem. Pokud chcete
í
nesprávný rozměr, zobrazí se na
í
.
í
, které mají být vytisknuty.
vá se u určitých aplikací nepracujících v OS Windows
Česky
Uživatelská příručka 7
Kategorie Položka Parametr Význam
í
rá zdroj interních typů písma tiskárny. Pokud u tiskárny
Vy b nebyly přidány volitelné typy p rezidentn
í
fonty.
Toto hlášení se zobraz zaveditelná p
Vol
í
příslušný typ písma ze souboru interních typů písma, který
má b
ý
t použit u přijatých text ových souborů. Tyto fonty lze identifikovat vytisknut panelu.
Zobraz
í
se v případě, je-li vybrané písmo s fixní roztečí a je-li
vektorové. Zobraz
í
se v případě, je-li vybrané písmo proporcionální a je-li
vektorové. K dispozici je 89 znakových sad. Vyberte sadu, kterou chcete
použ
í
t.
Určuje počet znaků, které mají být vytisknuty na jednom řádku, než tiskárna přejde na nový řádek.
í
rá, zda mají být do tiskového výstupu zařazeny i prázdné
Vy b stránky, nebo zda je má tiskárna potlačit (přeskočit).
Určuje, zda znak přechodu na nov posunout pozici tisku na následuj tato funkce zajištěna tak, že po znaku CR následuje znak LF, ale pokud se řádky tisknou přes sebe, zvolte CR+LF.
Určuje, zda znak nového řádku (LF) má rovněž posunout pozici tisku na začátek nového řádku. U většiny aplikac zajištěna tak, že před znakem LF se odes po sobě následuj zvolte CR + LF.
Určuje, zda má tiskárna tisknout na v š
í
řku (Landscape).
Vol
í
standardní počet řádků na stránce. Tato číselná hodnota se automaticky upravuje při změně orientace pap zachováno nastavené řádkován
í
, pokud byla do tiskárny stažena
í
sma.
í
m seznamu typů písma z ovládacího
ící
řádky na vytisknuté stránce “klopýtají”,
Fonts and Symbols
Page Layout 1
Page Layout 2
Font SRC
DLLSOFT
Font No
Font CPI
Font HGT
Symbol PC-8
A4 Width
Blnkskip
CR Function
LF Function
Orient.
Lines/PG
Resident
1000
10.00
12.00;
78 Col
Off
CR;
LF
Portrt;
64 LNS;
; Card Downloaded
- 1048
; 0.44 - 99.99
4.00 - 999.75
; 80 Col
; On
CR+LF
; LF+CR
Landscp
5 - 128
í
sma, objeví se na displeji pouze
ý
řádek (CR) má rovněž
ící
řádek. U většiny aplikací je
í
je tato funkce
í
lá znak CR, ale pokud
ý
šku (Portrait), nebo na
í
í
.
ru tak, aby bylo
8 Okipage 14e
Nastavení nabídky úrovně 2
Následující tabulka uvádí možnosti nastavení v nabídce úrovně 2. Tovární hodnoty nastavení jsou uvedeny tučným písmem.
Kategorie Položka Parametr Význam
Print Mode
Memory Usage
Auto Operation
Darkness Control
Power Saving Power Saving
Low Toner Low Tnr
Toner Saving TNR SAVE
Clearable War ni ng s
Resolution
Smoothing
Font Prot
Free Mem #####KB Velikost paměti používané pro editaci přijatých dat.
Auto Continue Off;
Wait Timeout
Darkness
Clr Wrng
; 300 Nastavení rozlišení tisku (v dpi).
600
; Dark
Medium
; Off; 400KB; 900KB; 1.6MB; 2.5MB;
Auto
3.6MB; 4.9MB; 6.4MB; 8.1MB ; 10.0MB;
12.1 MB; 14.4 MB; 16.9MB; 19.6MB;
22.5MB
On
Off; On 5Sec;
Medium (0)
Light (-2); Medium Light (-1)
0 Sec
60 min; 120 min; 240 min
On
Disable
On
300 Sec
90Sec;
; Medium Dark (+1); Dark (+2);
; 1 min; 5 min; 10 min;
; Off
; Medium; Light Úspora toneru. Tento parametr má vliv na spotřebu toneru-
; Job
15 min
; 30 min;
Nastavení parametru vyhlazení. Čárová grafika je v režimu Dark sytější než v režimu Medium.
Velikost vyrovnávací paměti pro písma. Tato funkce vyhrazuje pevnou část paměti pro oblast určenou k ukládání informací o použitých písmech. Po inicializaci tiskárny lze zkrátit čas tisku první strany tím, že se provede rasterizace implicitního vektorového písma tak, jak to dovoluje aktuální nastavení tohoto parametru. Změna tohoto parametru způsobí rekonfiguraci alokace paměti tiskárny, čímž se z paměti ztratí informace o zavedených písmech a makrech. (Tisková data zůstanou zachována).
Tiskárna se může zotavit z přetečení paměti nebo přesahu tiskové úlohy automaticky zhruba do 15 sekund, je-li v režimu online (ON).
Většina programů používaných při ti sku odesílá na konci tiskov é úlohy znak FF, takže poslední stránka vyjede z tiskárny. Pokud znak FF na konci tiskové úlohy chybí, tiskárna po určité dob
Nastavení sytosti tisku.
Je-li tato funkce aktivována, je přívod elektrického proudu do fixační jednotky z úsporných důvodů vypnut. Před další tiskovou úlohou budete čekat o chvilku déle, než se fixační jednotka zahřeje na provozn í teplotu.
Při zjištění nízké hladiny toneru: ON: Tiskárna zůstávavá ve stavu On-line Off: Tiskárna přejde do stavu Off-line, poté do klidového stavu.
Řada hlášení, která se na tiskárně čas od času objeví, se dá odstranit stisknutím klávesy Recover (je-li tato funkce aktivována). Pokud je nastavena na JOB, může hostitelský počítač smazat tato varovná hlášení přeneseným příkazem.
ě
nečinnosti nechá poslední stránku vyjet automaticky.
Česky
Uživatelská příručka 9
Kategorie Položka Parametr Význam
Error Report Erreport
Parallel Speed
Parallel I/F
RS232C Serial (volitelné)
Language Language
Bi-Direction
I-Prime Off;
Flow Control Baud Rate 300;600;1200;2400;4800; Data Bits Parity Min. Busy
; On Určuje, zda se mají při tisku v režimu emulace PCL6 tisknout chybová hlášení.
Off
í
; Medium
High
; Disable
Enable
On
; DTRLO; XONXOFF; RBSTXON Určuje interpretaci stavu BUSY v řídicím protokolu tiskárny. *
DTRHI
;19200 Určuje komunikační rychlost. *
9600
; 7 Bits Určuje počet datových bitů. *
8 Bits
; Even; Odd Určuje metodu kontroly parity. *
None
; 1 Sec Určuje minimální čas pro signál Busy. *
220m Sec
; French; German; Italian; Spanish;
English
Swedish; Danish; Norwegian; Dutch; Portuguese; Turkish; Polish
Většina modern vytisknut
Tis kárna může zas zapotřeb
Je-li tato funkce aktivována, umožňuje poč linky I-PRIME datového rozhran
Toto nastaven Vyberte příslušný jazyk.
ch PC dokáže přenášet data velmi vysokou rychlostí. Pokud na
ý
ch stránkách zjistíte porušení dat, změňte toto nastavení na MEDIUM.
í
lat stavové informace hostitelskému počítači. Pro tuto funkci je
í
propojovací kabel tiskárny odpovídající normě IEEE 1284.
í
í
určuje, jaký jazyk se má použít pro hlášení na displeji a tisk nabídek.
* Poznámka: Má význam pouze, je-li použita karta sériového rozhraní.
í
tači resetovat tiskárnu přepnutím stavu
.
10 Okipage 14e
Papír
Česky
Typy papíru a obálek
Výrobce této tiskárny doporučuje, abyste se při výběru papíru a obálek řídili následujícími pokyny:
Papír a obálky by měly být uloženy na plocho, bez přístupu vlhkosti a přímého slunečního světla a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů.
Doporučujeme používat hladký papír (například papír pro kopírky nebo laserové tiskárny), jehož hladkost je podle tzv. Sheffieldské stupnice 250 a méně. Máte-li pochybnosti, spojte se svým dodavatelem kancelářských potřeb.
Doporučujeme používat obálky určené pro laserové tiskárny.
Použití mnohovrstevného papíru nebo papíru s výraznou texturou podstatně snižuje životnost obrazového válce.
Nepoužívejte příliš hladký, lesklý papír.
Nepoužívejte reliéfní hlavičkový papír.
•Netiskněte na obě strany papíru a nenechejte papír procházet faxovým přístrojem dvakrát.
Nepoužívejte papír s perforací, vystříhanými okénky a otřepanými okraji.
Nepoužívejte obálky s okénky nebo kovovými svorkami.
Nepoužívejte obálky se samolepícími chlopněmi.
Nepoužívejte poškozené a pomačkané obálky.
Fólie a samolepicí štítky
Výrobce této tiskárny doporučuje, abyste se při výběru fólií a samolepicích štítků řídili následujícími pokyny:
Vždy používejte ruční podavač.
Vždy používejte zadní výstupní zásobník.
Média musí být určena pro laserové tiskárny nebo kopírky. Nepoužívejte média určená pro barevné laserové tiskárny a kopírky.
Média musí po dobu alespoň 0,1 s vydržet teplotu alespoň 200°C
Štítky by měly pokrývat celou plochu archu.
Uživatelská příručka 11
Nosná fólie štítků nebo samolepicí podklad nesmí přijít do přímého styku s jakoukoliv částí tiskárny.
Instalace papíru
1. Ze spodní části tiskárny vyjměte zásobník papíru a vložte do něj obyčejný kancelářský papír tak, aby hromádka papíru nepřevyšovala značky na vodítcích (1).
2. Nastavte zarážku (2) tak, aby její poloha přesně odpovídala velikosti použitého papíru. Zarážku lze nastavit zvednutím a posunutím do žádané polohy.
3. Nastavte vodítka papíru (3).
4. Zásobník zasuňte do tiskárny. Ukazatel množství papíru (4) poskytuje vizuální kontrolu, kolik papíru ještě zbývá v zásobníku.
Tisk obálek
1.Vytáhněte nástavec zadního výstupu (1) až po zapadnutí západky a vyklopte podpůrnou chlopeň.
2. Stáhněte dolů ruční podavač (2) a upravte vodítka papíru (3) tak, aby odpovídala šířce použité obálky.
3. Obálku vložte chlopní dolů a k levému okraji, tak, aby ji tiskárna mohla uchopit.
4. V aplikaci zvolte příslušnou velikost a orientaci tisku a spusťte tisk.
12 Okipage 14e
Nastavení kvality tisku
Česky
Proces zafixování vytištěného obrazu na podklad zahrnuje kombinaci působení teploty a tlaku. Příliš mnoho tepla může způsobit zvlnění tenkého papíru, zatímco málo tepla aplikovaného na tlustý papír má za následek nedokonalé zafixování toneru na podklad.
Kvalitu tisku lze pro různá média nastavit takto:
1. Spusťte
Stavový monitor
.
2. Klepněte postupně na kartu [Nastavení tiskárny] ­tlačítko [Nabídka tiskárny] - kartu [Papír]. Klepněte na tlačítko odpovídající použitému zásobníku. (1) Nastavte požadovaný typ média, (2) popřípadě i formát použitého média (3).
(1)
(3)
(2)
(5)
(4)
3. Nové parametry typu média a kvality tisku se projeví po klepnutí postupně na tlačítka [Použít] (4) - [Zavřít] (5) a [OK].
Uživatelská příručka 13
Tisk fólií
Při tisku na fólie musí být použit ruční podavač a typ média musí být nastaven na fólie:
UPOZORNĚNÍ:
Při nesprávném nastavení tiskárny může dojít při tisku na fólie k poškození tiskárny.
1.Otevřete ruční podavač a fólie umístěte lícem nahoru mezi vodítka.
2. Upravte polohu vodítek dle šířky fólií.
3. Spusťte Stavový monitor.
4. Klepněte postupně na kartu [Nastavení tiskárny] ­tlačítko [Nabídka tiskárny] - kartu [Papír]
[Ruční podavač] (1). Nastavte typ média na fólie (2) a formát média na rozměr použité fólie
(3)
(1)
(2)
(3).
- kartu
(5)
(4)
5. Pro nastavení tisku fólií klepněte postupně na [Použít] (4) - [Zavřít] (5) a [OK].
Poznámka: Po tisku fólií nezapomeňte tiskárnu přepnout
zpět do normálního režimu.
Papír o vysoké gramáži a karton
Normální cesta papíru tiskárnou od vstupního zásobníku po horní výstupní zásobník představuje dvě kompletní otočení a prohnutí papíru. Papír o vysoké gramáži a různé karty se na této cestě mohou zablokovat, popřípadě vůbec nemusí být tiskárnou zavedeny.
Při tisku na takovéto médium použijte ruční podavač a zadní výstup papíru. Při tomto uspořádání je cesta papíru tiskárnou téměř rovná a lze tak dosáhnout nejspolehlivější výsledky.
14 Okipage 14e
Toner
Česky
Kdy vyměnit tonerovou kazetu
Tonerovou kazetu vyměňte tehdy, když Stavový monitor hlásí, že toner dochází. Nízká hladina toneru je rovně ž indikována pomalým blikáním kontrolky Chyba. Poté, co tiskárna začne indikovat nízkou hladinu toneru, se vytiskne ještě asi 100 stran a poté tiskárna ohlásí chybu Žádný toner a odmítne tisknout. V tisku je pak možné pokračovat až po výměně tonerové kazety.
UPOZORNĚNÍ:
Důrazně se doporučuje používat pouze originální tonerové kazety. Použití neznačkových náplní a kazet může způsobit vážné poškození tiskárny.
Životnost tonerové kazety
To, jak dlouho kazeta vydrží, závisí na hustotě tisku. Typický dopis má zhruba 3% až 5% plochy papíru pokryto barvou; grafika má obvykle větší hustotu tisku. Čím je větší podíl tmavých ploch při tisku, tím se toner spotřebovává rychleji. Při hustotě tisku 5% vydrží tonerová kazeta přibližně na 2 500 stran. Mějte však na
paměti, že toto je pouze průměrná hodnota, skutečné hodnoty se mohou různit.
První kazeta v nové tiskárně musí zaplnit tonerem všechny provozní prostory v okolí obrazového válce. Proto tato první kazeta po instalaci vydrží obvykle jen pro tisk asi 1 000 stran.
Výměna tonerové kazety typu 5
VÝSTRAHA
S tonerovou kazetou zacházejte opatrně. Dbejte, aby
toner neznečistil oblečení nebo jiné porézní materiály.
1.Otevřete kryt a vyjměte starou kazetu.
2. Novou kazetu protřepte, aby se toner rovnoměrně rozprostřel.
3. Rozbalte novou tonerovou kazetu a pečlivě z ní stáhněte ochrannou pásku (1).
Uživatelská příručka 15
4. Kazetu vložte do tiskárny, levou stranou napřed, jak je znázorněno na obrázku (1).
5. Barevně označený posuňte dopředu, čímž se toner uvolní do násypky.
6. Uzavřete kryt tiskárny tak, aby zapadla západka.
16 Okipage 14e
Česky
Obrazový válec
Kdy vyměnit obrazový válec
Poté, co obrazový válec dosáhne 90% své životnosti, Stavový monitor začne vydávat hlášení Vyměnit válec. Tento stav je indikován rovněž pomalým blikáním kontrolky Chyba. Obrazový válec vyměňte, jakmile tisk začne být nezřetelný nebo rozmazaný.
Životnost obrazového válce
Životnost obrazového válce závisí na mnoha faktorech, jako jsou provozní teplota a vlhkost, typ používaného papíru, typická velikost tiskové úlohy a pod.
Obrazový válec by měl vydržet alespoň 20 000 stran při kontinuálním tisku. Tato hodnota je pouze orientační, neboť pokaždé tisknete jiný počet stran a mohou se lišit i podmínky, v nichž tiskárna pracuje, a typ použitého papíru.
Výměna obrazového válce
UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nenechejte obrazový válec na denním světle déle než 5 minut. Nikdy nevystavujte obrazový válec přímému slunečnímu světlu. Obrazový válec držte vždy pouze za okraje. Nikdy se nedotýkejte povrchu zeleného válce.
1.Otevřete kryt tiskárny a vyjměte použitý obrazový válec.
2. Nový válec (2) vybalte a sejměte z něj ochrannou fólii (1).
Uživatelská příručka 17
3. Nový obrazový válec (1) vložte do tiskárny tak, aby vodicí výstupky zapadly do příslušných vybrání v těle tiskárny.
4. Vyjměte vystýlkový materiál ze šachty určené pro kazetu s tonerem.
5. Nainstalujte novou tonerovou kazetu. Viz část "Výměna tonerové kazety".
6. Uzavřete kryt tiskárny tak, aby zapadla západka.
7. Podle následujících pokynů vynulujte počitadlo obrazového válce.
Vynulování počitadla obrazového válce
Po výměně obrazového válce je potřebné vynulovat příslušné počitadlo, aby se zachoval přehled o počtu vytištěných stran.
1.Spusťte Stavový monitor tiskárny.
2. Klepněte na kartu Nastavení tiskárny - tlačítko Nabídka tiskárny - kartu Údržba 1.
3. Klepněte na tlačítko Vynulovat u počitadla obrazového válce a poté klepněte na OK.
18 Okipage 14e
Písma
Česky
Co je to písmo?
Písmo představuje množinu znaků, které jsou charakterizovány tvarem - typem písma, velikostí písma (např. 12 bodů) a řezem písma (např. tučné, kurzíva). U počítačového tisku písmem rozumíme obecněji všechny velikosti a řezy písma určitého typu. Písma mohou být v tiskárnách definována dvojím způsobem: rastrová písma a vektorová písma.
Rastrová písma jsou definována pomocí vzorů sestávajících z teček (odpovídajících rozlišení tiskárny), které tvoří příslušné znaky. Tyto znaky mají pevnou velikost a jejich tisk v jiné velikosti neposkytuje nejkvalitnější výsledky.
Vektorová písma jsou definována pomocí křivek. Při tisku tiskárna použije vektorovou definici znaků k tomu, aby vytvořila rastr znaků v požadované velikosti a řezu, vždy v plném rozlišení tiskárny. Takováto písma jsou proto označována i jako škálovatelná, při změně velikosti písma si zachovávají nejvyšší kvalitu tisku.
Tisk seznamu písem
1. Spusťte Stavový monitor tiskárny.
2. Klepněte na kartu Nastavení tiskárny - tlačítko Nabídka tiskárny - kartu Zkušební tisk.
3. Klepněte na tlačítko Vytisknout seznam písem, tiskárna vytiskne seznam aktuálně nainstalovaných písem.
Použití písem
Některé programy pro MS-DOS a většina programů pro Windows umožňují snadný výběr písem použitých v dokumentech. V těchto případech je výběr písem řízen danou aplikací na hostitelském PC, nebo přímo systémem Windows. U jiných softwarových platforem musí být písma definována pomocí zvláštních kódů (tzv. escape sekvencí), které jsou součástí parametrů tiskových úloh. Tato problematika přesahuje rozsah této příruč ky. Seznam typů písma zmíněný v předcházející části však obsahuje i výpis příslušných kódů. Využití těchto kódů však raději přenechejte profesionálním programátorům.
Znakové sady
Tiskárna poskytuje ně kolik speciálních sad technických, právních, grafických a standardních alfanumerických znaků a znaků národních abeced. Každé písmo může využívat znaky z několika takto definovaných znakových sad.
Uživatelská příručka 19
Údržba tiskárny
Tisk čisticí stránky
Jestliže tisk vykazuje známky blednutí, jsou viditelné pruhy a náhodné skvrny, problém může být odstraněn vytištěním stránky, která vyčistí obrazový válec. Můžete použít jednu z následujících metod:
S použitím Stavového monitoru
1. Spusťte Stavový monitor tiskárny.
2. Klepněte na kartu Nastavení tiskárny - tlačítko Nabídka tiskárny - karta Zkušební tisk - tlačítko Čištění.
3. Otevřete ruční podavač (1) a vložte do něj list papíru A4. Poté klepněte na tlačítko OK.
4. Tiskárna zavede papír a vytiskne na něj čisticí stránku.
5. Jestliže uvedené problémy s kvalitou tisku přetrvávají, zkuste vyměnit tonerovou kazetu.
S použitím ovládacího tlačítka
1.Stiskněte ovládací tlačítko a přepněte tak tiskárnu do stavu off-line.
2. Otevřete ruční podavač (1) a vložte do něj list papíru A4.
3. Stiskněte ovládací tlačítko a podržte je stisknuté alespoň po dobu 5 s.
4. Tiskárna zavede papír a vytiskne na něj čisticí stránku.
5. Tiskárnu přepněte stiskem ovládacího tlačítka zpět do režimu on-line.
6. Jestliže uvedené problémy s kvalitou tisku přetrvávají, zkuste vyměnit tonerovou kazetu.
20 Okipage 14e
Čištění pole diod LED
Pole diod LED vyčistěte vždy po výměně tonerové kazety a vždy, když zaznamenáte tisk světlých podélných ploch nebo pruhů.
Pole diod LED (1 ) opatrně vyč istě te čistícím polštářkem, který se dodává s novou tonerovou kazetou, anebo použijte jakoukoliv antistatickou čisticí utěrku, která je určena pro čištění poč ítačových komponent.
1
Česky
Uživatelská příručka 21
Odstraňování problémů
Zablokování papíru
Papír se může v tiskárně zablokovat ve třech kritických místech. Stavový monitor indikuje, ve kterém místě došlo k zablokování:
ZABLOKOVÁNÍ NA VSTUPU - papír neopustil zásobník a nebyl úspěšně zaveden do vnitřní posuvné dráhy tiskárny.
ZABLOKOVÁNÍ POSUVU - papír vstoupil do tiskárny, ale nedostal se k výstupu.
ZABLOKOVÁNÍ NA VÝSTUPU - papír se dostal až k výstupu, ale neopustil tiskárnu úplně.
Zablokování během posuvu nebo na výstupu
1.Vyjměte zásobník papíru a odstraňte všechny nesprávně zavedené papíry, jak je uvedeno výše.
2. Otevřete kryt tiskárny.
Zablokování na vstupu
1. Z tiskárny vyjměte zásobník papíru (1).
2. Odstraňte ze zásobníku případné zkroucené nebo pokrčené papíry.
3. Odstraňte případné papíry zpod tiskárny (2).
4. Zásobník papíru zasuňte na místo. Po úspěšném odstranění všech papírů, které mohly způsobovat problémy, by tiskárna měla pokračovat v tisku
22 Okipage 14e
Oblast tepelné jednotky je horká. Tato oblast je výrazně
UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nenechejte obrazový válec na denním světle déle než 5 minut. Nikdy nevystavujte obrazový válec přímému slunečnímu světlu. Obrazový válec držte vždy pouze za okraje. Nikdy se nedotýkejte povrchu zeleného válce.
VÝSTRAHA
označena. Nedotýkejte se jí.
3. Opatrně vyjměte obrazový válec spolu s tonerovou kazetou. Nedotýkejte se a nepoškrábejte zelený povrch válce.
4. Z posuvné dráhy papíru vyjměte případné zablokované papíry.
5. Znovu do tiskárny vložte obrazový válec tak, aby zapadl do vybrání po stranách tělesa tiskárny.
6. Uzavřete kryt tiskárny tak, aby zapadla západka.
7. Tiskárna se začne zahřívat na pracovní teplotu a postupně začne s tiskem. Stránka, o kterou jste přišli v důsledku zablokování, bude automaticky vytištěna znovu.
Poznámka: Pokud je okraj zablokovaného listu papíru
vysunut z výstupního otvoru nebo je na výstupu vidět, nasaďte obrazový válec, uzavřete horní kryt a tiskárnu zapněte. Zablokovaný papír na výstupu odstraníte, jakmile se po několika sekundách od zapnutí tiskárny začne otáčet posuvný válec výstupu. Pokud zablokovaný list papíru nelze odstranit ani takto, spojte se se servisním technikem.
Problémy s kvalitou tisku
Předtím, než se obrátíte na svého pracovníka technické podpory, zkontrolujte, zda problém a jeho řešení nejsou uvedeny v následující tabulce, popřípadě zda jste něco při řešení problému neopomněli.
Symptom Problém Řešení
Tisk prázdných papírů.
Celá stránka je vytisknuta nezřetelně.
Stránka má šedé pozadí.
Celá stránka se vytiskne v černé barvě.
Na stránce se opakovaně objevují stopy toneru.
Kazeta obrazového válce není nainstalována správně.
Prázdná nebo chybějící kazeta s tonerem.
Prázdná kazeta s tonerem. Jakmile toner začne docházet, tisk postupně bledne.
Pole diod LED je znečištěné.
Statická elektřina, většinou v důsledku suchého prostředí, způsobuje přilnutí toneru i na pozadí.
Hardwarový problém.
Poškozená kazeta zobrazovacího válce způsobuje v důsledku škrábanců na povrchu nežádoucí stopy toneru opakující se každých 4.06 cm.
Nainstalujte kazetu obrazového válce správně.
Nainstalujte novou kazetu s tonerem.
Nainstalujte novou kazetu s tonerem.
Vy čistěte pole diod LED.
Přejděte na hladší druh papíru pro laserové tiskárny, nebo použijte zvlhčovač vzduchu.
Spojte se se servisním technikem.
Vygenerujte čisticí stránku, skvrny mohou být pouze dočasné.
Česky
Uživatelská příručka 23
Symptom Problém Řešení
Na každé stránce se vyskytne podélná plocha nezřetelného světlého tisku.
Na stránce se vyskytují svislé bílé šmouhy nebo nezřetelné světlé plochy.
Svislé černé čáry. Hardwarový problém.
Nezřetelný tisk.
Deformace tisku.
Vybledlý tisk.
Šmouhovaný nebo skvrnitý tisk.
Vytisknutá stránka je příliš světlá nebo rozmazaná.
Tučné písmo a tmavé linie jsou šmouhované.
"Výpadek" způsobený použitím navlhlého papíru.
Hladina toneru je nízká a toner není správně nanášen, nebo je opotřebený válec.
Pole diod LED je znečištěné.
Pole diod LED je znečištěné.
Problémy související s posunem papíru, osvitem, nebo tepelnou jednotkou.
Kazeta s tonerem není správně instalována.
Znečištěné unášecí válečky, toner vysypaný uvnitř tiskárny nebo problém s obrazovým válcem.
Nízká hladina toneru? Vyměňte kazetu s tonerem. Je použitý papír určen pro
laserové tiskárny? Pole diod LED je
znečištěné.
Nízká hladina toneru.
Zaměňte papír za jiný druh, zkontrolujte prostředí, v němž je zásoba papíru uložena nebo použijte pohlcovač vlhkosti. Zkontrolujte náplň toneru.
Vym ěňte kazetu s tonerem. Zkontrolujte kazetu obrazového válce a v případě potřeby ji vyměňte. Spojte se se servisním technikem.
Vyčistěte pole diod LED.
Spojte se se servisním technikem.
Vyčistěte pole diod LED.
Vytiskněte čisticí stránku. Spojte se se servisním technikem.
Nainstalujte správně tonerovou kazetu.
Spojte se se servisním technikem.
Použijte doporučený papír.
Vyčistěte pole diod LED.
Nainstalujte novou tonerovou kazetu.
Symptom Problém Řešení
Tisk je tmavší než obvykle.
Stránky se příliš kroutí.
Nastavení sytosti je příliš vysoké.
Tisk na nesprávnou stranu papíru.
Vlhkost papíru. Nesprávný způsob skladování ve vlhkém prostřed í.
Vysoká vzdušná vlhkost.
Změňte nastavení sytosti.
Obraťte papír v zásobníku (všimněte si šipek na obalu). Vložte papír do zásobníku lícovou stranou dolů.
Neskladujte papír na místech s vysokou vlhkostí a teplotou. Papír skladujte v ochranném obalu.
Doporučená provozní vlhkost: 20 - 80%.
24 Okipage 14e
Česky
Softwarové problémy
Proces tisku je řízen vaším programovým vybavením (operačním prostředím, aplikacemi a ovladači tiskáren). Zkontrolujte, zda používáte správný ovladač tiskárny. Další informace naleznete v dokumentaci ke svému programovému vybavení.
Symptom Problém Řešení
Tisk nesmyslných znak ů.
Tiskárna netiskne tak rychle, jak by měla.
Horní okraj stránek se postupně zvětšuje.
Použit nesprávný ovladač.
Zpoždění způsobuje vaše aplikace. Čistě textové dokumenty se někdy tisknou pomalu, přičemž rychlost tisku závisí na použitých ty pech písma a na způsobu jejich zavedení do tiskárny.
Ubíhající text. Počet řádků na stránce nastavený v aplikaci se neshoduje s nastavením počtu řádků na stránku u tiskárny.
Nainstalujte správný ovladač .
Pro dosažení maximální rychlosti používejte textu dokumentu a rezidentní typy písma.
Mnoho SW aplikací předpokládá 66 řádků na stránce, ale implicitní nastavení tiskárny je 64. Nastavte příslušný software, anebo upravte parametr Počet řádků na stránce u tiskárny tak, aby se shodovaly.
Hardwarové problémy
Symptom Problém Řešení
Grafika se vytiskne
částečně na jedné stránce, částečně na další.
Nic se neděje, ale tiskárna ukazuje, že je připravena přijmout data.
Tisk "smetí".
Při opakovaném bootu počítače tiskárna "zamrzne" nebo hlásí chybu.
Zápach.
Tiskárna je zapnuta, ale před každou tiskovou úlohou se musí čekat na její zahřátí.
Nedostatek paměti tiskárny pro toto vyobrazení při tomto stupni rozlišení.
Konfigurační chyba.
Nesprávná konfigurace kabelu. Rovněž viz Softwarové problémy.
Boot počítače se zapnutou tiskárnou může způsobit komunikační chybu.
Při průchodu tepelnou jednotkou se z formulářů nebo pojiv vylučují plyny.
Je aktivován režim úspory energie. Tepelná jednotka se musí zahřát na pracovní teplotu.
Změňte rozlišení, zmenšete vyobrazení nebo nainstalujte do tiskárny více paměti.
Zkontrolujte kabelové spoje. Pokud je k dispozici větší počet tiskáren, zkontrolujte, zda je vybrána ta vaše.
Zkontrolujte konfiguraci, kontinuitu a délku kabelu.
Před restartem počítače tiskárnu vypněte.
Přesvědčte se, zda formuláře, které používáte, snesou teplo, a zajistěte dostatečné větrání.
Zpoždění při zahřívání můžete odstranit nastavením parametru Úspora energie v nabídce úrovně 2.
Uživatelská příručka 25
Specifikace
Technologie tisku:
Přenos obrazu z pole LED na organický fotocitlivý válec.
Napájení:
Napětí: 230 V±10% až 240 V ±10% Vstř. Frekvence: 50/60 Hz ±2% Napájecí kabel: 1,8 m dlouhý samostatný kabel,
vybavený zástrčkou dle země určení.
Fyzické vlastnosti:
Rozměry: 200 × 330 × 395 mm (V × Š × D) Hmotnost: přibližně 10 kg, s nainstalovanou
kazetou legal / universal
Rozlišení: 600dpi, (300*1200 dpi) s použitím
původní metody vyhlazení Oki (600 dpi s metodou MicroRes600)
Spotřeba energie:
Úsporný režim: 11 W Nečinná: 66 W Normální provoz: 340 W Špičková spotřeba: 600 W
Pamměť:
RAM (standard): 4 MB RAM (max.): 36 MB ROM: 8 MB
Emulace:
HP PCL6, IBM Proprinter, Epson
Papír:
Zásobník 1 (standardní):250 listů (75 g/m²) Zásobník 2 (volitelný): 500 listů (75 g/m²) Víceúčelový podavač (volitelný): 100 listů papíru/50 obálek
(75g/m²)
Gramáž papíru:
1./2. zásobník: 60–105g/m Ruční podavač: 60–120g/m²
(obálky 90-105 g/m²)
Výstup: 150 listů lícem dolů (75 g/m²)
50 listů lícem nahoru (zadní výstup, 75 g/m²)
²
26 Okipage 14e
Životnost:
Pracovní cyklus: maximálně 15,000 stran za měsíc Spotřební materiál: Obrazový válec 20,000 stránek
(nepřetržitý tisk)
Toner: 2,500 stránek při hustotě tisku 5%
Prostředí:
Provozní: 10 až 32°C při vlhkosti 20 - 80% Mimo provoz: 0 až 43°C při vlhkosti 10 - 90% Skladování: -10 až 43°C při vlhkosti 10 - 90% Hlučnost: Provozní: 53 dBA
Pohotovostní: 38 dBA Režim úspory energie: úroveň pozadí
Rozhraní:
IBM Centronics (CEN 36) (standardní) USB Rev 1.1 RS232C (volitelné)
Česky
Uživatelská příručka 27
28 Okipage 14e
Rejstřík
Česky
B
Bezpečnostní pokyny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
E
Čištění podle diod LED Čisticí stránka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
F
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fólie
I
Instalace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Papír
K
Kontrolky LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chyba Připraveno Ruční podavač Zapnuto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
N
Nabídka úrovně 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nabídka úrovně 2 Nastavení kvality tisku Nastavení tiskárny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tisk Zobrazení a změna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
O
Obálky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tisk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Typy
Obrazový válec
Životnost obrazového válce Kdy vyměnit obrazový válec Výměna Vynulování počitadla
Odstraňování problémů
Hardwarové problémy Problémy s kvalitou tisku Softwarové problémy Zablokování během posuvu nebo na výstupu Zablokování na vstupu Zablokování papíru
Ovládací panel tiskárny
Kontrolka Chyba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 22
Uživatelská příručka 29
Kontrolka Připraveno Kontrolka Ruční podavač Kontrolka Zapnuto Ovládací tlačítko
Ovládací tlačítko
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
P
Papír
Fólie a samolepicí štítky Instalace Instalace papíru Tisk obálek Typy štítků Typy obálek Typy papíru Zablokování během posuvu Zablokování na výstupu
Zablokování na vstupu Papír o vysoké gramáži a karton Písma
Použití písem
Typy
Znakové sady Počitadlo obrazového válce Pole diod LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
S
Samolepicí štítky Specifikace Stavový monitor
Karta Nastavení tiskárny Karta Předvolby
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
T
Tisk
Čisticí stránka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fólie Karton Nastavení kvality Obálky Papír o vysoké gramáži Problémy s kvalitou Typy štítků Typy fólií Typy papíru a obálek
Tisk čisticí stránky
S použitím ovládacího tlačítka S použitím Stavového monitoru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Toner
Životnost tonerové kazety Kdy vyměnit tonerovou kazetu Výměna tonerové kazety
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
30 Okipage 14e
U
Údržba tiskárny
Čištění pole diod LED Tisk čisticí stránky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Z
Zablokování papíru během posuvu Zablokování papíru na výstupu Zablokování papíru na vstupu Znakové sady Zobrazení a změna nastavení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Česky
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Uživatelská příručka 31
SPOLEČNOST OKI SYSTEMS
OKI Systems (Czech and Slovak) s.r.o. IBC - Pobřežní 3
186 00 Praha 8 Česká republika
Tel: +420 2 2481 8153, 2481 8183, 2481 8104 Fax: +420 2 232 6621
http://www.oki.cz
32 Okipage 14e
Loading...