Oki PAGE 14E User Manual

OKIPAGE 14e
Česky
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka i
Předmluva
Elektromagnetická kompatibilita
Vynaložili jsme maximální úsilí na to, aby informace v tomto dokumentu byly kompletní, přesné a platné. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za následky chyb mimo jeho kontrolu. Výrobce také nemůže zaručit, že změny v programovém vybavení a na zařízeních ostatních výrobců, na které odkazuje tato příručka, neovlivní použitelnost této příručky. Zmínky o programovém vybavení vytvořeném jinými společnostmi nemusí vždy znamenat, že výrobce tyto programy schvaluje.
Přestože na to, aby byl tento dokument přesný a užitečný, vynaložil výrobce maximální úsilí, na přesnost a úplnost zde uvedených informací neposkytuje žádné záruky.
©
2001 Oki. Všechna práva vyhrazena.
Tento materiál zpracovalo a vydalo dokumentační oddělení společnosti Oki.
Oki a OKIPAGE jsou registrované ochranné známky společnosti Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star je ochranná známka Úř adu pro ochranu životního prostředí USA (United States Environmental Protection Agency).
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Ostatní jména produktů a značek jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky příslušných vlastníků.
Tento produkt splňuje podmínky uvedené ve Směrnicích Rady EU č. 89/336/EEC (EMC) a 73/23/EEC (LVD) v novelizovaném znění, které se týkají sjednocování zákonů č lenských států voblasti elektromagnetické kompatibility a práce s nízkým napětím.
Energy Star
Jako partner programu Energy Star společnost OKI prohlašuje, že tento výrobek splňuje směrnice Energy Star týkající se úspor energie.
ii Okipage 14e
Obsah
Česky
Předmluva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Elektromagnetická kompatibilita . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Zacházení s tonerovou kazetou a obrazovým
válcem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
První pomoc při kontaminaci tonerem . . . . . . . . . vii
Poznámky, upozornění a výstrahy . . . . . . . . . . . . vii
Ovládací panel tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Kontrolky LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ovládací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zobrazení a změna nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tisk nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Karta Nastavení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Karta Předvolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavení nabídky úrovně 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavení nabídky úrovně 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Typy papíru a obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fólie a samolepicí štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalace papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tisk obálek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavení kvality tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tisk fólií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papír o vysoké gramáži a karton . . . . . . . . . . . . . . 14
Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kdy vyměnit tonerovou kazetu . . . . . . . . . . . . . . . 15
Životnost tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Výměna tonerové kazety typu 5 . . . . . . . . . . . . . . 15
Obrazový válec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kdy vyměnit obrazový válec . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Životnost obrazového válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Výměna obrazového válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vynulování počitadla obrazového válce . . . . . . . . 18
Písma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Co je to písmo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tisk seznamu písem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Použití písem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Znakové sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uživatelská příručka iii
Údržba tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tisk čisticí stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Čištění pole diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zablokování papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zablokování na vstupu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zablokování během posuvu nebo na výstupu . . . . 22
Problémy s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Softwarové problémy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hardwarové problémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
iv Okipage 14e
Bezpečnostní pokyny
Česky
Tato tiskárna je výsledkem promyšlené konstrukce a měla by vám bezpečně a spolehlivě sloužit po řadu let. Ale stejně jako u každého elektrického spotřebiče je i zde třeba dodržovat několik základních zásad, abyste se vyhnuli zranění nebo poškození výrobku.
•Důkladně prostudujte tuto příručku. Příručku uschovejte, abyste se k ní později mohli kdykoliv vrátit.
Přečtěte si a dodržujte pokyny na všech výstražných
a instrukčních štítcích na samotném přístroji.
•Před čištěním vypojte tiskárnu ze zásuvky. Používejte pouze vlhký hadřík; nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čistící prostředky.
•Přístroj umístěte na rovnou a pevnou plochu. Pokud jej neusadíte stabilně, může spadnout a poškodit se; pokud jej umístíte na měkký povrch, například na koberec, pohovku nebo postel, může dojít k zablo-kování větracích otvorů a přehřátí tiskárny.
V zájmu ochrany přístroje před přehřátím zkontrolujte, zda nejsou větrací otvory zablokovány. Přístroj neumist’ujte na zdroje tepla, například radiátor nebo topné těleso, nebo do jejich okolí. Chraňte jej před přímým
slunečním svitem. Kolem přístroje by měl být dostatek místa pro snadný přístup a dobré větrání.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody, dbejte na to, abyste do něj nevylili žádnou tekutinu.
•Přesvědčte se, zda použitý zdroj energie odpovídá parametrům uvedeným na zadní části přístroje. Pokud si nejste jisti, zeptejte se svého dodavatele nebo místní rozvodné společnosti.
•Tento přístroj má uzemněnou tříkolíkovou bezpečnostní zástrčku, kterou můžete zasunout pouze do uzemněné zásuvky. Nemůžete-li tento úkon provést, máte patrně starší neuzemněnou zásuvku; spojte se s elektrikářem a nechejte zásuvku vyměnit. Nesnažte se tento bezpečnostní prvek obejít pomocí adaptéru.
Nepokládejte na napájecí šňůru žádné předměty a neumist’ujte ji tak, aby se po ní chodilo. Dojde-li k poškození nebo prodření šňůry, okamžitě ji vyměňte.
Používáte-li u přístroje prodlužovací šňůru nebo tzv. “psa”, přesvědčte se, zda celkový proud (v ampérech) vyžadovaný všemi přístroji zapojenými na prodlužovací šňůru nepřesahuje její parametry. Celkový proud všech zařízení
Uživatelská příručka v
zapojených do zásuvky by neměl přesahovat 15A.
Zásuvka, do níž je tiskárna zapojena, by měla zůstat neustále přístupná.
•Před otevřením nebo sejmutím krytů doporučujeme přístroj vypnout.
•Při otevření jakéhokoliv krytu můžete odkrýt zahřátý povrch. Tato místa jsou jasně označena. NEDOTÝKEJTE SE jich.
•Do větracích otvorů nestrkejte žádné předměty. Mohli byste dostat ránu elektrickým proudem nebo způsobit požár.
•Kromě běžné údržby popsané v průvodní dokumentaci se nesnažte o ošetřování tiskárny vlastními silami; při otevření nebo sejmutí krytů byste mohli dostat ránu elektrickým proudem nebo si způsobit jiný úraz.
•Kromě seřizování a nastavování, které je popsáno v příručce, neprovádějte žádné jiné úkony. Mohli byste tím způsobit škodu vyžadující rozsáhlou opravu tiskárny.
Pokud se vyskytne okolnost naznačující, že tiskárna nefunguje správně nebo je poškozena, okamžitě ji vypojte ze zásuvky a spojte se se svým dodavatelem. Měli byste se zaměřit zejména na tyto okolnosti:
Napájecí šňůra nebo zástrčka je poškozená nebo prodřená.
Do tiskárny byla vylita tekutina, přístroj byl vystaven působení vody.
Došlo k upuštění tiskárny, skříňka přístroje je poškozena.
Tiskárna nefunguje tak, jak by měla, i když dodržujete provozní pokyny.
Předpis o hlučnosti zařízení č. 3. GSGV 18.1.1991: Maximální intenzita zvuku tohoto přístroje nepřesahuje
70dB (A) dle ISO 7779.
Zacházení s tonerovou kazetou a obrazovým válcem
Náhradní kazety s tonerem a jednotky s obrazovým válcem skladujte nerozbalené. Při výměně použitou kazetu s tonerem nebo jednotku obrazového válce uložte do původního obalu.
Kazetu s tonerem a jednotku obrazového válce nevystavujte dennímu světlu po dobu delší než pět minut. Zelený válec (uvnitř jednotky) nikdy nevystavujte působení přímého slunečního světla.
vi Okipage 14e
Jednotku obrazového válce vždy držte za její konce. Nikdy ji neuchopte za střední část. Nedotýkejte se zeleného válce, který je uvnitř jednotky.
Používejte vždy originální kazety s tonerem od firmy OKI, aby se nepoškodila jednotka obrazového válce.
•Při výměně zacházejte s kazetou s tonerem opatrně, aby se kazeta nedotka obleku nebo jiných porézních materiálů. Skvrny od toneru se velmi špatně čistí.
•K odstranění menších skvrn od toneru na kůži nebo šatech používejte mýdlo a studenou vodu. Použití teplé vody znesnadňuje vyčištění.
První pomoc při kontaminaci tonerem
SPOLKNUTÍ TONERU:
vyhledat lékařskou pomoc. Nikdy se nepo­koušejte vyvolat zvracení nebo podávat něco ústy osobám, které jsou v bezvědomí.
VDECHNUTÍ TONERU:
na čerstvý vzduch. Vyhledat lékařskou pomoc.
VNIKNUTÍ TONERU DO OČÍ:
oči velkým množstvím studené vody po dobu alespoň 15 minut. Prsty přidržovat oční víčka otevřená. Vyhledat lékařskou pomoc.
Vyvolat zvracení a
Vyvést postiženého
Vyplachovat
Česky
Poznámky, upozornění a výstrahy
Poznámka: Poznámka se v příručce objevuje v této
formě. Poskytuje informace doplňující hlavní text, které vám mohou pomoci při používání a pochopení výrobku.
UPOZORNĚNÍ:
Upozornění se v příručce objevuje v této formě. Poskytuje doplňující informace, při jejichž neuposlechnutí by mohlo dojít k poruše nebo poškození přístroje.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA SE V PŘÍRUČCE OBJEVUJE V TÉTO
PODOBĚ. POSKYTUJE DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE,
PŘI JEJICHŽ NEUPOSLECHNUTÍ HROZÍ RIZIKO
POŠKOZENÍ ZDRAVÍ.
Uživatelská příručka vii
viii Okipage 14e
Ovládací panel tiskárny
Česky
1. Kontrolka Zapnuto (Power On)
2. Kontrolka Připraveno (Ready)
3. Kontrolka Ruční podavač (Manual Feed)
4. Kontrolka Chyba (Error)
5. Ovládací tlačítko
Kontrolky LED
Ovládací panel tiskárny se skládá ze čtyř LED kontrolek, které indikují stav tiskárny. Kontrolky se mohou nacházet v jednom z následujících stavů:
12
3
DIGITAL LED PRINTER
Kontrolka nesvítí
Kontrolka svítí
Blikání 1 - pomalé - 2 s svítí, 2 s nesvítí
Blikání 2 - normální - 0,5 s svítí, 0,5 s nesvítí
Blikání 3 - rychlé - 120 ms svítí, 120 ms nesvítí.
Při zapnutí tiskárny se na chvíli rozsvítí všechny čtyři kontrolky.
4
Uživatelská příručka 1
Kontrolka Zapnuto (Power on, zelená)
Kontrolka Ruční podavač (Manual feed, oranžová)
Tato kontrolka se rozsvítí po zapnutí tiskárny pomocí hlavního vypínače a zůstává svítit po celou dobu činnosti tiskárny.
Kontrolka Připraveno (Ready, zelená)
Kontrolka
- tiskárna je připojena k počítači a
svítí
připravena přijímat data.
Kontrolka
- tiskárna je ve stavu off-line a
nesvítí
nemůže přijímat data.
Blikání 1 - pomalé
- tiskárna zpracovává data,
tisk je pozastaven.
Blikání 2 - normální
- tiskárna přijímá a zpracovává data během tisku nebo probíhá reset tiskárny.
Blikání 2 - normální
- spolu s kontrolkami Ruční podavač a Chyba - indikuje chybu menší závažnosti.
Blikání 3 - rychlé
- spolu s kontrolkami Ruční
podavač a Chyba - indikuje závažnou chyby.
Blikání 2 - normální
- tiskárna požaduje vložení
papíru do ručního podavače.
Blikání 2 - normální
- spolu s kontrolkami Připraveno a Chyba - indikuje chybu menší závažnosti.
Blikání 3 - rychlé
- spolu s kontrolkami
Připraveno a Chyba - indikuje závažnou chybu.
Kontrolka Chyba (Error, Oranžová)
Blikání 1 - pomalé
- indikuje, že obrazový válec
potřebuje výměnu, anebo nízkou hladinu toneru.
Blikání 2 - normální
- indikuje chybu tisku,
problém s papírem nebo otevření krytu.
Blikání 2 - normální
- spolu s kontrolkami Připraveno a Ruční podavač - indikuje chybu menší závažnosti.
Blikání 3 - rychlé
- spolu s kontrolkami Připraveno a Ruční podavač - indikuje závažnou chybu.
2 Okipage 14e
Ovládací tlačítko
Primární funkce tlačítka se aktivují krátkým stiskem tlačítka. Primární funkce jsou následující:
•Přepnutí tiskárny do stavu off-line.
•Přepnutí tiskárny do stavu on-line (Připraveno).
Pokračování v tisku po odstranění chyby papíru, zablokování papíru, přetečení paměti, nezpracovatelné složitosti stránky nebo přetečení vstupní vyrovnávací paměti.
•Přerušení zpracovávání dat, když tiskárna přijímá a zpracovává data.
Pokračování ve zpracování dat.
Sekundární funkce ovládacího tlačítka se aktivují tak, že tiskárnu přepnete do stavu off-line a poté tlačítko stisknete a podržíte po dobu alespoň 2 s. Sekundární funkce tlačítka jsou následující:
Tisk ukázkové a nabídkové stránky.
Poznámka: Ukázková a nabídková stránka mohou být
vytištěny rovně ž s použitím stavového monitoru.
Česky
Další funkce ovládacího tlačítka se aktivují tak, že tiskárnu přepnete do stavu off-line a poté tlačítko stisknete a podržíte po dobu alespoň 5 s. Další funkce jsou následující:
•Tisk čisticí stránky.
Poznámka: Čisticí stránka může být vytištěna rovněž s
použitím stavového monitoru.
Reset tiskárny a vymazání obsahu vstupní vyrovnávací paměti, pakliže byl tisk předtím přerušen.
Poznámka: Chcete-li obnovit tovární hodnoty nastavení
tiskárny, stiskněte a podržte stisknuté ovládací tlačítko při zapnutí tiskárny pomocí hlavního vypínače. Kontrolky LED budou přitom blikat.
Tisk zbylých dat ze vstupní vyrovnávací paměti, pakliže byl tisk předtím přerušen.
Uživatelská příručka 3
Nastavení tiskárny
Zobrazení a změna nastavení
Tisk nastavení
Aktuální nastavení mohou být vytištěna jedním z následujících způsobů.
Při instalaci ovladače tiskárny je nainstalován rovněž Stavový monitor, který poskytuje uživateli informace o aktuálním stavu dané tiskárny. Stavový monitor lze použít i k nastavení různých parametrů tiskárny, jak je uvedeno dále pro úrovně nabídky 1 a 2.
Změna nastavení se provádí následujícím způsobem:
1. Spusťte Stavový monitor.
2. Klepněte na kartu Nastavení tiskárny, pak na tlačítko Nabídka tiskárny.
3. Zobrazí se dialogové okno Nastavení tiskárny, ve kterém je k dispozici několik karet. Přístup k urč itým nastavením získáte klepnutím na příslušnou kartu.
4 Okipage 14e
S použitím ovládacího tlačítka
1.Stiskněte ovládací tlačítko, čímž tiskárnu přepnete od stavu off-line.
2. Stiskněte tlačítko a podržte jej alespoň 2s, ale méně než 5 s.
3. Vytiskne se seznam aktuálních nastavení tiskárny.
S použitím Stavového monitoru
1.Klepněte na [Start], [Programy] a vyberte aplikaci se současný stav tiskárny.
OKIPAGE 14e Status Monito
r. Zobra zí
Loading...
+ 28 hidden pages