OKI OKIPAGE 8w Lite User's Guide [it]

OKIPAGE 8w Lite
Manuale d’Uso

Prefazione

Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. La Oki non si assume alcuna responsabilità per le con­seguenze di eventuali errori causati da fattori su cui non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttez­za delle informazioni fornite nel caso di modifiche ap­portate al software e all'attrezzatura da altri produttori e riportate nel manuale. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la certi­ficazione della Oki di tali prodotti.
Copyright 2000 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Oki e OKIPAGE sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star è un marchio della United States Environ­mental Protection Agency.
Apple, Macintosh, Mac, MacOS e True Type sono mar­chi registrati di Apple Computer Corporation.
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Win­dows è un marchio di fabbrica della Microsoft Corpo­ration.
ii OKIPAGE 8w Lite

Compatibilità EEC

Italiano

Energy Star

Questo prodotto è conforme ai requi­siti delle Direttive del Consiglio 89/ 336/EEC (emendato da 92/31/EEC) e 73/23/EEC (emendato da 93/68/ EEC) sull'approssima-zione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
In qualità di uno dei soci Energy Star, la Oki ha verificato che que­sto prodotto soddisfi i requisiti previsti dalla Energy Star in meri­to ad un uso efficiente dell’ener­gia.

Universal Serial Bus

Questa stampante è provvista di una interfaccia dati con standard USB (Universal Serial Bus)
Manuale d’Uso iii

Sommario

Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Compatibilità EEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Universal Serial Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Come maneggiare la cartuccia di toner e la cartuccia
del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pronto soccorso di emergenza . . . . . . . . . . . . . . 3
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipi di carta e buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lucidi ed etichette adesive. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uscita carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Impostazione della qualità di stampa. . . . . . . . . 6
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Quando sostituire la cartuccia di toner. . . . . . . . 8
Vita della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . 9
Cartuccia del tamburo di stampa. . . . . . . . . . . . . . .10
Quando sostituire il tamburo di stampa. . . . . . .10
Vita del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . .11
Azzeramento del contatore del tamburo . . . . . .12
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Font (caratteri di stampa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Che cos’è un font?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilizzo dei font. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manutenzione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . .14
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Generazione di una pagina di pulizia . . . . . . . .14
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pulizia della testina LED. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . .17
Problemi hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
iv OKIPAGE 8w Lite

Sicurezza

Italiano
Questa stampante è stata accuratamente progettata per garantire anni di prestazioni sicure ed affidabili. Co­munque, come per tutte le apparecchiature elettriche, ci sono alcune precauzioni di base che dovrebbero essere prese per evitare infortuni alle persone o danni alla stampante:
Leggete questo manuale d’uso attentamente e conservatelo come future consultazioni.
Leggete e seguite tutte le avvertenze e le targhette con istruzioni che si trovano sulla stampante stessa.
Scollegate la stampante prima di pulirla. Utiliz­zate soltanto un panno umido. Non utilizzate sol­venti liquidi o aerosol per la pulizia della stampante.
Mettete la stampante su una superficie piana e stabile. Se la stampante è posizionata su qualcosa di instabile, potrebbe cadere danneggiandosi o ferendo qualcuno. Se la stampante è posizionata su una superficie morbida, come un tappetino, sofà, o un letto, si potrebbero ostruire le griglie di ventilazione causando il surriscaldamento della stampante.
Non posizionate la stampante vicino o sopra una sorgente di calore, quale un radiatore o una val­vola di regolazione di temperatura. Mantenetela al riparo dalla luce diretta del sole. Fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno alla stam­pante per permettere un’adeguata ventilazione ed un facile accesso.
Non utilizzate la stampante vicino all’acqua né versate liquidi di qualsiasi tipo nella stampante.
Assicuratevi che la sorgente di alimentazione sia conforme alla potenza nominale elencata nel retro della stampante. Se non siete sicuri controllate con il vostro rivenditore oppure con la vostra compagnia locale di energia elettrica.
Questa stampante dispone di una spina provvista di collegamento a terra come accorgimento di sicurezza e va connessa solamente ad una presa dotata di messa a terra. Se tale spina non potesse essere connessa alla presa di alimentazione è pos­sibile che quest'ultima sia di tipo obsoleto, perciò non dotata di messa a terra. Contattate un elettri­cista per la sostituzione della presa. Non utiliz­zate un adattatore per escludere il collegamento di terra.
Manuale d’Uso 1
Per evitare di danneggiare il cavo di alimenta­zione non mettete niente sopra di esso né tanto­meno collocatelo dove qualcuno vi possa camminare sopra. Se il cavo dovesse subire danni, oppure si consumasse, sostituitelo imme­diatamente.
Se viene utilizzato un cavo di prolunga o una cia­batta con la stampante, assicuratevi che il totale della corrente nominale richiesta da tutte le appa­recchiature sia inferiore a quella sopportabile dal cavo di prolunga o dalla ciabatta. La corrente totale delle apparecchiature inserite nella presa di alimentazione non dovrà superare i 13 ampere.
La presa di alimentazione nella quale la stam­pante è collegata deve essere sempre accessibile.
L’apertura di qualsiasi coperchio può esporre superfici molto calde. Sono chiaramente etichet­tate. NON toccatele.
Non infilate niente nelle fessure di ventilazione della stampante; potreste subire una scarica elet­trica oppure causare un incendio.
Al di fuori della manutenzione di routine descritta in questo manuale d’uso, cercate di non effettuare nessun tipo di riparazione da soli. L’apertura di un coperchio vi potrebbe esporre a folgorazioni o ad altri pericoli.
Non effettuate nessuna regolazione al di fuori di quelle descritte in questo manuale d’uso, perché potreste causare danni alla stampante.
Se succedesse qualche cosa che indichi che la stampan­te non stia lavorando correttamente o che sia stata dan­neggiata, scollegatela dalla presa di alimentazione e contattate il vostro rivenditore. Queste sono alcune del­le cose alle quali bisogna prestare attenzione.
Il cavo di alimentazione o la spina sono logorati o danneggiati.
Del liquido è stato versato nella stampante oppure è stata esposta all’acqua.
La stampante è caduta oppure le sue parti esterne sono danneggiate.
La stampante non funziona regolarmente quando ven­gono eseguite le istruzioni operative.
2 OKIPAGE 8w Lite

Come maneggiare la cartuccia di toner e la cartuccia del tamburo di stampa

Lasciate le cartucce nuove di toner e del tamburo di stampa nei loro involucri fino al loro utilizzo. Quando sostituite una cartuccia di toner o del tamburo di stampa riutilizzate l’involucro per lo smaltimento di quella vecchia.
Non esponete alla luce le cartucce di toner e quelle del tamburo di stampa per più di cinque minuti. Non esponete mai la parte verde del tam­buro (all’interno della cartuccia del tamburo di stampa) alla luce diretta del sole.
Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa dai suoi estremi, mai dalla parte centrale. Non toccate mai la parte verde del tamburo all’interno della cartuccia del tamburo di stampa.
Per evitare danni alla cartuccia del tamburo di stampa usate sempre cartucce di toner originali OKI.
Fate attenzione quando maneggiate la cartuccia di toner. Evitate che tocchi i vostri vestiti o mate­riali porosi. La polvere di toner può causare mac­chie permanenti.
Italiano
Piccole quantità di toner versate sulla pelle o vestiti possono essere prontamente rimosse con sapone e acqua FREDDA. L’utilizzo di acqua calda renderà molto più difficile rimuovere le macchie.

Pronto soccorso di emergenza

SE IL TONER VENISSE INGHIOTTITO: Inducete il vomito e contattate un medico. Non inducete mai il vomito o somministrate qualsiasi cosa per bocca ad una persona in stato di inco­scienza.
SE IL TONER FOSSE INALATO: Portate la persona all’aperto per fargli inalare aria fresca. Contattate un medico.
SE IL TONER ANDASSE NEGLI OCCHI: Sciacquate gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante quantità di acqua fresca, NON fredda, mantenendo le palpebre aperte con le dita. Contattate un medico.
Manuale d’Uso 3

Carta

Tipi di carta e buste

Il costruttore di questa stampante raccomanda di segui­re queste regole quando effettuate la scelta di carta e bu­ste da utilizzare con la vostra stampante:
Utilizzate carta dotata di superficie liscia, ad esempio del tipo per fotocopiatrici o stampanti, con un valore di Sheffield (levigatezza) minore o uguale a 250. In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il vostro fornitore della carta.
Utilizzate buste create per l’uso con stampanti laser.
Non usate carta troppo liscia, lucida o patinata.
Non impiegate carta con diciture in rilievo molto marcate.
Non utilizzate buste con finestre o fermagli metallici.
Non utilizzate buste con alette di chiusura autosi­gillanti.
Evitate di stampare su entrambe le facciate e di inserire più di una volta la carta nella stampante.
Evitate di utilizzare carta con perforazioni, smus­sature o bordi irregolari.
Evitate di utilizzare buste danneggiate o arric­ciate.
L’uso di carta con costituzione ruvida o in rilievo riduce drasticamente la vita del tamburo di stampa.
Carta e buste devono essere conservate su una superficie piatta e al riparo dall’umidità, raggi solari diretti e sorgenti di calore.

Lucidi ed etichette adesive

Il costruttore di questa stampante consiglia di seguire queste regole quando effettuate la scelta di lucidi ed eti­chette autoadesive da utilizzare con la vostra stampan­te:
I supporti di stampa devono essere stati creati per l’uso con stampanti laser o fotocopiatrici.
I supporti di stampa devono essere in grado di sopportare una temperatura di 200°C per 0,1 sec.
4 OKIPAGE 8w Lite
Le etichette devono coprire l’intero foglio di sup-
1
1
porto. Non utilizzate supporti di stampa creati per l'uso con stampanti laser e fotocopiatrici a colori.
Italiano
3. Regolate la guida carta destra in modo che col­limi bene con il bordo della carta, ma che non la stringa.
Nessuna parte della stampante deve essere a con-
tatto con il foglio di supporto o l'adesivo.
Utilizzate sempre l’alimentazione manuale.
Utilizzate sempre l’uscita posteriore.

Caricamento della carta

1. Allineate la guida carta di sinistra in corrispon-
4. Sollevate la carta leggermente fuori dal vassoio (circa 1 cm) e inseritela delicatamente in modo che si posizioni in sede con il proprio peso . Non forzatela verso il basso.
Nota:
Se utilizzate della carta intestata, inseritela dalla parte dell’intestazione e con la faccia intestata rivolta verso il basso.
denza del riscontro relativo al formato carta da utilizzare e spostate la guida di destra in modo da ottenere una larghezza utile leggermente mag­giore rispetto a quella della vostra carta.

Alimentazione manuale

Utilizzate l’alimentazione manuale per buste, lucidi ed altri supporti di stampa come segue:
1. Regolate le guide carta (1) sulla larghezza del supporto da impiegare.
2. Inserite la carta in modo che sia appoggiata diritta sulla guida carta di sinistra e collocata a livello
Manuale d’Uso 5
della stessa.
Loading...
+ 19 hidden pages