Es wurden alle Anstrengungen unternommen um
sicherzustellen, daß die in dieser Veröffentlichung enthaltenen
Informationen vollständig und richtig sind und dem aktuellsten
Stand entsprechen. OKI übernimmt keinerlei Verantwortung für
die Konsequenzen von Irrtümern außerhalb der Kontrolle des
Unternehmens. Zudem kann von OKI keine Garantie dafür
übernommen werden, daß durch andere Hersteller
vorgenommene Änderungen an Software und Geräten, die in
dieser Veröffentlichung erwähnt werden, die Gültigkeit der
hierin enthaltenen Informationen unbeeinträchtigt lassen. Die
Erwähnung von Softwareprodukten von Drittherstellern läßt
nicht notwendigerweise den Schluß zu, daß sie von OKI
empfohlen werden.
Ihr OKI-Drucker wurde mit äußerster Sorgfalt entwickelt, so
daß ein sicherer, zuverlässiger Betrieb über viele Jahre hinweg
gewährleistet ist. Wie bei allen elektrischen Geräten gibt es
jedoch auch hier einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen,
die Sie beachten sollten. Diese Vorsichtsmaßnahmen dienen in
erster Linie Ihrer eigenen Sicherheit, schützen aber auch den
Drucker vor eventuellen Beschädigungen.
•Bitte lesen Sie die Anleitungen über das Aufstellen und
Einrichten des Druckers in diesem Handbuch sorgfältig
durch. Das Handbuch sollte aufbewahrt werden, damit Sie
zu einem späteren Zeitpunkt hierauf Bezug nehmen
können.
•Achten Sie darauf, daß Sie alle am Drucker selbst
vorgesehenen Etiketten mit Hinweisen und Warnungen
lesen und befolgen.
•Vor einer Reinigung des Druckers oder Gehäuses muß
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
werden. Verwenden Sie zur Reinigung lediglich ein leicht
angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Flüssig- oder
Aerosolreinigungsmittel.
•Der Drucker muß auf einer stabilen, geraden Oberfläche
aufgestellt werden. Sollte der Drucker auf einer instabilen
Fläche aufgestellt werden, besteht die Gefahr, daß er
herunterfällt, Personen verletzt und beschädigt wird.
•Um einer Überhitzung vorzubeugen, sollte der Drucker
rundum frei stehen; die Öffnungen dürfen nicht verdeckt
werden. Der Drucker darf in keinem Fall in direkter Nähe
eines Heizkörpers oder am Luftauslaß einer Klimaanlage
aufgestellt werden. Der Drucker darf nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt werden. Rund um den Drucker muß
genügend Platz vorhanden sein, daß ausreichend
Luftzirkulation stattfinden kann und unbehinderter Zugang
zu den Papierkassetten möglich ist.
•Der Drucker darf nicht direkt mit Flüssigkeiten in
Berührung kommen. Verwenden Sie daher keine
Flüssigkeiten in Nähe des Druckers.
•Vergewissern Sie sich, daß die Werte des Netzanschlusses
und die Bezeichnung auf der Rückseite des Druckers
miteinander übereinstimmen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Lieferanten.
•Der Drucker darf nur über das mitgelieferte Netzkabel an
eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
•Einer Beschädigung des Netzkabels muß unbedingt
vorgebeugt werden: Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel und verlegen Sie es so, daß niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann. Ein beschädigtes Netzkabel
muß sofort ersetzt werden.
•Bei Verwendung eines Verlängerungskabels oder einer
Mehrfachsteckdose darf die maximale elektrische
Belastbarkeit auf keinen Fall überschritten werden.
4
OKIPAGE 8c
•Die Steckdose, in die Ihr Druckerkabel eingesteckt wird,
muß sich in Nähe des Druckers befinden und jederzeit
leicht zugänglich sein.
•Durch Öffnen des Gehäusedeckels werden heiße Geräteteile
zugänglich. Diese Bereiche sind mit Warnetiketten
versehen. Sie dürfen AUF KEINEN FALL berührt werden Verbrennungen an den Händen sind möglich!
•Es dürfen niemals irgendwelche Gegenstände in die
Lüftungsschlitze des Druckers gesteckt werden, da Sie sich
damit der Gefahr eines elektrischen Schlags aussetzen oder
einen Brand auslösen können.
•Es darf nur die im Handbuch beschriebene routinemäßige
Wartung am Drucker vorgenommen werden. Das Öffnen
des Gehäuses kann zu einem elektrischen Schlag und zu
anderen Schäden führen. Verständigen Sie immer Ihren
Lieferanten.
•Ziehen Sie vor dem Öffnen des Druckergehäuses unbedingt
den Netzstecker. Nehmen Sie keine Änderungen am
Drucker vor, die nicht im Handbuch beschrieben sind. Dies
könnte den Drucker beschädigen und kostenpflichtige
Reparaturen zur Folge haben.
Sollten irgendwelche Hinweise darauf vorliegen, daß der
Drucker nicht ordnungsgemäß arbeitet oder beschädigt wurde,
muß sofort das Netzkabel aus der Steckdose gezogen und der
Lieferant verständigt werden.
Achten Sie unbedingt auf folgende Anzeichen:
•Das Netzkabel oder seine Isolierung ist beschädigt.
•Es wurde Flüssigkeit auf dem Drucker verschüttet oder der
Drucker sonstwie Feuchtigkeit ausgesetzt.
•Der Drucker wurde fallengelassen oder sein Gehäuse ist
beschädigt.
•Trotz Befolgen der Bedienungsanleitungen arbeitet der
Drucker nicht ordnungsgemäß.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen und Auflagen der
EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG zur
Harmonisierung der Gesetzgebung in Mitgliedstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit.
Deutsch
Installationshandbuch5
Hinweis- und Warnsymbole
Hiermit wird auf einen Hinweis aufmerksam gemacht. Die
so gekennzeichneten Textabschnitte enthalten
ergänzende Informationen oder Hinweise.
Hiermit wird auf einen möglichen Sachschaden
aufmerksam gemacht. Die so gekennzeichneten
Textabschnitte machen auf mögliche Beschädigungen
aufmerksam. Befolgen Sie alle Hinweise, um eine
Sachbeschädigung zu vermeiden.
Hiermit wird auf eine Verletzungsgefahr aufmerksam
gemacht. Die so gekennzeichneten Textabschnitte
machen auf eine mögliche Gefahrenquellen aufmerksam.
Befolgen Sie alle Hinweise, um eine Verletzung zu
vermeiden.
Energy Star
Als “ENERGY STAR” Partner hat OKI
anhand von Untersuchungen ermittelt,
daß dieses Gerät den Energy Star
Leitlinien für die Energieersparnis
entspricht.
6
OKIPAGE 8c
Inhalt des Transportkartons
Die für die Verpackung Ihres Druckers vorgesehenen Kartons
wurden speziell auf den Schutz der verschiedenen Teile während
des Tr ansports ausgelegt. Vor dem Einrichten öffnen Sie bitte jede
einzelne Verpackung und überprüfen Sie sorgfältig deren Inhalt.
ŽŽ
Ž
ŽŽ
‘‘
‘
‘‘
Deutsch
1.Drucker.
2. Tonerkassetten, je 1 Stück Cyan, Magenta, Gelb und
Schwarz.
3. Alttonerbehälter.
4. Ölrolleneinheit.
5. Bildtrommeleinheiten, je 1 Stück Cyan, Magenta, Gelb
und Schwarz (im Drucker).
Jede Bildtrommeleinheit ist in einem schwarzen,
lichtdichten Kunststoffbeutel verpackt. Diese Beutel
sollten in Nähe des Druckers für den Fall aufbewahrt
werden, daß Sie die Bildtrommeleinheiten bei sehr hellem
Licht ausbauen müssen.
6. Baugruppe Transferband (ab Werk eingesetzt).
7. Fixiereinheit (ab Werk eingesetzt).
8. Zweite Papierkassette (wahlweises Zubehör).
9. CD-ROM, installationshandbuch, bedienerhandbuch,
drucken in farbe
Installationshandbuch7
ŒŒ
Œ
ŒŒ
••
•
••
••
•
••
““
“
““
Bitte überprüfen Sie sorgfältig den gesamten Inhalt des
Transportkartons. Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen,
dann verständigen Sie bitte so bald als möglich Ihren
Lieferanten.
••
•
••
’’
’
’’
””
”
””
Aufstellungsort für Ihren Drucker auswählen
Drucker und optionalen zweiten Papierschacht
aufstellen
Ihr Drucker wiegt ca. 52 kg. Ihr Drucker muß auf einer stabilen,
ebenen Fläche sicher aufgestellt werden, die zumindest dieses
Gewicht über lange Zeiträume aufnehmen kann.
Wird der als Zubehör angebotene zweite Papierschacht
angebaut, dann wiegt dieser zusätzlich 20,5 kg.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Drucker alleine zu
heben - bitten Sie jemanden darum, Ihnen zu helfen.
Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellungsorts sicher, daß die
Netz- und Schnittstellenkabel sicher verlegt werden können,
ohne daß die Gefahr besteht, über sie zu stolpern.
Sorgen Sie dafür, daß an der linken Seite (von vorne her
betrachtet), an der Vorder- und Rückseite ebenso wie über dem
Drucker ausreichend Platz vorhanden ist, damit die
Gehäuseabdeckungen und die hintere Papierausgabe geöffnet
und die Papierkassetten entfernt werden können.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit muß es sich bei der verwendeten
Steckdose um eine geerdete Netzsteckdose handeln, die
jederzeit leicht zugänglich sein muß.
Für den Anschluß Ihres Druckers an den Computer sollte es
sich beim verwendeten Anschlußkabel um ein bidirektionales,
Centronics-kompatibles Druckerkabel, Standardspezifikation
IEEE1284, handeln. Das Kabel sollte nicht länger als 1,8 m
sein.
8
1. Diesen zweiten Papierschacht an dem Ort, an dem der
2. Den Drucker anheben und über den zweiten Schacht in
3. Den Drucker vorsichtig auf die Kassette absenken, so daß
4. Ziehen Sie die Klebestreifen (Transportsicherungen) von
Drucker aufgestellt werden soll, nach oben weisend ablegen.
1
Die zwei Paßstifte (1) sollten wie in der Abbildung gezeigt
nach vorne weisen.
Position bringen. Die Druckervorderseite befindet sich
hierbei über den beiden Paßstiften des Schachtes.
die beiden Stifte in die entsprechenden Aussparungen an
der Unterseite des Druckers eingreifen.
der Oberseite und der Vorderseite des Druckers ab.
OKIPAGE 8c
Alttonerbehälter einbauen
Während des Druckvorgangs wird aus der Kassette ausgegebenes Tonerpulver zurückbleiben. Diese Rückstände
werden durch das in den Drucker integrierte Reinigungssystem
beseitigt und im Alttonerbehälter aufbewahrt.
1. Der Einbauort des Sammelbehälters kann der Abbildung
entnommen werden.
2.Sammelbehälter gegen den Federdruck nach unten drücken.
Daraufhin die Behälteroberseite in Richtung auf den
Drucker schieben, bis der Behälter vollkommen senkrecht
sitzt.
3. Kontrollieren Sie, daß das kleine Antriebselement (1) am
Ende des Sammelbehälters wie in der Abbildung gezeigt
unter dem Antriebshebel am Drucker sitzt.
1
4. Seitenabdeckung des Druckers anheben und mit leichtem
Druck schließen.
Bildtrommeleinheiten vorbereiten
Damit die empfindlichen grünen Oberflächen der Bildtrommeln
während des Transports nicht beschädigt werden, wurden sie
mit einem Schutzpapier versehen. Damit während des
Transports kein Tonerpulver austreten kann, sind die
Bildtrommeln möglicherweise zusätzlich durch
Schaumstoffwalzen geschützt.
Jede Bildtrommeleinheit ist mit einem farbigen Etikett
versehen. Die Farbe des Etiketts entspricht einem
ebenfalls farbigen Aufkleber an der linken Seite des
Druckers. Die vier Bildtrommeleinheiten müssen
unbedingt in ihren so gekennzeichneten Positionen
eingebaut werden.
Deutsch
Installationshandbuch9
1. Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung des
Druckers freizugeben, und heben Sie diesen Gehäusedeckel
in die vollständig geöffnete, senkrechte Stellung.
4. Ziehen Sie den bzw. die weißen Klebestreifen
(Transportsicherungen) ab, die nun im Drucker rechts und
links sichtbar werden.
2. Entfernen Sie alle etwa für Transportzwecke vorgesehenen
Schaumstoffwalzen aus der Oberseite der vier
Bildtrommeleinheiten (1).
1
3. Fassen Sie eine Bildtrommeleinheit an ihrer Oberseite an
und heben Sie diese gerade in Aufwärtsrichtung aus dem
Drucker heraus.
10
5. Ziehen Sie das eingelegte Schutzpapier gerade nach oben
aus der Bildtrommeleinheit heraus.
6. Setzen Sie die Bildtrommeleinheit wieder in den Drucker
ein. Hierbei müssen die Stifte an jedem Ende der
Bildtrommeleinheit in die Aufnahmeschlitze (2) an beiden
Druckerseiten eingepaßt werden.
2
OKIPAGE 8c
Tonerkassetten einbauen
Ihr Drucker arbeitet mit vier Tonerkassetten. Jede Kassette (1)
ist mit ihrer Farbe gekennzeichnet: Schwarz (K), Cyan (C),
Magenta (M) und Gelb (Y). Sie können die Farbe des
Tonerpulvers auch dadurch ausfindig machen, daß Sie durch
die weiße Verschlußkappe (2) an einem Kassettenende blicken.
Es ist unbedingt erforderlich, daß jede Tonerkassette in
die ihr farblich zugehörige, richtige Bildtrommeleinheit
eingebaut wird.
1. Nehmen Sie eine Tonerkassette aus ihrer Verpackung.
2. Schütteln Sie die Tonerkassette vorsichtig von Seite zu
Seite, damit sich das Tonerpulver gleichmäßig verteilt.
3. Sie machen die Farbe des Tonerpulvers dadurch ausfindig,
daß Sie auf die farbige Lasche (1) auf der Kassette achten
oder durch die weiße Kappe (2) an einem Ende der
Tonerkassette blicken.
1
2
4. Machen Sie die Einbauposition der dazugehörigen
Bildtrommeleinheit im Drucker ausfindig.
3
5. Ziehen Sie vorsichtig den weißen Klebstreifen von der
Unterseite der Tonerkassette ab, durch den das Herausrinnen
von Tonerpulver verhindert wird.
Deutsch
6. Halten Sie die Tonerkassette so fest, daß der farbige Hebel
(3) nach rechts und die weiße Kappe (2) nach links weist.
Setzen Sie die Tonerkassette in die Oberseite der
Bildtrommeleinheit ein, wobei zuerst das mit der Kappe
verschlossene Ende eingebaut wird.
Drücken Sie das andere Kassettenende vorsichtig nach
unten, damit die Kassette fest in der Bildtrommeleinheit
sitzt.
Die Tonerkassette darf nicht gewaltsam in ihre
Einbauposition gedrückt werden. Die Kassette ist mit
einem Sperrmechanismus versehen, so daß sie nicht in
die falsche Bildtrommeleinheit eingebaut werden kann.
Installationshandbuch11
7. Schieben Sie den farbigen Verriegelungshebel von sich
weg (d.h. in Richtung auf die Rückseite des Druckers), um
die Kassette an ihrem Einbauort zu verriegeln und das
Tonerpulver freizusetzen.
1. Nehmen Sie die Baugruppe aus ihrer Verpackung.
2. Nehmen Sie die farbige Transportsicherung (1) von der
neuen Ölrolleneinheit ab.
1
8. Wiederholen Sie den Einbauvorgang für die restlichen drei
Tonerkassetten.
Ölrolleneinheit einbauen
Diese Baugruppe umfaßt zwei Walzen, die gegen die obere
Fixierwalze ansitzen und alles überschüssige Tonerpulver
entfernen, das ansonsten nachfolgende Seiten verschmutzen
könnte.
Der Einbauort befindet sich direkt über der Heizungseinheit
und es handelt sich um ein vom Benutzer auswechselbares Teil.
12
3.Halten Sie die Baugruppe waagerecht über der Fixiereinheit,
wobei das gelbe Warnetikett (2) sich an der Oberseite
befindet und auf Sie zuweist.
2
4. Senken Sie das linke Ende der Ölrolleneinheit in den
Drucker ab. Das äußerste linke Ende wird unter der
Einbaulasche (3) am Ende der Heizungseinheit in Position
gebracht.
3
OKIPAGE 8c
5. Bitte sorgen Sie dafür, daß der kleine, farbige Hebel am
rechten Ende der Heizungseinheit zur Druckerrückseite hin
(von Ihnen wegweisend) geschoben wurde.
6. Senken Sie das rechte Ende der Ölrolleneinheit auf die
Heizungseinheit ab, und verriegeln Sie die Ölrolleneinheit
in ihrer Einbauposition, indem Sie den kleinen, farbigen
Hebel auf sich zu ziehen.
Papier einlegen
Bevor Sie Ihren neuen Drucker in Betrieb nehmen, sollten Sie
Papier in einer oder in beiden (falls eine zweite Kassette
vorgesehen wurde) Papierkassette(n) einlegen.
Das Bedienerhandbuch enthält weitere Informationen über die
Auswahl und über das Zuführen verschiedener Papiersorten und
weiterer Druckmedien. Im Moment sollten Sie nur Papier für
Kopiergeräte oder Laserdrucker einlegen, damit Sie den
Druckerbetrieb überprüfen und etwa erforderliche
Einstellungen vornehmen können.
Jede Papierkassette hat ein Fassungsvermögen von ungefähr
500 Blatt Papier (eine Packung, auch als „Ries“ bezeichnet).
Kassette 1 ist die standardmäßige, in den Drucker integrierte
Papierkassette. Kassette 2 ist die als Zubehör angebotene
Papierkassette, die sich unter dem Drucker befindet.
1. Ziehen Sie die Papierkassette vollständig aus dem Drucker
heraus.
Deutsch
Installationshandbuch13
2. Stellen Sie, falls erforderlich, die hintere Papierführung (1)
auf die Länge des verwendeten Papiers ein. Hierzu wird
die Oberseite der Führung zusammengedrückt und
vorsichtig in die benötigte Richtung geschoben.
1
2
Drucker an das Netz anschließen
Zum Lieferumfang Ihres Druckers gehört ein Netzkabel
zusammen mit einem Stecker, über den der Drucker an eine
geerdete Netzsteckdose angeschlossen wird.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf der Drucker nur an
eine ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose
angeschlossen werden. Die Netzsteckdose muß jederzeit
leicht zugänglich sein.
3. Falls erforderlich, schieben Sie die beiden seitlichen
Papierführungen (2) so weit auseinander, daß dazwischen
genügend Platz für das verwendete Papier vorhanden ist.
4. Legen Sie den Papierstapel vorsichtig in die Kassette ein
und verschieben Sie die seitlichen Führungen ebenso wie
die hintere Führung, so daß sie gegen das Papier ansitzen.
5. Setzen Sie die Kassette wieder in den Drucker ein und
schieben Sie sie vorsichtig bis an ihren Anschlag.
Die Kassette darf nicht gewaltsam oder zu fest
eingeschoben werden. Eine voll beladene Papierkassette
ist schwer und kann Bauteile an der Druckerinnenseite
beschädigen.
14
1. Kontrollieren Sie, daß sich der Ein-/Ausschalter des
Druckers (1) in der „AUS“-Stellung befindet.
2
1
2. Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse (3 Stifte) auf
der Rückseite Ihres Druckers (2) an.
OKIPAGE 8c
3.Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine geerdete
Steckdose.
Probeausdrucke
Während dieses Stadiums ist es nicht erforderlich, den
Drucker an einen Rechner anzuschließen.
4. Schalten Sie den Drucker ein. Auf dem Display wird einige
Sekunden lang die Meldung INITIALIZING angezeigt,
woraufhin dann die Meldung ON LINE erscheint. Die
Anzeigeleuchte für die Betriebsbereitschaft - READY - ist
erleuchtet und alle anderen Anzeigeleuchten sind aus. Der
Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Falls auf dem Display die Meldung erscheint, daß eine
oder mehrere Tonerkassetten fast entleert sind (TON.MANG
bzw. TONERENDE), dann schalten Sie den Drucker einige
Sekunden lang aus und wieder ein. Die hörbaren
mechanischen Abläufe führen dazu, daß eine gewisse
Menge Tonerpulver in die Bildtrommeleinheiten
abgegeben wird. Auf dem Display sollte jetzt ON LINE
angezeigt werden. Es kann erforderlich sein, diesen
Vorgang bei einem neuen Drucker zwei- oder dreimal zu
wiederholen.
Falls auf dem Display angegeben wird, daß eine oder
mehrere Bildtrommel(n) nicht installiert sind (TROMM.?),
schalten Sie den Drucker aus, öffnen den Gehäusedeckel
und prüfen nach, daß alle vier Bildtrommeleinheiten richtig
in ihren korrekten Einbaupositionen sitzen.
Die Ausstattung Ihres Druckers ermöglicht den Ausdruck
verschiedener Testseiten. Diese Seiten enthalten nützliche
Informationen über den Drucker und dienen außerdem dazu,
die Druckerfunktionen zu testen.
Testseite
Die Testseite verdeutlicht einige Ausstattungsmerkmale Ihres
neuen Druckers.
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste ON LINE, um
den Drucker in den OFF LINE Betrieb zu schalten.
2. Drücken Sie die Taste Print Demo und halten Sie diese
mehr als zwei Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display
wird die Meldung DRUCKT DEMOSEITE angezeigt. Nach
einigen Sekunden (etwas länger, wenn sich der Drucker im
Energiespar-Modus POWER SAVING befand) wird auf der
Papierauslage auf der Druckeroberseite eine Testseite mit
nach unten weisendem Schriftbild ausgegeben.
Deutsch
Installationshandbuch15
V erfügbare Schriftarten
Ihr Drucker kann in Farbe alle in den Drucker integrierten,
verfügbaren Schriftarten ausdrucken.
1. Falls erforderlich, drücken Sie die Taste ON LINE, damit
auf dem Display die Meldung OFF LINE angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste Print Fonts und halten Sie diese
mehr als zwei Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display wird DRUCKT SCHRIFTEN angezeigt,
und nach einigen Sekunden werden auf der oberen
Papierauslage zwei Seiten mit nach unten weisendem
Schriftbild ausgegeben. Diese Seiten zeigen alle
druckerresidenten Schriftarten.
Menüliste
Die Funktionen Ihres Druckers werden mit Hilfe der Tasten auf
dem Bedienfeld und über das LCD-Display gesteuert. Um Ihnen
die Bedienung zu erleichtern, wurden diese Funktionen nach
einem Menüsystem strukturiert.
1. Falls erforderlich, drücken Sie die Taste ON LINE, damit
auf dem Display die Meldung OFF LINE angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste Print Menu und halten Sie diese
mehr als zwei Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display wird DRUCKT MENÜ angezeigt, und
nach einigen Sekunden wird eine monochrome (schwarz/
weiße) Seite ausgegeben, auf der für alle Menüpositionen
die werkseitigen Voreinstellungen und die aktuellen
Bedienereinstellungen angeführt sind.
Die in den Menüs angegebenen Funktionen und die
Benutzung des Bedienfelds werden im Bedienerhandbuch
erläutert.
Ändern der Anzeigesprache
Ihr Drucker kann Meldungen in jeder der folgenden 12
Landessprachen anzeigen:
1. Falls erforderlich, drücken Sie die Taste ON LINE, um den
Drucker in den OFF LINE Betrieb zu schalten.
16
OKIPAGE 8c
2. Drücken Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 und halten Sie
diese mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Drücken Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 wiederholt, bis
auf dem Display LANGUAGE angezeigt wird.
4. Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Kategorie
auszuwählen und die aktuelle Spracheinstellung anzeigen
zu lassen.
5. Mit der Taste
Landessprachen in Vorwärts- und mit der Taste
Rückwärtsrichtung durchblättern.
6. Wenn die von Ihnen gewünschte Sprache angezeigt wird,
drücken Sie zu ihrer Auswahl die Taste ENTER. Neben
der Bezeichnung der Sprache wird ein Sternchensymbol
(*) angezeigt.
7. Drücken Sie die Taste ON LINE, um den Drucker wieder
in den Betriebszustand ON LINE zu schalten und ihn
druckbereit zu machen.
→→
→ können Sie die Liste der verfügbaren
→→
←←
← in
←←
Hieraus ergibt sich, daß jede Bildtrommel unbedingt ihren
jeweiligen T eil des Druckbildes relati v zu jeder der anderen Farben
in genau der richtigen Position plazieren (paßgenau) muß.
Sollte eine Bildtrommel - zum Beispiel die gelbe - etwas falsch
ausgerichtet sein, dann werden Sie an den Kanten anderer Farben,
wo Gelb nicht zu sehen sein sollte, leichte Spuren von Gelb
erkennen. Diese äußerst präzise Form der Einstellung wird als
Farbausrichtung (oder auch Paßgenauigkeit) bezeichnet.
Auch wenn die vier Bildtrommeln während der Produktion und
während des T estens Ihres Druckers im Herstellerwerk sehr genau
ausgerichtet wurden, kann/können sich eine/mehrere
Bildtrommel(n) während des Transports geringfügig
verschieben. Sollten Sie Symptome wie die oben beschriebenen
feststellen, können Sie mit Hilfe der Menüs und der
Bedienelemente auf Ihrem Drucker die Farbausrichtung
mühelos kontrollieren und nachstellen.
Mit diesen Einstellvorgängen werden die drei Farbtrommeln
exakt auf die schwarze Bildtrommel ausgerichtet. Um Ihnen
behilflich zu sein, verfügt Ihr Drucker über eine Reihe residenter
T estmuster .
Deutsch
Farbabgleich (Paßgenauigkeit)
Jede der vier Bildtrommeln ist dafür zuständig, den Teil des
Druckbilds zu erstellen, der deren spezifischer Farbe entspricht.
Die drei Primärfarben und Schwarz werden in verschiedenen
Anteilen vermischt, um andere Farben zu erhalten.
Installationshandbuch17
Das zum Lieferumfang Ihres Druckers gehörende
Bedienerhandbuch enthält umfassende Anleitungen für diese
wie auch viele weitere Einstellvorgänge. Sie alle wurden darauf
ausgelegt, daß Sie mit Ihrem neuen Farbdrucker optimale
Druckergebnisse erzielen können.
Drucker an den PC anschließen
Ihr Drucker ist mit einer der Standardspezifikation
entsprechenden, bidirektionalen IBM Centronics-kompatiblen
parallelen Schnittstelle ausgestattet. Für den Anschluß hieran
wird ein paralleles Druckerkabel nach Standardspezifikation
IEEE1284 benötigt, das nicht länger als 1,8 m sein sollte. Ein
solches Kabel ist mit einem 36-poligen Stecker im CentronicsStil an einem Ende (der Druckerseite) und am anderen Ende
(am Rechnerende) mit einem standardmäßigen DB25-Stecker
ausgestattet.
Die beiden beiliegenden magnetischen Entstörfilter (1) müssen
bei der Verwendung eines parallelen Datenkabels angebracht
werden.
Setzen Sie je einen offenen Entstörfilter nahe den Kabelenden
auf das Kabel. Schließen Sie die Hülle, so daß sie einrastet.
Das parallele Druckerkabel wird am Schnittstellenanschluß des
Druckers (2) und am parallelen Anschluß des Computers (meist
als LPT1 bezeichnet) angeschlossen.
Als Option kann eine Schnittstellenkarte für Netzwerke
installiert werden. Der Anschluß erfolgt hierbei dann direkt an
Ihr Netzwerkkabel. Bitte folgen Sie den mit der Karte gelieferten
Anleitungen.
18
OKIPAGE 8c
Windows-Druckertreiber installieren
Bei einem Druckertreiber handelt es sich um ein Programm, das
auf Ihrem PC ausgeführt wird. Hiermit werden von Ihrem
Anwendungsprogramm Daten in einer für den Drucker
angemessen aufbereiteten Art und Weise weitergeleitet und
zudem eine Reihe von Druckerfunktionen gesteuert.
Sie erhalten zusammen mit Ihrem Drucker T reiber für W indows
3.1x, Windows 95 und Windows NT4.
Bei der Verwendung anderer Betriebssysteme könnten Sie einen
Druckertreiber auswählen, der für die Verwendung zusammen
mit dem HP LaserJet IV oder HP LaserJet 5 konzipiert wurde.
Wenn Sie einen geeigneten Druckertreiber für den HP Color
LaserJet 5 haben, dann sollte dieser benutzt werden.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten W indo ws-Benutzer
die mit dem Drucker gelieferten Treiber verwenden. Diese
Treiber wurden spezifisch auf diesen Drucker ausgelegt und
ermöglichen Ihnen die bestmögliche Nutzung seiner
zahlreichen Ausstattungsmerkmale.
Bei der Installation des Druckers für den Betrieb in einem Netz
oder bei anderen Systemen der gemeinsamen Druckernutzung,
sollte jeder PC-Benutzer den für das System ausgelegten
Druckertreiber installieren.
Die CD kann eine sogenannte README-Datei beinhalten, in
welcher Änderung beschrieben werden, die sich nach der
Drucklegung der Handbücher ergeben haben.
Windows 3.1x
1. Stellen Sie sicher, daß alle Dokumente abgespeichert und
alle Windows-Anwendungsprogramme geschlossen
wurden.
2. Im Programm-Manager von Windows wählen Sie Datei–
Ausführen…
3. Legen Sie die CD-ROM, die dem Drucker beiliegt, in das
CD-Laufwerk Ihres Rechners.
4. Geben Sie über die Tastatur die Zeile
D:\DRIVERS\WIN31\LANGUAGE\SETUP.EXE ein und
klicken Sie auf OK.
Bei den meisten Rechnern hat das CD-ROM-Laufwerk
die Kennung D. Ist Ihrem CD-R OM-Laufwerk ein anderer
Buchstabe zugeordnet, ersetzen Sie ihn in der
nachfolgenden Eingabezeile entsprechend.
“LANGUA GE” ist das V erzeichnis für Ihre Landessprache
auf der CD. Wenn Ihre Sprache nicht auf der CD
vorhanden ist, wählen Sie das Verzeichnis “English”.
5. Folgen Sie den Bildschirmanleitungen, um den
Druckertreiber des OKIPAGE 8c Ihrem System
hinzuzufügen.
Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, steht der neue
Drucker in Ihren Windows-Anwendungsprogrammen zur
Verfügung.
Deutsch
Installationshandbuch19
Windows 95
Windows NT 4.0
1. Stellen Sie sicher, daß alle Dokumente abgespeichert und
alle Windows-Anwendungsprogramme geschlossen
wurden.
2.Klicken Sie auf START > AUSFÜHREN...
3. Legen Sie die CD-ROM, die dem Drucker beiliegt, in das
CD-Laufwerk Ihres Rechners.
4. Geben Sie über die Tastatur die Zeile
D:\DRIVERS\WIN95\LANGUAGE\SETUP.EXE ein und
klicken Sie auf OK.
Bei den meisten Rechnern hat das CD-ROM-Laufwerk
die Kennung D. Ist Ihrem CD-R OM-Laufwerk ein anderer
Buchstabe zugeordnet, ersetzen Sie ihn in der
nachfolgenden Eingabezeile entsprechend.
“LANGUA GE” ist das Verzeichnis für Ihre Landessprache
auf der CD. Wenn Ihre Sprache nicht auf der CD
vorhanden ist, wählen Sie das Verzeichnis “English”.
5. Folgen Sie den Bildschirmanleitungen, um den
Druckertreiber des OKIPAGE 8c Ihrem System
hinzuzufügen.
Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, steht der neue
Drucker in Ihren Windows-Anwendungsprogrammen zur
Verfügung .
1. Stellen Sie sicher, daß alle Dokumente abgespeichert und
alle Windows-Anwendungsprogramme geschlossen
wurden.
2.Klicken Sie auf START > AUSFÜHREN...
3. Legen Sie die CD-ROM, die dem Drucker beiliegt, in das
CD-Laufwerk Ihres Rechners.
4. Geben Sie über die Tastatur die Zeile
D:\DRIVERS\NT40\LANGUAGE\SETUP.EXE ein und
klicken Sie auf OK.
Bei den meisten Rechnern hat das CD-ROM-Laufwerk
die Kennung D. Ist Ihrem CD-R OM-Laufwerk ein anderer
Buchstabe zugeordnet, ersetzen Sie ihn in der
nachfolgenden Eingabezeile entsprechend.
“LANGUA GE” ist das Verzeichnis für Ihre Landessprache
auf der CD. Wenn Ihre Sprache nicht auf der CD
vorhanden ist, wählen Sie das Verzeichnis “English”.
5. Folgen Sie den Bildschirmanleitungen, um den
Druckertreiber des OKIPAGE 8c Ihrem System
hinzuzufügen.
Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, steht der neue
Drucker in Ihren Windows-Anwendungsprogrammen zur
Verfügung.
20
OKIPAGE 8c
Windows NT 3.51
Lesen Sie die Installationshinweise in der Datei README.TXT
im Verzeichnis NT351 auf der CD.
Apple Macintosh
Lesen Sie die Installationshinweise in der Datei README
FIRST im Verzeichnis PSPrinter (im Unterverzeichnis Ihrer
Sprache).
Weitere Dokumente und Programme auf der CD
Auf der mit Ihrem neuen Drucker gelieferten CD wurden auch
dieses Handbuch, das Benutzerhandbuch und das Info-Handbuch
„Drucken in Farbe“ jeweils in einem mit dem Adobe Acrobat
Reader lesbaren Format abgespeichert. Möglicherweise ist es
bequemer für Sie, diese Dokumentationen auch elektronisch
verfügbar zu haben. Auf der CD finden Sie außer dem den Adobe
Acrobat Reader für W indows 3.1x und für Windows 95 / W indows
NT. Diese Software kann von der CD installiert werden, so daß
Sie die Handbücher auf dem Bildschirm einsehen können.
Außerdem können Sie die elektronische Version dazu nutzen,
zusätzliche Handbuchkopien anzufertigen.