Nella stesura di questa guida è stato fatto il possibile per fornire
informazioni complete, precise ed aggiornate. La Oki non si
assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali
errori causati da fattori su cui non ha controllo. Inoltre non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite nel
caso di modifiche apportate al software e all’attrezzatura da
altri produttori anche se riportate nel manuale o guida. La
menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la certificazione della Oki di tali prodotti. Oki,
nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri
prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza
preavviso.
Prima edizione Dicembre 1997
Copyright 1997 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Scritto e prodotto dal dipartimento pubblicazioni della Oki.
Oki è un marchio depositato della Oki Electric Industry
Company, Ltd.
Energy Star è un marchio dell’Ente di protezione ambientale
degli Stati Uniti d’America.
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un
marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
HP, HP LaserJet e HP Colour LaserJet sono marchi registrati
della Hewlett Packard.
TrueType è un marchio registrato della Apple Computer.
Apple e Macintosh sono marchi registrati della Apple
Corporation.
2
OKIPAGE 8c
Sommario
Istruzioni di Sicurezza ............................................................4
Legenda dei Simboli della Guida...........................................5
Energy Star .............................................................................. 5
La stampante Oki è stata creata in modo da garantire molti anni
di corretto funzionamento ed un alto livello di affidabilità e
sicurezza. Come per tutto il materiale elettronico, è tuttavia
importante prendere alcune precauzioni di base per evitare danni
alla propria persona o alla stampante:
•Leggete attentamente le istruzioni per l’installazione
incluse nella guida. Conservate la guida in modo da potervi
fare riferimento in futuro.
•Leggete e seguite le avvertenze e le istruzioni indicate
sulla stampante.
•Prima di eseguire operazioni di pulizia, scollegate sempre
la stampante dalla presa di corrente. Utilizzate un semplice
panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o
spray.
•Collocate la stampante su una superficie solida e stabile.
Se la superficie non è stabile, la stampante potrebbe cadere
a terra con conseguenti danni; se la superficie non è solida,
quale ad esempio quella di un tappeto, un divano o un
letto, le fessure di ventilazione potrebbero risultare
bloccate, causando un surriscaldamento della stampante.
•Per impedire che la stampante si surriscaldi, verificate che
tutte le fessure di ventilazione siano sbloccate. Collocate
la stampante lontano da sorgenti di calore, quali
termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificate inoltre
che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione
ed il facile accesso ai cassetti della carta.
•AssicurateVi che la stampante non venga mai a contatto
con acqua o altri liquidi.
•AccertateVi che la tensione di rete corrisponda ai valori
indicati sul retro della stampante. In caso di dubbio,
contattate il rivenditore o l’ente fornitrice di elettricità.
•Quale misura di sicurezza, la stampante è stata provvista di
una spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese
con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di
altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con
prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il
collegamento di messa a terra.
•Fate attenzione che il cavo di alimentazione non venga
calpestato o schiacciato da altri oggetti per evitare di
danneggiarlo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o
logorato, sostituitelo immediatamente.
•Se utilizzate una prolunga, verificate che la corrente totale
in ampere richiesta dai dispositivi collegati non sia
superiore a quella massima supportata dalla prolunga. La
corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature
collegate non deve essere superiore a 13 ampere.
•Installate la stampante accanto ad una presa di
alimentazione facilmente accessibile.
•Quando aprite la parte superiore della stampante,
rimangono esposte alcune superfici estremamente calde
4
OKIPAGE 8c
etichettate in modo evidente. NON toccare queste superfici.
danneggiato.
•Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione, in
quanto potreste prendere una scossa o far prendere fuoco
alla periferica.
•Non eseguite nessun’altra operazione oltre a quelle di
mantenimento descritte nel manuale o nella guida e non
eseguire alcun tipo di riparazione personalmente. Se
rimuovete il coperchio potrete prendere una scossa o
incorrere in altri rischi.
•Non apportate nessun’altra modifica oltre a quelle descritte
nel manuale o nella guida per evitare di arrecare danni che
potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a causa di un inconveniente la stampante venisse
danneggiata, oppure non funzionasse più correttamente,
scollegatela immediatamente e contattare il rivenditore.
Di seguito sono elencate alcune cose alle quali prestare
attenzione:
•Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o
logorato.
•È stato versato del liquido nella stampante oppure la
periferica è stata bagnata.
•La stampante è caduta a terra oppure il telaio è
•Pur seguendo le istruzioni, la stampante non funziona
correttamente.
Questo prodotto è conforme ai requisiti del Concilio Direttivo
89/336/EEC e 73/23/EEC sulla regolamentazione delle leggi
degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
e bassa tensione.
Legenda dei Simboli della Guida
Questo simbolo indica una ‘nota’. Le note sono
suggerimenti o spiegazioni che Vi aiutano a capire meglio.
Questo simbolo indica una ‘precauzione’. Quando
troverete questo simbolo nella guida dovrete leggere e
seguire accuratamente le istruzioni al fine di evitare
possibili danneggiamenti alla Vostra apparecchiatura.
Questo simbolo indica una ‘attenzione’. Quando troverete
questo simbolo nella guida dovrete leggere e seguire
accuratamente le istruzioni al fine di evitare potenziali
pericoli per Voi stessi e gli altri.
Energy Star
Quale partner ENERGY STAR, Oki ha
progettato questo prodotto in base alle
direttive Energy Star per il rendimento
energetico.
Italiano
Manuale di Installazione5
Contenuto dell’Imballo
La Vostra nuova stampante viene fornita in confezioni separate,
studiate appositamente per evitare possibili danneggiamenti
durante la spedizione. Prima dell’installazione, Vi suggeriamo
di aprire ciascun imballo e di controllarne il contenuto.
1.Stampante.
2.Quattro cartucce di toner, una per ogni colore: ciano,
magenta, giallo e nero.
3.Contenitore di recupero toner.
4.Unità rullo ad olio del fusore.
5.Quattro cartucce dei tamburi di stampa, una per ogni colore:
ciano, magenta, giallo e nero (inserite all’interno della
stampante).
Ogni cartuccia è fornita imballata in un sacchetto di plastica
nero a tenuta di luce. Non gettate questi sacchetti ma
teneteli a portata di mano, Vi potranno servire nel caso in
cui dobbiate rimuovere i tamburi di stampa.
6.Assemblaggio della cinghia di trasferimento
(preinstallato).
7.Assemblaggio del fusore (preinstallato).
8.Unità secondo casetto (opzionale).
9.CD-ROM, Manuale di Installazione, Manuale d’Uso, Guida
‘‘
‘
‘‘
ŽŽ
Ž
ŽŽ
ŒŒ
Œ
ŒŒ
••
•
••
••
•
••
““
“
““
al Colore.
Controllate accuratamente il contenuto. Se qualcuno di questi
elementi dovesse mancare contattate immediatamente il
rivenditore.
••
•
••
’’
’
’’
””
”
””
6
OKIPAGE 8c
Scelta della Collocazione della Vostra
Stampante
La Vostra stampante pesa circa 52kg. Dovrà pertanto essere
collocata su una superficie piana e stabile in grado di reggere
questo peso per un lungo periodo.
dell’interruttore di sicurezza di rete che deve rimanere facilmente
accessibile.
Per il collegamento della Vostra stampante al computer dovrete
utilizzare un cavo per stampante bidirezionale di tipo
Centronics IEEE1284, non più lungo di circa 1,8m.
Italiano
Se viene installato il cassetto carta supplementare opzionale, il
peso aumenterà di circa 20,5kg.
Collocazione della Stampante e del Cassetto
Carta Supplementare Opzionale
Non cercate di sollevare da soli la stampante, chiedete
a qualcuno di aiutarvi.
Scegliete un luogo nel quale i cavi di alimentazione e di
connessione alla stampante (cavo dati) possano essere collegati
con sicurezza senza che nessuno vi possa inciampare.
AssicurateVi che ci sia abbastanza spazio sul lato sinistro della
stampante (vista dalla parte frontale), nonché sulla parte
anteriore, posteriore e superiore in modo che si possa
agevolmente aprire il coperchio superiore ed accedere alle
uscite posteriori, e per poter rimuovere i cassetti della carta.
Quale misura di sicurezza, la stampante è provvista di cavo con
spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese con
collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo,
contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate.
Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa
a terra. La stampante dovrebbe essere installata in prossimità
Manuale di Installazione7
1.Posizionate il cassetto carta supplementare nel punto in
cui volete installare la stampante con la parte di connessione
alla stampante rivolta verso l’alto.
1
Due piccoli perni di riscontro meccanico (1) dovrebbero
trovarsi rivolti verso di Voi come illustrato.
2.Sollevate la stampante, e posizionatela sopra il cassetto
carta supplementare con la parte frontale allo stesso livello
facendo riferimento ai due perni di riscontro meccanico.
3.Appoggiate con cautela la stampante sopra al cassetto
facendo in modo che i due piccoli perni di riscontro posti
sul cassetto si inseriscano nelle due fessure corrispondenti
poste sul lato inferiore della stampante.
4.Rimuovete le striscie di nastro adesivo di chiusura dal
coperchio superiore e dallo sportello dell'inseritore frontale.
Installazione del Contenitore di Recupero Toner
Durante la stampa, una parte del toner utilizzato non viene
fissata e rimane nel percorso carta. Questa eccedenza di toner
viene rimossa grazie ad un sistema di pulizia interno e depositata
nel contenitore di recupero toner.
1.Posizionate il contenitore di recupero toner come mostrato
nell’illustrazione.
2.Premetelo verso il basso contrastando la pressione delle
molle di fermo, quindi spingetene la parte superiore contro
la stampante fino a che il contenitore non sia
completamente in posizione verticale.
3.Controllate che il piccolo accoppiatore meccanico (1) alla
8
OKIPAGE 8c
fine del contenitore di recupero toner sia posizionato sotto
la leva di trasmissione della stampante, come illustrato.
4.Sollevate lo sportellino laterale della stampante e premete
1
Preparazione delle Cartucce dei Tamburi di
Stampa
Italiano
Le cartucce dei tamburi di stampa sono fornite avvolte da un
foglio di carta protettivo per evitare che la delicata superficie
verde del tamburo possa essere accidentalmente rovinata.
Possono inoltre essere presenti degli inserti in espanso collocati
negli alloggiamenti delle cartucce di toner per prevenire
fuoriuscite di toner durante il trasporto.
per chiuderlo.
Manuale di Installazione9
Ogni tamburo di stampa è identificato da una etichetta
colorata. Ad ogni colore corrisponde una etichetta dello
stesso colore posizionata sul lato sinistro della stampante.
E’ essenziale che le quattro cartucce dei tamburi di stampa
siano installate nelle loro posizioni corrispondenti.
1.Premete il pulsante di apertura OPEN e sollevate il
coperchio superiore della stampante fino a fondo corsa.
2.Rimuovete qualsiasi protezione in espanso plastico dalle
sommità delle quattro cartucce dei tamburi di stampa (1).
1
5.Rimuovete il foglio di carta protettivo della cartuccia
tirandolo verso il basso.
3.Afferrate la parte superiore di una cartuccia tamburo di
stampa e sollevatela verso l’alto facendola uscire dalla
stampante.
4.Rimuovete le otto striscie di nastro protettivo bianco dagli
ingranaggi della cinghia.
10
6.Posizionate nuovamente la cartuccia del tamburo di stampa
nella stampante, inserendo i perni di riferimento che si
trovano agli estremi della cartuccia nei loro rispettivi
alloggiamenti (2) posti ai lati interni della stampante.
2
7.Ripetete la procedura per ognuna delle rimanenti cartucce.
OKIPAGE 8c
Installazione delle Cartucce di Toner
5.Rimuovete il nastro adesivo staccandolo dalla parte
inferiore della cartuccia.
La Vostra stampante è equipaggiata con quattro cartucce di
toner. Ognuna di queste è etichettata (1) con il proprio colore:
nero, ciano, magenta e giallo. Potrete anche riconoscere il colore
relativo guardando attraverso l’estremo semitrasparente della
cartuccia (2).
E’ importante che ogni cartuccia di toner sia installata
nella cartuccia del tamburo di stampa del corrispondente
colore.
1.Rimuovete una cartuccia di toner dal suo imballo.
2.Agitate con cautela la cartuccia da un lato all’altro per
distribuire uniformemente il toner lungo tutta la sua
lunghezza.
3.Per identificare il colore del toner è sufficiente controllare
la linguetta colorata (1) corrispondente sulla cartuccia,
oppure guardare attraverso il tappo bianco semitrasparente
(2) posto ad un estremo della stessa.
1
2
4.Identificate la posizione del corrispondente tamburo di
stampa all’interno della stampante.
3
Italiano
6.Tenete la cartuccia con la leva colorata (3) sulla destra ed
il tappo bianco semitrasparente (2) sulla sinistra, ed
inseritela nell’apposito alloggiamento posto sulla parte
superiore del rispettivo tamburo di stampa, iniziando
dall’estremo del tappo bianco.
Premete con cautela l’altro estremo facendo in modo che
la cartuccia sia stabilmente collocata nel suo
alloggiamento.
Non forzate la cartuccia toner in posizione. La cartuccia
toner è dotata di una meccanismo di sicurezza per
prevenirne l’inserimento in una cartuccia del tamburo di
stampa errata.
Manuale di Installazione11
7 . Spingete la levetta colorata di sicurezza verso la parte
posteriore della stampante per bloccare la cartuccia in sede
e liberare il toner all’interno del tamburo di stampa.
8.Ripetete il procedimento di installazione per le rimanenti
tre cartucce toner.
1.Rimuovete il dispositivo del rullo ad olio dal suo involucro.
2.Rimuovete il fermo colorato (1) dal nuovo rullo ad olio.
1
3. Tenete l’unità orizzontalmente sopra il fusore, con
l’etichetta gialla di avvertimento (2) sulla parte superiore
ed orientata verso di Voi.
Installazione del Rullo ad Olio del Fusore
Il dispositivo del rullo ad olio del fusore contiene due rulli che
premono contro la parte superiore del rullo fusore ed eliminano
qualsiasi eccesso di toner che potrebbe altrimenti essere
trascinato sulle pagine successive.
E’ posizionato direttamente sopra il dispositivo del fusore ed è
un materiale di consumo sostituibile dall’utente.
12
2
4.Collocate la parte sinistra del dispositivo del rullo ad olio
nella stampante collocando l’estremo sinistro sotto la
linguetta di riscontro (3) all’estremo del fusore.
3
OKIPAGE 8c
5.AssicurateVi che la piccola levetta colorata sul lato destro
del fusore sia rivolta verso la parte posteriore della
stampante (in direzione opposta alla Vostra).
6.Collocate ora la parte destra del dispositivo del rullo ad
olio nel fusore e bloccatelo in sede tirando la levetta colorata
verso di Voi.
Caricamento della Carta
Prima di iniziare ad utilizzare la Vostra nuova stampante dovrete
inserire un po’ di carta in uno o entrambi (se il cassetto carta
supplementare è installato) i cassetti.
Il Manuale d’Uso contiene maggiori informazioni su come
scegliere e caricare differenti tipi di carta ed altri supporti di
stampa. Per il momento, comunque, caricate semplicemente la
stampante con carta comune per fotocopie o con carta per
stampanti laser in modo da poter effettuare le operazioni di
base e procedere ad alcune messe a punto che potrebbero
risultare necessarie.
Ogni cassetto carta può contenere fino a circa 500 fogli (una
risma) di carta.
Il cassetto 1 è quello standard incorporato nella stampante. Il
cassetto 2 è opzionale e, quando installato, è ubicato sotto la
stampante.
1.Tirate verso di Voi con cautela il cassetto dalla stampante
estraendolo completamente.
Italiano
Manuale di Installazione13
2.Se necessario regolate la guida carta posteriore (1) sulla
corretta lunghezza della carta. Fatelo comprimendo la parte
superiore della guida e facendola poi scorrere
delicatamente nella direzione desiderata.
1
2
3.Se necessario, fate scorrere anche le due guide laterali (2)
per regolarle sulla larghezza della risma da utilizzare.
4.Collocate con cura la carta nel cassetto, regolando le guide
laterali e la guida posteriore sulla misura esatta della carta.
5. Richiudete il cassetto spingendolo con cautela nella
stampante fino a fondo corsa.
Non richiudete il cassetto troppo forte. Un cassetto pieno
di carta è pesante e potrebbe causare danni interni.
Collegamento della Stampante alla Rete
Elettrica
La Vostra stampante è fornita di un apposito cavo di
alimentazione CA che termina con una spina adatta al
collegamento con una presa a parete.
Per la Vostra sicurezza la stampante è stata provvista
di cavo con spina a 3 poli che può essere inserita soltanto
in prese con collegamento di messa a terra.
L’installazione ideale è quella immediatamente vicina
ad un interruttore di sicurezza che deve rimanere
facilmente accessibile.
1.AssicurateVi che il pulsante acceso/spento (1) sia su spento
(OFF).
14
2
1
2.Collegate sul lato posteriore della stampante (2) il cavo di
alimentazione con il connettore a 3 poli.
OKIPAGE 8c
3.Collegate l’altro estremo del cavo di alimentazione CA ad
una presa a parete che si trovi nelle vicinanze.
Stampa di Prova
Non è necessario in questa fase collegare la stampante ad
un computer.
4.Accendete ora la stampante. Questa inizierà una procedura
di autodiagnosi e sul display appariranno in sequenza i
messaggi INIZIALIZZAZIONE per alcuni secondi, e
successivamente ON LINE. Si accenderà quindi la spia
luminosa READY (pronta), mentre tutte le altre rimarranno
spente. La stampante sarà ora pronta per l’utilizzo.
Se sul display viene segnalato che il toner di uno o più
colori è in via di esaurimento spegnete la stampante per
alcuni secondi, quindi riaccendetela. Il ciclo meccanico
che sentirete farà in modo che il toner venga distribuito
all’interno dei tamburi di stampa, e sul display apparirà
successivamente ON LINE. Quando la stampante è nuova
potrebbe essere necessario ripetere l’operazione due o tre
volte.
Se sul display viene segnalata la mancata installazione di
uno o più tamburi di stampa, spegnete la stampante, aprite
il pannello superiore e controllate che tutte e quattro le
cartucce dei tamburi di stampa siano correttamente
collocate nelle rispettive posizioni.
La Vostra stampante dispone di un certo numero di pagine di
prova stampabili. Queste forniscono informazioni utili sulla
stampante ed inoltre vengono utilizzare per controllare le
funzioni della macchina.
Pagina Dimostrativa
La pagina dimostrativa mostra alcune caratteristiche della
Vostra nuova stampante.
1.Premete il pulsante ON LINE sul pannello operatore in
modo da portare la stampante in modalità OFF LINE (non
comunicante con il PC); verificate questa condizione sul
display.
2.Premete e tenete premuto per più di 2 secondi il pulsante
Print Demo. Sul display apparirà STAMPA DEMO, e, dopo
alcuni secondi (qualcuno in più se la stampante è in
modalità ECONOMIZZATORE), verrà emessa, dalla parte
superiore della stampante, una pagina dimostrativa con il
lato stampato rivolto verso il basso.
Italiano
Manuale di Installazione15
Pagina dei Font (Caratteri di Stampa)
La Vostra stampante può produrre un esempio a colori di tutti
caratteri di stampa residenti.
1.AccertateVi che sul display appaia il messaggio OFF LINE;
in caso contrario premete il pulsante ON LINE per farlo
apparire.
2.Premete e tenete premuto il pulsante Print Fonts per più di
2 secondi.
Sul display apparirà STAMPA FONTS, e dopo alcuni
secondi verranno emesse, dalla parte superiore della
stampante, due pagine con il lato stampato rivolto verso il
basso contenenti tutti i caratteri di stampa residenti.
Elenco Menu
Le funzioni della stampante sono controllate attraverso i tasti
posti sul pannello operatore ed il display a cristalli liquidi.
Queste funzioni sono organizzate in un sistema a menu (elenco
di comandi) per un più facile utilizzo.
1.AccertateVi che sul display appaia il messaggio OFF LINE;
in caso contrario premete il pulsante ON LINE per farlo
apparire.
2.Premete e tenete premuto quindi il pulsante Stampa Menu
per più di 2 secondi.
Sul display apparirà STAMPA MENU, e dopo alcuni
secondi verrà stampata una unica pagina in bianco e nero
con le configurazioni impostate in fabbrica e quelle
correntemente utilizzate dall’utente per tutte le voci del
menu.
Le funzioni descritte nei menu e l’utilizzo del pannello
operatore sono dettagliatamente illustrati nel Manuale
d’Uso.
Variazione del Linguaggio sul Displa y
La Vostra stampante può mostrare messaggi in uno qualsiasi
dei seguenti dodici linguaggi:
1.Premete il pulsante ON LINE se necessario per impostare
la stampante in modalità OFF LINE (non comunicante con
il PC).
16
OKIPAGE 8c
2.Premete e tenete premuto il pulsante MENU 1 / Menu 2 per
più di 2 secondi.
3.Premete brevemente il pulsante MENU 1 / Menu 2 più
volte fino a quando sul display apparirà il messaggio
LINGUAGGIO.
4. Premete il pulsante ENTER per selezionare questa
categoria e fare indicare al display quale linguaggio è
attualmente selezionato.
5.Premete il pulsante
dei linguaggi disponibili o il pulsante
in direzione opposta.
6. Quando Vi sarete posizionati sul linguaggio prescelto,
premete il pulsante ENTER per selezionarlo. A lato del
linguaggio prescelto apparirà un asterisco (*).
→→
→ per fare scorrere in avanti l’elenco
→→
←←
← per farlo scorrere
←←
Ovviamente è essenziale che ciascun tamburo produca la sua
parte dell’immagine da stampare nel punto esatto della pagina,
in relazione alle parti stampate da ciascuno degli altri tamburi.
Se per esempio la cartuccia gialla fosse leggermente disallineata
notereste leggere tracce di giallo agli estremi degli altri colori
dove il giallo non dovrebbe apparire. Questa precisissima
regolazione è conosciuta come allineamento colori.
Nonostante i quattro tamburi di stampa siano stati accuratamente
allineati durante la produzione ed il collaudo della Vostra
stampante, è possibile che uno o più di questi si sia leggermente
disallineato durante la spedizione. Se doveste notare un
qualsiasi sintomo simile a quello descritto, potrete facilmente
individuarlo ed effettuare la registrazione del colore utilizzando
i menu ed i controlli del pannello operatore sulla Vostra
stampante.
Italiano
7.Premete il pulsante ON LINE per riportare la stampante in
modalità ON LINE (pronta per l’uso) che verrà indicata dal
display.
Allineamento dei Colori
Ciascuno dei quattro tamburi di stampa ha il compito di
produrre la parte dell’immagine stampata corrispondente al suo
colore peculiare. I tre colori primari ed il nero vengono mescolati
in varie proporzioni per ottenere gli altri colori.
Manuale di Installazione17
Queste regolazioni allineano precisamente le tre cartucce dei
colori con quella del nero. La Vostra stampante è dotata di una
serie di diagrammi di test per aiutarvi.
Il Manuale d’Uso fornito con la Vostra stampante contiene
ulteriori istruzioni sull’argomento e molte altre regolazioni per
aiutarVi ad ottenere il miglior risultato possibile dalla Vostra
nuova stampante a colori.
Collegamento al PC
La stampante viene fornita di serie con una interfaccia dati
parallela bidirezionale ad alta velocità compatibile IBM
Centronics. Questa richiede un cavo parallelo per stampante
rispondente alle specifiche IEEE1284, non più lungo di 1,8m.
Tale cavo ha una spina a 36 contatti tipo Centronics ad un
estremo (quello della stampante) e una spina standard DB25
all’altro (quello del PC).
I due filtri di linea (1) in dotazione devono essere installati sul
cavo parallelo prima di connettere la stampante al vostro PC.
Installare i filtri posizionandoli in prossimità della connessione
al PC ed in prossimità della connessione alla stampante, quindi
chiuderli fino a sentire uno scatto.
Il cavo dati parallelo dovrebbe essere collegato alla porta dati
parallela della stampante (2) ed alla porta dati del PC host
(normalmente contrassegnata come LPT1).
Come parte opzionale è possibile installare una scheda
interfaccia di rete. Seguendo le istruzioni fornite con la scheda
è possibile collegarla direttamente al cavo di rete.
18
OKIPAGE 8c
Installazione dei Driver di Stampa per Windows
Un driver stampante è un programma software che viene
eseguito sul PC. Trasferisce dati dalle vostre applicazioni alla
stampante con il formato adeguato ed inoltre controlla diverse
funzioni di stampa.
La Vostra stampante viene fornita con i driver per Windows
3.1x, Windows 95 e Windows NT4.
Se utilizzate altri sistemi operativi, potrete anche selezionare
un driver stampante realizzato per l’utilizzo di stampanti HP
LaserJet IV o HP LaserJet 5. Se disponete di un driver stampante
adatto per la stampante HP Colour LaserJet 5, questo potrebbe
essere usato in alternativa.
Per un migliore risultato, consigliamo agli utenti di Windows
di utilizzare i driver forniti con la stampante. Questi sono stati
appositamente realizzati per questa stampante e garantiscono
il miglior utilizzo delle sue diverse caratteristiche.
Se la stampante viene installata in rete o in altri sistemi a
condivisione di stampante, ogni utente dovrebbe installare sul
proprio PC un driver appropriato per il proprio sistema.
Il CD potrebbe contenere un file README nel caso in cui
eventuali informazioni aggiuntive fossero rese diponibili dopo
la pubblicazione dei manuali della stampante.
Windows 3.1x
1.AssicurateVi che tutti i documenti siano stati salvati e che
tutte le applicazioni di Windows siano chiuse.
2.Nel Menu File del Program Manager di Windows, scegliete
Esegui…
3.Inserite il CD-ROM fornito con la stampante nel drive del
CD-ROM.
4. Digitate
SETUP.EXE SETUP.EXE
SETUP.EXE nella finestra di dialogo e fate click su OK.
SETUP.EXE SETUP.EXE
Si è assunto D come identificatore del vostro drive di
CD-ROM. In caso contrario, sostituite D con la lettera
appropriata relativa al vostro sistema.
“LANGUAGE” è il nome della directory relativa al vostro
linguaggio sul CD. Usate la directory English nel caso in
cui il vostro linguaggio non dovesse essere supportato.
5.Seguite le istruzioni sullo schermo ed aggiungete il driver
per OKIPAGE 8c al vostro sistema.
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà
disponibile nelle vostre applicazioni di Windows.
D:\DRIVERS\WIN31\D:\DRIVERS\WIN31\
D:\DRIVERS\WIN31\
D:\DRIVERS\WIN31\D:\DRIVERS\WIN31\
LANGUAGELANGUAGE
LANGUAGE
LANGUAGELANGUAGE
\\
\
\\
Italiano
Manuale di Installazione19
Windows 95
Windows NT 4.0
1.AssicurateVi che tutti i documenti siano stati salvati e che
tutte le applicazioni di Windows siano chiuse.
2.Selezionate AVVIO, quindi ESEGUI.
3.Inserite il CD-ROM fornito con la stampante nel drive del
CD-ROM.
4. Digitate
SETUP.EXE SETUP.EXE
SETUP.EXE nella finestra di dialogo e fate click su OK.
SETUP.EXE SETUP.EXE
Si è assunto D come identificatore del vostro drive di
CD-ROM. In caso contrario, sostituite D con la lettera
appropriata relativa al vostro sistema.
“LANGUAGE” è il nome della directory relativa al vostro
linguaggio sul CD. Usate la directory English nel caso in
cui il vostro linguaggio non dovesse essere supportato.
5.Seguite le istruzioni sullo schermo ed aggiungete il driver
per OKIPAGE 8c al vostro sistema.
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà
disponibile nelle vostre applicazioni di Windows.
D:\DRIVERS\WIND:\DRIVERS\WIN
D:\DRIVERS\WIN
D:\DRIVERS\WIND:\DRIVERS\WIN
9595
\\
LANGUAGELANGUAGE
95
\
LANGUAGE
9595
\\
LANGUAGELANGUAGE
1.AssicurateVi che tutti i documenti siano stati salvati e che
tutte le applicazioni di Windows siano chiuse.
2.Selezionate AVVIO, quindi ESEGUI.
3.Inserite il CD-ROM fornito con la stampante nel drive del
CD-ROM.
\\
\
4. Digitate
\\
SETUP.EXE SETUP.EXE
SETUP.EXE nella finestra di dialogo e fate click su OK.
SETUP.EXE SETUP.EXE
Si è assunto D come identificatore del vostro drive di
CD-ROM. In caso contrario, sostituite D con la lettera
appropriata relativa al vostro sistema.
“LANGUAGE” è il nome della directory relativa al vostro
linguaggio sul CD. Usate la directory English nel caso in
cui il vostro linguaggio non dovesse essere supportato.
5.Seguite le istruzioni sullo schermo ed aggiungete il driver
per OKIPAGE 8c al vostro sistema.
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà
disponibile nelle vostre applicazioni di Windows.
D:\DRIVERS\D:\DRIVERS\
D:\DRIVERS\
D:\DRIVERS\D:\DRIVERS\
NT40NT40
NT40
NT40NT40
\\
LANGUAGELANGUAGE
\
LANGUAGE
\\
LANGUAGELANGUAGE
\\
\
\\
20
OKIPAGE 8c
Windows NT 3.51
Leggete le intruzioni di installazione contenute nel file
README.TXT situato nella directory NT351 del CD-ROM.
Apple Macintosh
Per le istruzioni di installazione fate riferimento al file README
FIRST contenuto nella sub-directory di linguaggio appropriata
situata nella directory PSPrinter.
Altri Contenuti del CD
Il CD fornito con la Vostra nuova stampante contiene anche
questo manuale, il Manuale d’Uso e la Guida al Colore in
formato Adobe Acrobat. Potreste tro vare più comodo consultare
tale documentazione in formato elettronico anziché utilizzare
i manuali stampati. Il CD contiene anche il software di lettura
del formato Acrobat (Adobe Acrobat Reader) per W indo ws 3.1x
e Windows 95 / Windows NT. Questo programma potrà essere
installato dal CD, e Vi consentirà di consultare i manuali a
video. Se lo desiderate potrà anche essere utilizzato per stampare
copie aggiuntive secondo le vostre necessità.