OKI OKIPAGE 8c Setup Guide [it]

Manuale di Installazione
Nella stesura di questa guida è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. La Oki non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori su cui non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite nel caso di modifiche apportate al software e all’attrezzatura da altri produttori anche se riportate nel manuale o guida. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la certificazione della Oki di tali prodotti. Oki, nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Prima edizione Dicembre 1997 Copyright 1997 della Oki. Tutti i diritti riservati. Scritto e prodotto dal dipartimento pubblicazioni della Oki.
Oki è un marchio depositato della Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star è un marchio dell’Ente di protezione ambientale degli Stati Uniti d’America.
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
HP, HP LaserJet e HP Colour LaserJet sono marchi registrati della Hewlett Packard.
TrueType è un marchio registrato della Apple Computer. Apple e Macintosh sono marchi registrati della Apple
Corporation.
2
OKIPAGE 8c

Sommario

Istruzioni di Sicurezza ............................................................4
Legenda dei Simboli della Guida...........................................5
Energy Star .............................................................................. 5
Contenuto dell’Imballo .......................................................... 6
Scelta della Collocazione della Vostra Stampante ................. 7
Collocazione della Stampante e del Cassetto Carta
Supplementare Opzionale.......................................................7
Installazione del Contenitore di Recupero Toner ..................8
Preparazione delle Cartucce dei Tamburi di Stampa .............9
Installazione delle Cartucce di Toner................................... 1 1
Installazione del Rullo ad Olio del Fusore ..........................12
Caricamento della Carta .......................................................13
Collegamento della Stampante alla Rete Elettrica ..............14
Stampa di Prova ....................................................................15
Pagina Dimostrativa ......................................................... 15
Pagina dei Font (Caratteri di Stampa)..............................16
Elenco Menu .................................................................... 16
Variazione del Linguaggio sul Display................................ 1 6
Allineamento dei Colori .......................................................17
Collegamento al PC ..............................................................18
Installazione dei Driver di Stampa per Windows .................19
Windows 3.1x................................................................... 1 9
Windows 95......................................................................20
Windows NT 4.0...............................................................20
Windows NT 3.51.............................................................21
Apple Macintosh .............................................................. 2 1
Altri Contenuti del CD.....................................................2 1
Indice Analitico..................................................................... 2 2
Italiano
Manuale di Installazione 3

Istruzioni di Sicurezza

La stampante Oki è stata creata in modo da garantire molti anni di corretto funzionamento ed un alto livello di affidabilità e sicurezza. Come per tutto il materiale elettronico, è tuttavia importante prendere alcune precauzioni di base per evitare danni alla propria persona o alla stampante:
Leggete attentamente le istruzioni per l’installazione incluse nella guida. Conservate la guida in modo da potervi fare riferimento in futuro.
Leggete e seguite le avvertenze e le istruzioni indicate sulla stampante.
Prima di eseguire operazioni di pulizia, scollegate sempre la stampante dalla presa di corrente. Utilizzate un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
Collocate la stampante su una superficie solida e stabile. Se la superficie non è stabile, la stampante potrebbe cadere a terra con conseguenti danni; se la superficie non è solida, quale ad esempio quella di un tappeto, un divano o un letto, le fessure di ventilazione potrebbero risultare bloccate, causando un surriscaldamento della stampante.
Per impedire che la stampante si surriscaldi, verificate che tutte le fessure di ventilazione siano sbloccate. Collocate la stampante lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificate inoltre che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione
ed il facile accesso ai cassetti della carta.
AssicurateVi che la stampante non venga mai a contatto con acqua o altri liquidi.
AccertateVi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sul retro della stampante. In caso di dubbio, contattate il rivenditore o l’ente fornitrice di elettricità.
Quale misura di sicurezza, la stampante è stata provvista di una spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa a terra.
Fate attenzione che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato da altri oggetti per evitare di danneggiarlo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituitelo immediatamente.
Se utilizzate una prolunga, verificate che la corrente totale in ampere richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore a quella massima supportata dalla prolunga. La corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature collegate non deve essere superiore a 13 ampere.
Installate la stampante accanto ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Quando aprite la parte superiore della stampante, rimangono esposte alcune superfici estremamente calde
4
OKIPAGE 8c
etichettate in modo evidente. NON toccare queste superfici.
danneggiato.
Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione, in quanto potreste prendere una scossa o far prendere fuoco alla periferica.
Non eseguite nessun’altra operazione oltre a quelle di mantenimento descritte nel manuale o nella guida e non eseguire alcun tipo di riparazione personalmente. Se rimuovete il coperchio potrete prendere una scossa o incorrere in altri rischi.
Non apportate nessun’altra modifica oltre a quelle descritte nel manuale o nella guida per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a causa di un inconveniente la stampante venisse danneggiata, oppure non funzionasse più correttamente, scollegatela immediatamente e contattare il rivenditore.
Di seguito sono elencate alcune cose alle quali prestare attenzione:
Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o logorato.
È stato versato del liquido nella stampante oppure la periferica è stata bagnata.
La stampante è caduta a terra oppure il telaio è
Pur seguendo le istruzioni, la stampante non funziona correttamente.
Questo prodotto è conforme ai requisiti del Concilio Direttivo 89/336/EEC e 73/23/EEC sulla regolamentazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e bassa tensione.

Legenda dei Simboli della Guida

Questo simbolo indica una ‘nota’. Le note sono suggerimenti o spiegazioni che Vi aiutano a capire meglio.
Questo simbolo indica una ‘precauzione’. Quando troverete questo simbolo nella guida dovrete leggere e seguire accuratamente le istruzioni al fine di evitare possibili danneggiamenti alla Vostra apparecchiatura.
Questo simbolo indica una ‘attenzione’. Quando troverete questo simbolo nella guida dovrete leggere e seguire accuratamente le istruzioni al fine di evitare potenziali pericoli per Voi stessi e gli altri.

Energy Star

Quale partner ENERGY STAR, Oki ha progettato questo prodotto in base alle direttive Energy Star per il rendimento energetico.
Italiano
Manuale di Installazione 5
Contenuto dell’Imballo
La Vostra nuova stampante viene fornita in confezioni separate, studiate appositamente per evitare possibili danneggiamenti durante la spedizione. Prima dell’installazione, Vi suggeriamo di aprire ciascun imballo e di controllarne il contenuto.
1. Stampante.
2. Quattro cartucce di toner, una per ogni colore: ciano, magenta, giallo e nero.
3. Contenitore di recupero toner.
4. Unità rullo ad olio del fusore.
5. Quattro cartucce dei tamburi di stampa, una per ogni colore: ciano, magenta, giallo e nero (inserite all’interno della stampante).
Ogni cartuccia è fornita imballata in un sacchetto di plastica nero a tenuta di luce. Non gettate questi sacchetti ma teneteli a portata di mano, Vi potranno servire nel caso in cui dobbiate rimuovere i tamburi di stampa.
6. Assemblaggio della cinghia di trasferimento (preinstallato).
7. Assemblaggio del fusore (preinstallato).
8. Unità secondo casetto (opzionale).
9. CD-ROM, Manuale di Installazione, Manuale d’Uso, Guida
ŽŽ
Ž
ŽŽ
ŒŒ
Œ
ŒŒ
al Colore.
Controllate accuratamente il contenuto. Se qualcuno di questi elementi dovesse mancare contattate immediatamente il rivenditore.
6
OKIPAGE 8c

Scelta della Collocazione della Vostra Stampante

La Vostra stampante pesa circa 52kg. Dovrà pertanto essere collocata su una superficie piana e stabile in grado di reggere questo peso per un lungo periodo.
dell’interruttore di sicurezza di rete che deve rimanere facilmente accessibile.
Per il collegamento della Vostra stampante al computer dovrete utilizzare un cavo per stampante bidirezionale di tipo Centronics IEEE1284, non più lungo di circa 1,8m.
Italiano
Se viene installato il cassetto carta supplementare opzionale, il peso aumenterà di circa 20,5kg.

Collocazione della Stampante e del Cassetto Carta Supplementare Opzionale

Non cercate di sollevare da soli la stampante, chiedete a qualcuno di aiutarvi.
Scegliete un luogo nel quale i cavi di alimentazione e di connessione alla stampante (cavo dati) possano essere collegati con sicurezza senza che nessuno vi possa inciampare.
AssicurateVi che ci sia abbastanza spazio sul lato sinistro della stampante (vista dalla parte frontale), nonché sulla parte anteriore, posteriore e superiore in modo che si possa agevolmente aprire il coperchio superiore ed accedere alle uscite posteriori, e per poter rimuovere i cassetti della carta.
Quale misura di sicurezza, la stampante è provvista di cavo con spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa a terra. La stampante dovrebbe essere installata in prossimità
Manuale di Installazione 7
1. Posizionate il cassetto carta supplementare nel punto in cui volete installare la stampante con la parte di connessione alla stampante rivolta verso l’alto.
1
Due piccoli perni di riscontro meccanico (1) dovrebbero trovarsi rivolti verso di Voi come illustrato.
2. Sollevate la stampante, e posizionatela sopra il cassetto carta supplementare con la parte frontale allo stesso livello facendo riferimento ai due perni di riscontro meccanico.
3. Appoggiate con cautela la stampante sopra al cassetto facendo in modo che i due piccoli perni di riscontro posti sul cassetto si inseriscano nelle due fessure corrispondenti poste sul lato inferiore della stampante.
4. Rimuovete le striscie di nastro adesivo di chiusura dal coperchio superiore e dallo sportello dell'inseritore frontale.

Installazione del Contenitore di Recupero Toner

Durante la stampa, una parte del toner utilizzato non viene fissata e rimane nel percorso carta. Questa eccedenza di toner viene rimossa grazie ad un sistema di pulizia interno e depositata nel contenitore di recupero toner.
1. Posizionate il contenitore di recupero toner come mostrato nell’illustrazione.
2. Premetelo verso il basso contrastando la pressione delle
molle di fermo, quindi spingetene la parte superiore contro la stampante fino a che il contenitore non sia completamente in posizione verticale.
3. Controllate che il piccolo accoppiatore meccanico (1) alla
8
OKIPAGE 8c
fine del contenitore di recupero toner sia posizionato sotto la leva di trasmissione della stampante, come illustrato.
4. Sollevate lo sportellino laterale della stampante e premete
1

Preparazione delle Cartucce dei Tamburi di Stampa

Italiano
Le cartucce dei tamburi di stampa sono fornite avvolte da un foglio di carta protettivo per evitare che la delicata superficie verde del tamburo possa essere accidentalmente rovinata. Possono inoltre essere presenti degli inserti in espanso collocati negli alloggiamenti delle cartucce di toner per prevenire fuoriuscite di toner durante il trasporto.
per chiuderlo.
Manuale di Installazione 9
Ogni tamburo di stampa è identificato da una etichetta colorata. Ad ogni colore corrisponde una etichetta dello stesso colore posizionata sul lato sinistro della stampante. E’ essenziale che le quattro cartucce dei tamburi di stampa siano installate nelle loro posizioni corrispondenti.
1. Premete il pulsante di apertura OPEN e sollevate il coperchio superiore della stampante fino a fondo corsa.
2. Rimuovete qualsiasi protezione in espanso plastico dalle sommità delle quattro cartucce dei tamburi di stampa (1).
1
5. Rimuovete il foglio di carta protettivo della cartuccia tirandolo verso il basso.
3. Afferrate la parte superiore di una cartuccia tamburo di stampa e sollevatela verso l’alto facendola uscire dalla stampante.
4. Rimuovete le otto striscie di nastro protettivo bianco dagli ingranaggi della cinghia.
10
6. Posizionate nuovamente la cartuccia del tamburo di stampa nella stampante, inserendo i perni di riferimento che si trovano agli estremi della cartuccia nei loro rispettivi alloggiamenti (2) posti ai lati interni della stampante.
2
7. Ripetete la procedura per ognuna delle rimanenti cartucce.
OKIPAGE 8c

Installazione delle Cartucce di Toner

5. Rimuovete il nastro adesivo staccandolo dalla parte inferiore della cartuccia.
La Vostra stampante è equipaggiata con quattro cartucce di toner. Ognuna di queste è etichettata (1) con il proprio colore: nero, ciano, magenta e giallo. Potrete anche riconoscere il colore relativo guardando attraverso l’estremo semitrasparente della cartuccia (2).
E’ importante che ogni cartuccia di toner sia installata nella cartuccia del tamburo di stampa del corrispondente colore.
1. Rimuovete una cartuccia di toner dal suo imballo.
2. Agitate con cautela la cartuccia da un lato all’altro per distribuire uniformemente il toner lungo tutta la sua lunghezza.
3. Per identificare il colore del toner è sufficiente controllare la linguetta colorata (1) corrispondente sulla cartuccia, oppure guardare attraverso il tappo bianco semitrasparente (2) posto ad un estremo della stessa.
1
2
4. Identificate la posizione del corrispondente tamburo di stampa all’interno della stampante.
3
Italiano
6. Tenete la cartuccia con la leva colorata (3) sulla destra ed il tappo bianco semitrasparente (2) sulla sinistra, ed inseritela nell’apposito alloggiamento posto sulla parte superiore del rispettivo tamburo di stampa, iniziando dall’estremo del tappo bianco.
Premete con cautela l’altro estremo facendo in modo che la cartuccia sia stabilmente collocata nel suo alloggiamento.
Non forzate la cartuccia toner in posizione. La cartuccia toner è dotata di una meccanismo di sicurezza per prevenirne l’inserimento in una cartuccia del tamburo di stampa errata.
Manuale di Installazione 11
7 . Spingete la levetta colorata di sicurezza verso la parte
posteriore della stampante per bloccare la cartuccia in sede e liberare il toner all’interno del tamburo di stampa.
8. Ripetete il procedimento di installazione per le rimanenti tre cartucce toner.
1. Rimuovete il dispositivo del rullo ad olio dal suo involucro.
2. Rimuovete il fermo colorato (1) dal nuovo rullo ad olio.
1
3. Tenete l’unità orizzontalmente sopra il fusore, con l’etichetta gialla di avvertimento (2) sulla parte superiore ed orientata verso di Voi.

Installazione del Rullo ad Olio del Fusore

Il dispositivo del rullo ad olio del fusore contiene due rulli che premono contro la parte superiore del rullo fusore ed eliminano qualsiasi eccesso di toner che potrebbe altrimenti essere trascinato sulle pagine successive.
E’ posizionato direttamente sopra il dispositivo del fusore ed è un materiale di consumo sostituibile dall’utente.
12
2
4. Collocate la parte sinistra del dispositivo del rullo ad olio nella stampante collocando l’estremo sinistro sotto la linguetta di riscontro (3) all’estremo del fusore.
3
OKIPAGE 8c
5. AssicurateVi che la piccola levetta colorata sul lato destro del fusore sia rivolta verso la parte posteriore della stampante (in direzione opposta alla Vostra).
6. Collocate ora la parte destra del dispositivo del rullo ad olio nel fusore e bloccatelo in sede tirando la levetta colorata verso di Voi.

Caricamento della Carta

Prima di iniziare ad utilizzare la Vostra nuova stampante dovrete inserire un po’ di carta in uno o entrambi (se il cassetto carta supplementare è installato) i cassetti.
Il Manuale d’Uso contiene maggiori informazioni su come scegliere e caricare differenti tipi di carta ed altri supporti di stampa. Per il momento, comunque, caricate semplicemente la stampante con carta comune per fotocopie o con carta per stampanti laser in modo da poter effettuare le operazioni di base e procedere ad alcune messe a punto che potrebbero risultare necessarie.
Ogni cassetto carta può contenere fino a circa 500 fogli (una risma) di carta.
Il cassetto 1 è quello standard incorporato nella stampante. Il cassetto 2 è opzionale e, quando installato, è ubicato sotto la stampante.
1. Tirate verso di Voi con cautela il cassetto dalla stampante estraendolo completamente.
Italiano
Manuale di Installazione 13
2. Se necessario regolate la guida carta posteriore (1) sulla corretta lunghezza della carta. Fatelo comprimendo la parte superiore della guida e facendola poi scorrere delicatamente nella direzione desiderata.
1
2
3. Se necessario, fate scorrere anche le due guide laterali (2) per regolarle sulla larghezza della risma da utilizzare.
4. Collocate con cura la carta nel cassetto, regolando le guide laterali e la guida posteriore sulla misura esatta della carta.
5. Richiudete il cassetto spingendolo con cautela nella stampante fino a fondo corsa.
Non richiudete il cassetto troppo forte. Un cassetto pieno di carta è pesante e potrebbe causare danni interni.

Collegamento della Stampante alla Rete Elettrica

La Vostra stampante è fornita di un apposito cavo di alimentazione CA che termina con una spina adatta al collegamento con una presa a parete.
Per la Vostra sicurezza la stampante è stata provvista di cavo con spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese con collegamento di messa a terra. L’installazione ideale è quella immediatamente vicina ad un interruttore di sicurezza che deve rimanere facilmente accessibile.
1. AssicurateVi che il pulsante acceso/spento (1) sia su spento (OFF).
14
2
1
2. Collegate sul lato posteriore della stampante (2) il cavo di alimentazione con il connettore a 3 poli.
OKIPAGE 8c
3. Collegate l’altro estremo del cavo di alimentazione CA ad una presa a parete che si trovi nelle vicinanze.

Stampa di Prova

Non è necessario in questa fase collegare la stampante ad un computer.
4. Accendete ora la stampante. Questa inizierà una procedura di autodiagnosi e sul display appariranno in sequenza i messaggi INIZIALIZZAZIONE per alcuni secondi, e successivamente ON LINE. Si accenderà quindi la spia luminosa READY (pronta), mentre tutte le altre rimarranno spente. La stampante sarà ora pronta per l’utilizzo.
Se sul display viene segnalato che il toner di uno o più colori è in via di esaurimento spegnete la stampante per alcuni secondi, quindi riaccendetela. Il ciclo meccanico che sentirete farà in modo che il toner venga distribuito all’interno dei tamburi di stampa, e sul display apparirà successivamente ON LINE. Quando la stampante è nuova potrebbe essere necessario ripetere l’operazione due o tre volte.
Se sul display viene segnalata la mancata installazione di uno o più tamburi di stampa, spegnete la stampante, aprite il pannello superiore e controllate che tutte e quattro le cartucce dei tamburi di stampa siano correttamente collocate nelle rispettive posizioni.
La Vostra stampante dispone di un certo numero di pagine di prova stampabili. Queste forniscono informazioni utili sulla stampante ed inoltre vengono utilizzare per controllare le funzioni della macchina.

Pagina Dimostrativa

La pagina dimostrativa mostra alcune caratteristiche della Vostra nuova stampante.
1. Premete il pulsante ON LINE sul pannello operatore in
modo da portare la stampante in modalità OFF LINE (non comunicante con il PC); verificate questa condizione sul display.
2. Premete e tenete premuto per più di 2 secondi il pulsante
Print Demo. Sul display apparirà STAMPA DEMO, e, dopo alcuni secondi (qualcuno in più se la stampante è in modalità ECONOMIZZATORE), verrà emessa, dalla parte superiore della stampante, una pagina dimostrativa con il lato stampato rivolto verso il basso.
Italiano
Manuale di Installazione 15

Pagina dei Font (Caratteri di Stampa)

La Vostra stampante può produrre un esempio a colori di tutti caratteri di stampa residenti.
1. AccertateVi che sul display appaia il messaggio OFF LINE; in caso contrario premete il pulsante ON LINE per farlo apparire.
2. Premete e tenete premuto il pulsante Print Fonts per più di 2 secondi.
Sul display apparirà STAMPA FONTS, e dopo alcuni secondi verranno emesse, dalla parte superiore della stampante, due pagine con il lato stampato rivolto verso il basso contenenti tutti i caratteri di stampa residenti.

Elenco Menu

Le funzioni della stampante sono controllate attraverso i tasti posti sul pannello operatore ed il display a cristalli liquidi. Queste funzioni sono organizzate in un sistema a menu (elenco di comandi) per un più facile utilizzo.
1. AccertateVi che sul display appaia il messaggio OFF LINE; in caso contrario premete il pulsante ON LINE per farlo apparire.
Sul display apparirà STAMPA MENU, e dopo alcuni secondi verrà stampata una unica pagina in bianco e nero con le configurazioni impostate in fabbrica e quelle correntemente utilizzate dall’utente per tutte le voci del menu.
Le funzioni descritte nei menu e l’utilizzo del pannello operatore sono dettagliatamente illustrati nel Manuale d’Uso.

Variazione del Linguaggio sul Displa y

La Vostra stampante può mostrare messaggi in uno qualsiasi dei seguenti dodici linguaggi:
Inglese Norvegese Tedesco Danese Francese Olandese Italiano Turco Spagnolo Portoghese Svedese Polacco
Per variare il linguaggio sul display:
1. Premete il pulsante ON LINE se necessario per impostare
la stampante in modalità OFF LINE (non comunicante con il PC).
16
OKIPAGE 8c
2. Premete e tenete premuto il pulsante MENU 1 / Menu 2 per più di 2 secondi.
3. Premete brevemente il pulsante MENU 1 / Menu 2 più volte fino a quando sul display apparirà il messaggio LINGUAGGIO.
4. Premete il pulsante ENTER per selezionare questa categoria e fare indicare al display quale linguaggio è attualmente selezionato.
5. Premete il pulsante dei linguaggi disponibili o il pulsante in direzione opposta.
6. Quando Vi sarete posizionati sul linguaggio prescelto, premete il pulsante ENTER per selezionarlo. A lato del linguaggio prescelto apparirà un asterisco (*).
per fare scorrere in avanti l’elenco
per farlo scorrere
Ovviamente è essenziale che ciascun tamburo produca la sua parte dell’immagine da stampare nel punto esatto della pagina, in relazione alle parti stampate da ciascuno degli altri tamburi.
Se per esempio la cartuccia gialla fosse leggermente disallineata notereste leggere tracce di giallo agli estremi degli altri colori dove il giallo non dovrebbe apparire. Questa precisissima regolazione è conosciuta come allineamento colori.
Nonostante i quattro tamburi di stampa siano stati accuratamente allineati durante la produzione ed il collaudo della Vostra stampante, è possibile che uno o più di questi si sia leggermente disallineato durante la spedizione. Se doveste notare un qualsiasi sintomo simile a quello descritto, potrete facilmente individuarlo ed effettuare la registrazione del colore utilizzando i menu ed i controlli del pannello operatore sulla Vostra stampante.
Italiano
7. Premete il pulsante ON LINE per riportare la stampante in modalità ON LINE (pronta per l’uso) che verrà indicata dal display.

Allineamento dei Colori

Ciascuno dei quattro tamburi di stampa ha il compito di produrre la parte dell’immagine stampata corrispondente al suo colore peculiare. I tre colori primari ed il nero vengono mescolati in varie proporzioni per ottenere gli altri colori.
Manuale di Installazione 17
Queste regolazioni allineano precisamente le tre cartucce dei colori con quella del nero. La Vostra stampante è dotata di una serie di diagrammi di test per aiutarvi.
Il Manuale d’Uso fornito con la Vostra stampante contiene ulteriori istruzioni sull’argomento e molte altre regolazioni per aiutarVi ad ottenere il miglior risultato possibile dalla Vostra nuova stampante a colori.

Collegamento al PC

La stampante viene fornita di serie con una interfaccia dati parallela bidirezionale ad alta velocità compatibile IBM Centronics. Questa richiede un cavo parallelo per stampante rispondente alle specifiche IEEE1284, non più lungo di 1,8m. Tale cavo ha una spina a 36 contatti tipo Centronics ad un estremo (quello della stampante) e una spina standard DB25 all’altro (quello del PC).
I due filtri di linea (1) in dotazione devono essere installati sul cavo parallelo prima di connettere la stampante al vostro PC.
Installare i filtri posizionandoli in prossimità della connessione al PC ed in prossimità della connessione alla stampante, quindi chiuderli fino a sentire uno scatto.
Il cavo dati parallelo dovrebbe essere collegato alla porta dati parallela della stampante (2) ed alla porta dati del PC host (normalmente contrassegnata come LPT1).
Come parte opzionale è possibile installare una scheda interfaccia di rete. Seguendo le istruzioni fornite con la scheda è possibile collegarla direttamente al cavo di rete.
18
OKIPAGE 8c
Installazione dei Driver di Stampa per Windows
Un driver stampante è un programma software che viene eseguito sul PC. Trasferisce dati dalle vostre applicazioni alla stampante con il formato adeguato ed inoltre controlla diverse funzioni di stampa.
La Vostra stampante viene fornita con i driver per Windows
3.1x, Windows 95 e Windows NT4.
Se utilizzate altri sistemi operativi, potrete anche selezionare un driver stampante realizzato per l’utilizzo di stampanti HP LaserJet IV o HP LaserJet 5. Se disponete di un driver stampante adatto per la stampante HP Colour LaserJet 5, questo potrebbe essere usato in alternativa.
Per un migliore risultato, consigliamo agli utenti di Windows di utilizzare i driver forniti con la stampante. Questi sono stati appositamente realizzati per questa stampante e garantiscono il miglior utilizzo delle sue diverse caratteristiche.
Se la stampante viene installata in rete o in altri sistemi a condivisione di stampante, ogni utente dovrebbe installare sul proprio PC un driver appropriato per il proprio sistema.
Il CD potrebbe contenere un file README nel caso in cui eventuali informazioni aggiuntive fossero rese diponibili dopo la pubblicazione dei manuali della stampante.

Windows 3.1x

2. Nel Menu File del Program Manager di Windows, scegliete
Esegui…
3. Inserite il CD-ROM fornito con la stampante nel drive del CD-ROM.
4. Digitate
SETUP.EXE SETUP.EXE
SETUP.EXE nella finestra di dialogo e fate click su OK.
SETUP.EXE SETUP.EXE
Si è assunto D come identificatore del vostro drive di CD-ROM. In caso contrario, sostituite D con la lettera appropriata relativa al vostro sistema.
“LANGUAGE” è il nome della directory relativa al vostro linguaggio sul CD. Usate la directory English nel caso in cui il vostro linguaggio non dovesse essere supportato.
5. Seguite le istruzioni sullo schermo ed aggiungete il driver per OKIPAGE 8c al vostro sistema.
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà disponibile nelle vostre applicazioni di Windows.
D:\DRIVERS\WIN31\D:\DRIVERS\WIN31\
D:\DRIVERS\WIN31\
D:\DRIVERS\WIN31\D:\DRIVERS\WIN31\
LANGUAGELANGUAGE
LANGUAGE
LANGUAGELANGUAGE
\\
\
\\
Italiano
Manuale di Installazione 19
Windows 95
Windows NT 4.0
2. Selezionate AVVIO, quindi ESEGUI.
3. Inserite il CD-ROM fornito con la stampante nel drive del CD-ROM.
4. Digitate
SETUP.EXE SETUP.EXE
SETUP.EXE nella finestra di dialogo e fate click su OK.
SETUP.EXE SETUP.EXE
Si è assunto D come identificatore del vostro drive di CD-ROM. In caso contrario, sostituite D con la lettera appropriata relativa al vostro sistema.
“LANGUAGE” è il nome della directory relativa al vostro linguaggio sul CD. Usate la directory English nel caso in cui il vostro linguaggio non dovesse essere supportato.
5. Seguite le istruzioni sullo schermo ed aggiungete il driver per OKIPAGE 8c al vostro sistema.
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà disponibile nelle vostre applicazioni di Windows.
D:\DRIVERS\WIND:\DRIVERS\WIN
D:\DRIVERS\WIN
D:\DRIVERS\WIND:\DRIVERS\WIN
9595
\\
LANGUAGELANGUAGE
95
\
LANGUAGE
9595
\\
LANGUAGELANGUAGE
2. Selezionate AVVIO, quindi ESEGUI.
3. Inserite il CD-ROM fornito con la stampante nel drive del CD-ROM.
\\
\
4. Digitate
\\
SETUP.EXE SETUP.EXE
SETUP.EXE nella finestra di dialogo e fate click su OK.
SETUP.EXE SETUP.EXE
Si è assunto D come identificatore del vostro drive di CD-ROM. In caso contrario, sostituite D con la lettera appropriata relativa al vostro sistema.
“LANGUAGE” è il nome della directory relativa al vostro linguaggio sul CD. Usate la directory English nel caso in cui il vostro linguaggio non dovesse essere supportato.
5. Seguite le istruzioni sullo schermo ed aggiungete il driver per OKIPAGE 8c al vostro sistema.
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà disponibile nelle vostre applicazioni di Windows.
D:\DRIVERS\D:\DRIVERS\
D:\DRIVERS\
D:\DRIVERS\D:\DRIVERS\
NT40NT40
NT40
NT40NT40
\\
LANGUAGELANGUAGE
\
LANGUAGE
\\
LANGUAGELANGUAGE
\\
\
\\
20
OKIPAGE 8c
Windows NT 3.51
Leggete le intruzioni di installazione contenute nel file README.TXT situato nella directory NT351 del CD-ROM.
Apple Macintosh
Per le istruzioni di installazione fate riferimento al file README FIRST contenuto nella sub-directory di linguaggio appropriata situata nella directory PSPrinter.
Altri Contenuti del CD
Il CD fornito con la Vostra nuova stampante contiene anche questo manuale, il Manuale d’Uso e la Guida al Colore in formato Adobe Acrobat. Potreste tro vare più comodo consultare tale documentazione in formato elettronico anziché utilizzare i manuali stampati. Il CD contiene anche il software di lettura del formato Acrobat (Adobe Acrobat Reader) per W indo ws 3.1x e Windows 95 / Windows NT. Questo programma potrà essere installato dal CD, e Vi consentirà di consultare i manuali a video. Se lo desiderate potrà anche essere utilizzato per stampare copie aggiuntive secondo le vostre necessità.
Italiano
OKI Systems (Italia) S.p.A.
c.c. “Il Girasole” - Lotto 3.05/B 20084 Lacchiarella (MI)
T e l . 02900261 Fax: 029007549 Internet: http://www .oki.it
Manuale di Installazione 21

Indice Analitico

C

Carta

capacità ................................................ 13
caricamento.......................................... 13
cassetto supplementare .......................... 7

Cavi

alimentazione ......................................... 7
dati ..................................................7, 18
rete elettrica.......................................... 14

Colore

allineamento......................................... 17

Contenitore recupero toner

install azione........................................... 8
D

Display

variazione del linguaggio..................... 16
F

Font

stampa elenco ...................................... 16
M

Menu

stampa impostazioni correnti............... 16
P

Pagina dimostrativa

stampa ................................................. 15
R

Rullo ad olio del fusore

installazione ......................................... 12
S

Software

altri driver ............................................ 18
Apple Macintosh ................................. 21
CD-ROM ............................................ 21
driver di Windows .............................. 18
Windows 3.1x ..................................... 19
Windows 95 & NT.............................. 20

Stampante

peso ....................................................... 7
spazio necessario................................... 7
stampa di prova ................................... 15
T

T amburi di stampa

installazione ........................................... 9

T oner

contenitore di recupero .......................... 8
identificazione del colore ..................... 11
installazione ......................................... 11
22
OKIPAGE 8c
Loading...