OKI OKIPAGE 24, OKIPAGE 20 plus User's Guide [fr]

Guide de l’utilisateur
Oki s’assure que toutes les informations contenues dans ce document sont complètes, exactes et à jour. Oki décline toute responsabilité en cas d’erreur échappant à son contrôle. Par ailleurs, Oki ne peut en aucun cas garantir que les modifications apportées par d’autres fabricants aux logiciels et à l’équipement mentionnés dans ce guide n’auront pas d’incidence sur les informations fournies dans ce document. Le simple fait de mentionner des logiciels fabriqués par d’autres sociétés ne constitue pas nécessairement un engagement de la part d’Oki.
© Copyright 2000 Oki. Tous droits réservés.
Rédigé et composé par le service de documentation Oki.
Oki est une marque déposée d’Oki Electric Industry Company Ltd.
NERGY STAR est une marque déposée de l’United States
E Environmental Protection Agency.
TrueType est une marque déposée d’Apple Computer Corporation.
Adobe et PostScript sont des marques déposées d’Adobe Systems.
Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corp.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series2
Table de matières
Précautions d’emploi ................................................................... 4
Importantes instructions de câblage ............................................. 5
Durée de service de la cartouche de toner .................................... 7
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner .............. 7
Remplacement de la cartouche de toner ................................... 7
Nettoyage de la rangée de LED ............................................... 8
Nettoyage de la zone du rouleau de calage .............................. 9
Durée de service du tambour de l’unité de développement ........ 10
Fréquence de remplacement de l’unité de développement ..... 10
Remplacement de l’unité de développement .......................... 10
Remise à zéro du compteur de tambour ................................ 11
Affichage et modification des paramètres des menus ................ 12
Menu 1 ...................................................................................... 13
Menu 2 ...................................................................................... 16
Fonctions des boutons du panneau de contrôle ......................... 18
Polices ....................................................................................... 20
Définition d’une police ......................................................... 20
Impression d’une liste de polices .......................................... 20
Emploi des polices ................................................................ 20
Messages d’état ......................................................................... 21
Dépannage de base .................................................................... 27
Bourrages de papier .............................................................. 27
Bourrage d’entrée du bac papier ........................................... 27
Bourrage de papier du bac papier .......................................... 28
Bourrage de papier du bac frontal ou de
chargement manuel ........................................................... 29
Bourrage de sortie de papier ................................................. 29
Bourrages à l’entrée et à l’intérieur de l’unité duplex et
bourrages ouverts ............................................................. 30
Chargement de papier lourd ou de fiches bristol ................... 31
Ajustements de la qualité d’impression pour
différents papiers .............................................................. 31
Messages de vérification du format de papier ....................... 32
Sorties imprimées incohérentes ............................................. 32
Zone imprimable ................................................................... 32
Dépannage du logiciel avec le mode de
vidage hexadécimal .......................................................... 33
Annulation d’une tâche d’impression ................................... 33
Nettoyage de l’unité de développement ................................. 34
Réglage de la fréquence du cycle de
nettoyage automatique ...................................................... 35
Nettoyage de l’imprimante .................................................... 35
Options de mémoire .................................................................. 36
Caractéristiques de la mémoire .............................................. 36
Caractéristiques techniques ....................................................... 37
Caractéristiques du papier ......................................................... 39
Formats de papiers ...............................................................
Définitions des types de papier ............................................. 39
Grammage ............................................................................ 39
Index ......................................................................................... 41
39
Français
Guide de l’utilisateur 3
Précautions demploi
Cette imprimante Oki a fait l’objet de nombreux soins pour vous garantir un fonctionnement durable, fiable et sûr. Vous devez toutefois, comme avec tout autre équipement électrique, observer quelques précautions élémentaires pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’imprimante:
• Lisez attentivement les instructions d’installation fournies dans ce mode d’emploi. Conservez ce document en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
• Lisez et respectez tous les avertissements et conseils qui figurent sur les étiquettes collées sur l’imprimante.
• Débranchez l’imprimante avant de nettoyer les panneaux extérieurs. Servez-vous uniquement d’un chiffon humide et n’utilisez jamais de détergents liquides ou de produits nettoyants en aérosol.
• Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pour éviter tout risque de chute. Par ailleurs, ne la posez jamais sur un tapis, un canapé ou un lit. En effet, cela risquerait de bloquer les aérations et de provoquer une surchauffe.
• Pour empêcher une surchauffe de l’imprimante, veillez à ce que les aérations ne soient pas obstruées. Evitez de placer l’imprimante à proximité d’une source de chaleur (un radiateur, par exemple) ou de l’exposer à la lumière directe du soleil. Ménagez un espace suffisant autour de l’imprimante pour assurer une ventilation correcte et un accès facile aux magasins.
• N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau et ne renversez jamais de liquide sur l’imprimante.
• Assurez-vous que la tension de votre prise de courant correspond aux indications données au dos de l’imprimante. Si vous avez des doutes renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre agence EDF la plus proche.
• Par mesure de sécurité, l’imprimante est équipée d’une fiche à trois broches avec terre, que vous pouvez uniquement brancher à une prise murale reliée à la terre. Si vous ne parvenez pas à effectuer le branchement, faites vérifier et, éventuellement, remplacer votre installation par un électricien qualifié. N’utilisez pas d’adaptateur pour brancher l’imprimante à une prise non reliée à la terre.
• Cette imprimante doit être branchée sur une prise murale facilement accessible.
• Il est recommandé d’arrêter l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’imprimante, comme par exemple ouverture ou dépose du capot.
• Ne posez rien sur le cordon d’alimentation et ne le laissez pas dans un lieu de passage. Si vous constatez que le cordon est endommagé ou usé, remplacez-le immédiatement.
• Si vous vous servez d’une rallonge ou d’un bloc multiprise pour brancher l’imprimante, veillez que la somme des courants de l’ensemble des appareils connectés ne dépasse pas les spécifications de cette prise. L’ensemble des appareils reliés à la même prise ne doit en aucun cas dépasser 15 ampères.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series4
• N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’imprimante car vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
• A part les opérations de maintenance normales décrites dans ce manuel, aucune autre intervention n’est nécessaire. L’ouverture du capot de l’imprimante comporte un risque d’électrocution et d’autres dangers.
• L’ouverture du capot met au jour des surfaces extrêmement chaudes, clairement étiquetées. NE PAS les touchez.
• N’effectuez aucun réglage particulier (autre que ceux décrits dans ce manuel) car vous risqueriez d’endommager sérieusement l’imprimante.
• Si vous constatez que votre imprimante ne fonctionne pas correctement ou qu’elle a été endommagée, débranchez-la immédiatement et prenez contact avec votre revendeur.
Vérifiez si:
• Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou usés.
• Aucun liquide n’a été renversé sur l’imprimante ou si celle-ci n’a pas été exposée à une humidité excessive.
• Le boîtier de l’imprimante n’a pas été endommagé (en cas de chute de l’imprimante, par exemple).
• L’imprimante ne présente aucune anomalie de fonctionnement dans les conditions normales d’utilisation.

Importantes instructions de câblage

Le repérage des couleurs des conducteurs de ce cordon d’alimentation est exécuté comme suit:
Vert et jaune Terre
Bleu Neutre
Marron Sous tension
Les couleurs des conducteurs du cordon d’alimentation de cet équipement pouvant ne pas correspondre au repérage des couleurs identifiant les bornes de votre prise, procédez comme suit:
• Le conducteur de couleur verte et jaune doit être raccordé à la
borne dans la fiche mâle repérée par la lettre E (ou le symbole de terre) ou la borne verte ou verte et jaune.
• Le conducteur de couleur marron doit être raccordé à la borne
repérée par la lettre L ou de couleur rouge.
• Le conducteur de couleur bleue doit être raccordé à la borne
repérée par la lettre N ou de couleur noire ou bleue.
IMPERATIVEMENT METTRE CET EQUIPE­MENT A LA TERRE
Assurez-vous que votre matériel est correctement branché. En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié.
Français
Guide de lutilisateur 5
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (amendée par la directive 92/31/CEE) et 73/23/CEE (amendée par la directive 93/68/CEE) relative à l'harmonisation des lois des pays membres en matière de compatibilité électromagnétique et de basse tension.
En tant que partenaire de l’agence E
NERGY STA R, Oki
certifie que ce produit est conforme aux directives d’économie d’énergie de l’organisation ENERGY STA R .
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series6

Durée de service de la cartouche de toner

Remplacement de la cartouche de toner

La durée de service de la cartouche de toner est fonction de la densité des pages, autrement dit, le pourcentage de chaque page imprimée en noir. Une lettre d’affaires moyenne est imprimée à une densité d’environ 3 à 5%; la densité des traitements graphiques est généralement plus élevée. Plus la densité d’impression est élevée, plus la quantité de toner utilisé l’est aussi. Une cartouche de toner permet l’impression, en moyenne, de quelque 6000 pages, à une densité d’impression de 5% (5 % est une valeur moyenne de densité pour le texte).
La première cartouche de toner installée dans votre imprimante permettra l’impression de 2500 à 3500 feuilles. Cette situation est normale car le nouveau réservoir de l’unité de développement et le système de rouleau de développement doivent être saturés de toner.

Fréquence de remplacement de la cartouche de toner

Remplacez la cartouche de toner lorsque le message affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Après affichage de ce message, l’imprimante imprime encore 100 feuilles, puis affiche
TONER VIDE
nouvelle cartouche est installée.
et l’impression s’arrête. L’impression reprend lorsqu’une
TONER BAS
est
Utilisez exclusivement les consommables ,tambour d'image et cartouche toner du constructeur pour ces imprimantes.
1. Actionnez le bouton de débrayage du capot et soulevez le capot d’accès en position verticale.
La température autour de certaines surfaces du four est élevée. Ces zones sont clairement indiquées. N’y touchez pas!
2. Amenez la patte de la cartouche de toner en direction de l’avant de l’imprimante pour la dégager et fermer la cartouche de toner; retirez la cartouche de l’imprimante.
Français
Guide de lutilisateur 7

Nettoyage de la rangée de LED

3. Agitez la cartouche de toner afin de bien répartir l’encre. Retirez ensuite l’emballage.
4. Détachez soigneusement la pellicule de protection.
5. Insérez la cartouche dans l’imprimante.
2
1
6. Poussez la patte de couleur vers l’arrière de l’imprimante afin de débrayer le toner dans le magasin de toner.
Nettoyez la rangée de LED lors de l’installation de chaque nouvelle cartouche de toner. Une rangée de LED encrassée est susceptible de provoquer des maculages verticaux décolorés ou une impression délavée sur les pages.
1. Déballez le tampon de nettoyage de l’objectif LED (fourni avec le kit de toner).
2. Placez la rangée de LED sous le capot de l’imprimante.
1
3. Faites soigneusement passer le tampon de nettoyage sur la rangée de LED. Mettez le tampon au rebut. Refermez le capot de l’imprimante.
Des tampons de nettoyage de rangée de LED sont fournis avec chaque cartouche de toner. Nettoyez la rangée de LED lors de chaque changement de cartouche si des bandes verticales décolorées apparaîssent.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series8

Nettoyage de la zone du rouleau de calage

3. Placez la bande de plastique transparent dans la partie avant de l’imprimante, à côté du rouleau de calage.
Labande de plastique transparent située à proximité du rouleau de calage doit être nettoyée périodiquement. La poussière du papier peut s’accumuler sur cette bande et nuire à la qualité de vos impressions.
OPEN
1. Appuyez sur le bouton l’imprimante.
La zone du fixeur est à une température élevée. Cette zone est clairement indiquée. Ne la touchez pas.
2. Soulevez avec précaution l’ensemble tambour d’image complet avec la cartouche de toner. Veillez à ne pas toucher ou érafler la surface verte du tambour.
Ne jamais exposer une cartouche de tambour ou de toner à la lumière solaire directe. Ne pas les exposer plus de 5 minutes à l’éclairage intérieur.
et relevez le capot supérieur de
Rouleau de calage
Français
Bande de plastique
4. Avec un tampon de nettoyage des diodes, éliminez la poussière de papier qui a pu s’accumuler sur la bande de plastique.
5. Remettez en place la cartouche de tambour en plaçant les axes d’alignement de chaque côté dans les fentes de l’imprimante.
6. Refermez le capot de l’imprimante et appuyez dessus pour le verrouiller.
Jetez le tampon de nettoyage d’objectif.
Guide de lutilisateur 9
Durée de service du tambour de lunité de développement
Remplacement de lunité de développement
La durée de service du tambour de l’unité de développement est fonction de divers facteurs, parmi ceux-ci citons la température de fonctionnement, l’humidité, le type de papier utilisé ainsi que le nombre de pages de chaque job d’impression. Lors de chaque job d’impression ou de mise sous tension/hors tension de l’imprimante, la rotation du tambour est nécessaire au démarrage et à l’arrêt. Ainsi donc, les fréquentes tâches d’impression d’une seule page useront le tambour plus rapidement que les tâches à pages multiples. La cartouche de tambour d'image doit durer environ 19.000 pages à raison de 3 pages par impression en mode simple sans économie d'énergie. Si les travaux habituels ont un volume supérieur, elle peut atteindre 30.000 pages.
Fréquence de remplacement de lunité de développement
Lorsque l’unité de développement atteint 90% de sa durée de service, le message contrôle. Changez le tambour de l’unité lorsque l’impression est faible ou que l’on observe sa détérioration. Ayez de préférence toujours une unité de rechange à portée de la main.
CHANGER TAMBOUR
s’affiche sur l’écran du panneau de
Utiliser exclusivement les consommables ,tambour d'image et cartouche toner du constructeur pour ces imprimantes.
Précautions:
L’unité de développement est fragile. Observez les précautions suivantes lors des manipulations d’une nouvelle unité pour en éviter tout endommagement.
• Ne touchez pas à la surface verte du tambour.
• Ne posez jamais l’unité sur quoi que ce soit pouvant érafler la surface du tambour.
• N’exposez pas le tambour à la lumière directe du soleil et ne le laissez pas exposé à la lumière pendant plus de 5 minutes. Laissez l’unité dans son conditionnement jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer sur l’imprimante.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series10

Remise à zéro du compteur de tambour

1. Actionnez le bouton
2. Retirez de l’imprimante l’unité de développement usagée avec le toner installé.
3. Retirez la nouvelle unité de développement de son conditionnement.
4. Retirez le papier protecteur.
5. Installez la nouvelle unité de développement dans l’imprimante et placez les axes d’alignement de chaque extrémité dans les
logements prévus sur l’imprimante.
6. Retirez le bloc mousse d’expédition du réservoir de toner et mettez au rebut.
OPEN
et soulevez le capot.
Il est nécessaire, après avoir remplacé l’unité de développement, de remettre à zéro le compteur de tambour afin de tenir à jour le comptage correct du nombre de pages imprimées sur l’unité de développement.
1. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant enfoncé le bouton MENU1/Menu2. L’écran du panneau de contrôle affiche le message
2. Appuyer ponctuellement sur MENU1/MENU2 jusqu’à l’affichage du paramètre
3. Actionnez ENTER. La remise à zéro du compteur a lieu et l’imprimante passe au mode en ligne.
UTLS MNT
.
TAMBOUR RAZ CTR
.
Français
Remettez à zéro le compteur du tambour (voir ci-après) et installez une nouvelle cartouche de toner en observant les consignes de la section précédente.
Guide de lutilisateur 11

Affichage et modification des paramètres des menus

Vous pouvez, grâce aux boutons du panneau de contrôle, modifier la configuration par défaut de votre imprimante afin de prendre en charge votre logiciel d’application, le format spécifique de papier, la méthode de chargement du papier et la connexion d’interface.
La structure du menu se compose de trois niveaux, à savoir:
Catégorie: Chaque catégorie comporte plusieurs éléments que l’on
sélectionne en actionnant le bouton MENU1 (avec l’imprimante en mode en ligne). Lorsque la catégorie voulue est affichée, actionnez le bouton ENTER pour afficher une liste d’éléments.
Elément: Chaque élément se compose de plusieurs paramètres
affichés sur la ligne supérieure de l’écran de dialogue en actionnant le bouton MENU1.
Paramètre: Le paramètre est affiché sur la ligne inférieure de l’écran
de dialogue en actionnant les boutons de droite et de gauche. Lorsque le paramètre requis est affiché, il suffit d’actionner le bouton ENTER.
Lorsque la première catégorie du menu est affichée, d’autres appuis sur le bouton MENU1/Menu2 permettent de passer à la catégorie suivante.
Pour entrer une catégorie et afficher un élément, actionnez le bouton ENTER. L’écran affiche l’élément sur la ligne supérieure et le paramètre courant sur la ligne inférieure.
Le paramètre actif courant est suivi d’un astérisque (*). Pour modifier le paramètre, actionnez les boutons paramètre devienne actif, actionnez le bouton ENTER lorsque ce paramètre est affiché.
Pour passer à un nouvel élément ou une nouvelle catégorie, actionnez le bouton MENU1/Menu2. Il suffit, pour quitter le menu, d’actionner le bouton ON-LINE.
Pour imprimer les paramètres courants du menu, actionnez le bouton ON-LINE pour mettre l’imprimante en mode hors ligne, puis actionnez le bouton PAPER SIZE/Print Menu pendant au moins 2 secondes. Le message Avec les boutons , sélectionnez l’émulation désirée et appuyez sur ENTER.
Les tableaux suivants permettent d’illustrer la structure arborescente des menus. Les paramètres par défaut figurent en caractères gras.
. Pour qu’un nouveau
PRINT MENU HP PCL6
s’affiche.
Deux menus sont disponibles:
On sélectionne le Menu 1 en actionnant momentanément puis en débrayant le bouton MENU1/Menu2.
Le Menu 2 est sélectionné en maintenant enfoncé le bouton MENU1/ Menu2 pendant au moins 2 secondes.
Si votre logicielle contrôle certains paramètres du menu de l’imprimante, seuls les paramètres logicielles seront pris en compte.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series12

Menu 1

Catégorie
PERSONALITY
SELECTION BAC
Elément
EMULATION
CHARGT.MANUAL CHARGT.PAPIER CHGT.BAC AUTO
PRIORITY TRAY
IMPRESSION DUPLEX
(Suivant montage)
TAILLE DEDITION
TAILLE PAPIER
DUPLEX OBLIGATOIRE
TAILLE D’EDITION
FRONTAL/MANUAL
BAC ENVELOPPE*
TYPE DE MEDIA
BAC1/BAC2*/BAC3* FRONTAL/MANUAL BAC ENVELOPPE
Voir en page 39 les définitions des grammages de papier
Paramètres
AUTO EMULATION*, HP PCL6, IBM PPR III XL, Epson FX, AdobePostScript
Français
NON, OUI BAC1, BAC2, BAC3*, BAC RONTAL, BAC ENVELOPPE* NON, OUI
NONE, FRONT
OUI, NON BORD LONG, BORD COURT
TAILLE CASSETTE, LETTER, EXECUTIVE, LEGAL14, LEGAL13, TAILLE A4 , TAILLE A5,
TAILLE A6, TAILLE B5, COM-9, COM-10, MONARCH, DL ENVELOPE, C5 ENVELOPE, C4 ENVELOPE
LETTER, EXECUTIVE, LEGAL14, LEGAL13, TAILLE A4 TAILLE A5, TAILLE A6, TAILLE B5, COM-9, COM-10, MONARCH, DL ENVELOPE, C5 ENVELOPE, C4 ENVELOPE LETTER, EXECUTIVE, LEGAL14, LEGAL13, TAILLE A4 TAILLE A5, TAILLE A6, TAILLE B5, COM-9, COM-10, MONARCH, DL ENVELOPE, C5 ENVELOPE
LEGER, MOY. LEGER, MOYEN, MOY. LOURD, LOURD
LEGER, MOY. LEGER, MOYEN, MOY. LOURD, LOURD, TRANSPARENCY LEGER, MOY. LEGER, MOYEN, MOY. LOURD, LOURD, TRANSPARENCY
Guide de lutilisateur 13
Loading...
+ 29 hidden pages