OKI OKIPAGE 16n User's Guide [fr]

OKIPAGE
16n
Français
Manuel d’aide
1Manuel d'aide
Oki s’assure que toutes les informations contenues dans ce document sont complètes, exactes et à jour. Oki décline toute responsabilité en cas d’erreur échappant à son contrôle. Par ailleurs, Oki ne peut en aucun cas garantir que les modifications apportées par d’autres fabricants aux logiciels et à l’équipement mentionnés dans ce guide n’auront pas d’incidence sur les informations fournies dans ce document. Le simple fait de mentionner des logiciels fabriqués par d’autres sociétés ne constitue pas nécessairement un engagement de la part d’Oki.
© Copyright 1996 Oki. Tous droits réservés.
Oki est une marque déposée d’Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star est une marque déposée de l’United States Environmental Protection Agency.
Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company .
TrueType est une marque déposée d’Apple Computer Corporation.
Rédigé et composé par le service de documentation Oki.
2
Microsoft, W indows et W indo ws 95 sont des mar ques déposées de Microsoft Corporation.
Table de matières
Précautions d’emploi ............................................................... 4
Importantes instructions de câblage ........................................ 5
Durée de service de la cartouche de toner ............................... 7
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner ........ 7
Remplacement de la cartouche de toner ............................. 7
Nettoyage de la rangée de LED .......................................... 8
Durée de service du tambour de l’unité de développement .... 9
Fréquence de remplacement de l’unité de développement.9
Remplacement de l’unité de développement......................9
Remise à zéro du compteur de tambour ........................... 10
Affichage et modification des paramètres des menus ........... 11
Menu 1 .............................................................................. 12
Menu 2 .............................................................................. 15
Fonctions des boutons du panneau de contrôle ..................... 17
Polices.................................................................................... 19
Définition d’une police ..................................................... 19
Impression d’une liste de polices...................................... 19
Emploi des polices............................................................19
Messages d’état ..................................................................... 20
Dépannage de base ................................................................25
Bourrages de papier .......................................................... 25
Bourrage d’entrée du bac papier.......................................25
Bourrage de papier du bac papier .....................................26
Bourrage de papier du bac frontal
ou de chargement manuel ........................................... 27
Bourrage de sortie de papier ............................................. 27
Chargement de papier lourd ou de fiches bristol .............. 28
Ajustements de la qualité d’impression pour différents
papiers .........................................................................28
Messages de vérification du format de papier .................. 29
Sorties imprimées incohérentes ........................................ 29
Zone imprimable............................................................... 30
Dépannage du logiciel avec le mode de
vidage hexadécimal..................................................... 30
Annulation d’une tâche d’impression...............................30
Nettoyage de l’unité de développement ........................... 31
Options de mémoire .............................................................. 32
Caractéristiques techniques ...................................................33
Index ...................................................................................... 35
Français
3Manuel d'aide
Précautions d’emploi
Cette imprimante Oki a fait l’objet de nombreux soins pour vous garantir un fonctionnement durable, fiable et sûr. Vous devez toutefois, comme avec tout autre équipement électr ique, observer quelques précautions élémentaires pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’imprimante:
Lisez attentivement les instructions d’installation fournies dans ce mode d’emploi. Conservez ce document en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Lisez et respectez tous les avertissements et conseils qui figurent sur les étiquettes collées sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer . Ser vez-vous uniquement d’un chiffon humide et n’utilisez jamais de détergents liquides ou de produits nettoyants en aérosol.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pour éviter tout risque de chute. Par ailleurs, ne la posez jamais sur un tapis, un canapé ou un lit. En effet, cela risquerait de bloquer les aérations et de provoquer une surchauffe.
Pour empêcher une surchauffe de l’imprimante, veillez à ce que les aérations ne soient pas obstruées. Evitez de placer l’imprimante à proximité d’une source de chaleur (un radiateur, par exemple) ou de l’e xposer à la lumière directe du soleil. Ménagez un espace suffisant autour de l’imprimante pour assurer une ventilation correcte et un accès facile aux magasins.
N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau et ne renversez jamais de liquide sur l’imprimante.
Assurez-vous que la tension de votre prise de courant correspond aux indications données au dos de l’imprimante. Si vous avez des doutes renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre agence EDF la plus proche.
Par mesure de sécurité, l’imprimante est équipée d’une fiche à trois broches avec terre, que vous pouvez uniquement brancher à une prise murale reliée à la terre. Si vous ne parvenez pas à effectuer le branchement, faites vérifier et, éventuellement, remplacer votre installation par un électricien qualifié. N’utilisez pas d’adaptateur pour brancher l’imprimante à une prise non reliée à la terre.
Cette imprimante doit être branchée sur une prise murale facilement accessible.
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation et ne le laissez pas dans un lieu de passage. Si vous constatez que le cordon est endommagé ou usé, remplacez-le immédiatement.
Si vous vous servez d’une rallonge ou d’un b loc multiprise pour brancher l’imprimante, veillez que la somme des courants de l’ensemble des appareils connectés ne dépasse pas les spécifications de cette prise. L’ensemble des appar eils reliés à la même prise ne doit en aucun cas dépasser 15 ampères.
4
Importantes instructions de câblage
N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’imprimante car vous risqueriez de vous électrocuter ou de prov oquer un incendie.
A part les opérations de maintenance normales décrites dans ce manuel, aucune autre intervention n’est nécessaire. L’ouverture du capot de l’imprimante comporte un risque d’électrocution et d’autres dangers.
N’effectuez aucun réglage particulier (autre que ceux décrits dans ce manuel) car vous risqueriez d’endommager sérieusement l’imprimante.
Si vous constatez que votre imprimante ne fonctionne pas correctement ou qu’elle a été endommagée, débranchez-la immédiatement et prenez contact avec votre revendeur.
Vérifiez si:
• Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés
ou usés.
• Aucun liquide n’a été renversé sur l’imprimante ou si
celle-ci n’a pas été exposée à une humidité excessive.
• Le boîtier de l’imprimante n’a pas été endommagé (en
cas de chute de l’imprimante, par exemple).
• L’imprimante ne présente aucune anomalie de
fonctionnement dans les conditions normales d’utilisation.
Le repérage des couleurs des conducteurs de ce cordon d’alimentation est exécuté comme suit:
Vert et jaune...............Terr e
Bleu ............................. Neutre
Marron .......................Sous tension
Les couleurs des conducteurs du cordon d’alimentation de cet équipement pouvant ne pas correspondre au repérage des couleurs identifiant les bornes de votre prise, procédez comme suit:
Le conducteur de couleur verte et jaune doit être raccordé à la borne dans la fiche mâle repérée par la lettre E (ou le symbole de terre) ou la borne verte ou verte et jaune.
Le conducteur de couleur marron doit être raccordé à la borne repérée par la lettre L ou de couleur rouge.
Le conducteur de couleur bleue doit être raccordé à la borne repérée par la lettre N ou de couleur noire ou bleue.
AVER TISSEMENT: IMPERATIVEMENT METTRE
CET EQUIPEMENT A LA TERRE
Assurez-vous que votre matériel est correctement branché. En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié.
Français
5Manuel d'aide
Ce produit est conforme aux normes du Conseil de l’Europe 89/336/EEC et 73/23/EEC dans le cadre de l’harmonisation des lois des différents pays membres se rapportant à la compatibilité électromagnétique et la sécurité.
Energy Star
En tant que partenaire de l’agence Energy Star, Oki certifie que ce produit est conforme aux directives d’économie d’énergie de l’organisation Ener gy Star .
6
Durée de service de la cartouche de toner
Remplacement de la cartouche de toner
La durée de service de la cartouche de toner est fonction de la densité des pages, autrement dit, le pourcentage de chaque page imprimée en noir . Une lettre d’af f aires moyenne est imprimée à une densité d’environ 3 à 5%; la densité des traitements graphiques est généralement plus élevée. Plus la densité d’impression est élevée, plus la quantité de toner utilisé l’est aussi. Une cartouche de toner permet l’impression, en moyenne, de quelque 5000 pages, à une densité d’impression de 5%.
La première cartouche de toner installée dans votre imprimante permettra l’impression de 2500 à 3500 feuilles. Cette situation est normale car le nouveau réservoir de l’unité de dév eloppement et le système de rouleau de développement doivent être saturés de toner.
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner
Remplacez la cartouche de toner lorsque le message TONER BAS est affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Après
affichage de ce message, l’imprimante imprime encore 100 feuilles, puis affiche TONER VIDE et l’impression s’arrête. L ’impression re prend lorsqu’une nouvelle cartouche est installée.
1. Actionnez le bouton de débrayage du capot et soulevez
le capot d’accès en position verticale.
AVERTISSEMENT La température autour de certaines surfaces métalliques du four est élevée. Ces zones sont clairement indiquées. N’y touchez pas!
2. Amenez la patte de la cartouche de toner en direction de l’avant de l’imprimante pour la dégager et fermer la cartouche de toner; retirez la cartouche de l’imprimante.
Français
7Manuel d'aide
Nettoyage de la rangée de LED
3. Agitez la cartouche de toner afin de bien répartir l’encre. Retirez ensuite l’emballage.
4. Détachez soigneusement la pellicule de protection.
5. Insérez la cartouche dans l’imprimante.
6. Poussez la patte de couleur vers l’arrière de l’imprimante afin de débrayer le toner dans le magasin de toner.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGAL A4 OTHER
LETTER
Nettoyez la rangée de LED lors de l’installation de chaque nouvelle cartouche de toner. Une rangée de LED encrassée est susceptible de provoquer des maculages verticaux décolorés ou une impression délavée sur les pages.
1. Déballez le tampon de nettoyage de l’objectif LED (fourni avec le kit de toner).
2. Placez la rangée de LED sous le capot de l’imprimante.
3. Faites soigneusement passer le tampon de nettoyage sur la rangée de LED. Mettez le tampon au rebut. Refermez le capot de l’imprimante.
Remarque: Des tampons de nettoyage de rangée de LED sont
fournis avec chaque cartouche de toner. Nettoyez la rangée de LED lors de chaque changement de cartouche si des bandes verticales décolorées apparaîssent.
8
Durée de service du tambour de l’unité de développement
La durée de service du tambour de l’unité de développement est fonction de divers facteurs, parmi ceux-ci citons la température de fonctionnement, l’humidité, le type de papier utilisé ainsi que le nombre de pages de chaque job d’impression. Lors de chaque job d’impression ou de mise sous tension/hors tension de l’imprimante, la rotation du tambour est nécessaire au démarrage et à l’arrêt. Ainsi donc, les fréquentes tâches d’impression d’une seule page useront le tambour plus rapidement que les tâches à pages multiples. La durée de service du tambour de l’unité de développement doit être d’environ 19000 pages à raison de 3 pages par tâche, ou à concurrence de 30000 pages s’il s’agit principalement de pages multiples.
Fréquence de remplacement de l’unité de développement
Lorsque l’unité de développement atteint 90% de sa durée de service, le message CHANGER T AMBOUR s’affiche sur l’écr an du panneau de contrôle. Changez le tambour de l’unité lorsque l’impression est faible ou que l’on observe sa détérioration. A yez de préférence toujours une unité de rechange à portée de la main.
Remplacement de l’unité de développement
Précautions:
L’unité de développement est fragile. Observez les précautions suivantes lors des manipulations d’une nouvelle unité pour en éviter tout endommagement.
• Ne touchez pas à la surface verte du tambour.
• Ne posez jamais l’unité sur quoi que ce soit pouvant érafler la surface du tambour.
• N’exposez pas le tambour à la lumière directe du soleil et ne le laissez pas exposé à la lumière pendant plus de 5 minutes. Laissez l’unité dans son conditionnement jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer sur l’imprimante.
1. Actionnez le bouton OPEN et soulevez le capot.
Français
9Manuel d'aide
Remise à zéro du compteur de tambour
2. Retirez de l’imprimante l’unité de développement usagée avec le toner installé.
3. Retirez la nouvelle unité de développement de son conditionnement.
4. Retirez le papier protecteur.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGALA4 OTHER
LETTER
5. Installez la nouvelle unité de développement dans l’imprimante et placez les axes d’alignement de chaque extrémité dans les logements prévus sur l’imprimante.
6. Retirez le bloc mousse d’expédition du réservoir de toner et mettez au rebut. Remettez à zéro le compteur du tambour (voir ci-après) et installez une nouvelle cartouche de toner en observant les consignes de la section précédente.
Il est nécessaire, après avoir remplacé l’unité de développement, de remettre à zéro le compteur de tambour afin de tenir à jour le comptage correct du nombre de pages imprimées sur l’unité de développement.
1. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant
enfoncé le bouton MENU1/Menu2. L’écran du panneau de contrôle affiche le message UTLS MNT .
2. Actionnez le bouton MENU1/Menu2 à 3 reprises. Le
message T AMBOUR RAZ CTR est af fiché.
3. Actionnez ENTER. La remise à zéro du compteur a lieu
et l’imprimante passe au mode en ligne.
10
Affichage et modification des paramètres des
Le Menu 2 est sélectionné en maintenant enfoncé le bouton MENU1/Menu2 pendant au moins 2 secondes.
menus
Lorsque la première catégorie du menu est affichée, d’autres
Vous pouvez, grâce aux boutons du panneau de contrôle, modifier la configuration par défaut de votre imprimante af in de prendre en charge votre logiciel d’application, le format spécifique de papier, la méthode de chargement du papier et la connexion d’interface.
La structure du menu se compose de trois niveaux, à savoir: Catégorie: Chaque catégorie comporte plusieurs éléments que
l’on sélectionne en actionnant le bouton MENU1 (avec l’imprimante en mode en ligne). Lorsque la catégorie voulue est af f ichée , actionnez le bouton ENTER pour aff icher une liste d’éléments.
Elément: Chaque élément se compose de plusieurs paramètres
affichés sur la ligne supérieur e de l’écran de dialogue en actionnant le bouton MENU1.
Paramètre: Le paramètre est affiché sur la ligne inférieur e de
l’écran de dialogue en actionnant les boutons de droite et de gauche. Lorsque le paramètre requis est affiché, il suf fit d’actionner le bouton ENTER .
appuis sur le bouton MENU1/Menu2 permettent de passer à la catégorie suivante.
Pour entrer une catégorie et afficher un élément, actionnez le bouton ENTER. L’écran aff iche l’élément sur la ligne supérieure et le paramètre courant sur la ligne inférieure.
Le paramètre actif courant est suivi d’un astérisque (*). Pour modifier le paramètre, actionnez les boutons . Pour qu’un nouveau paramètre d evienne actif, actionnez le bouton ENTER
lorsque ce paramètre est affiché.
Pour passer à un nouvel élément ou une nouvelle catégorie, actionnez le bouton MENU1/Menu2. Il suffit, pour quitter le menu, d’actionner le bouton ON-LINE.
Pour imprimer les paramètres courants du menu, actionnez le bouton ON-LINE pour mettre l’imprimante en mode hors ligne, puis actionnez le bouton P APER SIZE/Print Menu pendant au moins 2 secondes.
Français
Deux menus sont disponibles: On sélectionne le Menu 1 en actionnant momentanément puis
en débrayant le bouton MENU1/Menu2.
Les tableaux suivants permettent d’illustrer la structure arborescente des menus. Les paramètres par défaut figurent en caractères gras.
11Manuel d'aide
Loading...
+ 25 hidden pages