Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para garantizar que
la información contenida en este documento sea completa, precisa
y actualizada. Oki no asume ninguna responsabilidad sobre el
resultado de errores fuera de su control. Oki no puede garantizar
que los cambios realizados en el software y en el equipo por otros
fabricantes a los que se hace referencia en este documento no
afectarán a la aplicación de la información contenida aquí. La
mención de productos de software de otros fabricantes no significa
necesariamente que estén aprobados por Oki.
Oki es marca registrada de Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección
ambiental de los Estados Unidos.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet e Intellifont son marcas registradas
de la Hewlett-Packard Company.
TrueType es marca registrada de la Apple Computer Corporation.
La impresora Oki se ha diseñado para proporcionar un rendimiento
seguro y fia ble durante muchos años. No obstante, al igual que con el
resto de los equipos eléctricos, hay una serie de precauciones básicas
que es preciso tomar para evitar daños personales y en la impresora:
•Lea atentamente las instrucciones de instalación descritas en
este manual y en la Guía de ayuda, en donde encontrará
información adicional. Asegúrese de conservar dichos
documentos para su posible consulta en el futuro.
•Lea y siga todas las etiquetas de aviso e instrucciones
incorporadas en la impresora.
•Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Para ello, utilice
sólo un paño húmedo; no utilice productos de limpieza líquidos
ni aerosoles.
•
Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida.
Si la coloca sobre una base inestable, puede caerse y dañarse;
si la coloca sobre una superficie blanda, como una alfombra,
un sofá o una cama, las ranuras de ventilación pueden
bloquearse, causando el recalentamiento de la impresora.
•Para proteger la impresora contra su posible recalentamiento,
asegúrese de que no queda bloqueado ninguno de sus orificios.
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor, como
un radiador. No la ponga en un lugar expuesto directamente a
los rayos solares. Deje suficiente espacio alrededor de la
impresora para que tenga una ventilación adecuada y para poder
acceder fácilmente a las bandejas del papel.
•Proteja la impresora de humedad excesiva; no vierta líquidos
de ningún tipo sobre ella.
•Asegúrese de que la toma de corriente donde va a enchufar la
impresora coincide con los valores indicados en la parte
posterior de la misma. Si no está seguro, consulte con el
distribuidor o con la empresa de electricidad que le suministra
la energía.
•Como medida de seguridad, la impresora dispone de una clavija
de tres espigas (con toma de tierra), que encaja en un enchufe
de toma de tierra. Si no encaja en su toma de alimentación,
probablemente se deba a que dispone de un enchufe antiguo
sin toma de tierra. En tal caso, póngase en contacto con un
electricista para que le cambie la toma de alimentación. No
utilice un adaptador para evitar la toma de tierra.
•Instale la impresora cerca de una toma de alimentación
eléctrica, a la que debe poder acceder con facilidad.
•Para evitar que se dañe el cable de alimentación, no coloque
nada sobre él ni lo deje en algún lugar donde probablemente
se pisará. Si el cable sufre daños o se deshilacha, cámbielo
inmediatamente.
4
•Si conecta la impresora mediante un alargador o una regleta
de conexiones, asegúrese de que el total de amperios necesario
para todo el equipo conectado a ese alargador o regleta es menor
que la corriente nominal soportada por dicho alargador. La
corriente nominal de todo el equipo conectado a la toma de
alimentación no debe superar los 15 amperios.
•No introduzca nada en las ranuras de ventilación de la
impresora, ya que podría sufrir una sacudida o provocar un
incendio.
Instrucciones importantes de cableado
Los hilos del cable de alimentación llevan el siguiente código de
colores:
Verde y amarillo ......... Tierra
Azul .............................. Neutro
Marrón ........................ Con corriente
Español
•Aparte del mantenimiento rutinario descrito en este manual,
no intente manipular la impresora por su cuenta; si abre la
cubierta puede sufrir sacudidas u otros accidentes.
•No realice ningún ajuste aparte de los descritos en este manual,
ya que puede causar daños que requieran un exhaustivo trabajo
de reparación.
•Si observa cualquier indicio que sugiera que la impresora no
funciona adecuadamente o que está dañada desenchúfela
inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor.
Las siguientes son circunstancias que han de tenerse en cuenta:
• El cable o la clavija de alimentación están deshilachados o
dañados.
• Se ha derramado agua u otro tipo de líquido en la impresora.
• La impresora se ha caído o la cubierta está dañada.
• La impresora no funciona normalmente, aunque se sigan
las instrucciones.
Caso que los colores de los hilos del cable de la red de esta impresora
no correspondan con las marcas de los terminales de su enchufe,
proceda de la manera siguiente:
•El hilo verde y amarillo deberá conectarse al terminal marcado
con la letra E (o símbolo de seguridad de puesta a tierra) o al
terminal de color verde o verde y amarillo.
•El marrón deberá conectarse al terminal marcado con la letra
L o de color rojo.
•El azul se conectará al terminal marcado con la letra N o de
color azul o negro.
Aviso: Esta impresora necesita estar conectada a tierra.
En el supuesto de que tenga alguna duda sobre el cableado, le
rogamos se ponga en contacto con un electricista.
5Guía de ayuda
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del
Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE relativas a la armonización de la
legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética y baja tensión.
Energy Star
Como miembro de Energy Star, Oki ha
determinado que este producto cumple
con las directrices de Energy Star para
el uso eficaz de la energía.
6
Vida del cartucho del tóner
Sustitución del cartucho del tóner
La duración del cartucho del tóner dependerá de la densidad de la
página, es decir, del porcentaje de cada página que se imprime en
negro. Por término medio, las cartas comerciales se imprimen con
una densidad de entre 3 y 5%. Normalmente, la densidad del material
gráfico es superior. Cuanto mayor sea la densidad de impresión,
mayor será la cantidad de tóner utilizada. Un cartucho de tóner
producirá una media aproximada de 5000 hojas con una densidad
de impresión del 5%.
El primer cartucho de tóner que coloque en su impresora producirá
entre 2500 y 3500 hojas, cantidad que deberá considerarse como
normal, puesto que el nuevo depósito del tambor de imag en y sistema
de rodillo de revelado deben saturarse con tóner.
Cuándo sustituir el cartucho del tóner
Deberá sustituirse el cartucho del tóner cuando aparezca en la
ventana del panel de control el mensaje TONER BAJO. Tras la
aparición de dicho mensaje, la impresora imprimirá 100 hojas más
y , a contin uación, mostrará el mensaje F AL T A T ONER y dejará de
imprimir, hasta que se haya instalado un nuevo cartucho del tóner.
1.Apriete el botón que suelta la cubierta de acceso y levante
la cubierta hasta que se encuentre en posición vertical.
AVISO
Deberá evitar tocar ciertas superficies metálicas
claramente marcadas, situadas alrededor de la zona
del fúser, porque estarán calientes.
2.Mueva la pestaña del cartucho del tóner hacia la parte
delantera de la impresora para soltar el tóner y cerrar el
cartucho del tóner. Saque el cartucho de la impresora.
Español
7Guía de ayuda
Limpieza del cabezal de LED
3.Agite el nuevo car tucho del tóner para distribuir su contenido
y, a continuación, quite el embalaje.
4.Despegue cuidadosamente la cinta obturante.
5.Inserte el cartucho en la impresora.
6.Empuje la pestaña del cartucho del tóner hacia la parte
trasera de la impresora, de forma que el tóner caiga en el
receptáculo correspondiente.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGAL A4 OTHER
LETTER
Limpie el cabezal de LED cada vez que instale un nuevo cartucho
de tóner, puesto que un cabezal sucio podría hacer que aparezcan
en una página zonas verticales con menor densidad de impresión.
1.Saque la almohadilla de limpieza de la lente de LED,
incluida en la caja del tóner.
2.Localice el cabezal de LED en la parte inferior de la cubierta
de la impresora.
3.Pase cuidadosamente la almohadilla de limpieza por el
cabezal de LED y tírela. Cierre la cubierta de la impresora.
Nota: Con cada cartucho de tóner recibirá almohadillas
adicionales de limpieza de LED. Caso que aparezcan zonas
verticales con menor intensidad de impresión entr e cambios
de tóner, limpie el cabezal de LED.
8
Vida del cartucho de tambor de imagen
La duración del tambor de imagen dependerá de factores diversos,
incluyendo la temperatura de trabajo, humedad, tipo de papel
utilizado y número de páginas por trabajo. Cada vez que realiza un
trabajo de impresión o que conecta/desconecta la unidad, se produce
el giro del tambor para poner en marcha o detener la impresión.
Consiguientemente, el tambor se desgastará con mayor rapidez si
imprime con frecuencia trabajos de una sola página que si imprime
trabajos de páginas múltiples. El cartucho de tambor de imagen
debería durar un total aproximado de 19.000 páginas con trabajos
de 3 páginas o hasta 30.000 páginas, cuando se impriman
normalmente trabajos más largos.
Cuándo sustituir el cartucho de tambor de imagen
Cuando el tambor de imagen alcance el 90% de su vida útil,
aparecerá en la ventana del panel de control el mensaje CAMBIARTAMBOR. Cambie el cartucho de tambor de imagen cuando la
impresión sea ligera o comience a deteriorarse. Será conveniente
que guarde un nuevo cartucho de reserva.
Sustitución del cartucho de tambor
Precauciones:
El tambor de imagen es frágil y, consiguientemente , deberá
adoptar las precauciones siguientes de manejo para evitar
dañar el nuevo tambor:
• Evite tocar la superficie verde del tambor.
• Evite colocar el cartucho sobre cualquier cosa que pudiera
rayar su superficie.
• Evite exponer el tambor a la luz solar directa o a la luz
ambiente por más de 5 minutos. Manténgalo en su embalaje
hasta que esté listo para su instalación en la impresora.
1.Oprima el botón ABRIR (OPEN) y levante la cubierta.
Español
9Guía de ayuda
Reiniciación del contador de tambor
2.Saque el cartucho de tambor de imagen gastado con el tóner
instalado.
3.Saque el nuevo tambor de imagen de su embalaje.
4.Quite el papel protector.
5.Instale el nuevo cartucho de tambor de imagen (1) en la
impresora, colocando los pasadores de alineamiento (2)
existentes en cada extremo en las ranuras de la impresora.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGALA4OTHER
LETTER
6.Quite la pieza de embalaje (3) del pozo del tóner y tírela.
Reinicie el contador de tambor (véase más adelante) e instale
un nuevo cartucho de tóner, de conformidad con las
instrucciones de la sección anterior.
Una vez que haya vuelto a colocar el cartucho de tambor de imagen,
deberá reiniciar el contador de tambor para mantener un contaje
correcto del número de páginas impresas en el tambor de imagen.
1.Conecte la impresora mientras mantiene oprimido el botón
MENÚ 1/Menú 2. En la ventana del panel de control
aparecerá USR MANT.
2.Al oprimir tres veces MENÚ 1/Menú 2 aparecerá CNTTMB REINI.
3.Oprima ENTRAR (ENTER). El contador se reiniciará y la
impresora se pondrá en línea.
10
Visión y modificación de los valores del menú
Utilizando los botones del panel delantero, podrá cambiar la
configuración predeterminada de la impresora, de manera que acepte
su aplicación de software, tamaño del papel, método de alimentación
del papel y conexión del interface.
El menú está estructurado en tres niveles:
Categoría:Cada categoría consta de varios elementos, que se
seleccionan oprimiendo el botón MENÚ 1 (con la
impresora fuera de línea). Cuando aparezca la
categoría requerida, se oprimirá el botón ENTRAR
para presentar una lista de elementos.
Elemento:Cada elemento consta de varios parámetros, que
aparecerán en la línea superior de la ventana de
mensajes al oprimir el botón MENÚ 1.
Parámetro:El parámetro aparecerá en la línea inferior de la
ventana de mensajes, cuando se opriman los botones
derecho e izquierdo. Al aparecer el parámetro
requerido, oprima el botón ENTRAR.
Dos son los menús disponibles:
Podrá seleccionarse el Menú 1 oprimiendo momentáneamente y
soltando el botón MENÚ 1/Menú 2.
Se seleccionará Menú 2 manteniendo oprimido el botón MENÚ 1/Menú 2 por un mínimo de dos segundos.
Una vez que aparezca la primera categoría de menú, oprimiendo de
nuevo el botón MENÚ 1/Menú 2 podrá pasar a la categoría
siguiente.
Para introducir una categoría y presentar un elemento, oprima el
botón ENTRAR. El elemento aparecerá en la línea superior y el
parámetro actual en la inferior.
El parámetro actualmente activo estará indicado por un asterisco
(*). Si desea alterar el parámetro, oprima los botones
activar el nuevo parámetr o, oprima el botón ENTRAR cuando
aparezca dicho parámetro.
Para pasar a un nuevo elemento o categoría, oprima el botón
MENÚ 1/Menú 2. Si desea salir del menú, oprima el botón EN
LÍNEA.
Si desea imprimir los valores actuales del menú, oprima el botón
EN LÍNEA (ON-LINE) para colocar la impresora fuera de línea y,
a continuación, oprima el botón TAMAÑO DEL P APEL/Imprimirmenú por un mínimo de dos segundos.
En las tablas siguientes se ilustra el “árbol del menú”, indicando
con negrita los valores predeterminados.
. Para
Español
11Guía de ayuda
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.