Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per
fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. La Oki
non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di
eventuali errori causati da fattori su cui non ha controllo. Inoltre
non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite
nel caso di modifiche apportate da altri produttori al software
ed all'attrezzatura riportate nel manuale. La menzione di prodotti
software di altri produttori non implica necessariamente la
certificazione della Oki di tali prodotti
•Assicurarsi che la stampante non venga mai a contatto con
acqua o altri liquidi.
La stampante Oki è stata creata in modo da garantire molti anni
di corretto funzionamento e un alto livello di affidabilità e
sicurezza. Come per tutto il materiale elettronico, è tuttavia
importante prendere alcune precauzioni di base per evitare danni
alla propria persona o alla stampante:
•Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione
incluse nel manuale. Conservare il manuale in modo da
potervi fare riferimento in futuro.
•Leggere e seguire le avvertenze e le istruzioni indicate sulla
stampante.
•Prima di eseguire operazioni di pulizia, scollegare sempre
la stampante dalla presa di corrente. Utilizzare un semplice
panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
•Collocare la stampante su una superficie solida e stabile.
Se la superficie non è stabile, la stampante potrebbe cadere
a terra con conseguenti danni; se la superficie non è solida,
quale ad esempio quella di un tappeto, un divano o un
letto, le fessure di ventilazione potrebbero risultare bloccate,
causando un surriscaldamento della stampante.
•Per impedire che la stampante si surriscaldi, verificare che
tutte le fessure di ventilazione siano sbloccate. Collocare
la stampante lontano da sorgenti di calore, quali
termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificare inoltre
che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione
e il facile accesso ai cassetti della carta.
4
•Assicurarsi che il voltaggio di rete corrisponda ai valori
indicati sul retro della stampante. In caso di dubbio,
contattare il rivenditore o l'ente fornitore di elettricità.
•Quale misura di sicurezza, la stampante è stata provvista di
una spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese
con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro
tipo, contattare un elettricista per la sostituzione con prese
adeguate. Non utilizzare adattatori per eliminare il
collegamento di messa a terra.
•La stampante deve essere installata vicino all’interruttore
di sicurezza di rete che deve rimanere facilmente
accessibile.
•Fare attenzione che il cavo di alimentazione non venga
calpestato o schiacciato da altri oggetti per evitare di
danneggiarlo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o
logorato, sostituirlo immediatamente.
•Se si utilizza una prolunga, verificare che la corrente totale
in ampere richiesta dai dispositivi collegati non sia
superiore a quella massima supportata dalla prolunga. La
corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature
collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
•Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione.
Con questa azione si potrebbe infatti prendere una scossa o
far prendere fuoco alla periferica.
•Non eseguire nessun’altra operazione oltre a quelle di
manutenzione descritte nel manuale e non eseguire alcun
tipo di riparazione personalmente. Se si rimuove il
coperchio, è possibile prendere una scossa o incorrere in
altri rischi.
Importanti Istruzioni di connessione
I cablaggi del cavo di alimentazione sono colorati secondo il
seguente codice:
Italiano
•Non apportare nessun’altra modifica oltre a quelle descritte nel
manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere
riparazioni impegnative e costose.
•Se la stampante mostrasse chiari segni di non corretto
funzionamento oppure è stata danneggiata, scollegarla
immediatamente e contattare il rivenditore.
Di seguito sono elencati alcuni elementi da tenere sotto costante
controllo:
• Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o
logorato.
• È stato versato del liquido nella stampante oppure la
periferica è stata bagnata.
• La stampante è caduta a terra oppure il telaio è
danneggiato.
• Pur seguendo le istruzioni, la stampante non funziona
correttamente.
Verde e Giallo ............ Terr a
Bl u ................................ Neutro
Marrone ...................... Fase
Se i colori dei cablaggi del cavo di alimentazione della
stampante non dovessero corrispondere con i simboli del vostro
connettore, procedere come segue:
•Verde e giallo devono essere connessi al terminale
contrassegnato con E (o il simbolo di terra) oppure al
terminale colorato in verde o Verde e Giallo.
•Il marrone va connesso al terminale contrassegnato con la
lettera L o colorato in rosso.
•Il blu deve essere collegato al terminale contrassegnato
con la lettera N o colorato in blu o nero.
Attenzione: la stampante deve essere connessa a terra
In caso di dubbi sul cablaggio contattare un elettricista
qualificato.
5Guida per l’installazione
Caratteristiche della stampante
•Stampante LED 16 pagine/minuto
•600 x 600 punti/pollice
•Compatibile HP laserJet IV Plus (PCL5e, HPGL/2 e PJL)
•Emulazioni IBM ProPrinter IIIXL ed Epson FX
addizionali .
•Memoria standard di 2MB
•Pannello frontale multilingua - 12 lingue
•Interfaccia parallela Centronics standard
•Interfaccia parallela bidirezionale e ad alta velocità
•Veloce processore RISC (MIPS R3000) per stampe rapide
•Gestione Avanzata della Memoria per stampare più
grafica utilizzando meno memoria
•Modalità di risparmio energetico avanzata, la stampante
si porta automaticamente al minimo livello di consumo
per risparmiare energia
•45 caratteri scalabili residenti e compatibili con HP
LaserJet IV Plus
•Tecnologia OKI Smoothing
•Due uscite per la carta: una superiore di 250 fogli (faccia
stampata verso il basso) ed una posteriore di 100 fogli
(faccia in alto).
•Capacità del cassetto carta di 500 fogli, più alimentatore
frontale da 100 fogli (10 buste)
•Utilizzabile con carte di grammatura compresa fra 60 e
143g/m
2
•Alimentatore manuale di serie per cartoncino, buste,
lucidi ecc.
•Utilizzabile con carta riciclata
•Utilizzo consigliato: 5.000 pagine al mese
•Ciclo di lavoro: 300.000 pagine o cinque anni
Questo prodotto è conforme ai requisiti del Consiglio Direttivo
89/336/EEC e 73/23/EEC sull’approssima-zione delle leggi degli
stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e al basso
voltaggio.
Energy Star
Quale partner Energy Star, Oki ha ideato
questo prodotto in base alle direttive
Energy Star per il rendimento
energetico.
6
Accessori Opzionali
•Secondo cassetto carta da 500 fogli
•Inseritore multiplo con capacità fino a 50 buste o 100 fogli
di etichette, carta ecc.
•Espansioni di memoria (SIMM) installabili su due slot
•Memoria espandibile fino a 64MB
•Slot I/F multifunzione ad alta velocità
•Scheda opzionale PostScript Livello 2 e commutazione
automatica dell’emulazione
•Scheda con interfaccia di rete per la connessione diretta a
reti.
Italiano
7Guida per l’installazione
8
Identificazione delle parti
Prima di iniziare l’installazione della stampante assicurarsi che
sia collocata su una superficie stabile, piatta e non esposta ai
diretti raggi solari.
Impostazione e predisposizione della stampante
La seguente sezione Vi guiderà attraverso l’installazione della
Vostra stampante, il cambio della lingua, la consultazione ed il
cambio delle impostazioni del menu, ed al termine vi permetterà
la creazione di una stampa dimostrativa, di un elenco dei caratteri
di stampa e della lista delle impostazioni del Menu.
Dopo aver disimballato la stampante, ed aver scelto la
collocazione adatta, verificare che siano presenti tutte le parti
necessarie:
1.Stampante
2.Cartuccia del tamburo di stampa (già installata)
3.Cartuccia di toner
4.Cavo di alimentazione
5.Manuali (2)
6.Dischetti contenenti il driver stampante
7.Sacchetto di plastica a tenuta di luce.
Italiano
1
4
7
6
5
3
Se una di queste parti dovesse mancare od essere danneggiata
contattare immediatamente il vostro dealer OKI.
9Guida per l’installazione
Installazione della stampante
Prima di connettere la stampante al vostro PC ed alla rete
elettrica, dovrete innanzitutto installare la cartuccia di toner ed
inserire la carta nell’apposito cassetto.
Nota: La cartuccia del tambur o di stampa è già installata nella
stampante.
1.Rimuovere ogni nastro adesivo dalle parti esterne della
stampante.
2.Premere il pulsante OPEN per sbloccare il coperchio e
sollevarlo fino a fine corsa.
Nota: La prima volta che aprirete il coperchio sarà con lo
scopo di installare la prima cartuccia di toner.
Ovviamente in questo caso l’alimentazione sarà
disinserita e la stampante sarà fredda.
dispositivo del fusore sarà estremamente calda. Tale
area è chiaramente contrassegnata. Evitare
assolutamente di toccarla.
3.Sollevare e rimuovere delicatamente la cartuccia del
tamburo di stampa. Evitare di toccare la parte verde del
tamburo con le dita.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGAL A4 OTHER
LETTER
4.Rimuovere il foglio di carta protettiva dalla cartuccia
del tamburo di stampa.
Quando successivamente verrà aperto il pannello per
eseguire altre operazioni, per esempio per cambiare la
cartuccia di toner al suo esaurimento, l’area intorno al
10
Installazione della cartuccia di toner
5.Rimuovere il nastro adesivo, successivamente rimuovere
il tubo di imballaggio in espanso dall’incavo a tramoggia
sulla cartuccia del tamburo di stampa.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGAL A4 OTHER
LETTER
6.Installare nuovamente la cartuccia del tamburo di stampa
nella stampante, localizzando i riferimenti su ciascun
estremo negli alloggiamenti di entrambi i lati della
stampante.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGALA4 OTHER
LETTER
1.Agitare la cartuccia di toner per distribuirne
uniformemente la polvere. Rimuovere poi la cartuccia
dal suo involucro.
2.Rimuovere con cautela il nastro adesivo di sigillo.
3.Inserire la cartuccia nella stampante, iniziando dalla
parte sinistra come illustrato.
READY
MAN FEED
ATTENTION
DATA
ENV
LEGAL A4 OTHER
LETTER
4.Premere in avanti la linguetta colorata per liberare il
toner dentro l’apposita fessura sul fondo dell’incavo a
tramoggia.
11Guida per l’installazione
Italiano
Caricamento della carta
1.Tirare verso il basso il foglio di protezione sotto la parte
frontale del cassetto, e rimuoverlo dalla macchina.
2.Rimuovere il cassetto carta dalla parte inferiore della
stampante e collocare la carta di stampa nel cassetto,
avendo cura di mantenerne il livello sotto le guide di
riferimento (1).
Nota: Eventuale carta intestata andrà caricata con la parte
stampata verso il basso, con l‘estremità superiore rivolta
verso la parte frontale della stampante.
1
3.Se necessario regolare il supporto posteriore della carta
(2) in modo da adattarlo alla dimensione di quella in
uso al momento, alzandolo e facendolo scorrere in avanti
o indietro.
4.Inserire il cassetto carta nella stampante. L’indicatore
del livello carta (3) consente un facile controllo visivo
di quanta carta è rimasta nel cassetto stesso.
3
12
2
Connessione della stampante
Percorsi di uscita carta
1.Collegare il cavo di interfaccia PC alla porta di
interfaccia parallela (1) della stampante ed alla porta
del vostro PC (25 contatti femmina tipo D).
2.Connettere il cavo di alimentazione alla stampante e
collegare l’altro estremo alla presa di rete (2).
1
2
3
Nota: In questa fase l’interruttore ON/OFF della stampante
(3) dovrà rimanere posizionato su OFF.
Nella parte posteriore della stampante si noterà un pannello
apribile ad estrazione. Aprire con cautela il pannello tirandolo
verso il basso dall’apposita scanalatura centrale contrassegnata
con la scritta PULL.
Uscita posteriore della carta
1.Quando il pannello (1) è completamente abbassato,
aprire le due alette di supporto carta (2) facendole ruotare
come illustrato.
1
2
La carta stampata uscirà quindi automaticamente
attraverso questa apertura, con la faccia stampata rivolta
verso l’alto.
A pannello chiuso la carta uscirà automaticamente
attraverso l’apertura superiore.
Italiano
13Guida per l’installazione
Uscita superiore della carta
Alimentatore manuale della carta
Durante il normale funzionamento la carta uscirà attraverso la
parte superiore della stampante, con la parte stampata rivolta
verso il basso. Per facilitare questa operazione è stato creato un
apposito supporto carta integrato nel coperchio della stampante.
1.Estrarre con cura il supporto (1) contrassegnato con la
scritta PULL e ruotarlo verso la parte frontale della
stampante; estendere poi la linguetta di plastica (2).
1
2
La carta sarà quindi sostenuta da questa estensione, e
non bloccherà l’accesso ai comandi del pannello frontale
della stampante.
Sulla parte anteriore della stampante, al di sotto del pannello
frontale, si noterà un pannello apribile.
1.Aprire con cautela il pannello tirandolo per la scanalatura
contrassegnata con PULL (1), quindi abbassarlo in
posizione.
1
2.Ruotare verso l’esterno l’estensione di supporto (2) fino
a formare con il pannello un unico piano per la carta.
3
2
3.Estendere l’aletta di supporto (3) posta sotto l’estensione
ruotandola in senso orario fino a fondo corsa.
L’alloggiamento per l’alimentatore manuale è ora pronto
a ricevere la carta inserita manualmente.
14
Nota: Inserire l’eventuale carta intestata rivolta verso l’alto
con l’estremità superiore orientata verso l’ingresso.
Cassetto frontale della carta
L’alimentatore frontale manuale che abbiamo appena descritto
può essere utilizzato anche come cassetto supplementare per
alimentare automaticamente fino a 100 fogli; questo metodo,
in unione con l’uscita posteriore della carta, consente di ottenere
un percorso carta pressocché diritto, utile quando si impiega
della carta ad alta grammatura.
Per utilizzare questa possibilità:
1.Abbassare ed estendere il pannello frontale come per
l’alimentatore manuale della carta.
2.Premere il pulsante ON-LINE in modo che venga
visualizzato OFF-LINE sul visore.
3.Premere due volte il pulsante MENU1/Menu2 in modo
da visualizzare SELEZ. CASSETTO.
5.Assicurarsi che ALIMENT. MANUALE sia impostato suNO, e premere il pulsante ENTER.
6.Premere il pulsante MENU1/Menu2 ancora, in modo
che il visore mostri ALIMENT. CARTA.
7.Premere il pulsante
CASS. FRONTALE e premere successivamente il tasto
ENTER.
8.Premere il pulsante ON-LINE per far ritornare la stampate
on-line.
9.Caricare la pila di carta (normalmente 100 fogli di
grammatura standard 80g/m
maggiore grammatura). Se si desidera stampare su carta
intestata, collocarla con la parte intestata verso l’alto e
con l’estremo superiore rivolto verso la stampante.
fino a che il visore non mostra
2
, o meno per carta di
Italiano
4.Premere il pulsante ENTER, in modo che sia visualizzato
ALIMENT. MANUALE.
15Guida per l’installazione
Cambio del linguaggio dei messaggi sul visore
Creazione di stampe di prova
La stampante viene predisposta in fabbrica con i messaggi del
visore in Inglese. Per cambiarne la lingua procedere come segue:
1.Portare la stampante off-line, premendo il pulsante OFF-LINE.
2.Premere il pulsante MENU1 per più di due secondi.
Il visore mostrerà il messaggio PRINT MODE.
3.Premere ripetutamente il pulsante MENU1 fino a leggere
sul visore il messaggio LANGUAGE.
4.Premere il pulsante ENTER per meno di due secondi.
5.Utilizzando i pulsanti
desiderato.
6.Premendo il pulsante ENTER verrà visualizzato un
asterisco (*) vicino alla scelta fatta.
7.Premere il pulsante ON-LINE per portare nuovamente
la macchina on-line.
Nota: da questo momento tutti i messaggi che appariranno
sul visore verranno descritti in lingua Italiana.
selezionare il linguaggio
Pagina dimostrativa
1.Premere il pulsante ON-LINE in modo che il visore
indichi OFF-LINE.
2.Premere il pulsante FORM FEED/Print Demo per due
secondi.
Elenco dei caratteri di stampa (Font)
1.Premere il pulsante ON-LINE in modo che il visore
indichi OFF-LINE.
2.Pr emere il pulsante TRAY TYPE/Print Fonts per due
secondi.
16
Installazione del driver di stampa per Windows
Installazione con Windows 95
La Vostra stampante viene fornita di serie con i driver di stampa
per Windows 3.1, 3.11 e Windows 95. Per installare i driver fate
riferimento al paragrafo seguente.
Installazione con Windows 3.1x
L’installazione per Windows 3.1 (o Windows for Workgroups)
viene eseguita tramite il pannello di controllo di Windows.
1.Dal pannello di controllo di Windows fare doppio click
sull’icona Stampanti.
2.Fare click sul pulsante Aggiungi.
3.Scegliere Stampante aggiornata o non in elenco.
4.Premere il pulsante Installa.
5.Inserire il dischetto con il driver Oki per Windows 3.1x
nel drive A e fare click sul pulsante OK.
6.Selezionare la stampante OKIPAGE 16n dall’elenco
delle stampanti e fare click su OK.
L’installazione per Windows 95 viene eseguita tramite il wizard
Aggiungi Stampante.
1.Premere il pulsante Avvio.
2.Puntare sull’oggetto Impostazioni nel menu Avvio, e
fare click su Stampanti nel sottomenu Impostazioni.
3.Fare doppio click sull’icona Aggiungi stampante per
attivare il wizard.
4.Seguire le istruzioni fornite dal wizard Aggiungi
stampante.
5.Quando richiesto premere sul pulsante Disco e inserire
il dischetto contenente il driver Oki Windows 95 nel
drive A.
6.Seguire le istruzioni per installare il driver stampante
OKIPAGE16n.
Nota: Per gli ultimi aggiornamenti sull’installazione dei driver
fare riferimento al file README contenuto nei dischetti.
Italiano
17Guida per l’installazione
Utilizzo di un driver stampante alternativo
Se non fossero disponibili driver per le vostre applicazioni,
potrete usare una delle seguenti emulazioni che potrebbero
essere fornite con il vostro software.
•Qualsiasi driver PCL5e
•Qualsiasi driver per le seguenti stampanti:
• HP LJ IV
• HP LJ IV P
• HP LJ IV Plus
Nota: Utilizzare un driver non Oki può ridurre le prestazioni
ottenute dalla stampante.
18
Indice Analitico
A
Accessori Opzionali ................ 7
Alimentatore manuale
della carta ...................... 14
Alimentazione
cablaggi del cavo................. 5
C
Cablaggi del cavo di
alimentazione ................... 5
Cambio del linguaggio dei
messaggi sul visore ....... 16
Caratteri di stampa (font)
elenco dei ........................... 16
Caratteristiche della
stampante ........................ 6
Caricamento della carta........... 12
Carta
caricamento della................ 12
cassetto frontale della ........ 15
percorsi di uscita ................ 13
uscita posteriore della......... 13
uscita superiore della.......... 14
Cartuccia del tamburo di
stampa preparazione della.
Vedi Installazione della
stampante
Cartuccia di toner
installazione della ............... 11
Cassetto frontale della carta .... 15
Connessione della
stampante .................. 5, 13
Creazione di stampe di prova . 16
D
Driver di stampa per Windows
3.1x
installazione del.................. 17
Driver di stampa per Windows
installazione del.................. 17
Driver di stampa per
Windows 95
installazione del.................. 17
Driver stampante alternativo
utilizzo di un ...................... 18
E
Elenco dei caratteri di stampa
(Font) ............................ 16
F
Font (caratteri di stampa)
elenco dei .......................... 16
I
Impostazione e predisposizione
della stampante ................ 9
Installazione del driver di stampa
per Windows ................ 17
Installazione della cartuccia di
toner .............................. 11
Installazione della stampante .. 10
L
Linguaggio dei messaggi sul
visore
cambio del.......................... 16
M
Manuale
alimentatore della carta ....... 14
P
Pagina dimostrativa ................ 16
Parti della stampante
identificazioni delle .............. 9
Percorsi di uscita carta............ 13
S
Sicurezza
istruzioni di .......................... 4
Sommario................................. 3
Spina
di alimentazione .................. 4
Stampe di prova
creazione di ........................ 16
T
T oner
installazione della
cartuccia ........................ 11
U
Uscita posteriore della carta.... 13
Uscita superiore della carta..... 14
W
Windows 3.1x
installazione driver di
stampa .......................... 17
Windows 95
installazione driver di
stampa ........................... 17
Italiano
19Guida per l’installazione
Oki Systems Company
OKI Systems (Italia) S.p.A.
Centro Commerciale “Il Girasole” - Lotto 3.05/B
20084 Lacchiarella (MI)
Tel. (02) 90026.1
Fax: (02) 9007549
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.