OKI OKIPAGE 14ex, OKIPAGE 14i, OKIPAGE 14i/n Setup Guide [es]

OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Guía de instalación

Prefacio

Compatibilitdad ECC

Se hanrealizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte del fabricante.
Copyright 2001. Todos los derechos reservados.
Escrito y producido por el Departamento de Documentación de OKI
Oki es marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionadosson marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE, enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.

Energy Star

Como empresa asociada de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.

Universal Serial Bus

Estaimpresoraestádotadade unainterfazdedatosBusserie universal (USB) estándar del sector.
ii OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Contenido

Español
Prefacio..................................... ii
Compatibilitdad ECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
EnergyStar.................................. ii
UniversalSerialBus........................... ii
Contenido...................................iii
Instruccionesdeseguridad.......................1
Manejo del cartucho de tóner y del
tambordeimagen...........................2
Primeros auxilios en caso de emergencia. . . . . . . . .3
Característicasdelaimpresora....................4
Accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Desembalaje..................................5
Componentesdelaimpresora ....................6
Instalación....................................7
Retiradadelaláminaprotectora................7
Instalacióndelcartuchodetóner ...............8
Instalacióndelpapel.........................8
Conexióndelaimpresora.....................9
Cableparalelo...........................9
CableUSB..............................9
Cabledealimentación....................10
Conexiónalared(sólo14i/n)..............10
ConfiguracióndeWindows.....................11
Conexióndelaimpresora ...................11
ControladordepuertoUSB..................12
General...............................12
Instalación ............................12
Configuración ............................13
ConfiguraciónPlugandplay..............13
Configuración de Agregar impresora. . . . . . . . 13
ConfiguracióndeMacintosh....................14
Instalación del controlador de impresora (14ex) . . 14 Instalación del controlador de impresora (14i)
-Ethernet................................14
Instalación del controlador de impresora (14i)
-USB ..................................15
Ejecución del programa Installer (Instalador) . 15 Uso de las utilidades de impresora
deescritorio...........................15
Activación del archivo de conexión. . . . . . . . . 17
Idioma .....................................18
Creación de impresiones de muestra. . . . . . . . . . . . . . 19
Páginadedemostración.....................19
Listadefuentesdemuestra..................19
Listademenús............................20
Índice......................................21
Guía de instalación iii
iv OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Instrucciones de seguridad

Español
Este producto se ha diseñado cuidadosamente para of­recer años de funcionamiento seguro y fiable. No ob­stante, al igual que con cualquier equipo eléctrico, hay unas cuantas precauciones básicas que deben tomarse para evitar lesiones personales o daños en el producto.
Lea detenidamente las instrucciones de configu­ración de este manual. Guárdelo para consultas futuras.
Lea y siga todas las indicaciones de advertencia e instrucciones situadas en el propio producto.
Desenchufe la máquina antes de limpiarla. Use sólo un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos ni en spray.
Coloque la máquina sobre una superficie firme y sólida. En una superficie inestable, podría caerse y resultar dañada; y sobre una superficie blanda, como una alfombra, sofá o cama, podrían blo­quearse las ranuras de ventilación, lo que provo­caría un sobrecalentamiento.
Para evitar que la máquina se caliente en exceso, asegúrese de que no quede bloqueada ninguna de sus aberturas. No coloque la máquina cerca ni encima de una fuente de calor, como un radiador,
nilaexpongaalaluzsolardirecta.Dejesufi­ciente espacio alrededor de la máquina para una ventilación adecuada y un fácil acceso.
No utilice la máquina cerca de agua ni derrame líquido de ningún tipo sobre ella.
Asegúrese de que la tensión de la red corresponde a la indicada en la parte posterior de la máquina. Si no está seguro, consulte al proveedor o a la compañía eléctrica local.
La máquina dispone de un enchufe de 3 contactos con conexión a tierra como elemento de seguri­dad, por lo que sólo entrará en una toma provista de conexión a tierra. Si no puede insertar el enchufe, será debido probablemente a que tiene una toma antigua sin conexión a tierra; póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma. No utilice un adaptador para evitar la conexión a tierra.
Para evitar dañar el cable de alimentación, no ponga ningún objeto sobre el mismo ni lo coloque donde se pueda pisar. Si el cable sufre algún des­perfecto, sustitúyalo inmediatamente.
Guía de instalación 1
Si utiliza un alargador o una regleta de enchufes múltiples con la máquina, asegúrese de que el total de amperios requerido por todos los equipos conectados actualmente al alargador sea inferior al valor nominal del alargador. Los valores nomi­nales totales de todos los equipos conectados a la toma no debe superar los 15 amperios.
La toma de alimentación en la que conectará la máquina debe ser de fácil acceso en todo momento.
Si sucede algo que indique que la máquina no funciona adecuadamente o se ha dañado, desconéctela inmedi­atamente ypóngase en contacto consu proveedor. Éstas son algunas de las cosas que debe buscar:
El cable o la clavija de alimentación están que­mados o dañados.
Se ha derramado líquido en el interior de la máquina o ésta ha sido expuesta a agua.
La máquina se ha caído o la carcasa se ha dañado.
Al levantar la cubierta superior, algunas partes (claramente señaladas) estarán calientes. NO las toque.
No inserte nada en las ranuras de ventilación; podría recibir una descarga u ocasionar un incen­dio.
Apartedelarutinademantenimientodescritaen la documentación adjunta, no intente reparar la máquina usted mismo; la apertura o retirada de la cubierta puede exponerle a descargas eléctricas o a otros peligros.
No realice ningún ajuste distinto a los detallados en este manual. Podría provocar daños que pre­cisarían reparaciones importantes.
2 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
La máquina no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.

Manejo del cartucho de tóner y del tambor de imagen

Deje los cartuchos de tóner y las unidades de tambor de imagen no utilizados en sus envases hasta que sea necesario su empleo. Cuando sus­tituya un cartucho de tóner o un tambor de imagen, vuelva a utilizar el envase original para guardar allí el cartucho de tóner o el tambor de imagen antiguos.
No exponga los cartuchos de tóner ni los tam­boresdeimagenalaluzdurantemásdecinco minutos. No exponga en ningún caso el tambor verde (que se encuentra dentro de la unidad del tambor de imagen) a la luz solar directa.
Sujete siempre el tambor de imagen por los extremos, nunca por la parte central. No toque nunca el tambor verde del interior del tambor de imagen.
Para evitar dañar la unidad del tambor de imagen, emplee siempre cartuchos de tóner originales.
Proceda con cuidado cuando extraiga el cartucho de tóner. No deje que entre en contacto con su ropa o con materiales porosos. El polvo de tóner provoca manchas indelebles.
Pequeñas cantidades de tóner derramadas sobre la piel o la ropa pueden quitarse fácilmente con detergente y agua fría. No utilice agua caliente puesto que eliminar la mancha será mucho más difícil.
Español

Primeros auxilios en caso de emergencia

SI SE INGIERE TÓNER: Provoque el vómito
y busque atención médica. Nunca intente provo­car el vómito o suministrar algo por la boca a una persona que esté inconsciente.
SI SE INHALA TÓNER: Llevealapersonaa
un lugar abierto para que tome aire fresco. Busque atención médica.
SI EL TÓNER ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuague los ojos con grandes cantidades de agua templada, NO fría, durante un mínimo de 15 minutos, manteniendo los párpados abiertos con los dedos. Busque aten­ción médica.
Guía de instalación 3

Características de la impresora

Impresora LED de 14 páginas por minuto
Cabezal de LED de 600 ppp con una resolución máxima de 600 × 1200 ppp
Compatible con Adobe Postscript 2 (V2017) (sólo 14i) y HP LaserJet 6p (PCL6)
Memoria estándar: 4 MB (14ex), 8MB (14i)
Interfaz paralelo bidireccional de alta velocidad (IEEE-1284) e interfaz USB
Procesador rápido RISC para una impresión veloz (MIPS R3000)
Gestión de memoria mejorada para imprimir más gráficos con menos memoria
Modo avanzado de ahorro de energía; mientras está inactiva, la impresora tiene un consumo mín­imo para ahorrar energía
14ex: 45 fuentes PCL, 1 fuente de mapa de bits, fuentes OCRA y B.
14i: 45 fuentes PCL, 37 fuentes escalables Post-
Script, 1 fuente de mapade bits, fuentes OCRA yB.
Salida del papel: 150 hojas boca abajo, 50 hojas boca arriba
Capacidad de la bandeja de entrada de papel: 250 hojas
Gramaje del papel: de 60 a 120g/m²
Alimentación manual estándar de pilas de tarje­tas, sobres, transparencias, etc.
Funciona con papel reciclado
Ciclo de servicio: hasta 15.000 páginas al mes

Accesorios opcionales

Segunda bandeja del papel universal con capaci­dad para 500 hojas
Alimentador multiuso para 100 hojas o 50 sobres
Módulo SIMM para una memoria adicional de 8, 16ó32MB
4MB y 8MB de SIMM Flash
Tarjeta de interfaz serie RS232C
Tarjeta de red (14i: PC o Mac; 14ex: sólo PC)
Nota: La tarjeta de red para la impresora OKIPAGE
14ex tiene 8 MB de memoria integrada..
4 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Desembalaje

Español
Una vez desembalada la impresora y elegido un lugar adecuado para su colocación, compruebe que tiene to­dos los componentes necesarios para continuar:
1. Impresora
2. Cartucho del tambor de imagen (ya instalado en el interior de la impresora)
3. Cable de alimentación
4. Cartucho de tóner
Guía de instalación 5
5. Bolsa de plástico opaca (para guardar el tambor de imagen si la impresora debe trasladarse).
6. Guía de instalación
7. CD-ROM con los controladores de impresora y la documentación.
Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor para que se lo facilite.

Componentes de la impresora

1. Bandeja superior de salida del papel.
2. Bandeja de alimentación manual.
3. Bandeja de alimentación automática.
4. Interruptor de corriente.
5. Bandeja posterior de salida de papel..
6. Conexión del cable de alimentación.
7. Ranura para tarjeta opcional.
8. Puerto de interfaz bidireccional paralelo.
9. Puerto de interfaz USB
10. Cabezal de LED.
11. Tambor de imagen con cartucho de tóner insta­lado.
7
8
9
6
6 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Instalación

Español
Antes de conectar esta impresora a un PC y a una fuente de alimentación, es preciso instalar el cartucho de tóner e insertar papel en la bandeja del papel.

Retirada de la lámina protectora

1. Retiredelaimpresoralacintaadhesivayelmate­rial de embalaje. Presione los dos botones de lib­eración (1) y abra la cubierta..
PRECAUCIÓN:
No exponga nunca la unidad del tambor de imagen a la luz durante más de cinco minutos. No la exponga nunca a la luz solar directa. Sujétela siempre por los extremos. No toque nunca la superficie del tambor verde del interior del tambor de imagen.
2. Retire el tambor de imagen (1) de la impresora..
3. Retirelaláminaprotectora(1)deltamborde imagen (2)..
4. Coloque otra vez el tambor de imagen.
Guía de instalación 7

Instalación del cartucho de tóner

ADVERTENCIA
Tenga cuidado al manipular el cartucho de tóner. No deje que
el tóner caiga sobre su ropa u otros materiales porosos.
1. Retire el protector de esponja (1) del tambor de imagen y tírelo..
4. Inserte el cartucho en la impresora, primero el extremo izquierdo (1) como se muestra en la fig­ura..
5. Empuje hacia delante la lengüeta de color (2) para liberar el tóner dentro del agitador de tóner.
2. Agite el cartucho de tóner para distribuir el conte­nido de forma uniforme.
6. Cierre la cubierta de la impresora.

Instalación del papel

3. Desenvuelva el nuevo cartucho de tóner y despegue con cuidado la cinta de sellado..
8 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Nota: Consulte en la guía del usuario los tipos de pa-
pel y los gramajes que pueden utilizarse en esta impresora.
1. Retire la bandeja del papel de la parte inferior de la impresora y coloque papel normal en la bandeja, manteniendo el nivel de papel por debajo de las marcas de guía (1).
2. Ajuste el soporte posterior de papel (2) en fun­ción del tamaño del papel que vaya a utilizarse, levantándolo y deslizándolo hacia delante o hacia atrás según sea necesario.
Español

Cable paralelo

1. Conecte el cable paralelo en el conector paralelo (1)delaimpresora..
3. Ajuste las guías del papel (3).
4. Coloque otra vez la bandeja en la impresora. El indicador de nivel de papel (4) permite ver cuánto papel queda en la bandeja.

Conexión de la impresora

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la impresora está desconectada de la fuente de alimentación y el ordenador está apagado.
Guía de instalación 9
2. Conecte el otro extremo del cable paralelo al puerto paralelo del ordenador.
Nota: El cable paralelo debe admitir la comunicación
bidireccional y debe ser un cable blindado.

Cable USB

1. Enchufe el conector Tipo B (cuadrado) del cable en el conector de la interfaz USB (2) situado en la parte posterior de la impresora.
2. Enchufe el conector Tipo A (pequeño y plano) del otro extremo del cable al puerto USB del ordenador.

Cable de alimentación

1. Conecte el cable de alimentación al conector cor­respondiente (3) de la impresora y a un enchufe contomadetierra.
2. Encienda la impresora mediante el interruptor de corriente principal (4).

Conexiónalared(sólo 14i/n)

1. Conecte un cable de interfaz de red en el conector RJ45 situado en la parte posterior de la impre­sora.
2. Conecte el otro extremo del cable en un hub (con­centrador) de red.
3. Consulte la Guía del administrador de red que se encuentra en el CD suministrado con la impresora para obtener más información sobre cómo reali­zar la conexión a la red.
10 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Configuración de Windows

Español
El controlador de impresora es el software que se ejecu­ta en un ordenador tras la instalación. Transfiere los da­tos de los programas y aplicaciones de software con el formato adecuado para que la impresora pueda entend­erlos y producir páginas impresas. Esta impresora se suministra con un CD-ROM que contiene los contro­ladores de impresora para Windows y Macintosh.
Para obtener los mejores resultados, los usuarios de Windows deben utilizar los controladores que se sum­inistran con la impresora. Estos están diseñados especí­ficamente para esta impresora y permiten aprovechar al máximo todas sus funciones.
Si se utilizan otros sistemas operativos, para obtener los mejores resultados, seleccione un controlador de im­presora diseñado para la impresora HP LaserJet.
Nota 1: Consulte en el archivo README incluido en el
disco de instalación del software que se adjunta con la impresora, la información más reciente acerca de la instalación del controlador de la impresora y su software asociado.
Nota 2: No se incluye el cable de interfaz paralelo. El
cable de interfaz paralelo debe ser bidireccional y conforme a la norma IEEE 1284-1994.
Nota 3: No se incluye con la impresora el cable de interfaz
USB. Utilice un cable de interfaz USB que sea compatible con la especificación USB 1.1.

Conexión de la impresora

1. Si utiliza una conexión con cable paralelo:
Sistema operativo Acción
Win95, 98, NT4, 2000, Instale el controlador de
impresora
2. Si utiliza una conexión con cable USB:
Sistema operativo Acción
Win 95, NT 4 No se admite USB
Win 98 Instale el controlador de
puerto USB y, a continua­ción, el controlador de impresora
Guía de instalación 11
Sistema operativo Acción
Win 2000, Me Instale el controlador de
impresora. (El sistema operativo Windows instala automáticamente el controlador de puerto USB.)

Controlador de puerto USB

Nota: La instalación de un controlador USB sólo es
necesaria para Windows 98.
No se asegura el funcionamiento de la impresora si está conectado un dispositivo compatible con USB simultáneamente a otras máquinas compati­bles con USB.
Al conectar varias impresoras del mismo tipo, aparecen en la carpeta de impresión como *****, ***** (copia 2), ***** (copia 3), etc. Estos números dependen del orden de conexión o de encendido de cada una de las impresoras.
Si se utiliza un concentrador ("hub") USB, es preciso conectarlo directamente al ordenador.

General

Una interfaz USB tiene las restricciones siguientes:
No funciona si se utilizan los sistemas operativos MS-DOS o Windows 95/3.1/NT 4.0/NT 3.51.
No funciona si se utiliza un sistema operativo Windows 98 actualizado a partir de un sistema operativo Windows 95/3.1.
No desconecte el cable de interfaz USB durante la impresión.
No desconecte y conecte inmediatamente el cable USB o viceversa. Espere al menos 5 segundos antes de volver a conectar o desconectar el cable.
12 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Instalación

1. Cuando aparezca la ventana [Asistente para agre­gar nuevo hardware], haga clic en [Siguiente].
2. Seleccione [Buscar el mejor controlador para su dispositivo. (Se recomienda)] y haga clic en [Siguiente].
3. Inserte el disco CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
4. Asegúrese de que la unidad de CD-ROM está seleccionada y haga clic en [Siguiente].
5. Una vez que Windows haya encontrado el contro­lador USB, haga clic en [Siguiente].
6. Cuando termine la copia de archivos, haga clic en [Finalizar].
7. Si aparece de nuevo la ventana [Asistente para agregar nuevo hardware], haga clic en [Cancelar] y reinicie el ordenador.

Configuración

Si aparece la ventana [Asistente para agregar nuevo hardware], siga las instrucciones indicadas a contin­uación en "Configuración Plug and play. En caso con­trario, siga las instrucciones indicadas en "Configuración de Agregar impresora".

ConfiguraciónPlugandplay

1. Windows 2000/ME - Una vez que aparece el [Asistente para hardware nuevo encontrado], introduzca el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en [Siguiente] y siga las instrucciones de la pantalla.
2. Windows 95/98 - Una vez que aparece el [Asistente para agregar nuevo hardware], introduzca el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en [Siguiente] y siga las instrucciones de la pantalla para instalar el controlador de impresora.
Español
En ambos casos, cuando se solicite que elija un controlador de impresora, haga clic en [Utilizar disco] y desplácese a la carpeta del CD que contenga el controlador para el idioma yel sistema operativo que desee.
Nota 1: No se admiten instalaciones Plug and Play en
Windows NT 4.0.
Nota 2: Se requieren privilegios de administrador si se
realiza la instalación en Windows 2000.

Configuración de Agregar impresora

1. Windows 95/98/2000/ME/NT4.0 - Haga clic en [Inicio] - [Configuración] - [Impresoras].
2. Haga doble clic en el icono [Agregar impresora].
3. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en [Siguiente] y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se solicite que elija un controlador de impresora, haga clic en [Utilizar disco] y desplácese a la carpeta del CD que contenga el controlador para el idioma y el sistema operativo que desee.
Nota: Se requieren privilegios de administrador si se
realiza la instalación en Windows NT 4.0 o Windows 2000.
Guía de instalación 13

Configuración de Macintosh

Instalación del controlador de impresora (14ex)

Nota: Desactive cualquier software antivirus antes de
instalar un controlador de impresora.
1. Encienda primero la impresora y luego el ordena­dor; deje que el sistema operativo MacOS y el Finder se carguen normalmente.
2. Inserte el disco en la unidad de CD-ROM en el ordenador y, a continuación, haga un doble clic en el icono Installer (Instalador).
3. Haga clic en el botón Language (Idioma) y, a continuación, elija el idioma que desee.
4. Haga clic en el botón Install (Instalar).
5. Una vez finalizada la instalación, haga clic en el botón Quit (Salir) y reinicie el ordenador.
6. Tras la reiniciación del ordenador, abra el Selec­tor en el menú Apple.
7. Haga clic en el icono OKIPAGE 14ex (USB) y seleccione el nombre de la impresora que aparece en el cuadro de diálogo.
8. Cierre el Selector.
9. Elija Page Setup (Configurar página) en el menú File (Archivo). Seleccione el tamaño y la orient­ación de página necesarios y, a continuación, haga clic en el botón OK (Aceptar).

Instalación del controlador de impresora (14i) - Ethernet

Nota: Desactive cualquier software antivirus antes de
instalar un controlador de impresora.
1. Coloque el CD-ROM del software de la impre­sora en la unidad de CD-ROM.
2. Abra el [Selector] en el menú Apple
3. Haga clic en [Laserwriter 8] y seleccione el nom­bredelaimpresora.
Nota 1: Si se utiliza una tarjeta de interfaz de red de
Ethernet, el nombre de la impresora es OP y los últimos seis dígitos la dirección de Ethernet.
Nota 2: El nombre de la impresora aparece como un
nombre de objeto en la prueba de diagnóstico automático para la tarjeta de interfaz de red.
14 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
4. Haga clic en [Crear] y aparecerá un icono al lado del nombre de la impresora.
5. Cuando se le pida que seleccione una PPD, desplácese a la carpeta Language\ Drivers del CD (Idioma\controladores del CD.)
Español

Ejecución del programa Installer (Instalador)

Haga doble clic en el archivo "Install OKIPAGE 14i". Se instalará el archivo de conexión de LaserWriter, el archivo PPD y las utilidades de impresora de escritorio para Apple.
6. Cierre el [Selector].
Nota: El icono de la impresora aparecerá en el
escritorio.
Instalación del controlador de impresora

Uso de las utilidades de impresora de escritorio

1. Abra la carpeta "Desktop Printer Utility" que ha creado el instalador y haga doble clic en el icono "Desktop Printer Utility" (Utilidades de impre­sora de escritorio).
(14i)-USB
Debe llevar a cabo 3 pasos para instalar el controlador de impresora mediante una conexión USB:
1. Ejecute el instalador; este programa instala el archivo de conexión y la PPD en la Carpeta del sistema, y también instala las utilidades de impre­sora de escritorio en una carpeta llamada "Desk­top Printer Utility" en el disco de inicio.
2. Utilice las utilidades de impresora de escritorio para configurar la conexión con la impresora; esto es necesario porque el Selector de Mac no encuentra impresoras PostScript USB.
3. Active el archivo de conexión mediante el cuadro de diálogo del controlador.
Guía de instalación 15
2. Seleccione "Printer (USB)" (Impresora (USB)) y haga clic en OK (Aceptar).
Nota: Compruebe que al principio del menú desplega-
ble aparece "With: LaserWriter 8" (Con: Laser­Writer 8).
3. Haga clic en el botón "Change..." (Cambiar), en la parte superior, para seleccionar el archivo PPD (PostScript Printer Description, descripción de impresora PostScript) correspondiente a la impresora.
4. Desplácese por la lista de archivos PPD para localizar el archivo PPD:
5. A continuación, haga clic en el botón "Change..." (Cambiar), en la parte inferior, para seleccionar la impresora.
6. Elija la impresora conectada al Mac y haga clic en OK (Aceptar).
7. Finalmente, haga clic en el botón "Create..." (Crear) y se le pedirá un nombre para la impre­sora. Introduzca el nombre que desee utilizar y haga clic en "Save" (Guardar).
Se creará un icono de la impresora en el escritorio del Mac.
16 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Activacióndelarchivodeconexión

Nota: Este paso únicamente es necesario si utiliza el
controlador para LaserWriter 8.7 (o superior) de Apple. Este controlador se suele instalar en Mac SO 9 o superior. Puede comprobar la ver­sión de LaserWriter en la esquina superior derecha del cuadro de diálogo de impresión.
1. Seleccione File > Print (Archivo > Imprimir); por ejemplo, File > Print Desktop (Archivo > Imprimir escritorio).
2. Cuando se encuentre dentro del cuadro de diál­ogo de la impresora, seleccione "Plug-in Prefer­ences" (Preferencias de conexión) en la lista desplegable.
Español
4. Finalmente, haga clic en "Save Settings" (Guardar configuración) para guardar la configu­ración como predeterminada.
3. En el cuadro de diálogo que aparece, compruebe que las casillas de verificación "Print Time Fil­ters" (Filtros de tiempo de impresión) y "OKIUSB" están activadas.
Guía de instalación 17

Idioma

Si fuera necesario, el idioma mostrado en la pantalla de cristal líquido (LCD) puede cambiarse; para ello siga estas instrucciones:
1. Pulse el botón ON-LINE de forma que en la pan­talla aparezca FU.LÍNEA (indicador de Pre­parada apagado)
2. Pulse y mantenga pulsado MENU 1/Menu 2 hasta que en la pantalla LCD aparezca MODO IMPRES.
3. Pulse y mantenga pulsado MENU 1/Menu 2 hasta que en la pantalla LCD aparezca IDIOMA.
4. Pulse ENTER.
5. Pulse el botón X/Reset hasta que aparezca el idi- oma que desee.
6. Pulse ENTER.
7. Pulse el botón ON-LINE de forma que en la pan­talla aparezca EN LINEA (indicador de Pre­parada encendido)
18 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Creación de impresiones de muestra

Español

Página de demostración

La página de demostración presenta algunas de las fun­ciones de la impresora y se puede imprimir siguiendo estas instrucciones:
1. Pulse el botón ON-LINE de forma que en la pan­talla aparezca FU.LÍNEA (indicador de Pre­parada apagado)
2. Pulse el botón FORM FEED/Print Demo durante al menos dos segundos y se mostrará el mensaje DEMO HP PCL6.
3. Pulse ENTER.
4. Se mostrará el mensaje IMPRIMIR DEMO y se imprimirá una página de demostración.

Lista de fuentes de muestra

En una lista de fuentes se enumeran las fuentes que hay residentes en la impresora, y se puede imprimirsiguien­do estas instrucciones:
1. Pulse el botón ON-LINE de forma que en la pan­talla aparezca FU.LÍNEA (indicador de Pre­parada apagado)
2. Pulse el botón TRAY TYPE/Print Fonts durante al menos dos segundos y aparecerá el mensaje FUENTES HP PCL6.
3. Pulse ENTER.
4. Se mostrará el mensaje IMPRIMIR FUENTES y se imprimirá una lista de las fuentes instaladas en la impresora.
Guía de instalación 19

Lista de menús

Las funciones de la impresora se controlan por medio de las teclas del panel del operador. Para facilitar su uso, estas funciones están organizadas en un sistema de menús.
1. Pulse el botón ON-LINE de forma que en la pan­talla aparezca FU.LÍNEA (indicador de Pre­parada apagado)
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla PAPER SIZE/ Print Menu durante al menos dos segundos y se mostrará el mensaje MENÚ HP PCL6.
3. Pulse ENTER.
4. Se mostrará el mensaje IMPRIMIR MENÚ y se imprimirá una lista de configuraciones que muestra las opciones predeterminadas de fábrica y las definidas por el usuario para los elementos de los menús.
Nota: Las opciones de los elementos de menús se ex-
plican en la Guía del usuario.
20 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Índice

Español
A
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Agregarimpresora............................13
C
Cabledealimentación .........................10
Cabledeinterfazdered........................10
Cabledeinterfazparalelo........................9
CabledeinterfazUSB..........................9
Características.................................4

Conexión

Cabledealimentación......................10
Cabledeinterfazdered.....................10
Cabledeinterfazparalelo....................9
CabledeinterfazUSB.......................9

Controlador de impresora

Instalación...........................11
ControladorUSB.............................12
14
,
D
Desembalaje..................................5
I
Identificación de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . ...6
Idioma .....................................18

Impresiones de muestra

Listadefuentes...........................19
Listademenús...........................20
Páginadedemostración....................19
Instalación...................................7
Conexióndelaimpresora....................9
Instalacióndelcartuchodetóner..............8
Instalacióndelpapel........................8
Retiradadelaláminaprotectora...............7
Instalacióndelcartuchodetóner..................8
Instalación del controlador de impresora (14i)
-Ethernet ..................................14
Instalación del controlador de impresora (14i) - USB. 15
InstalacióndelcontroladorUSB.................12
Instalacióndelpapel...........................8
Instruccionesdeseguridad.......................1
L
Listadefuentes..............................19
Listademenús...............................20
Guía de instalación 21
M

Macintosh

Instalación del controlador de impresora . . . . . . . 14
P
Páginadedemostración........................19
Plugandplay................................13
R
Retiradadelaláminaprotectora..................7
T
Tiposdepapel................................8
W

Windows

Agregarimpresora........................13
ControladorUSB.........................12
PlugandPlay............................13
OKI SYSTEMS COMPANY
Oki Systems (Iberica), S.A. Paseo de la Habana, 176 28036 - Madrid España
Tel: 91-3431620 Fax: 91-3431624 http://www.oki.es
22 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Loading...