Muchas gracias por haberse decidido por una máquina
de fax OKI. Le deseamos que disfrute con ella. Con su
aparato podrá enviar y recibir faxes, telefonear, enviar y
recibir mensajes SMS, así como hacer copias. Puede utilizar papel normal para fotocopias o para máquina de escribir. Con el sello de tiempo de su Laserfax 855 podrá
comprobar exactamente la entrada de un envío de fax.
Éste funciona incluso después de haberse producido un
corte de corriente.
La máquina imprime con la más moderna tecnología.
Puede solicitar cartuchos de tóner y otros accesorios a
través de nuestro servicio telefónico de pedidos (véase
anverso).
Por favor, lea detenidamente el manual del usuario y observe también las instrucciones de seguridad. Pruebe las múltiples posibilidades de su Laserfax. No puede dañar el aparato si utiliza las funciones que se describen en este manual.
Fax
• Impresora láser para papel normal
• Modem:
Super G3 33k6-modem
• Memoria de fax:
120 páginas
• Conmutador de fax: Auto · Manual ·
EXT/Contestador de llamadas · Fax
• Demanda de envíos de fax
• Entrada automática para 20 documentos
• Función de difusión de faxes
• Sello de tiempo
Teléfono
• Posibilidad de extensión
• Identificación de llamada entrante / CLIP *
• Listín telefónico con capacidad para 200 entradas
• Diez grupos con capacidad para 199 entradas
• Posible función adicional (conmutación de llamadas,
llamada en espera, etc.)
Copiadora
• 64 escalas de grises
• Velocidad: 10 páginas por minuto
• Entrada automática para 20 documentos
• Resolución: Rápido · Calidad · Foto
• Zoom: De 25 a 400 %
• Hasta 99 copias de un documento
Imprimir
• Impresora láser en blanco y negro
• Resolución 600 dpi
• Diez páginas por minuto
Listas e informes
• Lista de funciones
• Diario (30 SMS, faxes y llamadas)
• Entradas y grupos del listín telefónico
• Esquema de los ajustes del aparato
• Lista de tareas pendientes
• Informe de transmisión
SMS
• 640 caracteres *
• Memoria para 30 mensajes
• Impresión automática
• Notificación
• Envío y recepción con subdirección (ID de terminal)
•
Envío de SMS a e-mail o fax *
Escáner
• Resolución: 256 escalas de grises
• Velocidad: 6 segundos por página A4
• Entrada automática para 20 documentos
Papel
• Bandeja de papel con capacidad para 250 páginas
• Papel normal para fotocopias o para máquina
de escribir (60 a 90 g/m2)
Depende del País y de la disponibilidad del servicio en la red de operadores locales
* Depende del País y de la disponibilidad del
servicio en la red de operadores locales
4Capítulo Instrucciones de seguridad
Instrucciones
de seguridad
Por favor, observe las indicaciones siguientes al instalar y
poner en funcionamiento el aparato. Así evitará posibles
peligros, desperfectos o funcionamientos defectuosos.
La máquina de fax debe instalarse en una superficie
firme, plana y horizontal. No la coloque sobre una
¿
alfombra o similar. Una caída de la máquina de fax puede
provocar graves daños en la máquina o en personas, especialmente en niños pequeños. Entre la máquina de fax
y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia
mínima de 15 centímetros. Tienda los cables de forma
que no presenten peligro de tropiezo, ni puedan provocar
le
siones personales o daños en los cables o el aparato.
Deje
una distancia mínima
de 30 centímetros delante
del aparato, ya
que los documentos y las
impresiones salen por la parte
frontal del mismo.
Evite en todo caso la radiación solar directa, la proximidad de radiadores y de equipos de aire acondicionado, así
como de aparatos de radio y televisión. Si utiliza un teléfono inalámbrico, observe una distancia mínima de 15
centímetros entre la máquina de fax y la estación base del
teléfono inalámbrico. Así evitará posibles interferencias
en el teléfono inalámbrico.
No permita que los niños manejen el aparato sin vigilancia. Las hojas de embalaje no deben caer en manos de los
niños.
El lugar en el que se
vaya a utilizar el apa-
¿
rato tiene que estar bien
ventilado, sobre todo si va
a utilizarlo a menudo. Sitúe el aparato de manera
que el aire de extracción
no llegue al lugar de trabajo.
No tape el aparato.
No lo utilice en es-
¿
pacios cerrados, como
armarios o cajas. No lo
coloque sobre superficies blandas, como alfombras o
acolchados, ni tape la rejilla de ventilación. El aparato
podría sobrecalentarse e incendiarse. Si su máquina de
fax se calienta demasiado o desprende humo, desconéctela inmediatamente de la toma de corriente. Haga que la
revise un servicio técnico.
No conecte la clavija del teléfono ni la de red en lugares húmedos. No toque la clavija, la toma de corrien-
¿
te o los conectores del teléfono con las manos húmedas.
Evite que entren líquidos o cuerpos extraños en la máquina. Las personas podrían sufrir una descarga eléctrica
y podrían producirse serios daños en el aparato. Si entrasen accidentalmente líquidos o cuerpos extraños en la
máquina, desenchufe inmediatamente la clavija de la red
y haga que la revise un servicio técnico. Nunca deje el
aparato expuesto a la
lluvia. Desconéctelo
de la red y de la línea
telefónica en caso
de tormenta. Si esto
fuera imposible, no
utilice la máquina de
fax ni el teléfono. El
usuario se expone al
peligro de sufrir una
descarga por rayos,
y también pueden
producirse daños en
el aparato. Desen-
chufe la máquina de
fax de la toma eléctrica y de la línea telefónica antes de
limpiarla. No utilice agentes de limpieza líquidos o aerosoles (esprays, sustancias abrasivas, etc.), ni detergentes
que contengan alcohol.
Si la carcasa o el cable de alimentación están dañados, desenchufe
¿
la máquina de la red.
No toque los cables
de teléfono o de alimentación eléctrica si
falta el aislamiento o
está dañado, excepto
si están desconectados de la línea telefónica o de la red. Sólo
el personal de un servicio autorizado está
capacitado para abrir la carcasa de la máquina de fax.
Este equipo no fue diseñado para hacer Ilamadas telefónicas cuando falla la corriente.
¿
No abra nunca el cartucho de tóner. Si se escapase
polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los ojos.
¿
Instrucciones de seguridad
Capítulo Instrucciones de seguridad
Mantenga tanto los cartuchos nuevos como los usados
fuera del alcance de los niños. No intente sacar con violencia el papel atascado en la máquina, hágalo con cuidado, ya que es posible que el tóner del documento aún
no se haya fijado totalmente y podría desprender polvo.
Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría.
Si usase agua caliente lo fijaría.
En caso de rotura de la pantalla LCD, puede salir un
líquido ligeramente cáustico. Evite en todo caso el contacto con la piel y los ojos.
La máquina ha sido comprobada de acuerdo con las
normas EN 60950-1 ó IEC 60950-1 y sólo puede
¿
utilizarse en redes telefónicas y de alimentación eléctrica
conformes a estas normas. Esta máquina de fax está fabricada sólo para el uso en el país donde se ha vendido,
y cumple los requisitos de la compañía telefónica de ese
país. No haga ningún ajuste ni lleve a cabo procedimientos diferentes a los descritos en este manual.
Seguridad y láser
Ã
5
Su máquina de fax funciona con rayos láser. Sólo un técnico cualificado puede abrirla y llevar a cabo trabajos de
reparación, ya que, en otro caso, podrían producirse lesiones oculares a causa de los rayos láser visibles e invisibles.
Clase I Producto láser
Instrucciones de seguridad
6Capítulo Esquema
Esquema
Descripción del aparato
Soporte de documentos
Guía de documentos
Entrada de documentos
Cubierta
Panel de funciones
con pantalla LCD
Salida de
documentos
Microteléfono con
cable en espiral
Ranura para tarjeta
Plug’n’Print
Cartucho de tóner
Conexiones en la parte posterior
Salida de impresiones
y faxes (extraible)
Bandeja del papel
Microteléfono
Aparatos externos
Cable de teléfono
Cable de alimentación eléctrica
Capítulo Esquema
Panel de funciones con pantalla LCD
Símbolos de la pantalla LCD
– Resolución ajustada a SFINO
}
ciones del listín telefónico
Piloto rojo v – Si parpadea
esta luz, lea los mensajes en la
pantalla
– Selección de las fun-
f
– Resolución ajustada a FOTO
F
– Resolución ajustada a FINO
h
– Llamadas recibidas en ausencia
I
– Mensajes SMS recibidos
W
7
Piloto verde
cuando ha entrado un mensaje
SMS o si hay un envío en la
memoria del fax
»
– Parpadea
COPY – Pulsar dos veces para copiar
de forma automática. Pulsar una vez
para ajustar las copias
STOP – Cancelar el proceso sin guardar / Expulsar documento
START – Transmisión de fax, iniciar
recepción de fax
h/f/F
MAL, FINO – h, SFINO – f,
FOTO – F)
C
W
SMS
– Ajustar resolución (NOR-
– Borrar / retroceder un nivel en el menú
– Leer, escribir o enviar Mensajes
– Selección de opciones /
¾
desplazamiento del cursor en la
pantalla.
– Imprimir lista de funcio-
¨
nes, de tareas o de ajustes /
iniciar la instalación rápida /
imprimir diario de faxes o
listín telefónico
MENU/OK – Selección de
funciones / confirmar entrada
MODE – Modo recepción de
fax MANUaL, FAX, EXT/
CONTES.
o AUTOMATIco
– Lista de los diez últimos núme-
º
ros marcados
Tecla azul y
timas llamadas recibidas
R/PAUSE –
peciales.
una pausa
¼
colgado. Tecla azul y
entrada a la difusión de un fax
Pulse la tecla azul y la tecla alfabética
correspondiente al carácter especial que
desea introducir
–
º
Selección de funciones es-
Tecla azul y R/PAUSE – Insertar
– Marcar con el microteléfono
lista de las diez úl-
– Añadir
¼
8Capítulo 1. Instalación
Contenido del embalaje
Máquina de fax
Bandeja de papel
Soporte de documentos
Soporte de salida de
documentos
1. Instalación
Desembalaje y conexión
Fijación del soporte de documentos
Introduzca el soporte de documentos en los dos orificios de la
cubierta. Debe quedar bien encajado.
Extraer del soporte de salida de
Microteléfono con
cable en espiral
Cartucho inicial
Cable de alimentación eléctrica
Cable de teléfono
(especíco para el país)
Manual
impresiones y faxes
Extraiga el soporte de salida de impresiones y faxes de la tapa de
la bandeja del papel.
Fijación del soporte de salida de
documentos
Introduzca la salida de documentos en los dos orificios situados
bajo el panel de funciones.
Guía de instalación
CD
1. Instalación
Capítulo 1. Instalación
9
Conectar el microteléfono
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión
del microteléfono y el otro en la conexión señalada con el
símbolo ) en la parte posterior del aparato.
Conectar el cable del teléfono
Conecte el cable de teléfono a la máquina de fax introduciéndolo en la conexión marcada como LINE en la parte
posterior del aparato. A continuación, inserte la clavija
del teléfono en la toma de la línea.
Una vez conectada la máquina de fax a una toma de corriente, comienza la instalación rápida. Se le pedirá que
elija el país y que introduzca el número y el nombre del
usuario, así como la fecha y la hora (véase el capítulo
Conguración). Si quiere volver a ejecutar la instalación
rápida, pulse
2 instalacion. Confirme con OK.
, y seleccione con ¾ Pag. ayuda:
¨
Cartucho de tóner
Cartucho de tóner nuevo
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos,
hay que colocar un cartucho de tóner en la máquina de
fax. Por este motivo se suministra con la máquina un
cartucho inicial (capacidad para unas 1000 páginas). El
registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica y no debe cargarse con una tarjeta Plug’n’Print. Para
todos los cartuchos restantes que introduzca en su máquina de fax deberá cargar el registro de nivel con la tarjeta
Plug’n’Print.
Para asegurarse una buena calidad de im-
¤
originales. Otros cartuchos de tóner podrían dañar
el aparato (véase Anexo / Garantía).
presión, utilice exclusivamente cartuchos
Conectar el cable eléctrico
Inserte el cable de alimentación eléctrica en la conexión
situada en la parte posterior del aparato. Enchufe el cable
de alimentación a una toma de corriente.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de docu-
mentos y desplacela hacia atrás.
2 Extraiga el cartucho de tóner viejo agarrándolo por la
hendidura del centro y tirando hacia arriba.
1. Instalación
10Capítulo 1. Instalación
Extraiga cuidadosamente el cartucho de tóner
Æ
No abra nunca el cartucho de tóner. Si se escapase
3 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje.
de la máquina, para que no se escape polvo de
tóner. Tenga cuidado de dónde coloca el cartucho,
ya que el polvo de tóner puede ensuciar el fondo.
Guarde el cartucho roto o usado en su embalaje original o en una bolsa de plástico para que no se escape el polvo de tóner. Entregue el cartucho viejo en
el comercio especializado o en un punto de recogida de basuras. No arroje el cartucho al fuego. Mantenga los cartuchos fuera del alcance de los niños.
polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los
ojos. Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con
agua fría. Si usase agua caliente lo fijaría.
Una vez que haya retirado las bandas protec-
Æ
7 Cargue el cartucho en su Laserfax. Debe quedar to-
8 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está
toras, no agite más el cartucho, ya que podría
escaparse polvo de tóner.
talmente encajado.
encajada por los dos lados.
4 Retire la hoja de protección negra y el resto del ma-
terial de embalaje, pero no retire todavía las bandas
protectoras del cartucho.
5 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el
tóner y mejorar así la calidad de impresión.
6Únicamente después, tire cuidadosamente de las
bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del
cartucho hasta extraerlas completamente.
9 En la pantalla aparece rEponercart.?. Confir-
me con OK.
10 Espere hasta que en la pantalla aparezca inser-
tar
tarj.. Introduzca la tarjeta Plug’n’Print del
nuevo cartucho, con los contactos hacia la izquierda,
en la ranura situada junto a la bandeja de papel, a la
izquierda. (El único cartucho que no necesita tarjeta
Plug’n’Print es el inicial.
Si en la pantalla aparece el mensaje de
¤
ble que
Plug’n’Print. Al introducir la tarjeta en la máquina,
los contactos tienen que mirar hacia la izquierda.
error tarjeta
no haya colocado correctamente la tarjeta
)
ilegible, es posi-
1. Instalación
Capítulo 1. Instalación
11
11 La carga del cartucho puede durar un poco. Una vez
finalizado el proceso en la pantalla aparece:
accion acabada / sacar tarjeta
12 Extraiga la tarjeta Plug’n’Print de la máquina de fax.
Puede interrumpir el proceso de carga en cualquier momento pulsando STOP. Pero el registro de nivel tiene
que cargarse para cada nuevo cartucho. Si, por descuido,
ha pulsado STOP, inicie el proceso de carga del modo
siguiente:
1 Pulse MENU/OK,
62
y OK.
Papel
Para que su máquina de fax pueda hacer copias o recibir
faxes es necesario colocar papel. Utilice papel de los tamaños A4, 210 × 297 milímetros. La máquina funciona con
papel normal para fotocopias o para máquina de escribir
(60 a 90 g m2).
Carga de papel
1 Extraiga la bandeja de papel.
2 Airee el papel y alíselo en una superficie plana. Así
evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
2 Seleccione con ¾ nvonegro, y confirme
con OK. Seleccione con ¾ si. Pasado un momento el aparato le pedirá que introduzca la tarjeta
Plug’n’Print.
Si su cartucho está bajo de tóner, cada vez que abra o
cierre la cubierta aparecerá en la pantalla la pregunta:
negro=nuevo ? Si no ha introducido un cartucho
nuevo, pulse STOP. Si ha introducido un cartucho nue-
vo, pulse OK y siga los pasos arriba descritos.
Indicación del nivel de tóner
Si introduce un nuevo cartucho, deberá car-
Æ
1 Pulse MENU/OK,
gar el registro de nivel de su máquina de fax
con la tarjeta Plug’n’Print. El aparato registra el
consumo de tóner de cada impresión y, a partir de
ello, calcula el nivel de carga del cartucho. El nivel
indicado sólo será fiable si cada vez que se ha cambiado el cartucho se ha cargado también la tarjeta
Plug’n’Print adjunta.
y OK.
62
3 Tome la cubierta de la bandeja del papel e introduzca
papel sólo hasta las marcas de límite de carga que
sobresalen en el borde superior de la bandeja del papel (véanse también los dibujos de la cubierta de la
bandeja). Caben hasta 250 hojas.
4 Para imprimir sobre papel preimpreso (como, por
ejemplo, formularios o papel con membrete), introduzca el documento en la bandeja del papel con el
lado impreso hacia abajo y el encabezamiento de la
página hacia el fondo.
2 Seleccione con ¾ capac.cartuc, y confirme
con OK. El nivel del cartucho se muestra mediante
un porcentaje entre 100 % (lleno) y 0 % (vacío).
3 Con C retrocede al nivel anterior del menú; con
STOP vuelve a la posición inicial.
1. Instalación
12Capítulo 1. Instalación
Los documentos preimpresos con una
¤
imprimir. El papel podría atascarse. Si el papel se
atasca, siga las indicaciones del capítulo Trucos &
Consejos / Papel atascado.
5 Presione el papel hacia abajo hasta que la palanca de
la parte posterior de la bandeja del papel (A) quede
encajada.
6 Coloque la cubierta de la bandeja del papel. Intro-
duzca la bandeja del papel hasta el tope en la máquina de fax.
impresora láser no pueden volverse a
1 Pulse MENU/OK,
tipodered. Confirme con OK.
¾
2 Seleccione con
3 Confirme con OK. Con C retrocede al nivel anterior
del menú; con STOP vuelve a la posición inicial.
Si desea utilizar su máquina de fax en una centralita, ajuste con la función 15 el número de dígitos de los números
internos y el número que debe marcar para acceder a la
línea telefónica externa.
1 Pulse MENU/OK,
prefijo. Confirme con OK.
¾
2 Introduzca la longitud de los números internos. Está
preajustado a 10. Con la tecla \ borra las cifras.
Comience por el número más largo y añada una situación. Si, por ejemplo, sus números de marcación
directa constan de cuatro cifras, introduzca
3 Confirme con OK.
4 Introduzca el número necesario para acceder a la red
de telefonía pública. Normalmente es el 0. (Pregunte, en su caso, al proveedor del equipo telefónico.)
15
publica o privada.
¾
15
y OK. Seleccione con
y OK. Seleccione con
5.
No extraiga la bandeja durante el proceso de
Æ
impresión. El papel podría atascarse. Si el pa-
pel se atasca, siga las indicaciones del capítulo Tru-
cos & Consejos / Papel atascado.
Conexiones telefónicas
especiales
Instalaciones RDSI
Esta es una máquina de fax analógica (Grupo 3), y no una
RDSI. Por lo tanto, no puede conectarse directamente a
un conector RDSI, sino que requiere un adaptador (analógico), o una conexión para equipos terminales analógicos. Para obtener información adicional, lea el manual de
instrucciones de su sistema RDSI o pregunte a la compañía telefónica proveedora del servicio.
5 Confirme con OK. Con C retrocede al nivel anterior
del menú; con STOP vuelve a la posición inicial.
Con estos ajustes no tendrá que marcar
¤
marcar un número externo. El aparato marca automáticamente el número de acceso a red delante
de los números de teléfono más largos que los de
marcación directa.
previamente el número de acceso a red al
Máquinas adicionales
Además de la máquina de fax, puede conectar otras máquinas a su conexión telefónica, por ejemplo, teléfonos
(inalámbricos), contestadores de llamadas, contadores de
gasto telefónico o módems. Si desea utilizar otros equipos
especiales junto con la máquina de fax, póngase en contacto con su distribuidor.
Si utiliza un teléfono inalámbrico con función SMS en
la misma conexión telefónica, depende del fabricante en
qué aparato vaya a recibir los mensajes SMS. Sólo los
recibirá en uno de los aparatos. Intente desconectar la
recepción de mensajes SMS de su teléfono inalámbrico.
Centralita telefónica / PABX
Las centralitas telefónicas (PABX) son de uso común en
prácticamente todas las empresas. Antes de llamar o de
enviar un fax tiene que marcar un número para obtener
una conexión con la red de telefónía pública.
Conexión a la máquina de fax
Puede conectar aparatos adicionales directamente a su
máquina de fax. De este modo debería conectar, especialmente, un contestador de llamadas externo. Introduzca
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.