Авторы настоящей инструкции приложили все
усилия с целью обеспечения полноты, точности и
актуальности приведенной информации. Вместе с
тем, производитель не несет ответственности за
последствия ошибок, находящихся вне его контроля.
Производитель также не может гарантировать того,
что изменения в программном и аппаратном
обеспечении, внесенные другими производителями и
упомянутые в настоящем руководстве, не повлияют
на применимость содержащейся в нем информации.
Упоминание программных продуктов других
компаний не предполагает безусловного их
одобрения со стороны производителя.
компании Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star - это торговый знак Агентства по защите
окружающей среды США.
Другие наименования и фабричные марки продуктов
являются зарегистрированными торговыми знаками
или торговыми знаками, принадлежащими другим
владельцам.
Предлагаемый продукт соответствует
требованиям, изложенным в директивах
ЕЭС 89/336/ EEC и 73/23/EEC, которая была
впоследствии изменена на 93/68/EEC, с
учетом законов стран-членов ЕЭС,
связанным с электромагнитной
совместимостью и низким напряжением.
Energy Star
Являясь партнером Energy Star,
производитель гарантирует соответствие
настоящего продукта требованиям Energy
Star, касающимся эффективности
использования электроэнергии.
Настоящий продукт разрабатывался таким образом,
чтобы обеспечить его многолетнюю бесперебойную
работу. Однако, чтобы исключить возможность
травмы или повреждения продукта, при работе с ним
следует соблюдать ряд основных мер
предосторожности:
Внимательно прочтите указания, приведенные в
настоящем руководстве. Обязательно сохраните
их на будущее.
Прочтите все предупреждающие надписи и
инструкции, приведенные на маркировке
продукта, и соблюдайте их.
При чистке продукта обязательно отключайте его
от сети. Пользуйтесь только влажной мягкой
тканью и не применяйте жидких чистящих средств
или аэрозолей.
Установите прибор на твердую устойчивую
поверхность. В противном случае он может
упасть и получить повреждения. При установке
прибора на мягкие поверхности, например,
коврик, диван или кровать, могут заблокироваться
вентиляционные отверстия, что приводит к
перегреванию прибора.
Во избежание взаимных помех прибор следует
устанавливать вдали от другого электронного
оборудования. Он не должен быть включен в
розетку, которая используется для подключения
других приборов.
Во избежание перегревания прибора следует
следить за тем, чтобы все предусмотренные в нем
отверстия были открыты. Не следует
устанавливать прибор на поверхности источников
тепла, например, радиатора, либо возле них.
Следует избегать попадания на прибор прямых
солнечных лучей. Вокруг прибора необходимо
обеспечить свободное пространство, достаточное
для соответствующей вентиляции и простоты
доступа.
Не следует пользоваться прибором вблизи
источников воды либо проливать на него любую
жидкость.
Характеристики используемого источника
питания должны соответствовать требованиям,
указанным на задней стенке прибора. При
возникновении любых сомнений следует
проконсультироваться с поставщиком или
местной электрической компанией.
Прибор оснащен заземленным трехштырьковым
штепселем, обеспечивающим безопасность при
эксплуатации, который подходит только к
заземленной розетке. Невозможность подключить
штепсель к розетке означает, что используется
устаревшая незаземленная розетка. При этом
Русский
Руководство пользователя
v
Page 6
следует обратиться к электрику для замены
розетки. Не рекомендуется пользоваться
переходниками, игнорирующими заземление.
Во избежание повреждения силового кабеля не
следует класть на него какие-либо предметы либо
оставлять на полу, где на него могут наступить.
При повреждении или износе кабеля его следует
сразу же заменить.
При подключении прибора через удлинитель
суммарное потребление тока (в амперах) всем
оборудованием, которое подключено к этому
удлинителю, всегда должно быть меньше
допустимого тока, предусмотренного для данного
удлинителя. Суммарное потребление тока всеми
приборами, подключенными к розетке, не должно
превышать 15 ампер.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к
розетке питания, к которой подключен прибор.
Перед снятием или открыванием панелей прибор
необходимо отключить.
При открывании крышки прибора возможен
доступ к горячим поверхностям. Все горячие
поверхности снабжены соответствующей
маркировкой. Ни в коем случае НЕ прикасайтесь
к ним.
Не следует помещать какие-либо предметы в
вентиляционные отверстия - это может привести к
поражению электрическим током или вызвать
пожар.
Не считая регулярного технического
обслуживания, которое описано в прилагаемой к
прибору документации, не следует
самостоятельно заниматься его починкой - снятие
или открывание крышек может привести к
поражению электрическим током или иным
опасностям.
Не следует регулировать какие-либо
характеристики прибора за исключением
описанных в настоящем руководстве - это может
привести к повреждениям, требующим
серьезного ремонта.
При возникновении признаков ненадлежащей работы
или повреждения прибора следует немедленно
отключить его от сети и связаться с поставщиком.
Возможно, произошло следующее:
Износился или повредился силовой кабель.
На прибор была пролита жидкость либо он
находился рядом с источником воды.
Имело место падение прибора либо повреждение
корпуса.
При соблюдении указаний по пользованию
прибором он работает ненадлежащим образом.
vi
OKIF AX 250
Page 7
Примечания, информация о мерах
предосторожности и предупреждающие
Чистка и техническое обслуживание
1Перед тем, как приступить к чистке прибора, его
надписи
Примечание:
Все примечания в настоящем руководстве
выглядят таким образом. В них
представлена дополнительная
информация,которая может оказаться
полезной при пользовании продуктом и
изучении принципов работы с ним.
Меры предосторожности:
Меры предосторожности, включенные в
настоящее руководство, выглядят таким
образом. В них представлена
дополнительная информация,
игнорирование которой может привести к
повреждению или нарушению работы
прибора.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАДПИСИ:
ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАДПИСИ,
ПРИВЕДЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ
РУКОВОДСТВЕ, ВЫГЛЯДЯТ ТАКИМ ОБРАЗОМ. В
НИХ СОДЕРЖИТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ, ИГНОРИРОВАНИЕ КОТОРОЙ
МОЖЕТ ЯВИТЬСЯ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ.
2Перед удалением любых посторонних предметов,
Никогда не следует самостоятельно смазывать узлы и
детали прибора. Для этого необходимо прежде всего
обратиться к агенту по продажам.
следует отключить от источника питания.
Рабочую панель и корпус прибора следует
протереть влажной мягкой тканью.
НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПИРТ ЛИБО
ДРУГОЙ СИЛЬНЫЙ ЧИСТЯЩИЙ РАСТВОР.
попавших в прибор, следует обязательно
отключить его от сети.
Русский
Руководство пользователя
vii
Page 8
viii
OKIF AX 250
Page 9
Основные характеристики
Новый факсовый аппарат разработан с
использованием последних достижений в
коммуникационной технологии и предусматривает
множество различных возможностей,
обеспечивающих простоту и эффективность работы.
Компактность - прибор занимает минимальную
площадь в частной квартире или в небольшом
кабинете.
Встроенный телефон обеспечивает возможность
использования факсового аппарата для обычных
телефонных разговоров.
5 кнопок памяти, действующих по одному
нажатию, обеспечивают хранение наиболее часто
используемых номеров телефонов и факсов
50 ячеек памяти для хранения других номеров
телефонов и факсов вместе с соответствующими
именами.
Автоматический ответ на входящие звонки,
предусматривающий автоматическое
распознавание голоса и факса.
Отсроченная передача факсов, предназначенная
для отправки сообщений в часы действия
льготных тарифов.
Функции приема и передачи факсовых
сообщений по запросу для их автоматического
распределения и сбора.
Печать отчетов, подтверждающих успешные (или
неудавшиеся) передачу или прием факсовых
сообщений, списков элементов каталога и
установочных параметров.
Простое программирование всех функций
прибора посредством клавиш, расположенных на
панели управления, и жидкокристаллического
экрана.
Русский
Руководство пользователя
1
Page 10
Проверка содержимого комплекта
В комплект должны быть включены следующие
компоненты:
1Факсовый аппарат.
2Настоящее руководство по эксплуатации.
3Телефонный кабель.
4Термографическая лента.
5Передний лоток для бумаги.
6Дополнительный лоток для бумаги.
7Гнездо для телефонной трубки.
8Два винта для телефонной трубки.
9Телефонная трубка.
10 Переходник для подключения к сети
питания.
11 Силовой кабель переменного тока.
12 Этикетка с перечнем клавиш одного
нажатия для крепления к телефонной трубке.
13 Переходник (только для Великобритании).
2
1
11
10
12
2
3
4
5
1
9
8
3
4
5
6
7
Примечание:
В случае отсутствия либо повреждения
любого из приведенных выше компонентов
следует сразу же связаться с поставщиком.
2
OKIF AX 250
Page 11
Установка
Установка телефонной трубки
1Установите гнездо для телефонной трубки при
помощи двух винтов, включенных в комплект
поставки.
2 Подключите один конец кабеля к гнезду TEL 1 (1),
расположенному на левой стенке прибора.
Подключение телефонного кабеля
1Подключите один конец телефонного кабеля к
линейному гнезду (1), предусмотренному на
приборе, а другой конец - к стенной розетке.
ВНИМАНИЕ :
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ФАКСОВОГО
АППАРАТА К ТЕЛЕФОННОЙ ЛИНИИ СЛЕДУЕТ
УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО АППАРАТ ОТКЛЮЧЕН
ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.
Русский
Руководство пользователя
3
Page 12
Подключение второго телефона или
автоответчика
1Дополнительный телефон или автоответчик
подключаются к гнезду TEL 2 (1) факсового
аппарата. Для обеспечения возможности
подключения любого их этих приборов может
потребоваться переходник (2), который включен в
комплект поставки для ряда стран.
Примечание:
При подключении автоответчика следует
убедиться в том, что количество звонков, после
которых он включается, меньше количества
звонков, установленных для факсового
аппарата. Например, если факсовый аппарат
установлен на 5 звонков, автоответчик следует
установить на 3 звонка (смотрите раздел
Подсчет количества звонков на стр. 26).
В некоторых странах подключение указанных
приборов к факсовому аппарату запрещено.
2
Подключение переходника сети питания
1Подключите переходник сети питания к гнезду,
расположенному на правой стенке факсового
аппарата, и поместите шнур в фиксаторы,
выполненные в стенке прибора, как показано
ниже.
Внимание:
Следует убедиться в том, что вилка кабеля
полностью установлена в розетку.
Невыполнение этого требования может
привести к неисправности прибора.
2 Подключите один конец силового кабеля к
адаптеру, а второй конец - в подходящую стенную
розетку, расположенную поблизости.
4
OKIF AX 250
Page 13
Примечание:
В факсовом аппарате не предусмотрен
выключатель. Прибор находится во
включенном состоянии до тех пор, пока он
включен в сеть.
Установка термографической ленты
Термографическая лента обеспечивает печать
документов, и поэтому ее необходимо установить
перед получением и копированием документов.
Чтобы обеспечить высокое качество печати, следует
использовать ленту, рекомендуемую агентом по
продаже Oki.
Размеры рулона ленты:
ширина:210 мм ± 1 мм
длина:30 м/100 м
диаметр:12,7 ìì ± 1 ìì.
Если на экране появляется сообщение CHECK
RIBBON (проверьте ленту), значит лента
заканчивается и ее необходимо заменить.
Примечание:
Ленту следует хранить в сухом прохладном
месте и избегать экстремальных
температур.
При замене старой ленты следует
обязательно протереть термографическую
печатающую головку. (Обратите внимание
на раздел Чистка на странице 42).
Установка новой ленты:
1Отключите силовой кабель от сети питания.
2Откройте лоток для бумаги (1) и клавишную
панель (2). Затем откройте верхнюю крышку (3),
как показано ниже.
Русский
Руководство пользователя
5
Page 14
3Установите ролик большего размера для
термографической ленты (1) в задний отсек для
ленты (2), поместив один конец держателя ленты в
правую часть отсека и надавливая на пружину
таким образом, чтобы установить левую часть.
Убедитесь в том, что ролик с лентой правильно
установлен в отсеке.
5Убедитесь в том, что поверхность ленты гладкая и
натянута достаточно туго, вращая выступ на
передней катушке в направлении клавишной
панели. Это исключит возможность провисания
ленты.
6 Плотно закройте все открытые поверхности.
4 Установите передний ролик меньшего размера
для термографической ленты (1) в передний отсек
для ленты (2), совместив отверстие с левой
стороны ленты со стержнем, находящимся в левой
части отсека и установив на место выступ (3) с
правой стороны.
6
Примечание :
Когда аппарат работает, убедитесь в том,
что термографическая лента натянута и
находится на месте.
При выбрасывании использованных лент
следует учитывать, что на них остается
отпечаток факсовых сообщений.
OKIF AX 250
Page 15
Загрузка пишущей бумаги
Факсовый аппарат работает с обычной бумагой и
может хранить до 40 листов бумаги размера А4 (210 x
297 мм) плотностью 80г/м
1Откройте лоток для бумаги (1).
2Защелкните дополнительный лоток на лотке для
бумаги, как показано ниже.
2
.
3 Поднимите рычаг для освобождения бумаги (2),
установленный на задней стенке аппарата,
высвободите лоток для бумаги и установите
стопку бумаги.
2
4 Выровняйте правый край стопки бумаги по
правому краю лотка для бумаги и передвигайте
регулируемый механизм направления бумаги (1),
пока он не коснется левого края стопки бумаги.
Русский
Руководство пользователя
5Верните на место рычаг для освобождения
бумаги и нажмите кнопку
листа.
для подачи первого
7
Page 16
Примечание:
Бумагу следует устанавливать только в
пустой лоток.
Чтобы освободить лоток для бумаги,
удалите из него всю бумагу кроме листа,
который в данный момент подан в факсовый
аппарат. Затем нажмите кнопку
освобождения последнего листа.
Чтобы обеспечить высокое качество
печати, следует соблюдать рекомендации,
приведенные на пакете бумаги.
äëÿ
Установка ведущего лотка для бумаги
Установите ведущий лоток для бумаги, как показано
ниже.
Задание функции уменьшения размера
принимаемых документов
Факсовый аппарат можно настроить таким образом,
чтобы размер поступающих документов уменьшался
на заданный процент независимо от размера бумаги,
установленной в приборе.
Для изменения размера принимаемых документов
необходимо поступить следующим образом:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране появится сообщение PRINTING. Затем
нажмите клавишу
2Когда на экране появится сообщение RX
REDUCTION, нажмите клавишу
3На экране появятся числовые значения 100% /
93% / 87% / 70%. Для выбора нужного процента
уменьшения размера документов нажимайте
клавиши </RESOL. / CONTRAST/>.
4Чтобы подтвердить сделанный выбор и перейти к
заданию следующих функций, нажмите клавишу
5Измените следующую функцию или нажмите
клавишу
, чтобы вернуться в резервный режим.
.
.
.
8
OKIF AX 250
Page 17
Панель управления
Клавишная панель
Русский
1 Цифровые клавиши (0~9): Используются для
набора номеров телефонов и факсов и
программирования функций факсового аппарата
и каталогов.
2Клавиши одного нажатия (1~5): Используются для
хранения и набора наиболее часто используемых
номеров телефонов и факсов.
3FUNCTION: Используется для выбора режима
функции и прокрутки различных функций.
4 Экран: Обеспечивает вывод информации о
рабочем состоянии факсового аппарата и
номерах телефона или факса.
5MODE: Используется для выбора режима приема
сообщений.
Руководство пользователя
6HELP: Распечатывает краткий перечень подсказок.
: Используется для подключения к телефонной
7
линии в тех случаях, когда факсовый аппарат
находится в резервном режиме (набор номера
без рук).
8 СВЕТОДИОД IN USE: Загорание этого
светодиода означает, что телефонная линия занята.
: Используется для прекращения выполнения
9
операций или в качестве предупредительного
сигнала.
→→
1 0 */P
→T: Следует нажать для временного
→→
изменения режима набора номера с импульсного
PULSE на тоновый TONE (параметр, заданный по
умолчанию, при этом не изменяется).
9
Page 18
11 #: Используется для ввода нестандартных
символов при программировании личных данных
отправителя, каталожных списков и списков
номеров одного нажатия.
12 R : Используется для ввода > (Flash/Prefix) при
наборе номера либо для редактирования номера
телефона или факса TEL/FAX No. и добавления
+ (международный код доступа) при
редактировании номера факса пользователя
YOUR FAX No..
1 3 </RESOL.: Используется для выбора
разрешающей способности передаваемого по
факсу либо копируемого документа, а также для
перемещения жидкокристаллического курсора
влево во время программирования и для
снижения громкости микрофонов.
1 4 REDIAL: Используется для автоматического
повторного набора последнего номера.
1 5 PAUSE: Используется для добавления - (пауза)
при наборе номера или программировании
номеров телефонов или факсов.
1 6 DIRECTORY: Используется для получения
доступа к телефонной книге и изменения регистра
букв (обычные/ заглавные) и цифр при задании
личных данных отправителя.
1 7 CONTRAST/>: Используется для выбора
требуемой контрастности передаваемого по
факсу либо копируемого документа, а также для
перемещения жидкокристаллического курсора
вправо во время программирования и для
увеличения громкости микрофонов.
1 8 POLLING: Используется для получения факсов с
удаленных факсовых аппаратов
19 СВЕТОДИОД ALARM: Загорание этого
светодиода (ON) означает неисправность в работе
прибора.
: Используется для начала передачи или
20
копирования документов, а также для
подтверждения различных возможностей при
задании функций.
Идентификация звуковых предупредительных
сигналов
При необходимости проверки состояния факсового
аппарата раздается предупредительный звуковой
сигнал. В приведенной ниже таблице описаны
различные виды сигналов и их значения.
СигналОписание
Сигнал Прибор включен.
продолжительностью Передача или получение сообщения
1 секундауспешно завершены.
Прерывистый сигнал Проблемы со связью.
продолжительностью Застревание документа.
3-5 секунд. Отсутствие бумаги.
Застревание бумаги.
Открытие верхней крышки.
Перегрев термографической головки.
Отсутствие ленты.
Прерывистый сигнал Телефонная трубка не положена на
1 звуковой сигнал Переводит документ в режим
Первоначальное программирование
Функции
Факсовый аппарат позволяет пользователю
программировать и хранить в памяти ряд различных
функций и параметров. Пользователь может изменять
параметры, заданные по умолчанию, в соответствии со
своими конкретными требованиями и предпочтениями.
На приведенной ниже функциональной схеме показаны
все функции, доступ к которым осуществляется путем
нажатия клавиши FUNCTION.
Руководство пользователя
трубки для ответа на звонок, когда
факсовый аппарат находится в
режиме приема факсов FAX и
включена функция переключения
между голосовыми и факсовыми
сообщениями FAX/TEL (готовность
к приему обычного звонка).
место после окончания сеанса связи.
автоматической подачи.
Примечание:
В связи с различиями в законоположениях о
телефонной связи в различных странах, не все
функции обязательно осуществляются в
каждой стране. Для просмотра функций,
действующих в конкретной стране
пользователя, следует распечатать список
подсказок, нажав клавишу HELP.
Русский
11
Page 20
Для просмотра функционального меню и
программирования требуемых параметров
используются следующие клавиши:
КлавишаЦель использования
FUNCTION Вход в функциональное меню.
Прокрутка различных функциональных
возможностей.
CONTRAST/> Движение курсора вправо или переключение
между различными вариантами установки
параметров.
</RESOL. Движение курсора влево или переключение
между различными вариантами установки
параметров.
DIRECTORY Переключение между верхним и нижним
регистрами букв и цифр.
*/# Прокрутка вверх или вниз при редактировании
специальных
символов.
MODE Очистка экрана при программировании и
редактировании.
Подтверждение выбранного варианта
установки.
Выход из режима установки функций/
редактирования и возвращение в резервный
режим в любой момент времени.
HELP Печать списка подсказок, в котором подробно
указаны различные функции и коды быстрого
доступа.
PAUSE Добавление паузы при программировании
чисел.
R Добавление элемента Flash/Prefix (>) при
программировании чисел.
Примечание:
Если в режиме установки функций факсовый
аппарат бездействует более 60 секунд, он
автоматически возвращается в резервный
режим.
Для получения быстрого доступа к функциям следует
нажать клавишу FUNCTION, номер функции и
клавишу ENTER. Для получения более подробной
информации об этих функциях необходимо
внимательно прочесть следующие страницы.
Номера функций приведены в списке подсказок,
который можно распечатать путем нажатия клавиши
HELP.
12
OKIF AX 250
Page 21
Ввод символов
Для ввода буквы или цифры следует нажимать
соответствующую клавишу до тех пор, пока
требуемая буква или цифра не появится на экране.
При нажатии следующей клавиши курсор
автоматически переходит в следующее положение. В
то же время, если пользователю нужно дважды
повторить одну и ту же букву или ввести другую
букву с той же клавиши, он должен в первую очередь
перевести курсор в следующее положение при
помощи клавиши CONTRAST/>.
Для переключения верхнего и нижнего регистра букв
и цифр следует нажать на клавишу DIRECTORY. (При
этом изменится подсказка в правой части экрана она будет указывать, какой регистр установлен в
данный момент времени).
Для ввода специальных символов следует найти
требуемый символ из приведенного ниже списка
путем многократного нажатия клавиши #.
! #$%
&()*
+, - . /
: ; <=>
?@[\ ]
^_
ПРОБЕЛ
Примечание:
Если при вводе символов допущена ошибка,
следует нажать клавишу MODE, и экран
очистится.
Установка даты и времени
Когда факсовый аппарат находится в резервном
режиме, на экране отображается текущий день и
время. Эти данные также указываются в верхней
строке всех исходящих факсовых сообщений. Для
изменения даты и времени нужно выполнить
следующие действия:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SETTINGS.
Затем нажмите
2Когда на экране появится сообщение DATE/TIME,
нажмите
3Пользуясь цифровой клавишной панелью, введите
текущий месяц, день и год, а также время в 24-х
часовом формате. Например, 07:30 = 7.30, а 17:05 =
17.05. При помощи клавиш < è > передвигайте
курсор вперед или назад и нажмите клавишу
для подтверждения сделанного выбора. Затем
переходите к установке следующего параметра.
Примечание:
Если данные введены ошибочно, на экране
появится сообщение ERROR, и факсовый
аппарат вернется в режим редактирования
для повторного ввода информации.
.
.
Русский
Руководство пользователя
13
Page 22
4 Переходите к программированию следующего
параметра или нажмите клавишу
возвращения в резервный режим.
äëÿ
Ввод личных данных отправителя
Имя и номер факса пользователя либо компании,
которую он представляет (называемые личными
данными отправителя), могут быть напечатаны в
верхней строке каждой отправляемой им страницы.
Эти данные могут быть указаны на экране факсового
аппарата, принимающего сообщение. Личные данные
отправителя программируются следующим образом:
Примечания:
В некоторых странах пользователи не имеют
права вводить эти данные. В этом случае
данная функция не будет включена в общий
список доступных функций.
Ввод имени
Имя может состоять из 20 символов (включая
пробелы).
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SETTINGS.
2 Нажмите кнопку
появится сообщение YOUR NAME, - нажмите
клавишу FUNCTION.
3Чтобы ввести или отредактировать имя, нажмите
клавишу
(смотрите страницы 20 и 21).
, а затем - когда на экране
4После завершения редактирования нажмите
клавишу
установке следующего параметра.
5 Переходите к программированию следующего
параметра или нажмите клавишу
возвращения в резервный режим.
для подтверждения и переходите к
äëÿ
Ввод номера факса
Номер факса может состоять из 20 символов.
1Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SETTINGS.
2Нажмите кнопку
появится сообщение YOUR FAX NO, - нажмите
клавишу FUNCTION.
3Чтобы ввести или отредактировать номер факса,
нажмите клавишу
è 21).
Примечание:
Для ввода символа международного набора
+ следует воспользоваться клавишей R.
4 После завершения редактирования нажмите
клавишу
установке следующего параметра.
5 Переходите к программированию следующего
параметра или нажмите клавишу
возвращения в резервный режим.
для подтверждения и переходите к
, а затем - когда на экране
(смотрите страницы 20
äëÿ
14
OKIF AX 250
Page 23
Хранение номеров, доступных по одному нажатию
клавиши
Факсовый аппарат позволяет хранить пять наиболее
часто используемых номеров телефонов и факсов с
соответствующими им именами, доступ к которым
осуществляется одним нажатием клавиши.
Примечание:
Пять клавиш одного нажатия расположены
непосредственно под экранным окном.
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SETTINGS.
2 Нажмите кнопку
появится сообщение EDIT ONE TOUCH, - нажмите
клавишу FUNCTION.
3Нажмите кнопку
нажатия, которую вы хотите запрограммировать
или отредактировать.
4 Введите требуемый номер факса (смотрите
страницы 12 и 13). Можно ввести до 50 цифр,
включая пробелы.
5 Нажмите кнопку
экране появится сообщение REMOTE NAME.
6 Имя, соответствующее введенному номеру, может
состоять из 14 символов. После завершения
операций нажмите клавишу
7Для введения другого номера, набираемого по
одному нажатию, нажмите кнопку
другую клавишу одного нажатия. Для возвращения
в резервный режим нажмите клавишу
Руководство пользователя
, а затем - когда на экране
, а затем клавишу одного
, чтобы ввести номер, и на
для подтверждения.
и выберите
. Äëÿ
перехода к установке следующего параметра
следует воспользоваться клавишами < и >, выбрать
NO и нажать кнопку
Хранение номеров быстрого набора, включенных
в каталог
Факсовый аппарат позволяет хранить до 50 имен
быстрого набора с соответствующими им номерами
телефонов и факсов, в алфавитном порядке. Эти
имена можно вызвать на экран для последующего
набора номера.
Для хранения единицы данных необходимо
выполнить следующие действия:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SETTINGS.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение EDIT TEL DIR
NO. Затем нажмите клавишу
3Имя, вводимое в память прибора, может состоять
из 14 символов (смотрите страницы 12 и 13).
.
Примечание:
Мы рекомендуем записать имена абонентов,
номера телефонов и факсов которых записаны
в память клавиш одного нажатия, на этикетку
с перечнем клавиш одного нажатия, которая
крепится к телефонной трубке.
.
.
Примечание:
Если вводимое имя уже хранится в памяти
факсового аппарата, на экране появится
15
Русский
Page 24
сообщение NAME EXISTS (имя существует).
При введении пустых данных на экране
появится сообщение об ошибке ERROR,
прозвучит предупредительный сигнал, и
факсовый аппарат вернется в режим
редактирования для повторного ввода данных.
4 Нажмите кнопку
соответствующий номер. Он может состоять из 50
цифр, включая пробелы.
5 Для введения другого номера нажмите кнопку
Для возвращения в резервный режим нажмите
клавишу
параметра следует воспользоваться клавишами
< и >, выбрать NO и нажать кнопку
Примечание:
После введения в память устройства 50
номеров на экране появится сообщение
MEMORY FULL (память заполнена), и
факсовый аппарат перейдет в режим
установки следующего параметра.
. Для перехода к установке следующего
, чтобы ввести
.
.
Изменение номеров, включенных в каталог
Примечание:
Перед тем, как стереть или изменить номер,
включенный в каталог, рекомендуется
распечатать отчет TELEPHONE REPORT,
чтобы проверить текущие параметры
(Обратите внимание на раздел Телефонная
книга - на странице 34).
1 Нажимайте клавишу DIRECTORY äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение USE INDEX.
16
2Нажмите клавиши </RESOL. èëè CONTRAST/>
для выбора имени, которое вы хотите изменить, и
нажмите клавишу R.
3Когда на экране появится сообщение MODIFY/
DELETE, выберите функцию MODIFY при помощи
клавиш </RESOL. èëè CONTRAST/>, после чего
нажмите кнопку
4Измените имя.
5 Нажмите кнопку
выполненной операции и переходите к
редактированию номера факса.
6 Измените номер факса и нажмите кнопку
подтверждения. После этого факсовый аппарат
вернется в резервный режим.
для подтверждения.
для подтверждения
äëÿ
Удаление номера из каталога
1Нажимайте клавишу DIRECTORY äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение USE INDEX.
2Нажмите клавиши </RESOL. èëè CONTRAST/>
для выбора имени, которое вы хотите удалить, и
нажмите клавишу R.
3Когда на экране появится сообщение
DELETE, выберите функцию DELETE при помощи
клавиш </RESOL. èëè CONTRAST/>, после чего
нажмите кнопку
4Когда на экране появится сообщение
DEL.RECORD?
подтверждения и факсовый аппарат вернется в
резервный режим.
для подтверждения.
Y/N, нажмите клавишу äëÿ
MODIFY/
OKIF AX 250
Page 25
Основные операции
Загрузка документов
Меры предосторожности:
Используйте только документы,
находящиеся в хорошем состоянии. Не
пытайтесь загружать в факсовый
аппарат порванные, скрученные или
влажные документы.
На отправляемых документах не
должно быть влажных чернил или следов
жидкости для исправления ошибок.
Следует снять с документов любые
твердые предметы, например зажимы
или скрепки для бумаги.
Если оригинальный экземпляр
документа не пригоден для отправки,
используйте фотокопию.
Размеры документов:
Факсовый аппарат рассчитан на отправку
документов следующих размеров:
Формат письмо 216 мм - 280 мм
Формат стандарт 216 мм - 356 мм
Формат A4210 ìì - 297 ìì
Толщина бумаги 0,0762 мм - 0,127 мм
Примечание:
Документы разной ширины следует
отправлять отдельно.
Руководство пользователя
Если документ слишком длинный, разделите
его на два или более листов.
Установка документов в факсовый аппарат
Примечание:
Перед установкой документов в аппарат их
следует встряхнуть, чтобы листы не
прилипали друг к другу.
1 Выдвиньте лоток для бумаги, чтобы документы
вошли в автоматическое устройство для подачи
бумаги (1).
2Положите документы лицевой стороной вниз
против правой стороны автоматического
устройства для подачи бумаги.
Русский
17
Page 26
Примечание:
В устройство для подачи бумаги можно
закладывать до 10 листов. Аппарат
автоматически подает листы один за
другим, начиная снизу.
3 Отрегулируйте направляющий механизм для
бумаги (2) на ширину листа.
Меры предосторожности:
Не помещайте шнур телефонной трубки
перед факсовым аппаратом. Он может
закрыть щель для выхода документов (3) и
привести к их застреванию.
4 При необходимости разрешающую способность
при отправке документов можно изменить путем
многократного нажатия клавиши </RESOL. для
прокрутки следующих вариантов:
Standard: Для обычных текстовых документов.
Задается производителем по
умолчанию.
Fine:Предназначен для документов с
мелкой печатью или другими мелкими
деталями.
Halftone:Предназначен для документов,
содержащих графические
изображения или для фотографий.
5 При необходимости контрастность документа
можно изменить путем многократного нажатия
клавиши CONTRAST/> для прокрутки следующих
вариантов:
18
Normal:Для обычных текстовых документов.
Задается производителем по
умолчанию.
Dark:Если исходный документ слишком
светлый, и вам нужно передать или
скопировать его в более темном виде,
выберите вариант DARK.
Light:Если исходный документ слишком
темный, и вам нужно передать или
скопировать его в более светлом виде,
выберите вариант LIGHT.
Примечание:
После передачи документа заданные
параметры разрешающей способности и
контрастности примут значения по
умолчанию.
6 Наберите номер для отправки документа, как
описано в разделе Отправка документов ниже.
Отправка документов
Клавишная панель для набора номера
1Установите документ в устройство для
автоматической подачи, как описано выше, и на
экране появятся сообщения FEED DOCUMENT и
STANDARD NORMAL.
2 Выберите требуемые разрешающую способность
и контрастность при помощи клавиш </RESOL. è
CONTRAST/>, как описано выше.
OKIF AX 250
Page 27
3 Наберите номер, пользуясь цифровой клавишной
панелью.
4 Нажмите кнопку
экране появится сообщение TRANSMISSION.
Примечание:
Можно также поднять трубку или нажать
клавишу
Но нажать кнопку
следует только после завершения отправки
документа.
для отправки документа. На
перед тем, как набирать номер.
и повесить трубку
Набор номера путем нажатия одной клавиши
1Установите документ в устройство для
автоматической подачи, как описано выше, и на
экране появятся сообщения FEED DOCUMENT и
STANDARD NORMAL.
2 Выберите требуемые разрешающую способность
и контрастность при помощи клавиш </RESOL. è
CONTRAST/>, как описано выше.
3 Нажмите соответствующую клавишу одного
нажатия, и на экране появится имя выбранного
адресата.
4 Нажмите кнопку
экране появится имя адресата и сообщение
TRANSMISSION, после чего документ будет
отправлен по соответствующему номеру.
Примечание:
Можно также поднять трубку или нажать
клавишу
для отправки документа. На
перед тем, как набирать номер.
Но нажать кнопку
следует только после завершения отправки
документа.
и повесить трубку
Набор номеров, хранящихся в каталоге
1Установите документ в устройство для
автоматической подачи, как описано выше, и на
экране появятся сообщения FEED DOCUMENT и
STANDARD NORMAL.
2 Выберите требуемые разрешающую способность
и контрастность при помощи клавиш </RESOL. è
CONTRAST/>, как описано выше.
3Нажмите клавишу DIRECTORY, и на экране
появится сообщение USE INDEX.
4При помощи клавиш </RESOL. and CONTRAST/>
найдите нужное вам имя и нажмите кнопку
отправки документа. На экране появится имя
адресата и сообщение TRANSMISSION, после
чего документ будет отправлен по
соответствующему номеру.
äëÿ
Ручной повторный набор
Для повторного набора номера, набранного любым
из описанных выше методов, следует просто нажать
клавишу REDIAL.
Передача документов с пониженной скоростью
При возникновении сложностей с отправкой
документа, вызванных излишними помехами на
Русский
Руководство пользователя
19
Page 28
телефонной линии, можно уменьшить скорость
передачи с 9600 бит в секунду до 4800 бит в секунду.
Для отправки документа с пониженной скоростью
необходимо произвести следующие операции:
1 Установите документ в устройство для
автоматической подачи, как описано выше, и на
экране появятся сообщения FEED DOCUMENT и
STANDARD NORMAL.
2 Выберите требуемые разрешающую способность
и контрастность при помощи клавиш </RESOL. è
CONTRAST/>, как описано выше.
3 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение COMMUNICATION.
Затем нажмите клавишу
4Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение DELAY TX. Затем
нажимайте клавишу FUNCTION до появления
сообщения SEND LOW SPEED и нажмите кнопку
5Измените параметр
перемещая курсор при помощи клавиши
</RESOL. Чтобы сохранить заданные параметры,
нажмите кнопку
6 Наберите требуемый номер адресата обычным
способом и нажмите кнопку
документа.
Примечание:
После завершения отправки документа с
пониженной скоростью скорость передачи
20
.
.
OFF на параметр ON,
.
для передачи
автоматически вернется к значению 9600
бит в секунду.
Отмена отправки
Отправку документа можно отменить в любое время
нажатием клавиши
документа останавливается и звонок прерывается.
При следующем нажатии клавиши
выталкивается из факсового аппарата. После нажатия
клавиши
отправке документа.
автоматически печатается отчет об
. В этом случае движение
документ
Добавление страниц в процессе отправки документа
При необходимости добавления новых страниц в
документ, находящийся в процессе отправки, следует
подождать, пока не будет подана последняя страница
этого документа, а затем установить первую страницу
нового документа таким образом, чтобы она
перекрывала последнюю страницу примерно на 2,5 см.
Копирование документов
Факсовый аппарат можно использовать для
изготовления фотокопий документов.
Меры предосторожности:
Перед копированием документов убедитесь
в том, что телефонная трубка положена
на место.
Для копирования документов необходимо выполнить
следующие операции:
OKIF AX 250
Page 29
1 Установите документ в устройство для
автоматической подачи, как описано в разделе
Установка документов, и на экране появятся
сообщения FEED DOCUMENT и STANDARD
NORMAL.
2 Выберите требуемые разрешающую способность
и контрастность при помощи клавиш </RESOL. è
CONTRAST/>, как описано выше, и нажмите
клавишу
операции.
Примечание:
При копировании документов следует
выбирать только высокую разрешающую
способность (fine) или разрешающую
способность для печати полутонов
(halftone). Если по умолчанию задана
стандартная разрешающая способность,
факсовый аппарат при печати
автоматически переключится в режим FINE.
3 На экране появится сообщение REDUCTION
RATE (процент уменьшения изображения), а
затем - числовые значения
Выберите требуемый параметр при помощи
клавиш </RESOL. è CONTRAST/> и нажмите
кнопку
4Для печати одной копии документа нажмите
кнопку
операцию. Для печати множества копий введите
количество требуемых копий (если их меньше 10,
для подтверждения выполненной
100% / 93% / 87% / 70%.
для подтверждения.
, и аппарат выполнит требуемую
перед числом копий следует поставить ноль,
например, для печати трех копий нужно задать
значение 03) и нажмите кнопку
Примечание:
Пользователь может менять разрешающую
способность и/или контрастность каждой
отдельной страницы путем нажатия клавиш
</RESOL. è CONTRAST/>.
5 Для прекращения копирования документа
нажмите клавишу
клавиши
факсового аппарата.
Меры предосторожности:
Не тяните листы бумаги в процессе
копирования.
документ выталкивается из
. При следующем нажатии
.
Получение документов
Факсовый аппарат рассчитан на работу в трех
режимах ответа на входящие сообщения. Выбор
нужного режима осуществляется путем
неоднократного нажатия клавиши MODE.
Режим TEL
Это режим ручного приема входящих сообщений.
При этом факсовый аппарат не может автоматически
отвечать на звонки. Он звонит и ждет ответа
пользователя. При этом необходимо поднять трубку и
нажать на кнопку
начать прием документа.
, а затем повесить трубку и
Русский
Руководство пользователя
21
Page 30
Этот режим особо рекомендуется в тех случаях, когда
пользователь находится вблизи факсового аппарата и
пользуется одной и той же телефонной линией для
обычных звонков и приема факсовых сообщений.
Примечание:
Если факсовый аппарат подключен к
добавочному телефонному аппарату, и
пользователь отвечает на звонок поднятием
трубки этого добавочного телефона, для
начала приема документа следует нажать
# * 7.
Режим FAX
Это режим автоматического приема входящих
сообщений.
Если переключатель режимов FAX/TEL установлен в
положение OFF (Обратите внимание на разделПереключатель TEL/FAX на странице 25), факсовый
аппарат автоматически входит в режим приема факсов
при каждом входящем звонке. В этом режиме факсовый
аппарат отправляет звонящему абоненту звуковой
сигнал, распознаваемый дистанционным факсовым
аппаратом. После получения поступающих факсовых
сообщений связь автоматически прерывается.
Этот режим особо рекомендуется в тех случаях, когда
пользователь располагает специальной телефонной
линией для приема факсов.
Если переключатель FAX/TEL установлен на 18 или 30
секунд, то при приеме обычного голосового звонка
22
факсовый аппарат генерирует звуковой сигнал (на
заданный пользователем период времени), чтобы
привлечь внимание пользователя. Если пользователь не
отвечает на звонок в течение заданного периода времени,
факсовый аппарат автоматически переключается в
режим приема факсов. Если вызов осуществлен не с
факсового аппарата, связь прерывается.
Примечание:
После того, как факсовый аппарат отвечает
на входящий звонок, все дополнительные
телефоны, подключенные к той же линии,
перестают звонить.
Если звонок осуществляется с удаленного факсового
аппарата, данный факсовый аппарат автоматически
переключается в режим приема факсов и принимает
документ.
Этот режим особо рекомендуется в тех случаях, когда
пользователь находится вблизи факсового аппарата и
хочет, чтобы ответ на голосовые звонки
осуществлялся в ручном режиме, а на факсовые
сообщения - в автоматическом.
Примечание:
Некоторые факсовые аппараты более
старых моделей не отправляют исходные
звуковые сигналы для автоматического
распознавания типа вызова. В этом случае
факсовый аппарат звонит, как при приеме
обычного телефонного звонка. Если после
поднятия трубки пользователь не слышит
голоса вызывающего абонента, он должен
OKIF AX 250
Page 31
нажать кнопку , повесить трубку и
начать прием документа по факсу.
Прием документа можно отменить
нажатием клавиши
.
Режим TAD
Это режим автоматического приема входящих
сообщений. Его рекомендуется использовать в тех
случаях, когда пользователь не находится рядом с
телефоном и хочет автоматически получать все
голосовые и факсовые сообщения, поступающие на
одну телефонную линию.
К факсовому аппарату можно подключить отдельный
автоответчик, используя для этого гнездо TEL 2,
которое расположено на боковой стенке. (Обратите
внимание на раздел Подключение второго
телефона или автоответчика, страница 4). Îí
будет принимать входящие голосовые сообщения. В
этом случае автоответчик будет отвечать на все
входящие звонки.
При этом на автоответчик необходимо записать
исходящее сообщение (OGM) длиной не более 15
секунд. В нем должна содержаться следующая
информация: Оставьте сообщение после сигнала
или - если вы хотите отправить факс - нажмите
на телефоне кнопки #,* и 7. Услышав сигнал приема
факса, нажмите кнопку START на своем факсовом
аппарате.
Примечание:
Если существующий код дистанционного
управления (#*7) не совместим с кодом
управления в режиме TAD, можно изменить
последнюю цифру (Обратите внимание на
раздел Дистанционное управление,
страница 28).
При приеме обычного голосового звонка
автоответчик записывает сообщение, которое можно
будет прослушать впоследствии.
При поступлении факсового сообщения факсовый
аппарат автоматически принимает его.
Примечание:
Возможно, что факсовый аппарат не
отвечает на входящее сообщение после
количества звонков, заданных параметром
RING COUNT в функциональном меню
(например, в тех случаях, когда заполнена вся
имеющаяся в нем память). В этом случае
аппарат ответит на звонок только тогда,
когда вызывающий абонент хочет
отправить факсовое сообщение.
Некоторые факсовые аппараты более
старых моделей не посылают исходных
звуковых сигналов, необходимых для
автоматического распознавания типа
вызова. В этом случае факсовый аппарат в
течение 5 секунд ожидает голосового
сообщения вызывающего абонента. При его
Русский
Руководство пользователя
23
Page 32
отсутствии он переключается в режим
приема факсов и принимает факсовое
сообщение от аппарата более старой
модели (Обратите внимание на раздел
Распознавание тишины, страница 27).
Прием документов в память факсового аппарата
Если факсовый аппарат не в состоянии немедленно
отпечатать полученный документ вследствие какоголибо сбоя, например, неисправности принтера,
застревания бумаги, отсутствия пишущей бумаги или
окончания печатающей ленты, полученное
сообщение будет записано в память прибора и
распечатано после устранения возникшей
неисправности (смотрите приведенную ниже
таблицу).
Примечание:
Факсовый аппарат может хранить в памяти
около 20 страниц (тест ITU, схема 1).
СообщениеПричинаДействия
на экране
CHECK PAPER ПроблемыПовторно установить
(проверитьс пишущейбумагу в лоток и
бумагу)бумагойнажать клавишу ∇.
PAPER JAMЗастрялаУстранить застревание
(застревание бумага.бумаги (Обратите
бумаги)внимание на раздел
Устранение застревания
пишущей бумаги на
странице 40).
24
СообщениеПричинаДействия
на экране
CHECK RIBBON Закончилась Заменить печатающую
(проверитьпечатающая ленту (Обратите
ленту)лентавнимание на раздел
Установка термографической ленты на
странице 5).
TOP COVERОткрытаЗакрыть верхнюю OPEN
(открытаверхняякрышку
верхняя
крышка)
PLEASE WAITТермографи- Обождать несколько
(подождите)ческаясекунд.
головка
слишком
горячая
Примечание:
После распечатывания записанных в памяти
страниц факсовый аппарат стирает
соответствующее сообщение.
OKIF AX 250
Page 33
Установка параметров, выбираемых
пользователем
Установка предупредительного сигнала
Эта функция позволяет пользователю задать
предупредительный сигнал для напоминания о
предстоящей встрече, необходимости позвонить по
телефону и т.д. Можно задавать до двух
предупредительных сигналов (A и B).
Для установки предупредительного сигнала
необходимо выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SETTINGS.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение ALARM
SETTING. Затем нажмите клавишу
подтверждения.
3 Когда на экране появится сообщение A/B,
нажмите клавишу
сообщения A:
4Нажмите клавишу CONTRAST/>, чтобы изменить
параметр на A:OFF /
клавишу
5Измените время, заданное на экране, на время, в
которое должен прозвучать предупредительный
сигнал (необходимо ввести время в 24-х часовом
формате. Например, 07:30 = 7.30, а 17:05 = 17.05), и
OFF / ON 12:00.
для подтверждения.
для подтверждения.
äëÿ
для вызова следующего
ON 12:00. Затем нажмите
нажмите клавишу для подтверждения. Затем, если
хотите, введите описание сигнала, например
MEETING (встреча) A и нажмите клавишу
подтверждения заданного параметра.
6 Нажмите клавишу
резервный режим.
Предупредительный сигнал, раздающийся в
установленное время, звучит около 20 секунд. Для
остановки сигнала нажмите клавишу
для возвращения в
äëÿ
.
Переключатель TEL/FAX
Эта функция регулирует режим ответа факсового
аппарата на входящие звонки различных типов.
Когда данная функция установлена на значение OFF,
факсовый аппарат находится в режиме
автоматического приема факсов. При этом он не
издает звонков в ответ на поступающее сообщение.
Если же эта функция установлена на значения 18 секунд
или 30 секунд, то при приеме обычного голосового
звонка факсовый аппарат генерирует звуковой сигнал
(на заданный пользователем период времени), чтобы
привлечь внимание пользователя. Если пользователь не
отвечает на звонок в течение заданного периода
времени, факсовый аппарат автоматически
переключается в режим приема факсов.
Русский
Руководство пользователя
25
Page 34
Чтобы изменить этот параметр, необходимо
выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение TEL/FAX AUTO SW.
Затем нажмите клавишу
3На экране появится сообщение OFF/
(параметр, заданный производителем, составляет
18 секунд). Для выбора желаемого значения
воспользуйтесь кнопками </RESOL. / CONTRAST/>.
4Нажмите клавишу
заданного значения и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения.
для подтверждения.
18SEC/30SEC
для подтверждения
, чтобы
Подсчет количества звонков
В режиме приема факсов FAX эта функция
определяет количество звонков, необходимых для
того, чтобы факсовый аппарат автоматически ответил
на входящее сообщение.
Чтобы изменить этот параметр, необходимо
выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
для подтверждения.
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение RING COUNT.
Затем нажмите клавишу
3На экране появится сообщение RING COUNT:
(параметр, заданный производителем, составляет
2 звонка). Требуемое количество звонков в
диапазоне от 2 до 5 устанавливают при помощи
цифровой панели.
4 Нажмите клавишу
заданного значения и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения.
2 2-5
для подтверждения
, чтобы
Тоновый/ импульсный режим набора номера
Некоторые телефонные системы предусматривают
импульсный режим набора номера (иногда
называемый цикличное прерывание), а некоторые тоновый (иногда называемый тональный набор DTMF
или многочастотный набор MF). Обычно в
импульсных системах в процессе набора раздается
слабый щелкающий звук, а в тоновых - слабые звуковые
сигналы. Если вы не уверены, в какой именно системе
работает телефонная линия, к которой подключен
факсовый аппарат, следует обратиться к компании,
предоставляющей услуги телефонной связи.
Данный параметр позволяет контролировать метод
набора исходящих звонков с факсового аппарата и
телефона. Параметр, заданный производителем, - PULSE.
26
OKIF AX 250
Page 35
Чтобы изменить этот параметр, необходимо
выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение DIAL MODE.
Затем нажмите клавишу
3На экране появится сообщение
Задайте нужный параметр при помощи клавиш
</RESOL. / CONTRAST/>.
4Нажмите клавишу
заданного значения и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
Примечание:
В некоторых странах пользователи не имеют
права самостоятельно вводить эти данные.
В этом случае данная функция не будет
включена в общий список доступных функций.
для подтверждения.
для подтверждения.
PULSE/TONE.
для подтверждения
, чтобы
Распознавание тишины
Если данная функция установлена на значение ON,
когда факсовый аппарат находится в режиме TAD,
при любых входящих звонках будет автоматически
включаться записанное пользователем исходящее
сообщение. Затем факсовый аппарат будет ожидать
ответа вызывающего абонента. Если в течение 5
секунд он не последует, аппарат автоматически
переключится в режим приема факсов. Эта функция
известна под названием распознавание тишины.
Примечание:
Описанную функцию рекомендуется использовать при работе с факсовыми аппаратами
более старых моделей, которые не посылают
исходных звуковых сигналов, необходимых для
автоматического распознавания типа вызова.
В этом случае факсовый аппарат в течение 5
секунд ожидает голосового сообщения
вызывающего абонента. При его отсутствии
он переключается в режим приема факсов и
принимает входящее факсовое сообщение.
Чтобы изменить этот параметр, необходимо
выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SILENCE DET.
Затем нажмите клавишу
3На экране появится сообщение
нужный режим при помощи клавиш </RESOL. /
CONTRAST/>.
4 Нажмите клавишу
заданного значения и переходите к установке
следующего параметра.
для подтверждения.
для подтверждения.
ON/OFF. Задайте
для подтверждения
Русский
Руководство пользователя
27
Page 36
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
, чтобы
Отчет, подтверждающий передачу сообщения
По завершении передачи любого факсового
сообщения (TX) на экран факсового аппарата на
несколько секунд выводится результат операции. При
необходимости факсовый аппарат автоматически
распечатывает отчет в одну строку после каждой
передачи документов по факсу.
Факсовый аппарат может быть установлен в режим
автоматической печати отчетов по ВСЕМ
сообщениям, включая и те из них, которые не были
переданы по какой-либо причине (ERROR). Эта
функция может быть также установлена в положение
OFF, что отменяет печать отчетов.
Чтобы изменить этот параметр, необходимо
выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение PRINT TX REPORT.
Затем нажмите клавишу
3На экране появится сообщение ALL/
Задайте нужный режим работы при помощи
клавиш </RESOL. / CONTRAST/>.
для подтверждения.
для подтверждения.
ERROR/OFF.
4Нажмите клавишу
заданного значения и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения
, чтобы
Дистанционное управление
Дистанционное управление представляет собой
кодовую последовательность клавиш (последовательность, заданная по умолчанию, - #,*,7), которую
следует набрать на дополнительном телефоне для того,
чтобы факсовый аппарат перешел в режим приема
факсов для получения факсового сообщения.
Примечание:
Эта функция доступна только в том случае,
когда используется телефон с тоновым
набором, подключенный к гнезду TEL 2
факсового аппарата (Обратите внимание на
раздел Подключение второго телефона или
автоответчика, страница 4).
Чтобы изменить код, необходимо выполнить
следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение REMOTE CONTROL.
Затем нажмите клавишу
для подтверждения.
для подтверждения.
28
OKIF AX 250
Page 37
3 На экране появится сообщение ACT.NO #*7 0-9.
Измените конечный код при помощи цифровой
клавишной панели (он может быть установлен в
диапазоне значений от 0 до 9).
4Нажмите клавишу
заданного кода и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
Примечание:
Эта функция может быть использована
также удаленными факсовыми аппаратами
(Обратите внимание на разделРежим TAD,
страница 23).
для подтверждения
, чтобы
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение REDIAL TIMES.
Затем нажмите клавишу
3На экране появится сообщение TIMES:
Введите требуемое количество сеансов при
помощи цифровой клавишной панели.
4 Нажмите клавишу
заданного значения и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения.
для подтверждения.
3 1-8.
для подтверждения
, чтобы
Русский
Количество сеансов повторного набора
Факсовый аппарат может быть установлен в режим
автоматического повторного набора занятого номера
телефона от 1 до 8 раз. Параметр, заданный производителем, составляет 3 сеанса повторного набора.
Примечание:
В некоторых странах пользователи не имеют
права самостоятельно вводить эти данные.
В этом случае данная функция не будет
включена в общий список доступных функций.
Чтобы изменить этот параметр, необходимо
выполнить следующие операции:
Руководство пользователя
Интервал между сеансами повторного набора
Интервал между сеансами повторного набора может
составлять от 1 до 8 минут. Промежуток времени
между попытками повторного набора, заданный по
умолчанию, составляет 2 минуты.
Примечание:
В некоторых странах пользователи не имеют
права самостоятельно вводить эти данные.
В этом случае данная функция не будет
включена в общий список доступных функций.
Чтобы изменить этот параметр, необходимо
выполнить следующие операции:
29
Page 38
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение REDIAL INTERVAL.
Затем нажмите клавишу
3На экране появится сообщение MINUTES:
Введите требуемый интервал в минутах при
помощи цифровой клавишной панели.
4 Нажмите клавишу
заданного значения и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения.
для подтверждения.
2 1-8.
для подтверждения
, чтобы
ßçûê
Сообщения и отчеты могут быть выведены на экран
факсового аппарата на одном из трех языков.
Чтобы изменить язык, необходимо выполнить
следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение CONFIGURATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение SELECT LANGUAGE.
Затем нажмите клавишу
для подтверждения.
для подтверждения.
3На экране появится сообщение ENGLISH <</>>.
Выберите нужный язык при помощи клавиш
</RESOL. / CONTRAST/>.
4Нажмите клавишу
выбранного языка и переходите к установке
следующего параметра.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения
, чтобы
Специальные функции
Таймер приема
Эта функция позволяет пользователю изменять
стандартные параметры приема сообщений на
определенный период времени, в течение которого
факсовый аппарат будет принимать только факсовые
сообщения.
Чтобы задать таймер приема факсовых сообщений,
необходимо выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение SPECIAL FUNCTION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение RECEPTION TIMER.
Затем нажмите клавишу
3При помощи клавиши </RESOL. переведите
курсор в положение
для подтверждения.
для подтверждения.
для подтверждения.
ON и нажмите клавишу
30
OKIF AX 250
Page 39
4 На экране появится сообщение START TIME
08:00. Введите начальное время при помощи
цифровой клавишной панели. и нажмите клавишу
для подтверждения заданного значения.
5 На экране появится сообщение END TIME
Введите конечное время при помощи цифровой
клавишной панели. и нажмите клавишу
подтверждения заданного значения.
6 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
17:00.
äëÿ
, чтобы
Ограничение приема
Для предотвращения приема факсов от определенных
абонентов факсовый аппарат может быть установлен
в специальный режим, отклоняющий сообщения из
пяти удаленных точек.
Чтобы задать список из пяти запретных номеров,
необходимо выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение SPECIAL
FUNCTION. Затем нажмите клавишу
подтверждения.
2 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение RX RESTRICT.
Затем нажмите клавишу
3При помощи клавиши </RESOL. переведите
курсор в положение
для подтверждения.
для подтверждения.
ON и нажмите клавишу
äëÿ
4На экране появится сообщение RESTRICT RX: #.
Чтобы ввести первый номер из списка телефонов
с ограниченным доступом, нажмите кнопку
5 Нажмите нажмите кнопку
сообщение EDIT ANOTHER
последующих номеров нажмите кнопку
соответствующую клавишу на клавиатуре (2 - 5), а
для возвращения в режим ожидания - кнопку
Примечание:
Чтобы отредактировать имеющиеся записи,
повторите этапы 1)
сообщения RESTRICT RX: # следует ввести с
клавиатуры номер записи, которую следует
отредактировать, и нажать кнопку
и на экране появится
Y/N. Для введения
-
3). При появлении на экране
.
è
.
.
Клавиша R
Если факсовый аппарат подключен к частной
автоматической телефонной сети (PABX), а не к
телефонной сети общего пользования, пользователь
может задать один из двух типов линейной передачи:
FLASH или PREFIX. Чтобы узнать, какой из них
соответствует используемой PABX, следует обратиться к
компании, предоставляющей услуги телефонной связи.
Чтобы выбрать тип линейной передачи, необходимо
выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение SPECIAL FUNCTION.
Затем нажмите клавишу
для подтверждения.
Русский
Руководство пользователя
31
Page 40
2 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение R KEY. Затем
нажмите клавишу
3Для выбора типа передачи - FLASH или PREFIX -
нажмите клавиши </RESOL. / CONTRAST/>.
4Нажмите клавишу
параметра и переходите к установке следующего.
Примечание:
При выборе параметра PREFIX перед
нажатием клавиши
префикс, состоящий из одной цифры.
Параметр, используемый по умолчанию, - 9.
5 Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения.
для подтверждения заданного
следует ввести
, чтобы
Различение звонков
Пользователь, подключенный к службе различения
звонков, имеет два номера телефона на одной
телефонной линии, и каждый из них звонит по-разному.
Эта функция позволяет установить факсовый аппарат в
специальный режим различения звонков.
Первый номер телефона - это обычный звонок, на
который факсовый аппарат реагирует в соответствии
с заданным режимом приема входящих сообщений,
то есть, FAX, TEL или TAD. При этом второй номер
является специальным номером, на который
факсовый аппарат отвечает только в режиме приема
факсовых сообщений FAX.
Примечание:
В некоторых странах пользователи не имеют
права самостоятельно вводить эти данные.
В этом случае данная функция не будет
включена в общий список доступных функций.
Для включения режима разделения звонков
необходимо выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение SPECIAL FUNCTION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение DISTINCTIVE RING.
Затем нажмите клавишу
3При помощи клавиши </RESOL. переведите
курсор в положение
для подтверждения.
4Продолжайте программирование следующего
параметра или нажмите клавишу
вернуться в резервный режим.
для подтверждения.
для подтверждения.
ON и нажмите клавишу
, чтобы
Громкость громкоговорителя
Громкость громкоговорителя, предусмотренного в
факсовом аппарате, можно уменьшать или
увеличивать путем нажатия кнопки
прослушивания текущего уровня громкости и его
последующей регулировки при помощи клавиш
(1) Дата и время печати отчета.
(2) Номер факса пользователя.
(3) Наименование компании пользователя.
(4 ) Режим.TXПередача.
RXПрием.
POLL-TXПередача по запросу.
POLL-RXПрием по запросу.
(5) Суммарные операции TX/RX.
Руководство пользователя
В памяти факсового аппарата хранится информация
о 40 последних операциях, включая номер
вызываемого абонента, дату, время,
продолжительность сеанса связи, количество страниц
и результат (OK или ошибка связи). Факсовый
аппарат автоматически распечатывает отчет после
каждых 40 операций.
Для печати журнала отчетов в ручном режиме
необходимо выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение REPORT. Затем
нажмите клавишу
для подтверждения.
33
Page 42
2 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение JOURNAL.
Затем нажмите клавишу
для подтверждения.
3Отчет будет распечатан.
Примечание:
При отсутствии операций на экран будет
выведено сообщение EMPTY.
памяти факсового аппарата хранится большое
количество номеров, рекомендуется хранить под
рукой распечатанный список этих номеров.
Для печати телефонной книги необходимо выполнить
следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение REPORT. Затем
нажмите клавишу
Телефонная книга
В данном отчете приведен перечень всех номеров
телефонов и факсов, хранящихся в памяти клавиш,
доступных по одному нажатию, и в каталоге. Если в
ОТЧЕТ О НОМЕРАХ ТЕЛЕФОНОВ
01-01-1999 16:26:05FAX ID
IDNAME
01OEL1234567
02
IDNAME
01
(ÈÌß)
TEL DIRECTORY NO
(НОМЕРА ТЕЛЕФОНОВ, ХРАНЯЩИХСЯ В КАТАЛОГЕ)
NAME
(ÈÌß)
OKI1234567
RX RESTRICT NO
ПРИЕМ ФАКСОВ С КОТОРОГО ОГРАНИЧЕН)
(ÈÌß)
(НОМЕР ФАКСА)
ONE TOUCH NO
(КЛАВИШИ ОДНОГО НАЖАТИЯ)
(НОМЕР ТЕЛЕФОНА,
:321-5431COMPANY NAME
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение TEL NO LIST.
Затем нажмите клавишу
3Отчет будет распечатан.
TEL NO
TEL NO
TEL NO
для подтверждения.
для подтверждения.
(НАИМЕНОВАНИЕ КОМПАНИИ)
(НОМЕР ТЕЛЕФОНА)
(НОМЕР ТЕЛЕФОНА)
(НОМЕР ТЕЛЕФОНА)
: ABC Co.
34
OKIF AX 250
Page 43
Отчет таймера
В данном отчете приведена подробная информация
обо всех запрограммированных операциях
отсроченной передачи факсовых сообщений и
приема факсов по запросу. Факсовый аппарат
автоматически распечатывает этот отчет, если
запрограммирована отсроченная передача факса или
прием факса по запросу.
Для печати отчета таймера в ручном режиме
необходимо выполнить следующие операции:
1 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение REPORT. Затем
нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение TIMER REPORT.
Затем нажмите клавишу
3Отчет будет распечатан.
Примечание:
При отсутствии запрограммированных
операций на экран будет выведено
сообщение EMPTY.
для подтверждения.
для подтверждения.
ENGAGE TIMEMODEFA X NO.
(ВРЕМЯ(РЕЖИМ)(НОМЕР
ВКЛЮЧЕНИЯ)ФАКСА)
20:30DOCUMENTDELAY-TX1234556
(ОТСРОЧЕННАЯ
ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТА)
15:00POLLING RX5432167
(ПРИЕМ ФАКСА
ПО ЗАПРОСУ)
Список подсказок
Для получения распечатки кодов быстрого доступа к
функциям и простых инструкций по выполнению
основных операций следует нажать клавишу Help.
Русский
Руководство пользователя
35
Page 44
Особые характеристики
Отсроченная передача факсов
Эта функция позволяет пользователю отправлять
документы в часы действия льготных тарифов,
предварительно подготовив их для отсроченной
передачи в его отсутствие. Документы могут быть
подготовлены за 24 часа до предполагаемой передачи.
Примечание:
Функция отсроченной передачи будет
работать надлежащим образом только при
правильном задании даты и времени отправки.
Если факсовый аппарат находится в режимах
POLLING STANDBY или AUTO REDIAL, функция
отсроченной передачи не работает.
Отсроченная передача документов
Эта функция позволяет пользователю устанавливать
документы в устройство для автоматической подачи
бумаги для отсроченной передачи.
Чтобы установить документ для отсроченной передачи,
необходимо выполнить следующие действия:
1Положите документ лицевой стороной вниз в
устройство для автоматической подачи бумаги
таким образом, чтобы он расположился как
можно более глубоко.
2 Выберите требуемую разрешающую
способность/контрастность путем многократного
нажатия кнопок </RESOL. è/èëè CONTRAST/> до
получения нужных значений.
3 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение COMMUNICATION.
Затем нажмите клавишу
4Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение DELAY TX.
Затем нажмите клавишу
5Поставьте курсор в положение
клавиши </RESOL. и нажмите клавишу
подтверждения.
6 После получения соответствующей подсказки
введите номер конечного факса и нажмите
клавишу
7После того, как на экране появится сообщение
HH:MM
отправлено факсовое сообщение. При этом
необходимо задать время в 24-х часовом формате,
например, 07:30 = 7.30, и 17:05 = 17.05, и нажать
клавишу
8Факсовый аппарат автоматически распечатывает
отчет об отсроченной передаче (Обратите
внимание на раздел Отчет таймера на
странице 35), в котором приведена информация
о передаче документа, и переходит в резервный
режим с отсроченной передачей сообщений.
Примечание:
Для отмены отсроченной передачи
документа следует просто вынуть
.
10:02, введите время, когда должно быть
для ввода заданного значения.
для подтверждения.
для подтверждения.
DOC при помощи
äëÿ
36
OKIF AX 250
Page 45
документа из факсового аппарата и нажать
клавишу
.
Ввод в память документов для отсроченной передачи
Эта функция позволяет пользователю просканировать
документ в память факсового аппарата для
последующей передачи в более позднее время.
Примечание:
Эта функция зависит от объема имеющейся
памяти.
Чтобы ввести в память документ для отсроченной
передачи, необходимо выполнить следующие действия:
1Положите документ лицевой стороной вниз в
устройство для автоматической подачи бумаги
таким образом, чтобы он расположился как
можно более глубоко.
2 Выберите требуемую разрешающую
способность/контрастность путем многократного
нажатия кнопок </RESOL. è/èëè CONTRAST/> до
получения нужных значений.
3 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение COMMUNICATION.
Затем нажмите клавишу
4Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение DELAY TX.
Затем нажмите клавишу
5Поставьте курсор в положение
помощи клавиш </ RESOL. è/èëè CONTRAST/> и
нажмите клавишу
для подтверждения.
для подтверждения.
MEM TX ïðè
для подтверждения.
6Поставьте курсор в положение
клавиш </ RESOL. è/èëè CONTRAST/> и нажмите
клавишу для
7После того, как на экране появится сообщение
JOB NO:
подтверждения и получения информации об
имеющемся объеме памяти.
8 После получения соответствующей подсказки
введите номер конечного факса и нажмите
клавишу
9После того, как на экране появится сообщение
HH:MM
отправлено факсовое сообщение. При этом
необходимо задать время в 24-х часовом формате,
например, 07:30 = 7.30, и 17:05 = 17.05, и нажать
клавишу
10 Факсовый аппарат автоматически просканирует
документы в память.
11 По окончании процесса сканирования факсовый
аппарат автоматически распечатывает отчет об
отсроченной передаче (Обратите внимание нараздел Отчет таймера на странице 35), в
котором приведена информация о передаче
1, нажмите клавишу äëÿ
10:02, введите время, когда должно быть
Примечание:
Когда сканируется одна страница документа,
пользователь может задать разрешающую
способность/ контрастность сканирования
следующей страницы путем нажатия кнопок
</RESOL. è/èëè CONTRAST/>.
подтверждения.
.
для ввода заданного значения.
ADD при помощи
Русский
Руководство пользователя
37
Page 46
документа, и переходит в резервный режим с
отсроченной передачей сообщений.
Примечание:
Если память факсового аппарата
заполняется в процессе сканирования
документа, на экран выводится сообщение
MEMORY FULL (память заполнена) и
аппарат вернется в резервный режим.
12 Для отмены отсроченной передачи документов из
-
памяти следует повторить шаги 3)
выше.
13 Поставьте курсор в положение
помощи клавиши CONTRAST/> и нажмите
клавишу
14 После того, как на экране появится сообщение
JOB NO:
хотите удалить, и на экран будет выведено
сообщение JOB REMOVED.
для подтверждения.
1 1~3, введите номер работы, которую вы
6), описанные
REMOVE ïðè
Передача документов по запросу
Эта функция позволяет факсовому аппарату
передавать подготовленные документы по запросам,
поступающим с удаленных факсовых аппаратов.
Примечание:
Функция передачи документов по запросу
может не работать с факсовыми
аппаратами других марок и моделей.
При программировании функции передачи по
запросу факсовый аппарат должен быть
установлен в режим автоматического
ответа на входящие сообщения. Это не
повлияет на прием других поступающих
факсовых сообщений.
Чтобы установить документ для передачи по запросу,
необходимо выполнить следующие действия:
1 Положите документы лицевой стороной вниз в
устройство для автоматической подачи бумаги
таким образом, чтобы они расположились как
можно более глубоко.
2 Выберите требуемую разрешающую
способность/ контрастность путем многократного
нажатия кнопок </RESOL. è/èëè CONTRAST/> до
получения нужных значений.
3 Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение COMMUNICATION.
Затем нажмите клавишу
4Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение POLLING TX.
Затем нажмите клавишу
5На экране появится сообщение POLLING STANDBY,
и факсовый аппарат перейдет в режим ожидания
запроса от дистанционного факсового аппарата.
Примечание:
Для отмены передачи документов по запросу
в любое время следует нажать клавишу
для подтверждения.
для подтверждения.
.
38
OKIF AX 250
Page 47
Прием документов по запросу
Эта функция позволяет факсовому аппарату
проводить поиск документа, подготовленного для
передачи по запросу на удаленном факсовом
аппарате. Она является зеркальным отражением
предыдущей функции.
Функция приема документов по запросу позволяет
использовать факсовый аппарат в часы действия
льготных тарифов путем подготовки аппарата к
получению документов в более поздние часы.
Документ можно подготовить за 24 часа до
предполагаемого приема.
Примечание:
Описываемая функция не будет работать в
случаях отсутствия бумаги в факсовом
аппарате, застревания бумаги и открытия
верхней крышки.
Чтобы задать функцию приема документов по
запросу, необходимо выполнить следующие действия:
1Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà íà
экране не появится сообщение COMMUNICATION.
Затем нажмите клавишу
2Нажимайте клавишу FUNCTION äî òåõ ïîð, ïîêà
на экране не появится сообщение POLLING RX.
Затем нажмите клавишу
3Поставьте курсор в положение
клавиш </ RESOL. è/èëè CONTRAST/> и нажмите
клавишу
для подтверждения.
для подтверждения.
для подтверждения.
SET при помощи
Примечание:
Для отмены ранее запрограммированнных
функций приема по запросу следует выбрать
параметр CANCEL.
4 После получения соответствующей подсказки
введите номер конечного факса и нажмите
клавишу
5После того, как на экране появится сообщение
HH:MM
аппарат должен войти в режим ожидания
сообщения. При этом необходимо задать время в
24-х часовом формате, например, 07:30 = 7.30, и
17:05 = 17.05, и нажать клавишу
заданного значения.
6 Факсовый аппарат автоматически распечатывает
отчет об отсроченной передаче (Обратите
внимание на раздел Отчет таймера на
странице 35), в котором приведена информация
о передаче документа,
.
10:02, введите время, когда факсовый
для ввода
Немедленный прием документов по запросу
Клавиша POLLING предназначена для поиска
документов для немедленного приема с удаленного
факсового аппарата, которые были заранее
подготовлены для передачи по запросу.
Для этого следует просто набрать номер удаленного
факсового аппарата и нажать клавишу POLLING.
Русский
Руководство пользователя
39
Page 48
Техническое обслуживание
Устранение застревания пишущей бумаги
При отсутствии подачи пишущей бумаги либо в
случае изменения ее направления или застревания в
факсовом аппарате на экран выводится сообщение
PAPER JAM.
Чтобы удалить застрявшую бумагу, следует открыть
клавишную панель и лоток для бумаги и попытаться
вытащить бумагу в направлении задней стенки
факсового аппарата.
Если после этого застревание бумаги не устраняется,
ее следует медленно вытягивать в направлении
передней стенки.
Меры предосторожности:
Не пытайтесь тянуть бумагу вверх из
устройства для автоматической подачи.
40
OKIF AX 250
Page 49
Устранение застревания документов
Коды ошибок
Если документ застревает в устройстве для
автоматической подачи бумаги, следует открыть
клавишную панель и удалить документ, вытаскивая
его со дна устройства. Затем необходимо вновь
закрыть клавишную панель.
Меры предосторожности:
Не пытайтесь тянуть документ при
закрытой клавишной панели.
При возникновении ошибки в процессе передачи
документа факсовый аппарат автоматически
распечатывает отчет о передаче с кодом ошибки. Эти
коды указываются также в ежедневных журнальных
отчетах.
ÊîäЗначениеУстранение
ошибки
1. ОБЩИЕ ОШИБКИ
1.01 ОТКРЫТА ВЕРХНЯЯЗакрыть верхнюю крышку
КРЫШКА
1-02 ЗАСТРЯЛ ДОКУМЕНТУстранить застревание
документа
1-03 ЗАСТРЯЛА БУМАГАУстранить застревание
пишущей бумаги
1-04 КОНЕЦ БУМАГИЗаменить пишущую
(ЗАМЕНИТЬ БУМАГУ)бумагу
1-05 ПЕРЕГРЕВАНИЕПодождать пять минут,
ПЕЧАТАЮЩЕЙчтобы факсовый аппарат
СИСТЕМЫостыл, после чего
повторно отправить
сообщение.
1-07 НАРУШЕНИЕПроверить состояние
СОСТОЯНИЯ ЛИНИИлинии
(НАРУШЕНИЕ ЦИКЛА)
1-08 ПЕРЕДАЧАПовторно отправить
ПРЕКРАЩЕНАсообщение.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
Русский
Руководство пользователя
41
Page 50
ÊîäЗначениеУстранение
ошибки
1-10 ЗАКОНЧИЛАСЬУстановить новую ленту
ЛЕНТА
2. ОШИБКИ ПРИ НАБОРЕ НОМЕРА
2-01 СИГНАЛ ЗАНЯТОПодождать и повторно
отправить сообщение.
2-02 ОТСУТСТВИЕПодождать и повторно
ОТВЕТАотправить телефон или
(дистанционныйсообщение. При
факс не отвечает)повторном отсутствии
Примечание:
Если полученный пользователем код ошибки
означает ошибку при передаче сообщения
либо ошибку изображения, следует
повторно отправить документ с низкой
скоростью (Обратите внимание на раздел
Передача документов с пониженной
скоростью на странице 20).
42
OKIF AX 250
Page 51
Чистка
Меры предосторожности:
Перед выполнением любых операций чистки
факсового аппарата следует отключить
силовой кабель от стенной розетки.
Сканер
1Откройте лоток для бумаги (1) и клавишную
панель (2) и удалите ролик с лентой.
2Аккуратно протрите внутренние поверхности
куском влажной мягкой ткани.
Меры предосторожности:
Ткань следует пропитывать чистящим
раствором вдали от факсового аппарата,
чтобы на него не попала жидкость.
Принтер
1Откройте лоток для бумаги (1), клавишную панель
(2) и верхнюю крышку (3).
Русский
2Аккуратно протрите внутренние поверхности
куском влажной мягкой ткани.
Note:
Термографическую печатающую головку (4)
следует прочищать при каждой смене
термографической ленты (Обратите
внимание на разделУстановка
термографической ленты на странице 5).
Руководство пользователя
43
Page 52
Устранение неисправностей
Если факсовый аппарат работает ненадлежащим
образом, следует проверить сообщения на экране
или прочесть отчет о передаче документов, в
котором указаны любые изменения в состоянии
аппарата.
Перед тем, как звонить поставщику, внимательно
прочтите приведенную ниже таблицу. Возможно, вы
решите проблему без его участия.
СостояниеПричинаМетод
устранения
Аппарат не Отключено Проверить
реагируетпитаниеподключение
кабеля.
Документы при Неправильно Убрать застрявший
подаче меняютустановлендокумент, отрегулировать
направление.направляющийнаправляющий механизм в
механизм длясоответствии с размером
документов.бумаги и повторить
передачу факса.
В аппарат Отправить каждый
загруженыдокумент отдельно.
документы разной
ширины.
Загрязнился Прочистить механизм
механизм подачиподачи (Обратите внимание
документовна раздел Чистка на
странице 42)
Листы документа Сделать фотокопию
слишком тонкиеоригинала и отправить ее.
СостояниеПричинаМетод
устранения
Факсовый аппарат Застревание Устранить застревание и
не отправляетдокументовповторить передачу
документыдокумента.
Ошибка на Проверить отчет о передаче
дистанционноми попросить отправляющую
факсовом аппарате сторону проверить свой
факсовый аппарат.
Занята линия Подождать сигнала
готовности и повторить
передачу документа либо
нажать клавишу повторного
набора REDIAL.
Неправильно Проверить номер факса и
набран номерповторно набрать его.
Не работает режим Факсовый аппарат Изменить режим приема на
автоматическогоустановлен в режимFAX путем неоднократного
приемаручного приеманажатия на кнопку MODE.
Неправильно Проверить правильность
подключеныподключения всех линейных
телефонныекабелей к
проводасоответствующим гнездам.
Не работает режим Неправильный Использовать
приема иразмер бумагибумагу только
копированиярекомендуемого
загруженыстороной
документы на
дистанционном
факсовом
аппарате
Если все же проблему устранить не удается,
обратитесь к поставщику.
Русский
Руководство пользователя
45
Page 54
Технические характеристики
Используемые линии: Телефонная коммутируемая сеть
общего пользования (PSTN) Частная
телефонная станция с выходом в
общую сеть (PBX)
ФункцииБыстрый набор пяти номеров
набора:автоматического телефонов или
факсов путем нажатия одной клавиши
Набор одного из 50 номеров
телефонов или факсов, хранящихся в
каталоге
Размеры:Ширина x Глубина x Высота (только
факсовый аппарат) = 274 x 241 x
98.2 мм (10,8 x 9,5 x 3,9 дюйма)
Ширина x Глубина x Высота
(факсовый аппарат + телефонная
трубка + лоток для бумаги) = 341,2 x
241 x 318,4 мм (13,4 x 9.5 x 12,5
дюйма)
Около 30W при передаче 30%
черного изображения
Около 35W при приеме 30%
черного изображения
Около 50W при копировании 30%
черного изображения
Около 110W при копировании 100%
черного изображения
Источник питания:Внешний адаптер переменного тока
напряжением 180-265В и частотой
47-63 Гц
Метод записиТермопечать
Плотность линииГоризонтальная 8,00 точек/мм
сканирования:Вертикальная стандартная 3,85
строк/мм
Высокая 7,70 строк/мм
Метод
сканирования:Полупроводниковое электронное
сканирование при помощи
контактного датчика изображений
Размер листа бумаги: Максимальная ширина 216 мм,
минимальная ширина 128 мм
Время передачи:Размер бумаги A4, стандартный
режим G3 MH = около 20 секунд
(исходя из таблицы номер 1 CCITT,
с использованием стандартного
режима)
Вес:Только факсовый аппарат2,8 êã
Факсовый аппарат с
телефонной трубкой3,0 кг
Резервные батареи:Литиевые
Состав резервнойИнформация о наборе номера,
информации:данные пользователь, дата и время
Срок службы батарей: Около 1,5 лет
Меры предосторожности:
Следует использовать только батареи,
рекомендуемые производителем. В
противном случае возможен взрыв.
От использованных батарей следует
избавляться в соответствии с
инструкциями производителя.
46
OKIF AX 250
Page 55
Оборудование утверждено и одобрено в
соответствии с решением Европейского Совета 98/
482/EC касательно единых общеевропейских норм
подключения терминалов к коммутируемым
телефонным сетям общего пользования (PSTN). Тем
не менее, учитывая различия в сетях PSTN,
используемых в разных странах, это одобрение само
по себе не является безусловной гарантией успешной
работы прибора на всех конечных пунктах сетей
PSTN.
При возникновении любых проблем следует в
первую очередь связаться с поставщиком
оборудования.
Декларация по решению Европейского Совета
98482/EC от 20 июля 1998 года (Статья 3/
Приложение III) (декларация о совместимости
сетей);
ТелефоннаяОборудованиеЭксплуатация
сеть PSTNрассчитанооборудования