Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce document soient
complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir
que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans
ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les
références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas
un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse,
toutefois nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations
contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web :
protection de l’environnement des États-Unis).
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.
D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC),
2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) et 2009/125/EC (EuP), relatives à
l'harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière
de compatibilité électromagnétique, de basse tension et d'équipement radio et
de télécommunication, et de produits consommateurs d'énergie
.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la
directive EMC 2004/108/CE ; d'autres configurations peuvent avoir une incidence sur cette
conformité.
TYPE DE CÂBLELONGUEUR
(MÈTRE)
Alimentation1.8✘✘
Tél.2.0✘✘
Ligne (RJ11-RJ11)3.0✘✘
Ligne (allemand)2.5✘✘
ÂMEBLINDAGE
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et
faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d’inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un
médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau
froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières
ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l’eau froide et du
savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
OKI Europe Limited (OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre
distributeur local.
Une indication contient des informations supplémentaires qui complètent le texte principal.
Dommages de l’appareil et perte de données!
Dommages de l’appareil et perte de données !
Ce symbole met en garde contre des dommages sur l’appareil ainsi que des pertes de données
possibles. Les dommages corporels ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation
non conforme.
Danger pour les personnes !
La partie « Danger » offre des informations supplémentaires qui présentent les risques en cas
de non respect ou qui peuvent entraîner des blessures corporelles.
Ce modèle favorise la protection de votre produit et la garantie d’une capacité de fonction exhaustive uniquement avec les cartouches toner originales de Oki Printing Solutions. Celles-ci sont reconnaissables sur la marque Oki Printing Solutions. Les cartouches toner d’autres fabricants peuvent
ne pas fonctionner, même si elles sont décrites comme « compatibles ». Dans le cas où elles seraient malgré tout installées, la performance et la qualité d’impression pourraient tout de même en
être altérées.
Les spécifications peuvent être modifiées sans notifications préalables. Toutes les marques confirmées.
Spaltenumbruch
8
INTRODUCTION
Introduction Brand Variabel
En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque OKI. Votre appareil
satisfait les multiples spécifications de l’usage privé, professionnel et de la vie quotidienne.
Mode économique
Avec les fonctions d’économie écologiques, vous économisez de l’énergie et le toner car l’appareil
s’allume vite en mode d’économie de courant ou imprime en mode économie de toner. Avec la tou-
che ECO-vous pouvez faire des copies économisant le toner vite et facilement.
Cartouche de démarrage
Votre appareil imprime avec une technologie d’impression laser la plus moderne. La livraison contient une cartouche de démarrage. Cette cartouche de démarrage est déjà introduite ; vous devez
cependant retirer les emballages de transport avant de pouvoir utiliser l’appareil.
Bac à papier
Dans la cassette de papier, vous pouvez installer une réserve de papier maximale de 250 feuilles.
Dans l’introduction d’entrée manuelle, vous pouvez introduire des formats de papier spéciaux, des
enveloppes, des feuilles transparentes, des feuilles d’étiquettes ou des modèles imprimés.
Répertoire téléphonique
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire téléphonique de votre appareil des entrées avec plusieurs numéros et regrouper plusieurs entrées. Vous pouvez attribuer différentes sonneries aux entrées.
Vous avez plusieurs fonctions à votre disposition pour l’envoi de fax, par exemple différentes définitions ou la fonction minuterie). Vous pouvez sécuriser la réception de télécopie à l’aide d’un code.
Les télécopies ne seront pas imprimées mais enregistrées dans la mémoire du télécopieur. La relève
de télécopie permet de relever des télécopie qui sont en attente dans un appareil sélectionné.
Multidiffusion
Avec la touche de diffusion (= Broadcasting), vous ajoutez pendant la procédure de sélection
d'autres numéros et vous envoyez ainsi rapidement et simplement un message à plusieurs destinataires.
Documents télécopie
Cinq documents de télécopie, que vous pouvez imprimer, sont mémorisés dans votre appareil. Ces
modèles vous permettent de rapidement réaliser une télécopie ou une invitation.
Copier plusieurs documents sur une page (=copie mosaïque)
Vous pouvez copier plusieurs documents sur une page pour économiser du papier. Les documents
sont réglés automatiquement pendant la copie.
Imprimer le calendrier
Votre appareil imprime un aperçu de la semaine comme feuille de calendrier – pour la semaine en
cours, la semaine à venir ou une semaine au choix.
Votre appareil vous permet l’édition de grille de sudoku, avec un choix de quatre niveaux de difficulté – au besoin avec la solution.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et ses multiples fonctions !
9
INFORMATIONSGÉNÉRALESSURLASÉCURITÉ
Introduction 3
Cet appareil est testé selon les normes EN 60950-1 et IEC 60950-1 et ne peut être branché que sur
les réseaux téléphoniques et électriques conformes à ces normes. L’appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation dans le pays de vente.
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi.
Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes
de données. Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites.
INSTALLATIONDEL’APPAREIL
L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Une chute de l’appareil peut l’endommager
ou blesser des personnes – en particulier des enfants en bas âge. Posez tous les câbles de façon à
ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé. En cas de
chute de l’appareil, faîtes-le examiner par un centre de service technique.
L’écart avec les autres appareils ou objets doit s’élever au moins à 15 centimètres.
L’écart par rapport aux autres appareils et objets doit s’élever à au moins 15 centimètres ; ceci s’applique également aux autres combinés sans fil supplémentaires. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une radio ou d’un téléviseur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques
techniques.
L’appareil doit être suffisamment ventilé
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre appareil dans des armoires ou coffres fermés. Ne le posez pas sur des supports mous, tels que couvertures ou tapis, et ne recouvrez pas les fentes de ventilation. Sinon, l’appareil pourrait surchauffer
voire s’enflammer.
La pièce dans laquelle l’appareil est installé doit être suffisamment aérée
La pièce dans laquelle l’appareil est installé doit être suffisamment aérée, notamment si l’appareil
est utilisé fréquemment. Installez votre appareil de façon que le courant d’air d’évacuation ne soit
pas dirigé sur un poste de travail.
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du
secteur. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en
cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur et téléphone avec les mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Débranchez l’appareil de la prise de
courant/téléphone, si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré dans l’appareil et faîtes examiner votre appareil par un technicien spécialisé.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.
Combiné magnétique
Le combiné de l’appareil est magnétique. Veillez aux petits objets métalliques (agrafes …) qui pourraient rester accrochés au combiné.
ALIMENTATION/BRANCHEMENTTÉLÉPHONIQUE
Contrôlez si la tension secteur de votre appareil
Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque signalétique) est identique à celle du lieu
d’installation.
Emission
L’appareil est conforme à la norme EN 55022 classe B: Utilisez uniquement les câbles électriques
et téléphoniques fournis avec votre appareil. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous d’avoir branché le câble téléphonique fourni conformément à la description.
Ne touchez jamais les câbles électriques et téléphoniques s’ils sont endomma gés.
Ne touchez jamais les câbles électriques et téléphoniques s’ils sont endommagés. Echangez immédiatement le câble endommagé. Utilisez uniquement un câble approprié ; adressez-vous le cas
échéant à notre service technique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appareil des réseaux électriques et téléphoniques durant un orage.
Retirez votre appareil de la prise de courant et de téléphone pendant un orage pour éviter tout dommage consécutif à une hypertension. Si ce n’est pas possible, n’utilisez pas l’appareil durant un orage.
10Informations générales sur la sécurité
Débranchez l’appareil du secteur et du réseau téléphonique avant d’en nettoyer la surface.
Débranchez l’appareil du secteur et du réseau téléphonique avant d’en nettoyer la surface. Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides, gazeux
ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools). Veillez à ce
qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légèrement corrosif peut se répandre. Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
En cas de panne de courant, votre appareil ne fonctionne pas ;
En cas de panne de courant, votre appareil ne fonctionne pas ; les données enregistrées sont sauvegardées.
CONSOMMABLES
Consommables d’origine
N’utilisez que des consommables d’origine. Pour les commander, adressez-vous à votre revendeur
ou à notre service de commande (Cf. au verso du présent guide d’utilisation). Les autres consommables peuvent endommager l’appareil ou réduire sa durée de vie.
Environnement
Eliminez les consommables usagés conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays.
Attention lors de la manipulation de poudre toner :
Attention lors de la manipulation de poudre toner :
En cas d’inhalation de poudre toner, prenez immédiatement un bol d’air frais. Consultez immédiatement un médecin !
Si la poudre de Toner pénètre dans les yeux, rincez les au moins 15 minutes avec de l’eau. Consultez immédiatement un médecin !
Si vous avez avalé de la poudre toner, buvez de petites quantités d’eau. N’essayez PAS, de provoquer le vomissement. Consultez immédiatement un médecin !
Cartouche de toner 1
N’ouvrez jamais la cartouche de toner. Conservez les cartouches neuves et usagées hors de la portée des enfants.
Bourrage du papier
En cas de bourrage papier, retirez le papier de l’appareil avec précaution. Puis, jetez le papier avec
précaution : Il est possible que le toner de l’impression ne soit pas totalement fixé, ce qui pourrait
libérer de la poudre de toner.
Si de la poudre de toner sort de la cartouche, évitez tout contact avec la peau et avec les yeux.
Si de la poudre de toner sort de la cartouche, évitez tout contact avec la peau et avec les yeux.
N’inhalez pas la poudre de toner. Enlevez la poussière provenant de vêtements ou d’objets à l’eau
froide; l’eau chaude risque de fixer le toner. Ne retirez en aucun cas la poussière éparpillée sur le
toner avec un aspirateur.
RÉPARATIONS
Danger – Chaleur!
L’unité de fixation et votre environnement à l’intérieur de l’appareil seront chauds lors du fonctionnement. Ne touchez pas ces pièces si vous avez ouvert l’appareil. Faites bien attention si, par
exemple, vous retirez un bourrage de papier.
Écran
Si des pannes surviennent, référez-vous aux informations à l’écran et sur le rapport d’erreurs.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusivement par un spécialiste
agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, autrement la garantie s’éteint.
Texte GPL
Le Firmware qui fonctionne dans votre appareil est en partie sous licence GPL ; Si vous avez des
questions sur la licence d’une partie spécifique du Firmware, contactez-nous à au fabricant. Nous
vous enverrons un CD avec le code source correspondant
Informations générales sur la sécurité11
APERÇU
APERÇUDEL’APPAREIL
Plateau de documents
‚ Plateau de documents
Alimentation de document
ƒ Chargeur de documents
Guidage de document
„ Guidage de documents
Panneau avec écran
… Panneau avec écran
Plateau de sortie des documents
† Plateau de sortie des documents
Couvercle appareil
‡ Couvercle appareil
Alimentation manuelle en papier
ˆ Alimentation manuelle de papier
Bac à papier
‰ Bac à papier
Support de sortie de l’impression
Š Support de sortie de l’impression
Sortie papier
‹ Sortie papier
Combiné avec cordon spiralé
Œ Combiné avec cordon spiralé
Vorderansicht nummeriert
Verre scanner
‚ Verre scanner
Cartouche de toner
ƒ Cartouche de toner
Clapet de bourrage papier (unité d’impression)
„ Clapet de bourrage papier (unité d’impression)
Gerät offen nummeriert
12Aperçu
CONNEXIONSÀL’ARRIÈRE
Commutateur Marche/Arrêt
‚ Commutateur Marche/Arrêt
Connexion câble d’alimentation
ƒ Connexion câble d’alimentation
Clapet de bourrage papier (unité d’impression)
„ Clapet de bourrage papier (unité d’impression)
Connecteur d’écouteur
…Ð-Prise – Connecteur pour le combiné
prise EXT
†Ï/EXT.-Prise – Connecteur pour des appareils supplémentaires
Connecteur-LINE
‡Î/LINE-Prise – Connecteur pour le câble téléphonique
Raccordement USB / Port USB
ˆ ý-Prise – Connexion USB
Bride de serrage de l’unité de fixation
‰ Levier de tension de l’unité de fixation (deux leviersl !)
Rückseite nummeriert
Spaltenumbruch
Aperçu13
PANNEAUAVECÉCRAN
Clavier numérique 2
Les touches (A – Z) – Registre téléphonique : appelez les entrées du répertoire téléphonique / entrer les lettres.
Caractères sp éciaux 1
;ü – Introduisez des caractères particuliers (signes de ponctuation et symboles). Sélectionner les
entrées avec [. Confirmez par OK.
Caractères sp éciaux 2
ûü – Caractères particuliers propres à une langue (lettres particulières). Sélectionner les entrées
avec [. Confirmez par OK.
Touche de commutage
ú – Touche de commutage : saisir en lettres majuscules / en relation avec d’autres touches : ac-
céder à des fonctions complémentaires
Répertoire téléphonique
am – Accéder aux fonctions répertoire téléphonique
Voyant rouge
Lampe rouge Æ – Si la lampe rouge clignote ou s’éclaire, veuillez lire les indications sur l’affichage
Lampe verte 2
Voyant vert â – Le voyant vert â sur le panneau s’éclaire quand il y a un fax en mémoire
Stop 2
j – Interrompre la fonction / retour au mode de sortie
C
C – Retour au menu précédent / effacer des caractères entrés
Touches fléchées
[ – Accéder aux fonctions du menu / naviguer dans le menu / sélectionner les options / déplacer
curseur
OK
OK – Accéder aux fonctions du menu / confirmer entrée
Démarrer (lancer la transmission des informations / lancer l’action)
o – Lancer la transmission des informations / lancer l’action
931 Etalonner le scanner.................................................................................. Page 88
Utiliser les codes de service
933 Utiliser les codes de service........................................................................ Page 89
Interroger la version du micrologiciel
934 Interroger la version du micrologiciel........................................................... Page 74
Extraire relevés du compteur
94 Extraire relevés du compteur .......................................................................... Page 74
Affichage du niveau de toner
946 Affichage du niveau de toner ...................................................................... Page 74
Spaltenumbruch
Aperçu17
IMPRIMERLESLISTESETLESRAPPORTS
IMPRIMERLALISTEDESFONCTIONS
Imprimer la liste des fonctions
Vous pouvez également imprimer la liste de fonctions en appuyant sur ¨. Sélectionnez avec [
FONCTIONS. Confirmez par OK.
IMPRIMERLERÉPERTOIRETÉLÉPHONIQUE
Imprimer le répertoire téléphonique
Vous pouvez également imprimer l’annuaire téléphonique en appuyant sur ¨ Sélectionnez avec [
REPERT. TÉL. Confirmez par OK.
IMPRIMERLESDOCUMENTSDETÉLÉCOPIE
Imprimer les documents de télécopie
Vous pouvez également imprimer les modèles de fax en appuyant sur ¨. Sélectionnez avec [ MOD-
ELES FAX. Confirmez par OK.
IMPRIMERLEJOURNALFAX/LALISTED’APPELS
Imprimer l’historique de transmission
Vous pouvez également imprimer le fax journal et la liste d’appels en appuyant sur ¨. Sélectionnez
avec [JOURNAUX. Confirmez par OK.
IMPRIMERUNELISTED’ORDRES
Imprimer une liste d’ordres
Vous pouvez également imprimer une liste des ordres en appuyant sur ¨. Sélectionnez avec
[LISTE COMMANDES. Confirmez par OK.
IMPRIMERLECALENDRIER
Imprimer le calendrier
Vous pouvez également imprimer le calendrier en appuyant sur ¨. Sélectionnez avec [ CALENDRI-
ER. Confirmez par OK.
SUDOKU : IMPRIMERLEJEU
Sudoku : imprimer le jeu
Vous pouvez également imprimer un nouveau Sudoku en appuyant sur ¨ Sélectionnez avec [
SUDOKU. Confirmez par OK.
IMPRIMERLALISTEDEPARAMÈTRES
Imprimer la liste de paramètres
Vous pouvez également imprimer une liste de tous les réglages en appuyant sur ¨. Sélectionnez
avec [ PARAMÈTRES. Confirmez par OK.
18Aperçu
PREMIÈREMISEENSERVICE
Remarque
CONTENUDEL’EMBALLAGE
appareil
‚ Appareil
Cartouche de démarrage (déjà introduite)
ƒCartouche de démarrage (déjà introduite)
Bac à documents (dans la cassette de papier)
„ Bac à documents (dans la cassette de papier)
Support de sortie des documents (dans la cassette papier)
…Support de sortie des documents (dans la cassette papier)
Cassette de papier (déjà introduit)
†Cassette de papier (déjà introduit)
Combiné
‡ Combiné
Cordon spiralé pour combiné
ˆ Cordon spiralé du combiné
Câble d’alimentation avec fiche (en fonction du pays)
‰ Câble d’alimentation avec fiche (en fonction du pays)
Câble téléphonique avec fiche (en fonction du pays)
Š Câble téléphonique avec fiche (en fonction du pays)
Guide d’utilisation avec guide d’installation (sans illustration)
Guide d’utilisation avec guide d’installation (sans illustration)
Verpackungsinhalt
A4
EX
B5
B
5
A5
B6
Contenu de l’emballage incomplet
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adressez-vous à votre
revendeur ou à notre service après-vente.
Spaltenumbruch
Première mise en service19
RETIREZLEMATÉRIELD’EMBALLAGE
DANGER !
RETIREZLEMATÉRIELD’EMBALLAGESURL’APPAREIL
Retirez le matériel d’emballage sur l’appareil
Retirez les bandes collantes de transport à l’extérieur de l’appareil.
Verpackungsmaterial entfernen
RETIREZLEMATÉRIELD’EMBALLAGEDELACARTOUCHETONER
1.Ouvrez l’appareil en rabattant le couvercle de l’appareil vers l’avant.
Bords sur le couvercle de l’appareil !
Faîtes attention aux bords sur le couvercle de l’appareil. Vous pourriez vous blesser si vous
saisissez l’appareil par le côté.
2.Retirez la cartouche toner en touchant la poignée au milieu et en tirant vers l’avant sur l’appareil.
20Première mise en service
3.Retirez les bandes collantes et le papier de protection, mais pas encore les bandes de pro-
DANGER !
DANGER !
tection dans la cartouche.
Emergence de poussière sur le toner!
N’ouvrez jamais la cartouche de toner. Si de la poudre de toner sort de la cartouche, évitez
tout contact avec la peau et avec les yeux. N’inhalez pas la poudre de toner. Enlevez la
poussière provenant de vêtements ou d’objets à l’eau froide; l’eau chaude risque de fixer
le toner. Ne retirez en aucun cas la poussière éparpillée sur le toner avec un aspirateur.
4.Secouez plusieurs fois la nouvelle cartouche pour répartir uniformément le toner et obtenir
ainsi une meilleure qualité d’impression.
5.Retirez tout d’abord toutes les bandes de protection sur le côté gauche de la cartouche.
Emergence de poussière sur le toner!
Ne secouez plus la cartouche après avoir enlevé la bande de protection. Autrement, de la
poudre de toner pourrait s’échapper.
6.Insérez la cartouche dans votre appareil. La cartouche doit s’encocher totalement.
Première mise en service21
7.Veuillez fermer l’appareil.
ATTENTION !
La cartouche toner n’est pas correctement installée !
Si vous ne pouvez pas fermer la couverture de l’appareil, la cartouche toner n’est pas installée correctement. Retirez la cartouche toner, et installez-la correctement.
RETIREZLEMATÉRIELD’EMBALLAGEDELACASSETTEDEPAPIER
1.Retirer la cassette à papier de l’appareil.
A4
EX
B5
B5
A5
B6
2.Retirez le dépôt en carton de la cassette de papier avant d’introduire le papier.
A
4
EX
B5
B5
A5
B
6
3.Retirez le support de documents et le support de sortie des documents de la cassette de papier.
A4
EX
B5
B5
A5
B6
22Première mise en service
4.Retirez les bandes collantes de transports présentes dans la cassette de papier.
Remarque
A
4
EX
B
5
B
5
A
5
B6
Chargement du papier
Adaptez la cassette de papier au papier et introduisez le papier (voir également le chapitre
Supports d’impression, Page 36).
5.Poussez la cassette à papier jusqu’à la butée dans l’appareil.
A4
EX
B5
B5
A5
B6
MONTERLEPLATEAUDEDOCUMENTS
Monter le plateau de documents
Introduisez le plateau de documents dans les deux orifices du couvercle. Le plateau doit s’encocher
totalement.
Dokumentenhalter aufstecken
Première mise en service23
SORTIRLEBACDESORTIEDUPAPIER
ATTENTION !
1.Rabattez le bac de sortie du papier additionnel vers l’avant.
Ne pas utiliser l’arrêt papier avec du papier format légal
Ne sortez pas l’arrêt papier supplémentaire sur la sortie papier si vous imprimez sur du
papier légal.
2.Impression sur du papier A4 : Sortez l’arrêt papier supplémentaire sur la sortie papier.
3.Impression sur du papier A5 : Refermez la sortie papier avec l’arrêt papier sorti.
24Première mise en service
MONTERLEPLATEAUDESORTIEDESDOCUMENTS
ATTENTION !
Monter le plateau de sortie des documents
Introduisez le plateau de sortie des documents dans les deux orifices sous le panneau de commande.
Dokumentenausgabehalter aufstecken
RACCORDERLECOMBINÉ
Raccorder le combiné
Insérez une extrémité du cordon spiralé dans la prise au combiné. Branchez l’autre extrémité dans
la prise repérée avec le symbole Ð.
Telefonhörer anschließen
RACCORDERLECÂBLETÉLÉPHONIQUE
Raccorder le câble téléphonique
Raccordez une extrémité du câble téléphonique à l’appareil en l’insérant dans la prise indiqué en
tant que Î/LINE (connexion RJ-11). Branchez la fiche téléphone sur la prise de la ligne téléphonique.
Telefonkabel anschließen
Branchement au dispositif ISDN!
Branchement au dispositif ISDN !
Vous ne pouvez pas brancher votre appareil directement à la sortie numérique d’un dispositif
ISDN. Vous trouverez plus de détails sur la connexion RNIS dans les instructions jointes à l’adaptateur de terminal ou au routeur.
Première mise en service25
Autocommutateurs privé 1
Remarque
ATTENTION !
Connexion à des accessoires périphériques
Si vous désirez raccorder votre appareil comme poste téléphonique secondaire à une installation
téléphonique, vous devez l’aménager de manière adéquate en mode PABX (voir aussi chapitre
sur les raccordements téléphoniques et appareils supplémentaires, page 70).
BRANCHERLECÂBLED’ALIMENTATION
Tension réseau sur le lieu d’installation
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque signalétique) est identique à celle du
lieu d’installation.
1.Branchez le câble d’alimentation sur le port situé à l’arrière de l’appareil. Connectez le câble
réseau à la prise.
2.Allumez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière.
Spaltenumbruch
26Première mise en service
PREMIÈREINSTALLATION
ATTENTION !
Remarque
Remarque
Première installation
Après que vous ayez branché votre appareil de la tension de réseau, l’appareil démarre. Pendant le
processus de boot, les lampes clignotent. Attendez jusqu’à ce que le processus de première installation commence.
SÉLECTIONNERLALANGUE
1.Sélectionnez la langue souhaitée à l’écran avec [.
2.Confirmez par OK.
SÉLECTIONNERLEPAYS
Paramètres Paramétrer correctement un pays
Veillez à bien paramétrer selon le pays !
Il vous faut impérativement paramétrer le pays dans lequel vous utilisez l’appareil. Dans le cas
contraire, votre appareil n’est pas adapté au réseau téléphonique. Si votre pays n’est pas dans
la liste, vous devez sélectionner un autre paramètre et utiliser le câble téléphonique du bon
pays. Adressez-vous à votre revendeur.
Paramétrer le pays
1.Sélectionnez le pays dans lequel vous employez votre appareil avec [.
2.Confirmez par OK.
RÉGLERLEFUSEAUHORAIRE
Cette fonctions n’est pas prise en charge dans tous les pays et réseaux
(la fonction ne s’applique pas à tous les pays et réseaux)
Régler le fuseau horaire
Dans les pays avec plusieurs fuseaux horaires, vous pouvez choisir entre les fuseaux horaires paramétrés ou entrer manuellement l’écart de votre fuseau horaire par rapport à UTC (voir également
le chapitre Régler le fuseau horaire, Page 60). Dans les pays avec un fuseau horaire, le réglage
s’adapte automatiquement si le pays est correctement réglé.
1.Sélectionnez le fuseau horaire suivant lequel vous exploitez l’appareil avec [ .
2.Confirmez par OK.
Passage automatique à l’heure d’été/heure d’hiver
Passage automatique à l’heure d’été/heure d’hiver
Avec le réglage du pays et du fuseau horaire, le passage automatique entre l’heure d’été et d’hiver est activé. Le passage automatique est éteint, si l’écart par rapport à UTC est entré manuellement avec l’éditeur de fuseaux horaires.
ENTRERLENOM
En-tête
Votre numéro et votre nom sont inscrits en haut de chaque page (= ligne d’en-tête) et sont envoyés
ensemble avec la date, l’heure et le numéro de page.
1.Saisissez le nom à l’aide des touches (A – Z).
Entrer des lettres
Saisissez des lettres majuscules en appuyant simultanément sur la touche ú. Saisissez
des caractères d’espacement au moyen de ½.
Appuyez sur ;ü pour introduire des caractères particuliers et des symboles. Appuyez sur
ûü pour introduire des caractères particuliers propres à une langue. Sélectionnez avec [.
Confirmez par OK.
Déplacez le curseur avec [. Effacez des caractères un à un avec C.
2.Confirmez par OK.
Première mise en service27
ENTRERLENUMÉRO
Remarque
1.Entrez votre numéro.
Entrer les signes distinctifs et le symbole
Appuyez sur ;ü pour introduire des caractères particuliers et des symboles. Sélectionnez
avec [. Confirmez par OK.
Déplacez le curseur avec[. Effacez des caractères un à un avec C.
2.Confirmez par OK.
ENTRERDATEETHEURE
1.Entrez la date (deux positions), par exemple 31¦05¦25 pour le 31.5.2025.
2.Entrez l’heure, par exemple 14¦00 pour 14 heures.
3.Confirmez par OK.
28Première mise en service
FONCTIONSTÉLÉPHONE
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
Raccorder des appareils additionnels
Pour savoir comment vous raccordez d’autres téléphones et de quelles fonctions vous disposez, reportez-vous au chapitre sur les raccordements de téléphones et d’autres appareils page 70.
TÉLÉPHONERAVECL’APPAREIL
Sélectionnez le numéro souhaité. Pour cela, vous disposez de plusieurs possibilités. Décrochez ensuite le combiné.
Numérotation automatique
Numérotation automatique
Vous pouvez également décrocher tout d’abord le combiné puis composer un numéro. La composition commence immédiatement.
Sélection manuelle : Composez le numéro souhaité avec le clavier numérique.
Répertoire téléphonique
Registre téléphonique : Avec les touches (A – Z) vous accédez aux entrées du répertoire téléphonique enregistrées. Entrez les premières lettres ou le nom de l’entrée souhaitée. Ce dernier vous
affiche les entrées du répertoire de la lettre respective. Sélectionnez une entrée avec [.
Utilisation du répertoire téléphonique
Utilisation du répertoire téléphonique
Vous pouvez également accéder aux entrées du répertoire téléphonique en appuyant sur am
et en sélectionnant avec [RECHERCHE.
La fonction recherche fonctionne également pendant que vous téléphonez.
Si vous appelez des numéros entrés dans le répertoire téléphonique, vous avez la possibilité de
modifier ces numéros après les avoir appelés. Vous pouvez par ex. ajouter ou effacer des numéros d’indicatif ou d’appel direct.
Les centraux privés (PABX) sont employés dans de nombreuses entreprises et dans certains foyers
privés. Ils doivent composer un code d’accès au réseau extérieur pour pouvoir établir une connexion
avec le réseau téléphonique public (PSTN).
Insérer le code d’accès au réseau
Saisissez un code d’accès au réseau extérieur au moyen duquel vous pourrez accéder au réseau
téléphonique public avant de composer le numéro de votre choix ou de sélectionner une entrée pré-
enregistrée. Dans la plupart des cas, le code d’accès au réseau sera 0.
Mauvais indicatif bureau
Mauvais indicatif bureau
Dans certains cas peu fréquents, le code d’accès au réseau extérieur peut être un autre code ou
être à deux positions. Dans les anciennes installations téléphoniques, le code d’accès au réseau
extérieur peut être R (= Flash). Appuyez sur Rø pour entrer ce code d’accès au réseau exté-
rieur. Si la liaison avec le réseau téléphonique public s’avère impossible, demandez au prestataire de votre installation téléphonique.
Configurer le poste secondaire
Connexion à des accessoires périphériques
Exploitez votre appareil de maière durable sur un poste externe, enregistrer le numéro d’identification du bureau (voir également N Chapitre installer le dispositif de poste externe (PABX) ,
Page 70).
Fonctions téléphone29
ENCHAÎNERDESNUMÉROS
Remarque
Remarque
Remarque
Avant de composer, vous pouvez combiner et modifier des chiffres saisis manuellement et des entrées enregistrées. Si vous avez par exemple sauvegardé l’indicatif d’un opérateur téléphonique bon
marché (comme Call-by-Call) dans votre répertoire téléphonique, sélectionnez cette entrée et saisissez le numéro complémentaire du correspondant ou sélectionnez une autre entrée enregistrée.
NUMÉROSDETÉLÉPHONEAVECPAUSE
Numéros de téléphone avec pause
Il est parfois nécessaire d’insérer un espace ou un intervalle à la suite du numéro d’appel, par exem-
ple pour un numéro de poste, une sous-adresse ou pour un numéro interurbain. Appuyez sur ú et
Rø. La deuxième partie du numéro n’est composée qu’à la suite d’une brève pause ou coupure.
COMPOSERUNNUMÉROAVECLECOMBINÉRACCROCHÉ
1.Appuyez sur μ pour téléphoner avec le combiné raccroché. Vous entendez la tonalité de re-
tour d’appel ; la composition commence aussitôt. Sélectionnez le volume souhaité avec [.
2.Décrochez le combiné si le participant prend la parole.
Aucune libération possible
Cette fonction ne permet pas de téléphoner en mode mains-libres. Vous ne pouvez pas
répondre lorsque l’interlocuteur répond à l’appel.
IDENTIFICATIONDEL’APPELANT (CLIP)
Cette fonctions n’est pas prise en charge dans tous les pays et réseaux
(la fonction ne s’applique pas à tous les pays et réseaux)
Définition CLIP
Le numéro d’un appel entrant s’affiche à l’écran. Pour que cette fonction fonctionne, l’identification
de l’appelant (CLIP – Calling Line Identification Presentation) doit être activée pour votre connexion
téléphonique. Informez-vous auprès de votre opérateur téléphonique. Il est possible que l’identification des appelants soit tarifée.
Paramètres Paramétrer correctement un pays
Paramètres Paramétrer correctement un pays
Si l’identification de l’appelant ne fonctionne pas alors qu’elle est activée, vérifiez si vous avez
paramétré le bon pays (voir aussi chapitre Paramétrages, page 60).
APPELSENABSENCE
Appels en absence
Vous trouverez des indications sur les appels sortants dans la liste de rappel/de correspondants
1.Appuyez sur @.
2.Feuilletez avec [ la liste de rappel/correspondants contient les derniers numéros de télépho-
Votre appareil affiche le nom que vous avez enregistré dans le répertoire téléphonique
pour ce client. Le numéro et le nom ne s’affichent pas si l’appelant occulte son numéro.
3.Décrochez le combiné pour rappeler.
30Fonctions téléphone
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.