OKI MC860cdxn User Manual [fr]

P
RÉFACE
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web :
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2009 OKI Europe Ltd. Tous droits réservés. OKI est une marque déposée d'OKI Electric Industry Company, Ltd. OKI Printing Solutions est une marque d'OKI Data Corporation. Muratec, le logo Muratec et tous les noms de produits Muratec figurant dans le présent
document sont des marques commerciales de Murata Machinery, Ltd. Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency (Agence de
protection de l’environnement des Etats-Unis). Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer. D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star Program, le fabricant a déterminé que son produit est conforme aux directives Energy Star relatives à l’efficacité énergétique.
Ce produit est conforme aux exigences des directives du conseil 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) et 1999/5/EC (R&TTE) avec les amendements éventuellement applicables par rapport aux lois des états membres relatives à la compatibilité électromagnétique et à la basse tension.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la directive EMC 2004/108/EC ; d'autres configurations peuvent avoir une incidence sur cette conformité.
TYPE DE CÂBLE LONGUEUR
(MÈTRE)
Alimentation 1.8
USB 5
Parallèle 1.8
ÂME BLINDAGE
✘✘
LAN 15
Tél. 1.5
Modulaire 15
✘✘
✘✘
✘✘
Préface > 2
P
REMIERS SOINS D’URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d’inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l’eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR VERS L
OKI Europe Limited (OKI Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ Royaume Uni
’UE/
REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Pour toute question d’ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
Premiers soins d’urgence > 3
T
ABLE DES MATIÈRES
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Premiers soins d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importateur vers l’UE/représentant agréé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations relatives à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notes, mises en garde et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Suite de documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impression de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vue d’ensemble du système MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Changement de la langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ouverture des verrous du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mode économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation de pilotes et d’utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pilotes TWAIN et d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pilote de télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilitaire Actkey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Recommandations concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Empileuse face en dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Unité duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Configuration de votre appareil.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuration minimale requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Informations de préconfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Généralité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuration du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fonctionnalités de communication Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
...à partir de la page Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
...À partir de l’utilitaire Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
...à partir du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Description des protocoles d’archivage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Configuration de la fonction de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Table des matières > 4
Contrôle d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Ouverture de session. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Fermeture de session. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Chargement de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Positionnement des documents dans l’ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Positionnement des documents sur la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Fonctionnement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Envoi de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Fonctionnement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Réception de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Envoi d’un fax depuis votre PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Importation et exportation de numéros de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Numériser vers la messagerie électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Numérisation vers une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Numérisation vers un PC local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Numérisation vers un serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Numérisation vers un PC distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Fonctions communes aux opérations de copie, télécopie et numérisation . .120
Mode de numérisation continue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Travaux programmés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Rapports et listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Usage prévu des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Éléments du bon de commande des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . .126
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Remplacement du tambour photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Remplacement de la courroie de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
...le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
...l’ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
...la vitre de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
...l’écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
...la tête DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Procédures de mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Mise à niveau de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Bacs à papier supplémentaires et armoire de stockage . . . . . . . . . . . . . .148
Inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Définition des options de périphériques du pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Table des matières > 5
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Suppression des bourrages de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Dans l’ADF.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Dans l’imprimante... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Que faire si la qualité de l’impression n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . .163
Que faire si la qualité de la copie n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . .165
Liste de contrôle des problèmes liés au télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Messages d’information et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Annexe A - Déplacement et transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Déplacement de votre MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Transport de votre MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Coordonnées OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Table des matières > 6
N
OTES, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
NOTE Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de toner d’origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du produit et la qualité de l’impression risquent d’être moindres.
L’utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
Notes, mises en garde et avertissements > 7
À
PROPOS DE CE GUIDE
NOTE Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui ne sont pas présentes sur votre produit.
S
UITE DE DOCUMENTATION
Ce guide fait partie d’une suite de documentation en ligne et papier fournie pour vous aider à vous familiariser avec votre produit et pour tirer parti au maximum de toutes ses puissantes fonctions. Cette documentation est répertoriée ci-dessous pour référence et se trouve sur le DVD des manuels sauf mention contraire:
> Brochure sur la sécurité de l’installation : fournit des informations pour utiliser
votre produit en toute sécurité. Ce document papier fourni avec le produit doit être lu avant l’installation de l’appareil.
> Manuel d’installation : explique comment déballer le produit, le connecter et le
mettre sous tension. Il s’agit d’un document papier fourni avec le produit.
> Guide de l’utilisateur : vous permet de vous familiariser avec votre produit et
d’exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient également des instructions pour la résolution des problèmes et la maintenance permettant de garantir un fonctionnement optimal de l’imprimante. En outre, il fournit des informations sur l’ajout d’accessoires en option selon l’évolution de vos besoins en impression.
> Guide réseau : vous permet de vous familiariser avec les fonctionnalités de la carte
réseau intégrée.
> Guide d’impression : vous permet de vous familiariser avec les multiples
fonctionnalités du pilote fourni avec votre produit.
> Guide d’impression de codes barres : vous permet de vous familiariser avec la
fonction intégrée d’impression de codes barres de votre produit.
> Guide de sécurité : vous permet de vous familiariser avec les fonctions de sécurité
de votre produit.
> Manuels d’installation : ils accompagnent les consommables et les accessoires en
option, et décrivent leur installation. Il s’agit de documents papier fournis avec les consommables et les accessoires en
option.
> Aide en ligne : informations en ligne, accessibles à partir du pilote de l’imprimante
et de l’utilitaire.
À propos de ce guide > 8
U
TILISATION EN LIGNE
Ce guide se lit à l’écran au moyen de l’application Adobe Reader. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d’affichage contenus dans Adobe Reader.
De nombreuses références croisées figurent dans ce guide. Elles sont mises en évidence en
bleu. Si vous cliquez sur une référence croisée, l’écran affiche instantanément la partie du
manuel contenant les informations de la référence.
Il vous suffit de cliquer sur le bouton dans Adobe Reader pour passer directement à l’endroit où vous vous trouviez auparavant.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
> Dans la liste des signets située à gauche de l’écran, cliquez sur la rubrique qui vous
intéresse pour y accéder directement. Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Table des matières » à la page 4.
> Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l’index. Si les
signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Table des matières » à la page 4. Recherchez le terme qui vous intéresse dans l’index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d’imprimer tout le manuel, des pages ou des sections spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit :
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez Fichier > Imprimer (ou appuyez sur les touches Ctrl + P).
2. Choisissez les pages à imprimer : (a) Toutes les pages, (1), pour l’ensemble du manuel. (b) Page active, (2), pour la page en cours d’affichage.
1 2 3
(c) Pages de et à, (3), pour spécifier les pages à imprimer en entrant leur numéro. (d) Cliquez sur OK.
À propos de ce guide > 9
I
NTRODUCTION
Félicitations d’avoir choisi cet appareil multifonction (Multi Function Product, MFP). Sa conception intègre des fonctionnalités avancées permettant de produire rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de supports d’impression pour le bureau.
Ce MFP vous permet de numériser instantanément des documents papier et d’envoyer l’image électronique vers différentes destinations telles que des adresses électroniques, des imprimantes, des serveurs FTP ou l’ordinateur d’un autre utilisateur du réseau. Il possède également une fonction de télécopie en « libre service » qui vous permet d’envoyer instantanément des documents vers un numéro de télécopieur.
Votre MFP comprend les fonctionnalités suivantes :
> Format compact A3 > Écran tactile couleur facile à utiliser sur le scanner > Opérations multitâches pour permettre la numérisation d’un travail tout en en
imprimant un autre pour assurer une productivité optimale
> Copie numérique : un panneau de commande intuitif simplifie et optimise la copie
numérique.
> 26 copies couleur par minute (A4LEF) pour la copie rapide. > 34 copies en noir et blanc par minute (A4LEF) pour une copie rapide et efficace de
tous les documents généraux.
> Résolution maximale de copie 600 x 600 ppp (points par pouce). > Utilitaire Actkey qui permet au MPF de recevoir des commandes activées par une
seule touche à partir d’un ordinateur connecté en local (fonction « Pull Scan »).
> Numériser vers la messagerie électronique : connecté à un réseau Ethernet et un
serveur SMTP, le MFP vous permet de transmettre des documents par courrier électronique via Internet. Il suffit d’appuyer sur la touche écran Courriel et de sélectionner les adresses électroniques de vos destinataires, le ou les documents sont d’abord numérisés et convertis en un fichier image, avant d’être transmis en quelques minutes.
> Numériser vers un serveur : permet d’envoyer des documents numérisés vers un
serveur ou le dossier de fichiers d’un ordinateur personnel via un intranet avec le protocole FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet File System). La fonctionnalité de numérisation pour archivage supprime le besoin de recourir au serveur de messagerie pour gérer les pièces jointes volumineuses.
> Envoi de plusieurs pages : équipé du chargeur automatique de documents (ADF), le
MFP permet de numériser en continu une pile de documents pouvant atteindre 50 pages.
> Télécopie : un panneau de commande intuitif simplifie et accélère l’envoi direct de
télécopies.
> Fonctions avancées d’envoi et de réception de télécopies (possibilité de différer des
envois, envoi à plusieurs destinations, envoi et réception confidentielles, interrogation, etc.).
> Gestion du carnet d’adresses/des profils : cette fonctionnalité offre un moyen
pratique de gérer l’ensemble des adresses électroniques et des profils (destinations d’archivage). Il suffit de taper l’adresse IP de l’appareil dans le champ URL de votre navigateur et la page Web du MFP s’affiche. Cette page Web permet de créer jusqu’à 500 adresses de courrier électronique, 500 numéros de télécopie et 50 destinations d’archivage pour gérer vos documents.
Introduction > 10
> La technologie multiniveaux ProQ2400 produit des tons plus subtils et des
transitions plus lisses des couleurs, et confère à vos documents la qualité photo.
> 26 pages couleur par minute pour l’impression rapide de présentations et d’autres
documents en couleur destinés à produire une forte impression.
> 34 pages en noir et blanc par minute pour l’impression rapide et efficace de tous les
documents généraux.
> Résolution d’impression de 1200 x 600 ppp (points par pouce) et ProQ2400
permettant de produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les plus fins.
> Technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique, de type monopasse, pour
un traitement rapide de vos pages imprimées.
> Disque dur permettant l’enregistrement de superpositions, de macros de polices
téléchargeables et le classement automatique d’exemplaires multiples de documents comportant de nombreuses pages.
> Fonction automatique d’impression (duplex) recto-verso assurant une faible
consommation de papier et l’impression des documents volumineux sur un support compact.
> L’utilitaire Assistant profil vous permet de télécharger des profils ICC sur le disque
dur.
> Mode d’optimisation photo permettant d’améliorer l’impression d’images
photographiques (lecteur Windows PCL uniquement).
> Interface USB 2.0 à haute vitesse. > Utilitaire Template Manager 2007 pour Windows permettant de concevoir et
d’imprimer facilement des cartes de visite, de bannières et des étiquettes.
> « Connexion OKI », fonction conviviale proposant un lien direct permettant
d’accéder, à partir de l’écran du pilote d’imprimante (pas toujours illustré dans ce guide), à un site Web dédié spécifique du modèle exact que vous utilisez. Vous y trouverez tous les conseils, l’assistance et le support nécessaires pour vous permettre d’exploiter au mieux votre imprimante OKI.
Les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles :
> De la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des pages plus complexes. > Un ou plusieurs bacs à papier supplémentaires et une armoire de stockage
permettant de charger plus de supports pour minimiser l’intervention de l’opérateur, ou divers types de papiers, comme du papier à lettre à en-tête, du papier d’autres formats ou d’autres supports d’impression ; choisissez parmi deux configurations :
> Un bac de papier supplémentaire et une grande armoire de stockage pour charger
530 feuilles supplémentaires.
> Deux bacs à papier supplémentaires et une petite armoire de stockage pour
charger 1060 autres feuilles.
Introduction > 11
V
UE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME
VUE
FRONTALE
9
8
7
2
RÉF. DESCRIPTION
1. Empileuse de sortie, face en dessous Point de sortie de l’impression standard. Peut contenir jusqu’à 250 feuilles de 80g/m².
MFP
10
11
12
13
1
3
6
5
3
4
2. Bouton d’ouverture du capot supérieur Appuyer sur ce bouton pour ouvrir le capot.
3. Poignées de déverrouillage du bac multifonction. Tirer dessus pour ouvrir.
4. Dispositif d’alimentation multi-usages (fermé sur l’illustration) Utilisé pour l’alimentation de papier à plus fort grammage, des enveloppes et d’autres supports
spéciaux. Également utilisé pour l’alimentation de feuilles simples si nécessaire. Peut contenir jusqu’à 100 feuilles de 80g/m².
5. Bac à papier Bac à papier standard. Peut contenir jusqu’à 300 feuilles de 80g/m².
6. Molette de réglage du format de papier Régler au format du papier chargé dans le bac.
7. Verrouillages du scanner Déverrouiller le scanner avant utilisation.
8. Bouton d’ouverture du capot de l’unité ADF (chargeur automatique de documents) Soulever pour ouvrir.
9. Unité ADF
10. Bac à papier de l’ADF Contient jusqu’à 50 feuilles de papier de format A4 ou 25 feuilles de papier de format A3.
11. Capot document
12. Panneau de commande Avec écran tactile, voyants d’état et boutons de commande.
13. Manette de déverrouillage du scanner Tirez la manette de déverrouillage vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un clic, puis
soulevez délicatement le scanner.
Vue d’ensemble du système MFP > 12
VUE
ARRIÈRE
25
22 21
20 19
18
24
23
14
15
RÉF. DESCRIPTION
14. Panneau d’accès Permet d’accéder au disque dur (HDD) et d’installer la mémoire en option.
15. Interrupteur d’alimentation ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Mise hors tension » à la page 18. Suivez
toujours la procédure appropriée pour garantir de ne pas perdre de données sur le disque dur.
16. Prise secteur
17. Connecteur parallèle
18. Connecteur USB (type A)
19. Bouton de test
20. Connexion réseau
21. Voyants d’état
17
16
22. Connexion USB (type B)
23. Unité recto-verso Assure une impression recto-verso automatique.
24. Empileuse arrière face en dessus Elle est utilisée essentiellement pour les supports d’impression épais. Lorsqu’elle est utilisée
avec le bac d’alimentation multifonction, le parcours du papier à travers le MFP est essentiellement droit. Cela évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d’utiliser des supports d’impression dont le grammage peut être de 200 g/m². Peut contenir jusqu’à 100 feuilles de 80g/m².
25. Connexion de la ligne Prise de connexion de l’appareil à la ligne téléphonique.
Connexion téléphonique
Prise de connexion d’un combiné téléphonique (si nécessaire).
Vue d’ensemble du système MFP > 13
P
ANNEAU DE COMMANDE
3
RÉF. DESCRIPTION
1. Écran tactile Vous permet d’effectuer des sélections relatives aux fonctions de copie, de télécopie et de
numérisation en touchant l’écran pour appuyer sur les boutons sélectionnés. Faites attention de ne pas rayer l’écran avec des objets tranchants ou pointus, tels qu’un stylo à
bille, car ils pourraient endommager l’écran.
121314 11 102 1
9
8
54 6 7
2. Molette de contraste Vous permet d’ajuster les niveaux de contraste de l’écran.
3. Principaux boutons de fonction COPY (COPIE) : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de copie sur l’écran tactile. Ce
bouton vous permet de contrôler le processus de copie selon lequel les documents à copier sont numérisés dans le scanner (vitre ou ADF) et les copies sont imprimées automatiquement au niveau de l’imprimante.
FAX (ENVOI DE FAX) : Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour sélectionner le mode Fax. Ce bouton vous permet de contrôler le processus selon lequel un document est numérisé, puis les données numérisées sont envoyées sous forme de fax.
SCAN (NUMÉRISER) : Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour avoir accès à plusieurs modes d’envoi. Ce bouton vous permet de sélectionner et de contrôler le processus selon lequel un document est numérisé et les données numérisées sont envoyées : par courrier électronique sous forme de pièce jointe, à un ordinateur local, à un serveur, à une clé USB. Il vous permet aussi de numériser un document à partir d’un ordinateur distant.
PRINT (IMPRIMER) : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode d’impression sur l’écran tactile. Il vous permet de sélectionner et d’imprimer un travail stocké ou un travail d’impression crypté. Il vous permet aussi d’imprimer une liste de travaux de toutes les impressions récentes, ou de mettre la machine à l’état « hors ligne ».
4. Bouton RESET (RÉINITIALISER) Appuyez sur ce bouton pour ramener tous les paramètres d’une fonction sélectionnée à leurs valeurs
par défaut, toute tâche déjà en cours n’est pas interrompue.
5. Bouton HELP (AIDE) Appuyez sur ce bouton lorsque le voyant vert clignote pour afficher des informations d’aide sur
l’écran tactile.
6. Pavé numérique Utilisez ces boutons numériques pour saisir, par exemple, un nombre de copies ou un numéro de
télécopieur. Les boutons * et # servent à naviguer dans les menus dans les systèmes commandés par tonalités comme les messageries vocales (si un combiné téléphonique est connecté), ou dans des codes de services verticaux.
Vue d’ensemble du système MFP > 14
3
RÉF. DESCRIPTION
7. Boutons STOP/START (ARRÊTER/DÉMARRER) STOP (ARRÊTER) : Appuyez sur ce bouton pour arrêter le processus de copie ou de numérisation. START (DÉMARRER) :
> MONO - Ce bouton lance le processus de copie, télécopie ou numérisation en noir et blanc. > COLOR (COULEUR) - Ce bouton lance le processus de copie ou de numérisation en couleur.
Le voyant vert s’allume lorsque la copie/numérisation est possible, si le voyant n’est pas allumé, la fonction est impossible, par exemple seul le bouton Mono s’allume lors d’une télécopie (la télécopie couleur est impossible).
121314 11 102 1
9
8
54 6 7
8. INTERRUPT (INTERRUPTION) : Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode d’interruption, son voyant étant allumé quand le mode d’interruption est actif. Si un long travail d’impression est en cours et que vous avez besoin d’effectuer une copie, utilisez ce bouton pour lancer le mode d’interruption. Une fois la copie effectuée, appuyez de nouveau sur le bouton d’interruption pour reprendre le travail n’impression d’origine.
Remarque : vous pouvez interrompre un travail d’impression ou imprimer un rapport. Vous ne pouvez pas interrompre un travail de copie ou l’impression d’une télécopie.
9. FAX JOB VIEW/CANCEL (FAX EN COURS/ANNULER) : Ce bouton permet d’afficher la liste des envois de télécopies et d’annuler les télécopies qui ne sont plus nécessaires. Il permet également d’afficher l’historique. Reportez-vous à « Affichage/annulation du travail de télécopie » à la
page 101.
10. POWER SAVE (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) : Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode d’économie d’énergie, son voyant étant allumé quand le mode d’économie d’énergie est actif. Si l’appareil est passé en mode d’économie d’énergie comme l’indiquent l’écran tactile devenu noir et le voyant allumé, vous pouvez repasser en mode normal en appuyant sur le bouton POWER SAVE.
11. JOB PROGRAMS (TRAVAUX PROGRAMMÉS) : Ce bouton permet de programmer des raccourcis vers les opérations les plus utilisées. Par exemple, un numéro de télécopie utilisé tous les jours peut être programmé de manière à effectuer cet envoi en appuyant simplement sur un bouton. Reportez­vous à « Travaux programmés » à la page 121.
12. REPORTS (RAPPORTS) : Ce bouton donne accès à plusieurs options de rapport sur l’écran tactile, notamment un rapport de configuration et un rapport d’informations. Reportez-vous à « Rapports et
listes » à la page 123.
13. SETUP (CONFIGURATION) : Ce bouton donne accès à plusieurs options de configuration sur l’écran tactile, notamment le menu Administrateur, des options de profil et des paramètres de carnet d’adresses.
Vue d’ensemble du système MFP > 15
3
RÉF. DESCRIPTION
14. Voyants ALARM (ALARME) : Un voyant rouge s’allume quand l’opérateur doit intervenir, par exemple en cas
de bourrage papier. COMM. : Un voyant vert s’allume pour indiquer qu’une communication de télécopie est en cours et
que le MFP envoie actuellement une télécopie. MEMORY RECEIVE (RÉCEPTION EN MÉMOIRE) : Un voyant vert s’allume pour indiquer qu’une
communication de télécopie est stockée dans la mémoire du MFP.
121314 11 102 1
9
8
54 6 7
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
Par défaut, le MFP utilise l’anglais pour afficher des messages et imprimer des rapports.1 Si nécessaire, cela peut être changé à l’aide de l’utilitaire de configuration de la langue du panneau (Panel Language Setup).
1. Pour vous assurer que le produit contient les toutes dernières mises à jour du microprogramme, il convient de télécharger les fichiers de langue à partir de cet utilitaire pendant la configuration.
Vue d’ensemble du système MFP > 16
M
ISE EN ROUTE
O
UVERTURE DES VERROUS DU SCANNER
ATTENTION !
Assurez-vous que le scanner est en position DÉVERROUILLÉE avant de l’utiliser.
1
1. À l’aide de la clé (1) fournie, mettez le verrou du scanner en position DÉVERROUILLÉE.
2. Recommencez l’étape 1 pour le deuxième verrou du scanner.
3. Placez la clé (1) sur le crochet à l’arrière du scanner pour ne pas risquer de la
perdre.
4. Placez le bouchon (2) dans les emplacements de verrou du scanner comme illustré.
2
5. Mettez le MFP sous tension et désactivez le mode verrouillage miroir.
Mise en route > 17
(a) Après la phase de préchauffage, l’écran « Mode verrouillage miroir » s’affiche.
Sur l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton Débloq.
(b) En réponse à l’invite, appuyez sur Oui pour annuler le verrouillage miroir.
M
ODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si vous n’utilisez pas le MFP pendant un moment, l’appareil passe en mode d’économie d’énergie pour contrôler la consommation d’énergie du périphérique. Pour annuler ou initialiser le mode d’économie d’énergie, appuyez sur le bouton Power Save (Économie d’énergie) sur le panneau de commande.
M
ISE HORS TENSION
ATTENTION !
Ne mettez pas l’appareil hors tension soudainement, vous pourriez endommager le MFP. Suivez toujours la procédure appropriée pour éviter de perdre des données sur le disque dur.
1. Appuyez sur le bouton Setup (Configurer) sur le panneau de commande.
2. Appuyez sur le bouton Extinction.
3. Appuyez sur Oui pour continuer.
4. En réponse à l’invite, mettez l’interrupteur sur OFF (ARRÊT).
I
NSTALLATION DE PILOTES ET D’UTILITAIRES
Les pilotes suivants sont fournis avec l’appareil :
> Le pilote TWAIN (uniquement lors d’une connexion au MFP via le port USB). > Pilote d’imprimante : PCL5c, PCL 6, PostScript3 > Pilote de télécopieur
NOTE Mac OS X utilise uniquement le pilote PostScript3.
NOTE Vous devez être connecté en tant qu’administrateur ou appartenir au groupe des administrateurs pour exécuter cette procédure. Si votre ordinateur est connecté à un réseau, les paramètres de stratégie du réseau peuvent également vous empêcher d’effectuer cette procédure.
Mise en route > 18
P
ILOTES
Le pilote TWAIN est utilisé pour la fonction « Pull Scanning », qui consiste à lancer une numérisation à partir de votre ordinateur via un logiciel. Cette fonction s’oppose à la fonction « Push Scanning » avec laquelle vous lancez la numérisation en appuyant sur un bouton sur le panneau avant du MFP. Le pilote TWAIN fonctionne uniquement via des connexions USB. Cela signifie qu’il n’est pas possible de contrôler le scanner via le réseau à partir de votre ordinateur.
Vous pouvez installer les pilotes TWAIN et d’imprimante de deux manières :
1. Branchez d’abord l’imprimante et effectuez une installation « Plug and Play ». Dans
2. Ne branchez pas l’imprimante maintenant, mais exécutez le programme
TWAIN ET D’
ce cas, vous devez d’abord installer le pilote TWAIN.
d’installation du pilote OKI à partir du DVD-ROM. Les pilotes TWAIN (pilote de scanner) et d’imprimante sont installés. Une fois que l’imprimante est connectée et sous tension, l’installation est terminée.
IMPRIMANTE
Installation Plug and Play
Votre MFP est un « périphérique double » : Windows le considère comme un scanner et une imprimante. Cela signifie que lorsque le MFP est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB, vous êtes invité à installer deux pilotes différents : d’abord le pilote TWAIN (scanner), puis le pilote d’imprimante.
1. Connectez l’imprimante au port USB de votre ordinateur.
2. Mettez l’imprimante sous tension.
3. Insérez le DVD des pilotes et utilitaires.
Si le DVD démarre automatiquement, fermez la boîte de dialogue. La boîte de dialogue « Nouveau matériel détecté » s’affiche à l’écran.
Si vous ne voyez pas cette boîte de dialogue, vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble USB sont correctement branchés et que l’imprimante est sous tension.
Mise en route > 19
4. Installez d’abord le pilote TWAIN.
a
c
d
5. Installez ensuite le pilote d’imprimante.
a
b
b
c
P
ILOTE DE TÉLÉCOPIEUR
d
Le pilote de télécopieur permet d’envoyer des télécopies directement depuis l’ordinateur sans imprimer les documents au préalable. Avec le pilote de télécopieur, vous envoyez des données de fax directement de l’ordinateur au MPF, puis ce dernier envoie automatiquement le document.
Installation du pilote du télécopieur
Ce pilote est installé dans le cadre de l’assistant d’installation de pilote OKI.
Mise en route > 20
O
UTIL DE CONFIGURATION
L’installation de l’outil de configuration est facultative et peut être effectuée à partir du DVD des pilotes et utilitaires (Driver/Utilities) sous le dossier des utilitaires (Utilities). Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation de cet outil.
L’outil de configuration peut découvrir des périphériques via des connexions USB ou réseau. Il détecte uniquement les périphériques MC860.
1. Pour rechercher et installer un périphérique, sélectionnez Outils > Enregistrer le périphérique.
2. Sélectionnez le résultat de recherche requis et en réponse à l’invite cliquez sur Oui.
Mise en route > 21
L’outil de configuration vous permet de configurer et de gérer votre MFP. Pour plus de détails, voir « Informations de préconfiguration » à la page 30.
NOTE Les paramètres de réseau, tels que la configuration LDAP, ne peuvent pas être enregistrés sur le MFP à partir de l’outil de configuration. Pour de tels paramètres, utilisez le panneau de commande du MFP ou la page Web du MFP.
U
TILITAIRE ACTKEY
NOTE L’utilitaire Actkey fonctionne uniquement via des connexions USB.
Le pilote TWAIN doit être installé.
L’utilitaire Actkey permet au MPF de recevoir des commandes activées par une seule touche à partir d’un ordinateur connecté.
L’installation de l’utilitaire Actkey est facultative et peut être effectuée à partir du DVD des pilotes et utilitaires (Driver/Utilities) sous le dossier des utilitaires (Utilities).
Vous trouverez des informations sur l’emploi de l’utilitaire Actkey dans la section
« Numérisation vers un PC local » à la page 112.
Configuration de l’utilitaire Actkey
1. Installez l’utilitaire Actkey à partir du DVD :
Le programme d’installation place une icône « Actkey » sur votre bureau.
2. Double-cliquez sur cette icône pour ouvrir la console Actkey.
Mise en route > 22
3. Sélectionnez Options > Paramètres du bouton. L’écran suivant s’affiche.
1
2
3
4. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez définir dans la section (1).
5. Définissez les paramètres pour cette fonction dans la section (2).
6. Une fois que vous avez terminé la configuration des paramètres, cliquez sur OK (3).
L’utilitaire vous ramène à la console Actkey.
7. Pour utiliser Actkey en mode PC direct (c’est-à-dire « push scanning »), il doit être configuré comme programme de gestion des événements du scanner :
NOTE Windows XP est utilisé dans l’exemple suivant. Ces étapes peuvent varier si vous utilisez un système d’exploitation différent, toutefois le principe est identique.
(a) Sélectionnez Démarrer> Panneau de commande. (b) Double-cliquez sur Scanners et appareils photo. (c) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône MFP et cliquez sur
Propriétés. (d) Sélectionnez l’onglet Événements. (e) Sélectionnez un événement dans le menu déroulant Sélectionner un
événement. (f) Dans le champ Actions, cliquez sur Démarrer ce programme et choisissez
ActKey dans le menu déroulant. (g) Cliquez sur Appliquer. (h) Répétez les étapes e à g pour chaque événement, par exemple Numérisation
vers l’application, la messagerie électronique, un dossier et PC-Fax.
Mise en route > 23
(i) Cliquez sur OK pour confirmer.
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre MFP accepte une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez des performances optimales en utilisant du papier standard 75~90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Le papier Color Copy de Mondi est approprié.
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
Le papier pré-imprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toute autre déformation. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type de MFP. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Évitez notamment les transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec des feutres indélébiles. Ils fondraient dans l’unité de fusion et causeraient des dommages.
Les étiquettes doivent également être adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, la feuille de support des étiquettes doit être entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent d’endommager l’imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression. Les étiquettes Avery blanches pour imprimante laser de types 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161 (Letter) sont appropriées.
Les cartes de visite recommandées sont produites par OKI (référence 09002985).
Mise en route > 24
B
ACS
FORMAT DIMENSIONS GRAMMAGE (G/M²)
A6 (Bac 1 et Bac MF) 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Executive (Bac MF uniquement)
A4 210 x 297 mm
B4 257 x 364 mm
A3 420 x 297 mm
Letter 216 x 279 mm
Legal 13in. (Bac MF uniquement)
Legal 13.5in. (Bac MF uniquement)
Legal 14in. (Bac MF uniquement)
Tabloïd 279 x 432 mm
184,2 x 266,7 mm
216 x 330 mm
216 x 343 mm
216 x 356 mm
Léger 64-82 g/m² Moyen 83-105 g/m² Lourd 106-128 g/m² Ultra-lourd 129-200 g/m²
Note : Le bac 1 accepte jusqu’à
120 g/m². Les bacs 2 et 3 acceptent
jusqu’à 176 g/m². Le bac MF accepte jusqu’à
200 g/m².
Si vous avez du papier identique chargé dans un autre bac (2ème ou 3ième bac si vous en avez un ou bac multifonction), vous pouvez commander au MFP de passer automatiquement à un autre bac lorsque le bac actuel est épuisé. Lors d’une impression depuis des applications Windows, cette fonction est activée dans les paramètres du pilote (reportez-vous au Guide d’impression). Lors d’une impression depuis d’autres systèmes, cette fonction est activée dans le menu Paramètres papier (voir « Paramètres papier » à la
page 37).
Si le bac 2 (ou 3) est installé, il peut être retiré et rempli lorsque l’appareil est alimenté par le bac 1. Le bac 1 ne peut pas être retiré lorsque l’appareil est alimenté par le bac 2 (ou 3), car certains éléments du bac 1 sont utilisés pour guider le papier provenant du bac 2 (ou 3).
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats de support que les bacs mais le grammage du papier ne peut dépasser 200 g/m² (Ultra-lourd). Pour les papiers très lourds, utilisez l’empileuse (arrière) face au-dessus. Ainsi, le parcours du papier dans le MFP est pratiquement droit.
Le bac multifonction accepte du papier d’une largeur minimale de 100 mm et d’une longueur maximale de 1200 mm (impression de bannières).
Pour le papier dont la longueur dépasse 431,8 mm, utilisez du papier d’un grammage maximal de 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face en dessus.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de transparents. Il est possible de charger 50 feuilles de transparents ou 10 enveloppes à la fois, sous réserve d’une profondeur d’empilage maximum de 10 mm.
Les transparents doivent être chargés face en dessus et bord long introduit dans le MFP. N’utilisez pas la fonction duplex (impression recto-verso).
Mise en route > 25
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L’empileuse face en dessous sur le MFP contient 250 feuilles de 80g/m² de papier standard et accepte du papier de 128 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 d’abord) sont triées dans l’ordre de lecture (dernière page au-dessus, face en dessous).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L’empileuse face en dessus à l’arrière du MFP doit être ouverte et il convient de sortir la rallonge du bac pour la mettre en service. C’est donc par là que le papier sort après avoir suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L’empileuse face en dessus contient 100 feuilles de 80 g/m² de papier standard et accepte du papier de 200 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d’alimentation multi-usages pour le papier dont le grammage dépasse 128 g/m².
U
NITÉ DUPLEX
L’unité duplex assure l’impression recto-verso automatique du papier dont la gamme de formats est identique à celle du bac 2 (c’est-à-dire, tous les formats du bac sauf le format A6), en utilisant du papier d’un grammage compris entre 64 et 105 g/m².
C
HARGEMENT DU PAPIER
B
ACS
1. Retirez le bac à papier du MFP.
2. Ventilez le papier à charger, sur les bords (1) et au milieu (2), pour vous assurer que
toutes les feuilles sont détachées les unes des autres, puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
1
2
3
Mise en route > 26
3. Chargez le papier Alimentation bord long (LEF) (pour le papier à en-tête, chargez la face en dessous et le bord supérieur vers la droite du MFP (1) jusqu’à la marque (a)).
1
a
3
2
4. Ajustez la butée arrière et les guide-papier (2) au format du papier utilisé.
NOTE Pour le papier A6, retirez la butée arrière et réinstallez en position A6.
ATTENTION !
IMPORTANT : Réglez la molette de format de papier (3) selon le format et l’orientation du papier utilisé (A4 alimentation bord long (LEF) dans l’exemple ci-dessus).
5. Au besoin, définissez le type de supports adapté dans le menu Paramètres papier.
Reportez-vous à « Paramètres papier » à la page 37.
Pour empêcher les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guide-papier et la butée arrière. > Ne remplissez pas trop le bac à papier. La capacité du bac dépend du type de
papier.
> N’y placez pas de papier abîmé. > Ne chargez pas de papier de différents formats ou types. > Fermez doucement le bac à papier.
Mise en route > 27
> Ne sortez pas le bac à papier durant l’impression (à l’exception du 2ème bac
conformément aux instructions données ci-dessous).
NOTE
> Si vous avez deux bacs et que le 1er bac (supérieur) est utilisé pour
l’impression, vous pouvez sortir le 2ème bac (inférieur) durant l’impression pour le recharger. Cependant, si le 2ème bac est utilisé pour l’impression, ne sortez pas le 1er bac. Cela provoquerait un bourrage papier.
> Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que l’empileuse (arrière)
face en dessus soit fermée (le papier sort par le haut du MFP). La capacité d’empilement est d’environ de 250 feuilles, en fonction du grammage du papier.
> Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que l’empileuse (arrière)
face en dessus est ouverte et que le support du papier est complétement sorti. Le papier est empilé dans l’ordre inverse d’impression et la capacité du bac est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
> Utilisez toujours l’empileuse face en dessus (arrière) pour le papier lourd
(papier cartonné, etc.).
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, cela entraînerait un bourrage papier.
BAC
MULTIFONCTION
1. Ouvrez le bac multifonction.
2. Ouvrez le support de papier (1).
3. Appuyez doucement sur la plateforme de support du papier (2) pour vous assurer
qu’elle est verrouillée.
Mise en route > 28
4. Chargez le papier et réglez les guide-papier (3) au format du papier utilisé.
4
3
1
2
3
> Pour l’impression recto sur du papier à en-tête, chargez le papier dans le bac
multifonction, face pré-imprimée en dessus, bord supérieur introduit en premier dans le MFP.
> Pour l’impression recto-verso (duplex) sur du papier à en-tête, chargez le papier,
face préimprimée vers le bas, le bord supérieur du papier étant orienté du côté opposé au MFP.
> Les enveloppes doivent être chargées face en dessus, bord supérieur à gauche et
bord court introduit dans le MFP. Ne sélectionnez pas l’impression duplex pour les enveloppes.
> Ne dépassez pas la capacité de papier qui est d’environ 100 feuilles ou
10 enveloppes. L’épaisseur maximale de la pile de papier est de 10 mm.
5. Appuyez sur le bouton de verrouillage du bac (4) pour libérer la plateforme de support du papier, de manière à soulever le papier et à assurer sa prise.
6. Définissez le format correct du papier pour le bac multifonction dans le menu Paramètres papier. Reportez-vous à la section « Paramètres papier » à la page 37.
Mise en route > 29
C
ONFIGURATION DE VOTRE APPAREIL
C
ONFIGURATION MINIMALE REQUISE
La configuration suivante permet d’optimiser l’utilisation de ce MFP :
....
Pour envoyer des télécopies :
Une ligne téléphonique RTPC.
Pour envoyer des courriers électroniques :
> Réseau TCP/IP > Un serveur SMTP et un serveur POP3 facultatif
Pour archiver des documents via un intranet
> Environnement de protocole FTP, HTTP ou CIFS > Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X, HTTP ou serveur FTP.
I
NFORMATIONS DE PRÉCONFIGURATION
G
ÉNÉRALITÉ
Assurez-vous que vous disposez des droits/codes PIN appropriés avant de commencer. Les mots de passe/code PIN définis en usine sont les suivants :
Administrateur aaaaaa PIN 000000 Réseau (page Web) utilisateur : admin
mot de passe : aaaaaa
NOTE Le mot de passe de l’administrateur et le code PIN doivent être changés et maintenus par l’administrateur système.
C
ONFIGURATION DU TÉLÉCOPIEUR
Votre appareil multifonction (MFP) doit être correctement configuré pour permettre l’envoi de télécopies directement à partir de l’imprimante. Les paramètres suivants doivent être définis avant l’utilisation de la fonction de télécopie :
> Fuseau horaire > Date et heure
Voir « Configuration initiale » à la page 71 pour plus de détails.
NOTE Si vous lancez le programme d’installation du pilote OKI à partir du DVD-ROM, vous avez peut-être déjà réglé le fuseau horaire, la date et l’heure au moyen de l’utilitaire de configuration de la langue du panneau de commande.
Configuration de votre appareil.... > 30
Loading...
+ 166 hidden pages