Oki MC560NMFP User Manual [es]

9390303_cvr.jpg
I
NFORMACIÓN DE COPYRIGHT
Copyright © 2008 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados.
T
ÍTULO DEL DOCUMENTO
MC560n MFP Guía del Usuario
P/N 59312203
Revisión 1.0
octubre, 2008
A
VISO
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
A
VISO SOBRE MARCAS REGISTRADAS
Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett­Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Información de Copyright > 2
C
ONTENIDO
Información de Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Título del Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso sobre marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
¿Necesita ayuda? Visitar nuestro sitio Web . . . . . . . . 6
Primeros auxilios en caso de emergencia. . . . . . . . . . 7
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . 8
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción general del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
El panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación de controladores y utilidades del MFP . . . . 20
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Requisitos mínimos de configuración. . . . . . . . . . . . . 32
Información de preconfiguración . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration (configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Explicación de los protocolos de archivado. . . . . . . . . 63
Configuración de la función de fax . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajustes de impresión y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 75
¿PCL o PostScript? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Preferencias de impresión en aplicaciones
de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Guardar en disco duro/memorización de trabajos . . . . 78
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Contenido > 3
Carga de documentos para su copiado . . . . . . . . . . . 82
Colocación de documentos en el ADF . . . . . . . . . . . . 82
Colocación de documentos en el cristal . . . . . . . . . . . 84
Envío de documentos por correo electrónico . . . . . . . 84
Envío de documentos a un servidor de archivos . . . . . 88
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Digitalizando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Número de partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . .119
Sustitución del tambor de imagen. . . . . . . . . . . . . . .125
Sustitución de la cinta de transporte. . . . . . . . . . . . .131
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Limpiar el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Limpiar el vidrio para documentos . . . . . . . . . . . . . .139
Limpiar el cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Número de partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Bandeja de papel adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Carcasa de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Ajuste de los controladores de la impresora
en Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Localización de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . .155
Lista de comprobación de problemas del fax . . . . . . .166
Lista de mensajes en el LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Guía para la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Cómo acceder a las pantallas de los controladores . . .190 Cambio de los valores predeterminados
del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Cambio de la configuración del controlador
de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Ajustes guardados en los controladores PCL. . . . . . . .192
Ajuste de las opciones de dispositivo
del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Negros y grises (sobreimpresión en negro) . . . . . . . .194
Impresión en negro (generación de negro) . . . . . . . .195
Realce de líneas finas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Contenido > 4
Impresión en escala de grises . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Concordancia de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Administración de colores de la impresora . . . . . . . . .203
Color para documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Color para documentos - opciones RGB. . . . . . . . . . .206
Personalización del color para documentos RGB
con la utilidad Colour Correct . . . . . . . . . . . . . . . .207
Color para gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Tipos de perfiles ICC admitidos . . . . . . . . . . . . . . . .209
Proceso del color para gráficos – descripción
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Concordancia del color de un monitor,
escáner o cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Simulación de otra impresora -
Datos del origen de RGB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Simulaciones de tintas CMYK -
Datos del origen de CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Intentos de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Texto/gráficos en negro puro . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Precisión de la concordancia de color . . . . . . . . . . . .221
Ajustes del controlador de la impresora para la
creación de perfiles ICC o sin concordancia
de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Opciones de acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Contenido > 5
¿N
ECESITA AYUDA
Para obtener apoyo personalizado en la Web para los productos que compró, incluyendo la información más reciente y actualizada, visite su centro personal de soluciones
? V
ISITAR NUESTRO SITIO
okiprintingsolutions.com
W
EB
¿Necesita ayuda? Visitar nuestro sitio Web > 6
P
RIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner: Si se produce una ingestión accidental, provoque el
vómito y busque atención médica. Nunca intente provocar el vómito si la persona está inconsciente.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Acuda al médico.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.
Primeros auxilios en caso de emergencia > 7
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Para la protección de su producto y para asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para funcionar únicamente con cartuchos de tóner originales de Oki Printing Solutions. Se pueden identificar mediante la marca Oki Printing Solutions. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como “compatible” y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente afectados.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Notas, precauciones y advertencias > 8
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por su adquisición de este producto multifunción (MFP) de soluciones de impresión Oki. Se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras y con colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para oficina.
Con este MFP puede digitalizar instantáneamente documentos de papel y enviar sus imágenes electrónicas a varios destinos, incluyendo direcciones de correo electrónico, impresoras, servidores de ftp o cualquier otro ordenador de la red. Este MFP también dispone de una función de fax “walk-up” que le permitirá enviar documentos de manera instantánea a un número de fax de destino.
El MFP incluye las funciones siguientes:
> La tecnología de multinivel produce tonos y gradaciones
de color más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos.
> Hasta 20 páginas por minuto a todo color, para la
impresión rápida de impactantes presentaciones en color y otros documentos.
Hasta 10 copias por minuto (a 300 ppp) a todo color en copia rápida.
> Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro, para
imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
Hasta 16 copias por minuto (a 300 ppp) en blanco y negro, para copiar de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
> Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible.
> Resolución de copia de 600 x 600 ppp (puntos por
pulgada).
> Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
procesar las páginas impresas a gran velocidad.
Introducción > 9
> La nueva utilidad Profile Assistant permite descargar
perfiles ICC al disco duro (es necesaria una unidad de disco duro).
> Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las
impresiones de imágenes fotográficas (sólo con el controlador PCL para Windows).
> Interfaz USB 2.0 de alta velocidad. > Enviar digitalización a correo electrónico: al estar
conectado a una red Ethernet y a un servidor SMTP, este MFP permite transmitir documentos por correo electrónico a través de Internet. Con sólo tocar la tecla de correo electrónico y seleccionar las direcciones de correo electrónico de los destinatarios, en primer lugar se digitalizan los documentos y luego se convierten en una imagen que se transmite en minutos a los destinatarios.
> Enviar digitalización a FTP: permite enviar documentos
digitalizados a un servidor o a una carpeta de archivos de un ordenador personal a través una Intranet mediante el protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto), CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). La función de digitalización para archivado evita tener que utilizar el servidor de correo para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
> LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) [Protocolo
Compacto de Acceso a Directorios] - Le permite al usuario final acceso a la libreta de correos electrónicos de la empresa de manera segura; además, los correos electrónicos enviados contienen el nombre del usuario en el campo Sent (Remitente) para evitar por razones de seguridad, el envío de correos electrónicos anónimos.
> Multitasking (Ejecución de tareas múltiples) - Permite el
escaneo de una tarea mientras imprime otra tarea, lo que significa una mayor productividad.
> Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la
copia digital sea rápida y sencilla.
Introducción > 10
> Impresión de red/PC: cuando está conectado a una red, el
MFP puede realizar impresiones de red o PC (disponible en “Scan-to Mode” (Modo enviar digitalización a)).
> Envío de varias páginas: con el alimentador automático de
documentos (ADF), el MFP permite apilar documentos de hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras otro.
> Fax: un panel de control intuitivo hace que el fax directo
sea rápido y sencillo.
> Transmisión y recepción de fax avanzadas, entre las que
se incluyen las transmisiones retrasadas enviadas a distintas ubicaciones, las transmisiones y recepciones confidenciales y los polling.
> Libreta de direcciones/listín telefónico/administración de
perfiles: proporciona una manera cómoda de gestionar todas las direcciones de correo electrónico, números de fax y perfiles (destinos de archivado). Sólo hay que escribir la dirección IP de la máquina en el campo Dirección del explorador para acceder a la página Web del MFP. Esta página Web permite crear hasta 300 direcciones de correo electrónico, 200 números de fax y varios destinos de archivado para gestionar los documentos.
También están disponibles las siguientes funciones opcionales:
> Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas,
macros y fuentes descargables y para intercalar automáticamente varias copias de documentos con varias páginas.
> Memoria adicional, que permite imprimir páginas más
complejas.
> Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas
más y minimizar la intervención del operador, o cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión.
> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para
economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos.
> Carcasa de almacenamiento.
Introducción > 11
A
CERCA DE ESTE MANUAL
NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que el MFP no tenga instaladas.
Este manual es la guía del usuario para el MFP y forma parte de la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación. Visite el sitio Web, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más reciente de la guía.
> Información sobre seguridad, garantía, y
regulaciones: le proporciona información para usar de
manera segura el MFP. Se trata de un documento en papel que se suministra con
el MFP y que se debe consultar antes de instalarlo.
> Guía de configuración: describe el modo de
desempaquetar, conectar y poner en marcha el MFP. Se trata de un documento en papel que se suministra con
el MFP.
> Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con el
MFP y a sacar el máximo provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además, ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las necesidades de su impresora.
Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD
1.
> Guías de instalación: vienen junto con los consumibles
y los accesorios opcionales y describen el modo de instalarlos.
Se tratan de documentos en papel que se suministran con los consumibles y los accesorios opcionales.
Introducción > 12
> Ayuda en línea: información en línea a la que se puede
acceder desde el controlador de la impresora y desde el software de utilidades.
U
TILIZACIÓN EN LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Adobe Reader.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la
pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, ver “Contenido”
en la página 3).
> En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al
índice. (Si los marcadores no están disponibles, ver
“Contenido” en la página 3.) Busque el término de interés
en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el término.
I
MPRESIÓN DE PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:
1. En la barra de herramientas, seleccione Archivo > Imprimir (o presione las teclas Ctrl + P ).
2. Seleccione las páginas que desea imprimir:
(a) [Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el
manual.
(b) [Página actual], (2), si desea imprimir la página que
está visualizando.
Introducción > 13
acroprint1.eps
1 2 3
(c) [Páginas de] y [a], (3) para imprimir el rango de
páginas especificadas escribiendo los números de página.
3. Haga clic en Aceptar.
Introducción > 14
D
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL
V
ISTA FRONTAL
MFP front.eps
9
7
MFP
10
8
11
12
1
2
3
1. Apilador de salida, boca abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de 80g/m² (20 lb).
2. Botón de liberación de la bandeja multiuso (presionar)
3. Panel del operador con pantalla LCD. Indicadores LED de estado y botones de operación.
4. Mecanismo de liberación de la cubierta frontal (levantar).
5. Bandeja del papel. Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80g/m² (20 lb).
2
6
6. Alimentador para varios tamaños (se muestra cerrado). Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
7. Unidad del alimentador automático de documentos (ADF)
8. Pantalla LCD.
9. Bandeja de papel ADF.
10. Soporte de papel ADF.
11. Cubierta de documentos.
12. Panel de control.
4
5
Descripción general del MFP > 15
V
ISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida posterior.
MFP rear.eps
13. Interruptor de encendido/apagado.
14. Interfaz USB.
15. Conector de alimentación de CA.
16. Apilador posterior, salida boca arriba, 100 hojas.
17. Conector de red.
18. Conexión de línea. Toma de corriente para conectar la máquina de fax a la línea telefónica.
19. Conexión telefónica. Toma de corriente para conectar un auricular de teléfono (si fuera necesario).
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale del MFP por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel a través del MFP es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m² (54 lb).
Descripción general del MFP > 16
EL
PANEL DE CONTROL
Á
REA DE COPIADO Y MARCADO
Control panel_oda.jpg
1. Zoom Aumenta o disminuye la escala hasta un 400% y hasta
2. Teclado numérico instantáneo
3. Teclado numérico Teclas alfanuméricas: para introducir el número de
un 25% a incrementos de 1%. Se puede seleccionar otra escala a partir de los
porcentajes predefinidos. Permite la marcación rápida de los números de fax
favoritos o más utilizados.
copias, el número de fax o la dirección de correo electrónico.
Tecla Redial (Remarcación): para volver a enviar un fax de manera manual.
Tecla Clear (Borrar): para borrar una entrada del panel LCD.
Tecla Pause (Pausa): para introducir un “-” dentro de un número de fax si se marca una extensión.
Descripción general del MFP > 17
Á
REA DE FUNCIONES Y
LCD
Control panel_oda.jpg
4. Copy Count (Número de copias)
5. Copy Mode (Modo de copia)
6. Send Mode (Modo de envío)
7. Fax Mode (Modo de fax)
8. Additional Settings (Ajustes adicionales)
9. Teclas arriba/abajo/izquier da/derecha
10. OK (Aceptar) Selecciona y confirma los ajustes actuales.
11. Volver Cancela las selecciones y vuelve al nivel superior del
12. FTP Address (Dirección de FTP)
13. Address book (Libreta de direcciones)
Indica el número de copias seleccionadas.
Selecciona el modo de copia (también el modo de funcionamiento predeterminado).
para seleccionar el modo de envío.
para seleccionar el modo de fax.
Ejecuta los ajustes adicionales de los modos “Copy” (Copia) y “Send” (Envío). (Los ajustes sólo tendrán validez durante tres minutos. Pasado este tiempo, volverá automáticamente al valor predeterminado).
Mueven el cursor del LCD arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha. Las teclas arriba/abajo se utilizan para cambiar la indicación de la función.
ajuste. La tecla se utiliza también para cancelar una entrada anterior.
Indica la dirección FTP almacenada para la función “Send” (Enviar). Esta tecla sólo está disponible en el modo “Send” (Enviar).
Indica la dirección de correo electrónico almacenada para la función “Send” (Enviar).
También se utiliza para indicar los números de fax almacenados para la función de fax. Púlsela una vez para ver los números de marcación rápida y púlsela dos veces para ver números de marcación de grupo.
Descripción general del MFP > 18
I
NICIO Y OTRAS TECLAS
Control panel_oda.jpg
14. Menu (Menú) Da acceso al menú de configuración del MFP.
15. Reset (Restablecer) Devuelve el escáner a los ajustes predeterminados.
16. Power Save (Ahorro de energía)
17. LED de alimentación
Alimentación
Alarma Reposo
18. Mono (Monocromo) Envía o copia los documentos en monocromo.
19. Color Envía o copia los documentos en color.
20. Stop (Detener) Detiene todas las operaciones (el indicador LCD pasa a
Púlselo una vez para ir al modo “Reposo”.
Se enciende para indicar que hay corriente y que está preparado.
Se ilumina para indicar que se ha producido un error. Se ilumina para indicar que está en el modo de ahorro
de energía.
la pantalla de espera de todas las funciones). No tiene ningún efecto en los ajustes.
C
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA
El idioma predeterminado del MFP para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar mediante la herramienta de configuración de la red o la página Web del MFP. Para ello, consulte “Configuration
(configuración)” en la página 36.
Descripción general del MFP > 19
I
NTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Compruebe que el escáner esté en la posición DESBLOQUEADA antes de su funcionamiento.
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Mueva la palanca de bloqueo delescáner hasta la posición
de DESBLOQUEO.
Scanner unlock.eps
I
NSTALACIÓN DE CONTROLADORES Y UTILIDADES DEL
MFP
C
ONTROLADORES
1. Inicie Microsoft Windows.
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD
ROM.
3. En la mayoría de los sistemas, el CD-ROM se iniciará
automáticamente. No obstante, si el sistema no admite el inicio automático de CD-ROM, presione el botón Inicio, seleccione Ejecutar, escriba d:\setup.exe (donde d: es la unidad de CD-ROM en uso) y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la
instalación del controlador.
TWAIN Y DE
Introducción > 20
IMPRESORA
H
ERRAMIENTA DE CONFIGURACIÓN DE LA RED DEL
MFP
La utilidad de configuración de la red del MFP se encuentra en el CD 1 en la carpeta de red. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación de la herramienta de configuración.
La herramienta de configuración de la red del MFP puede localizar dispositivos MC560n MFP a través de las conexiones de red.
MFP setup.jpg
1. Para buscar e instalar, seleccione File (Archivo) >
Search All Devices...(Buscar todos los dispositivos...)
2. Haga clic en Search (Buscar).
MFP setup search.jpg
3. Resalte el resultado de la búsqueda necesaria y haga clic
en Add (Agregar).
La herramienta de configuración de la red del MFP le permitirá configurar el MFP. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la “Información de preconfiguración” en la página 31.
Introducción > 21
R
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
La MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluida una gama de gramajes y tamaños de papel, además de sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m² (20~24 lb.), diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son:
> Hammermill® Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond
²
(90 g/m
)
> Xerox® 4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²))
> Oki
®
52206101 Bright White Proofing Paper (papel OKI
blanco brillante para galeradas), 32 lb. US Bond (120 g/m
2
)
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso; pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar retorcidos, arrugados ni deformados de cualquier otra manera. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
> Oki
®
Premium Envelopes (sobres) (Tamaño #10) 52206301 (cuenta de 100) y 52206302 (cuenta de 500)
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para su uso en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias Oki (nº de ref. 52205701). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Introducción > 22
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos adecuados son:
> Avery 5161 White Laser Label (Letter size) (etiquetas
láser blancas, tamaño carta)
> Avery 7162, 7664, 7666 White Laser Labels (size A4)
(etiquetas láser blancas, tamaño A4).
Papel para pancartas
> Oki® 52206002 (cuenta de 100)
8,5 x 35,4 pulgadas (215,90 x 899,16 mm)
Oki® SynFlexTM Papel
> 8,5 x 11 pulgadas (215,90 x 279,40 mm) > Impermeable y Indesgarrable
Introducción > 23
B
ANDEJA DE CASETE
La bandeja de casete puede admitir gramajes de papel de entre 64g/m² y 120g/m² (17 lb y 32 lb.). Esta bandeja es perfecta para imprimir documentos A4/Carta que ocupen más de una página.
Tamaño Dimensiones Peso (g/m²)
A6
A5
B5
Ejecutivo
A4
Carta
Oficio 13 pulg.
Oficio 13,5 pulg.
Oficio 14 pulg.
105 x 148 mm 4,1339 x 5,8268 pulgadas
148 x 210 mm 5,8268 x 8,2677 pulgadas
182 x 257 mm 7,1653 x 10,1181 pulgadas
184,2 x 266,7 mm 7,252 x 10,5 pulgadas
210 x 297 mm 8,2677 x 11,6929 pulgadas
215,9 x 279,4 mm 8,5 x 11 pulgadas
216 x 330 mm 8,5 x 13 pulgadas
216 x 343 mm 8,5 x 13.5 pulgadas
216 x 356 mm 8,5 x 14 pulgadas
Ligero 64-74 g/m² 17-20 lb.
Medio 75-104 g/m² 20-28 lb.
Pesado 105-120 g/m² 28-32 lb.
Si tiene el mismo papel cargado en la bandeja multiuso, puede hacer que el MFP cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión.
Introducción > 24
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños de soporte que las bandejas de casete, pero con un peso de 75 g/m² a 203 g/m² (20 lb. a 54 lb.). Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través del MFP sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 105 mm (4.1339 pulgadas) y largos de hasta 1200 mm (47.244 pulgadas) (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m² (24 lb. y 34 lb.), y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm (0,3937 pulgadas).
El papel con marca de agua o con membrete se debe cargar con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia el MFP.
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo en la parte superior del MFP admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² (20 lb.) y puede utilizar papel de hasta 120 g/m² (32 lb.). Las páginas que se impriman en el borde de lectura (la página 1 primero) saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior del MFP, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² (20 lb.) y puede utilizar papel de hasta 203 g/m² (54 lb).
Introducción > 25
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 120g/m² (32 lb.).
C
ARGA DEL PAPEL
B
ANDEJA DE CASETE
1. Retire la bandeja de papel del MFP.
Pull out paper tray.eps
2. Antes de cargar el papel, airéelos por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
Fan Paper.eps
1
Carga del papel > 26
2
3
3. Cargue el papel (el papel con membrete se debe cargar boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal del MFP).
Paper load.eps
1
2
4. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
entre el papel y el tope posterior.
> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
de la bandeja depende del tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones. > No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
tamaños.
> No saque la bandeja de papel durante la impresión. > Cierre suavemente la bandeja de papel.
Carga del papel > 27
5. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la parte superior del MFP). La capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
6. Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
7. Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).
PRECAUCIÓN:
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Face up stacker open.eps
Carga del papel > 28
3
4
B
1
2
3
ANDEJA MULTIUSO
1. Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia
abajo sobre la plataforma del papel (1) para comprobar que está bien sujeta.
MPT open.eps
2. Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
> Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el
papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia el MFP.
> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia el MFP.
> No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm (0,3937 pulgadas).
3. Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
NOTA Antes de cerrar la bandeja multiuso, la plataforma de papel (1) debe estar bien sujeta.
Carga del papel > 29
4. Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel (ajustes del menú de la impresora) o en el menú Imprimir (ajustes del menú del escáner). Para obtener más información, consulte
“Configuration (configuración)” en la página 36.
NOTA Únicamente necesita actualizar un menú. Los menús del escáner y de la impresora se sincronizan automáticamente para garantizar que la información sea consistente.
Carga del papel > 30
C
ONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
R
EQUISITOS MÍNIMOS DE CONFIGURACIÓN
Para sacar el máximo provecho del MFP, se debe realizar la siguiente configuración:

Para enviar faxes:

Una conexión de línea telefónica PSTN.

Para enviar mensajes de correo electrónico:

> Red TCP/IP > Un servidor SMTP y un servidor POP3 (opcional).

Para archivar los documentos por intranet

> Entorno de protocolos FTP, HTTP o CIFS. > Windows 2000, Windows XP, HTTP o servidor de FTP.
I
NFORMACIÓN DE PRECONFIGURACIÓN
G
ENERAL
No existen contraseñas o números PIN predeterminados de fábrica por lo que el administrador del sistema deberá configurarlos al principio.
C
ONFIGURACIÓN DEL FAX
El MFP se ha de configurar correctamente para que pueda enviar faxes desde la máquina. Antes de utilizar la función de fax
deberá configurar los siguientes parámetros:
> Fecha y hora > Código país > Número e ID estación
Para obtener más información, Ver “Configuración inicial” en la
página 65..
C
ONFIGURACIÓN DE LA RED
Además, el MFP tiene que configurarse correctamente en la red para que pueda realizar las funciones de envío de la digitalización por correo electrónico y la digitalización en FTP. Para que los demás dispositivos de la red encuentren el MFP en la misma, se deben configurar los siguientes parámetros de red.
Configuración de la máquina > 31
1. Activar DHCP:
2. Dirección IP: . . .
3. Máscara de subred:. . .
4. IP de puerta de enlace:. . .
5. Servidor DNS:. . .
6. Servidor SMTP:. . .
7. Puerto SMTP:25
8. Servidor POP3: . . .
9. Puerto POP3:110
Explicación:
1. Activar DHCP:
Seleccione Sí para obtener las direcciones IP, de subred y de puerta de enlace del servidor DHCP. Después de cambiar el ajuste de Desactivar a Activar, apague y vuelva a encender el módulo del escáner.
2. Dirección IP: La dirección IP (Internet Protocol, protocolo de internet)
asignada a la máquina por el administrador de la red.
3. Máscara de subred: La dirección de la máscara de red asignada por el
administrador de la red.
4. IP de puerta de enlace: La dirección IP de puerta de enlace asignada por el
administrador de la red.
5. Servidor SMTP: La dirección IP del servidor de correo SMTP asignada por el
administrador de la red.
6. Puerto SMTP: El número del puerto del servidor de correo SMTP.
7. Servidor DNS:
Configuración de la máquina > 32
La dirección IP del servidor DNS asignada por el administrador de red.
8. Servidor POP3: La dirección IP del servidor POP3.
9. Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3. Introduzca el nombre del DNS, o la IP y el número de
puerto del servidor POP3 si desea que el servidor de correo solicite la autentificación POP3, antes de enviar mensajes de correo electrónico desde la máquina.
NOTA Tiene además que configurar los detalles de “Define from” (Definir desde) para poder enviar correos electrónicos.
Configuración de la máquina > 33
NOTA
1. Servidor DHCP: Con DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración de host dinámico), se puede dar automáticamente una dirección IP a un host cada vez que se conecta a una red, facilitando de este modo la gestión de direcciones IP a los administradores. Si el servidor DHCP está disponible en su red, no necesitará introducir la información de TCP/IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS. Esta información se proporcionará automáticamente al MFP.
2. Dirección IP: Una dirección IP (Internet Protocol, protocolo de Internet) identifica exclusivamente una conexión de host a una red IP. El administrador del sistema o el diseñador de la red asignan las direcciones IP. La dirección IP tiene dos partes, una identifica la red y la otra identifica su nodo. La dirección IP se suele escribir mediante cuatro números separados por puntos. Cada número está comprendido entre 0 y 255. Por ejemplo,
10.1.30.186 podría ser una dirección IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol, protocolo simple de transferencia de correo) es el protocolo de comunicación principal que se utiliza para enviar y recibir correo electrónico por Internet.
4. DNS: (Domain Name System, sistema de nombres de dominio). El servidor DNS identifica los hosts mediante nombres en lugar de direcciones IP. Si hay un servidor DNS disponible en su red, puede introducir el nombre del dominio en lugar de los dígitos de los servidores SMTP o POP3, como Pegasus.com.tw en lugar de 120.3.2.23.
5. POP3: POP3 es el Post Office Protocol 3 (protocolo de oficina de correos 3) más reciente; se trata de un servicio que almacena y sirve los mensajes de correo electrónico a varias máquinas cliente que no estén conectadas a Internet las 24 horas del día. Los mensajes se mantienen en POP3 hasta que se inicia la sesión.
Configuración de la máquina > 34
C
ARACTERÍSTICAS DE LAS COMUNICACIONES POR INTERNET
Escanear a correo electrónico
El MFP permite enviar los documentos digitalizados a las direcciones de correo electrónico de la red. El documento se digitaliza en primer lugar y se convierte a un archivo con formato PDF, JPEG, TIFF, o MTIF (Multi-page TIFF, TIFF con varias páginas) para trasmitirlo simultáneamente a los destinatarios en forma de archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico.
Cuando envía un mensaje de correo electrónico utilizando este MFP, utiliza SMTP para transferir los mensajes salientes al servidor de correo SMTP y, a continuación, envía estos mensajes a los destinatarios a través de Internet.
Enviar digitalización a FTP
A través de la intranet mediante FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto) o CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). El MFP permite guardar directamente los documentos digitalizados a un servidor concreto o a un PC de la red con un formato de archivo PDF, JPEG, TIFF, o MTIFF estándar.
CIFS es el sistema para compartir archivos de Microsoft Windows. Lo extraordinario de esta función de archivado es que permite que todos los usuarios de la empresa compartan una máquina y envíen los documentos a cada carpeta de archivos de un servidor concreto o de un ordenador.
El administrador del sistema debe definir los siguientes destinos o configuraciones antes de que se pueda utilizar el MFP para distribuir documentos digitalizados por la red.
> Parámetros de red y de correo electrónico: define los
parámetros de los protocolos TCP/IP, SMTP y POP3 para enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo electrónico.
Configuración de la máquina > 35
> Destinos de archivado: define los protocolos y destinos
para enviar el documento digitalizado a los servidores FTP, la web o cualquier ordenador de la red.
Para obtener más información acerca de los protocolos de archivado, consulte la “Explicación de los protocolos de
archivado” en la página 62.
NOTA
1. si el administrador del sistema ha elegido DHCP, entonces se proporcionará automáticamente la dirección IP de TCP/IP, la puerta de enlace, la máscara de subred y el servidor DNS.
2. Cuando se instala el MFP por primera vez, se recomienda que el administrador mantenga la configuración predeterminada del sistema. La configuración se puede personalizar posteriormente, cuando se esté familiarizado con el funcionamiento.
C
ONFIGURATION (CONFIGURACIÓN
)
Están disponibles un número de opciones de configuración que le permitirán cambiar los ajustes del escáner, el fax y la impresora para que se ajusten a sus necesidades. Hay tres métodos de configuración del MFP:
1. Desde la página web del MFP.
2. Desde Utilidades de gestión del MFP (consulte el manual
del usuario de la herramienta de configuración de la red del CD-ROM suministrado).
NOTA Para mantener la integridad de los datos y garantizar que la configuración del MFP sea consistente, cuando obtenga acceso a un elemento del menú a través de la herramienta de configuración de la red del MFP, se le dirigirá a la sección correspondiente de la página Web del MFP.
3. Desde el panel de control del escáner del MFP. A través del panel de control del escáner se accede a las opciones
del menú de configuración que se muestran (únicamente con la intención de ilustrar).
Configuración de la máquina > 36

DESDE LA PÁGINA WEB

Escriba la dirección IP del MFP en el campo Dirección del explorador y, a continuación, pulse Intro. Aparece la página web del MFP. Por ejemplo: http://192.168.1.41.
webpage.jpg
NOTA La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
Configuración de la máquina > 37
D
ESDE LA UTILIDAD DE GESTIÓN
Si aún no ha realizado esta acción, instale la herramienta de configuración de la red del MFP tal y como se describe en la
“Herramienta de configuración de la red del MFP” en la página 21.
MFP setup.jpg
NOTA La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
Configuración de la máquina > 38

DESDE EL PANEL DE CONTROL DEL ESCÁNER

Pulse Menu (Menú) (1) en el panel de control del escáner. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO (2) para desplazarse, OK (Aceptar) (3) para seleccionar y Return (Volver) (4) para cancelar la selección o salir del elemento del menú.
Control panel_oda.jpg
Información
Elemento Descripción o selección
Modelo Muestra el nombre del modelo.
Nombre recurso Muestra el nombre del recurso.
(Scanner MAC address) Dirección MAC del escáner
Número de serie Impresora
Versión F/W
Muestra la dirección MAC del escáner.
Muestra el número de serie.
Muestra las versiones del firmware:
1.Versión de CU de impresora
2.Versión PU de impresora
3.Versión F/W de sistema
4.Versión F/W de escáner
5.Versión pág.Web
6.Versión archivo recursos
Configuración de la máquina > 39
Menú Impresora
Elemento Descripción o selección
Tam.papel band1
Tam.papel band2
Tam.papel multi
Gramaje papel band1 Ligero, Medio, Pesado.
Gramaje papel band2 Ligero, Medio, Pesado.
Gramaje papel multiuso Medio, Pesado, Muy pesado.
Tipo papel band1 Normal, CRTMemb, Hilo, Recicl, ásp.
Tipo papel band2
Tipo papel multiuso
Ajuste auto de densid. Auto/Manual.
Ajuste de densidad* Selecciónelo para realizar el ajuste de la densidad.
Ajuste Registración*
* Opciones de menú disponibles únicamente en el panel de control del escáner.
A4, A5, A6, B5, Legal, Legal 135, Legal 13, carta, ejecutivo, personalizado.
A4, A5, B5, Legal, Legal 135, Legal 13, carta, ejecutivo, personalizado.
A4, A5, A6, B5, Legal, Legal 135, Legal 13, carta, ejecutivo, personalizado, COM9, COM10, Monarch, DL, C5.
Normal, CRTMemb, Transpar., Hilo, Recicl., Cartulina, ásp.
Normal, CabeceraMembrete, Transpar., Etiq., Hilo, Recicl., Cartulina, áspero.
Selecciónelo para realizar el registro de color automático.
Configuración de red
Elemento Descripción o selección
Dirección IP La dirección IP del MFP.
Máscara de subred
IP de puerta de enlace .
Servidor DNS La dirección IP del servidor DNS.
Activar DHCP enc./apag.. Seleccione enc. si desea activar DHCP.
Nombre recurso Muestra el nombre del recurso.
La dirección IP de la máscara de subred.
La dirección IP de la puerta de enlace.
Configuración de la máquina > 40
Servidor de correo
Elemento Descripción o selección
Servidor SMTP La dirección IP del servidor SMTP.
Puerto SMTP El número del puerto del servidor SMPT.
Servidor POP3 La dirección IP del servidor POP3.
Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3.
Método de autentificación
Nombre de login Elección del usuario.
Contr. Elección del usuario.
Def.Asunto
Def.De
Límite tam.digit.
No, SMTP, POP3.
Texto predeterminado para el campo Asunto de los mensajes de correo electrónico que se envíen desde el MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres. El asunto predeterminado se utiliza únicamente cuando los usuarios no introducen nada en el campo Asunto del mensaje de correo electrónico que se envía desde el MFP.
Campo De predeterminado de los mensajes de correo electrónico y de fax que se envíen desde el MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres.
El límite del archivo adjunto que se enviará desde el MFP. Selección: 1MB, 3MB, 5MB, 10MB, 30MB, Sin límite.
Ajustes de fax
Elemento Descripción o selección
Editar llamada abreviada Editar marcación de grupo
Listín telefónico
Informes:
Informe Actividad
Infor.transm
Infor.transm Broadcast Report (Informe de transmisión)
Eliminar llamada abreviada Eliminar marcación de grupo Eliminar todo Agregar núm. teléfono: apag./enc.
Selecciónelo para imprimir el informe de actividad. Selecciónelo para imprimir el informe de transmisión. / Sólo error / No. Selecciónelo para imprimir el informe de transmisión.
Configuración de la máquina > 41
Elemento Descripción o selección
Cancelar tareas Fax
Config.Fax:
ID estación
Ajustar a pág. Detec. tono línea* Detect busy tone (Detectar tono ocupado)* Re-dial (Rellamadas)* Intervalo rellamadas* Respuesta al timbre
Prefijo
Rec man. Modo ECM Vol.Altavoz
* Según el código del país.
Selecciónelo para cancelar las tareas de fax almacenadas en la memoria del MFP.
Núm ID: introduzca el número de ID del MFP. Estación#: Introduzca el número de teléfono del MFP. Habilitar / Deshabilitar. Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar.
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 0, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min. 1 timbrazo, 5 segundos, 10 segundos, 15
segundos, 20 segundos. Si está conectado a través de una línea PBX, introduzca el número de acceso para obtener una línea externa. Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar. 0, 1, 2, 3.
Configuración de la máquina > 42
Impresión de informe
Elemento Descripción o selección
Mapa de menú Selecciónelo para imprimir el mapa del menú.
Printer Demo Page (Página de muestra)
Selecciónelo para imprimir una página de muestra.
MFP Usage report (Informe de uso del MFP)
Informe estado suministros
Gestión
NOTA
1. La sección Gestión está bloqueada por una contraseña. Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña concreta, se recomienda que el administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
2. Los ajustes de seguridad están establecidos de manera predeterminada en “apag.”. Puede activar los siguientes ajustes de seguridad:
> Copia: restringe únicamente el uso de la función de
copia.
> Copiar y escanear a: restringe únicamente el uso de las
funciones de copia y envío de digitalizaciones.
> Fax: restringe únicamente el uso de la función de fax. > Fax+Copy (Fax y copiar): restringe únicamente el uso
de las funciones de copia y fax.
> Fax+Copy+Scan to: (Fax, copiar y escanear a):
restringe únicamente el uso de las funciones de fax, copia y envío de digitalizaciones.
Se recomienda que el administrador cree un nuevo PIN de entre 4 y 6 dígitos. Cuando se active la función de seguridad, se le pedirá al usuario que introduzca el PIN.
Selecciónelo para imprimir la información de uso.
Selecciónelo para imprimir la información sobre los consumibles restantes.
Elemento Descripción o selección
Date/Time (Fecha/Hora)
Introduzca la fecha y la hora actuales.
Configuración de la máquina > 43
Elemento Descripción o selección
Introduzca una contraseña nueva si el administrador
Contr.
Agreg. direcc. “a”
Config.Pin
Ahorro de energía Habilitar / Deshabilitar.
Power Save Time (Tiempo ahorro energía)
Modo por omisión Escanear a, Copiar, Fax.
Temporiz.Alerta 20, 40, 60, 120, 180 segundos.
Código país*
quiere cambiar la contraseña. (En este campo se pueden introducir hasta 8 caracteres alfanuméricos. Cuando introduzca los caracteres alfabéticos, tenga en cuenta que se diferencia entre mayúsculas y minúsculas.)
Si se selecciona "enc." cuando se termina de enviar un mensaje de correo electrónico, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se pregunta si el usuario desea añadir la dirección de correo electrónico nueva a la libreta de direcciones de la máquina. Selección: enc., apag.
Selección: apag., Copiar, Copiar y escanear a, Fax, Fax+Copy (Fax y copiar), Fax+Copy+Scan to (Fax, copiar y escanear a). Nota: La pantalla de entrada de la ID de PIN aparece cuando “Config.PIN=Habilitar”. Introduzca entre cuatro y seis dígitos para la ID de PIN. No se aceptará un ID de PIN que tenga menos de cuatro dígitos.
Selecciónelo para que la máquina pase al modo de ahorro de energía después de que haya transcurrido un cierto periodo de tiempo sin utilizar. Selección: 5, 15, 30, 60, 240 minutos.
Seleccione el país en el que se encuentre el MFP. Selección: Estados Unidos/Japón/Internacional/ Dinamarca/Austria/Italia/América Latina/GranBretaña/ Alemania/Bélgica/Grecia/México/Irlanda/Hungría/ Holanda/Australia/China/Noruega/República Checa/ Francia/Nueva Zelanda/Rusia/Suecia/Polonia/Portugal/ Singapur/Taiwán.
El idioma predeterminado es el inglés.
Idioma
Scan a Info.de regis.
* En la página Web o en la herramienta de configuración de la red del MFP están disponibles otras opciones de códigos de países.
La configuración de idioma se puede modificar desde la página Web o desde la herramienta de configuración de la red del MFP.
Selecciónelo para imprimir todos los trabajos “Escanear a”.
Configuración de la máquina > 44
E
SPECIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
NOTA Los ajustes sólo se pueden realizar mediante la página Web o la herramienta de configuración de la red. No se pueden configurar desde el panel de control.
La configuración del administrador se bloquea mediante contraseña. Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña concreta, se recomienda que el administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
Elemento Descripción o selección
Administrador de libreta de direcciones
Administrador de perfiles
Administrador de libreta de teléfonos
PIN registration (Registro con PIN)
Configure una lista de direcciones de correo electrónico y de grupos a los que enviar las imágenes digitalizadas.
Crea perfiles de los destinos de archivado en los que se pueden colocar las imágenes digitalizadas.
Configure una lista de números de fax y de grupos a los que enviar mensajes de fax. Nota: También se puede acceder al Administrador de libreta de teléfonos desde el panel de control del escáner.
Cree y elimine registros con PIN que les asignen derechos de acceso a los usuarios.
Configuración de la máquina > 45
C
ONTENIDO DE CADA MENÚ DE IMPRESORA
El panel de control de la impresora ofrece algunas opciones de menú adicionales.
NOTA El escáner recupera la última información de la impresora, lo que garantiza que ambas configuraciones de menú estén siempre sincronizadas.
Pulse Enter (Intro) (1) en el panel de control de la impresora. Utilice los botones + y - (2) para desplazarse, Enter (Intro) (1) para seleccionar y Back (Atrás) (4) para cancelar la selección o salir del elemento de menú.
Op menu1.eps
23
1
READY
ATTENTION
Información menú
Elemento Acción DESCRIPCIÓN
Imprimir menú Ejecutar
Impr. lista arch. Ejecutar
Impr. fnt. PCL Ejecutar
Impr. fnt. PSE Ejecutar
Configuración de la máquina > 46
Imprime la lista de menús completa con los ajustes actuales del MFP.
Imprime una lista de plantillas, macros, fuentes y otros archivos almacenados en la unidad de disco duro del MFP (si se ha instalado).
Imprime una lista completa de todas las fuentes PCL internas, más las almacenadas en la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el disco duro (si está instalado).
Imprime una lista completa de todas las fuentes internas de emulación PostScript.
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
Elemento Acción DESCRIPCIÓN
Impr. fuente PPR
Impr. fuente FX Ejecutar
Demo 1 Ejecutar
Impr. regis. error
Lista perf. color Ejecutar
Ejecutar
Ejecutar
Imprime una lista completa de todas las fuentes internas de emulación IBM ProPrinter III XL, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
Imprime una lista completa de todas las fuentes internas de emulación Epson FX, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
Imprime una página de demostración con gráficos y texto, en color y en monocromo.
Imprime una lista de los errores detectados por el MFP.
Imprime una lista de perfiles de color residentes.
Menú de apagado
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro.
NOTA Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.
Elemento ACCIÓN DESCRIPCIÓN
Apaga el MFP de forma controlada,
Comienzo apagado
Ejecutar
asegurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar. Apague el MFP con el interruptor sólo cuando la pantalla indique que puede hacerlo.
Configuración de la máquina > 47
Imprimir menú
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Copias 1-999
Dúplex
Alimentación papel
Conm. band. auto.
Secuencia band.
Uso band. multi
Comprobar papel
Resolución
ENCENDIDO/ APAGADO
BAND.1
BAND.2 BANDEJA MULTI
ON (Activar)/
OFF (Desactivar)
HACIA ABAJO
HACIA ARRIBA BANDEJA EN USO
NO UTILIZAR
CUANDO ERRÓNEO
ENABLE (Activar)
DISABLE (Desactivar)
600x1.200 ppp
Nivel-M 600 ppp 600 ppp
Introduzca el número de copias que desea imprimir, de 1 a 999.
Activa o desactiva la función de impresión dúplex (por las dos caras), si está instalada.
Selecciona la bandeja predeterminada para la alimentación del papel: bandeja 1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está instalada) o bandeja multiuso.
Si dos bandejas contienen el mismo papel, el MFP puede cambiar a una fuente alternativa si se termina el papel de la bandeja actual a mitad de un trabajo de impresión.
Determina la secuencia de las bandejas al cambiar automáticamente.
Si el documento que se va a imprimir necesita un tamaño de papel que no está instalado en la bandeja seleccionada, el MFP utilizará automáticamente el papel de la bandeja multiuso. Si esta función no está activada, el MFP se detendrá y solicitará que se cargue el tamaño correcto de papel.
Determina si el MFP debe comprobar que el tamaño del papel cargado coincida con el que necesita el documento que se va a imprimir.
Establece la resolución predeterminada para imprimir (en puntos por pulgada). 600x1.200 PPP utiliza más memoria y necesita más tiempo de procesamiento, pero imprime con una mayor calidad.
Modo ahorr. toner
OFF (Activar)/
ON (Desactivar)
Configuración de la máquina > 48
Reduce la cantidad de tóner que se utiliza para la imagen. Esta función produce impresiones más claras, pero es más económica.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Si la primera página de un trabajo de impresión es en blanco y negro, el MFP trabaja a una velocidad de 32 ppm (páginas por minuto). Cuando detecta una página en color, el MFP reduce la velocidad a 20 ppm durante el resto del trabajo. Este ajuste funciona de la misma
VELOCIDAD AUTO
MONO 32 PPM
Veloc. impr. mono
Orientación
Líneas p. página 5-64-128
VELOCIDAD CO LOR
VELOCIDAD MI XTO
VERTICAL
HORIZONTAL
manera que VELOCIDAD AUTO, pero el MFP trabaja a 32 ppm hasta que detecta una página en color. Para lograr esta velocidad, el MFP necesita unos 10 – 20 segundos adicionales para calentarse y 30 –60 segundos para enfriarse cuando cambia a 20 ppm para las páginas en color. Por lo tanto, este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en blanco y negro. El MFP trabaja a una velocidad de 20 ppm para todos los trabajos de impresión. Este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son en color. El MFP cambia automáticamente entre 20 ppm para las páginas en color y 32 ppm para las páginas en blanco y negro. Una vez impresas las páginas en blanco y negro, los 3 tambores de color se levantan automáticamente para aprovechar al máximo su vida útil. Esta operación implica un retraso cada vez que el MFP cambia el modo de impresión de color a blanco y negro. Sin embargo, el retraso de 30 –60 segundos de enfriamiento descritos para MONO 32 ppm se puede evitar limitando la velocidad mono a 20 ppm. Este ajuste es preferible en casi todas las impresiones en blanco y negro con algunas páginas en color, o cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en color o completamente en blanco y negro.
Selecciona la orientación predeterminada de la página entre vertical y horizontal (apaisado).
Establece el número de líneas de texto por página cuando se recibe texto sin formato de sistemas distintos de Windows. El número de líneas predeterminado para A4 vertical es 65, y para carta, 60.
Configuración de la máquina > 49
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
TAMAÑO BANDEJA
CARTA
Editar formato
EJECUTIVO LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 A4 / A5 / A6 / B5 USUARIO COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE SOBRE DL SOBRE C5
Establece el tamaño del área imprimible de la página para que coincida con el tamaño del papel que se está utilizando. No siempre es igual al tamaño físico del papel, que suele ser un poco mayor. Consulte las dimensiones de los tamaños físicos del papel en Ver “Recomendaciones sobre
el papel” en la página 22..
Menú papel
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
/ A5 / A6 /
Band. 1 tamaño
Papel Band.1
A4 B5 LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 CARTA EJECUTIVO USUARIO
ORDINARIO
CABECERA NORMAL RECICLADO ASPERO
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas bandejas están instaladas). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja. Esto ayuda al MFP a ajustar los parámetros de funcionamiento interno, como la velocidad del motor y la temperatura del fusor, al tipo de soporte que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel con membrete, se utilizará una temperatura del fusor ligeramente menor, para que no se corra la tinta.
Pesopapel Band.1
LIGERO (64~74 g/m²) (17~20 lb.)
MEDIO
(75~104 g/m²) (20~28 lb.) PESADO (105~120 g/m²) (28~32 lb.)
Configuración de la máquina > 50
Ajusta el MFP al gramaje de papel cargado en esta bandeja.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
A4 / A5 / B5 /
Band.2 tamaño
Tipo papel Band.2
Peso papel Band.2
Tam. p a p el B M
Tipo papel BM
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 CARTA EJECUTIVO USUARIO
ORDINARIO
CON MEMBRETE TRANSPARENCI A PAPEL HILO RECICLADO CARTULINA ASPERO
LIGERO (64-74g/m²) (17~20 lb.)
MEDIO (75-90g/m²) (20~24 lb.)
PESADO (91-176g/m²) (24-47 lb.)
A4 / A5 / A6 / B5 OFICIO 14 LEGAL13.5 LEGAL13 CARTA EJECUTIVO USUARIO COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE SOBRE DL SOBRE C5
ORDINARIO
CON MEMBRETE TRANSPARENCIA ETIQUETAS NORMAL RECICLADO CARTULINA ASPERO
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 2 (bandeja inferior, si está instalada). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja (si está instalada).
Ajusta el MFP al gramaje de papel cargado en esta bandeja (si está instalada).
Selecciona el tamaño del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso. Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de papel que se utilizará en la bandeja multiuso, para que el MFP pueda ajustar los parámetros internos según corresponda para el tipo de soporte seleccionado.
Configuración de la máquina > 51
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
MEDIO
(75-90g/m²) (20-24 lb.)
Peso papel BM
PESADO (91-120g/m²) (24-32 lb.) MUY PESADO (121-203 g/m²) (32-54 lb.)
Selecciona el gramaje del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso.
Unidad de medida
Tamaño X
Tamaño Y
MILÍMETRO
PULGADA
100-210-216 MILÍMETROS 3,937 - 8,2677 ­8,5039 pulgadas
148-297-1200 MILÍMETROS 5,8268 ­11,6929 ­47,244 pulgadas
Selecciona las unidades de medida para los dos elementos siguientes.
Selecciona el ancho del papel definido por los ajustes de “USUARIO” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel.
Selecciona el largo del papel definido por los ajustes de “Usuario” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel. Observe que es posible utilizar soportes de hasta 1200 mm de largo desde la bandeja multiuso, para imprimir rótulos.
Configuración de la máquina > 52
Menú de color
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Si se establece en AUTO, la densidad de la imagen se ajustará automáticamente al encender, al instalar un nuevo tambor de imagen o cartucho de tóner, y a intervalos de 100, 300 y 500
Control densidad
Ajustar densidad
Sintoniz. color IMPRIM.PATRÓN
Resaltar C Tono medio C Oscuro C Resaltar M Tono medio M Oscuro M Resaltar Y Tono medio Y Oscuro Y Resaltar K Tono medio K Oscuro K
Oscuridad C Oscuridad M Oscuridad Y Oscuridad K
AUTO
MANUAL
EJECUTAR
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
recuentos del tambor. Si se produce un intervalo de 500 recuentos del tambor durante un trabajo de impresión, se llevará a cabo al finalizar el trabajo; puede tardar hasta 55 segundos. Si se establece en manual, el ajuste sólo se llevará a cabo cuando lo inicie el siguiente elemento de menú.
Al seleccionar esta opción, se ajustará de inmediato la densidad automáticamente.
Al seleccionar este elemento, se imprime el patrón de ajuste del color para ayudarle a ajustar el balance de color.
Ajusta la densidad de la imagen de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
Ajusta la oscuridad de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
Ajuste registro EJECUTAR
Ajuste fino C Ajuste fino M Ajuste fino Y
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Configuración de la máquina > 53
Realiza un ajuste automático del registro de colores. Esto se hace habitualmente al encender y al abrir o cerrar la cubierta superior. Este proceso alinea de forma precisa las imágenes cián, magenta y amarilla con la imagen en negro.
Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en relación con el componente negro de la imagen.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Simulación tinta
UCR
Densidad CMY100%
Conversión CMYK
APAGADO
SWOP EUROESCALA JAPÓN
BAJO
MEDIO ALTO
DESACTIVADO
ACTIVAR
ON/OFF
Selecciona entre una gama de muestrarios de colores estándar del sector.
Cuando está activada, las zonas negras se obtienen con 100% de C, M e Y, en lugar de negro. Esto produce un acabado más brillante.
Configuración de la máquina > 54
Menú de configuración del sistema
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Ajusta el tiempo de inactividad antes de que la impresora pase automáticamente al modo de ahorro de energía. En este modo, el consumo de energía se reduce al mínimo necesario para mantener la impresora funcionando y lista para recibir datos. Cuando se envía un trabajo, el MFP necesita un tiempo de calentamiento máximo de 1 minuto antes de comenzar a imprimir.
Este elemento selecciona la emulación estándar del sector que utilizará el MFP. Cuando está establecido en AUTO, los datos entrantes se examinan y se selecciona automáticamente la emulación correcta cada vez que se recibe un trabajo de impresión.
Tiempo ahorro
Emulación
5 15 30
60
240
AUTO EMULACIÓN
PCL IBM PPR III XL EPSON FX EMULACIÓN PS3
Protocolo PS USB
Avisos borrables
Continuación autom.
Límite tiempo manual
Tiempo espera
Tóner bajo
CRUDO
ASCII
EN LÍNEA
TAREA
ON/OFF
APAGADO 30 segundos
60 segundos
5~40~300 APAGADO
CONTINUE
PARADO
Configuración de la máquina > 55
Selecciona el formato de datos PostScript para el puerto USB.
Cuando está en ONLINE (En línea), los avisos que no sean críticos, como las solicitudes de un tamaño de papel distinto, se pueden borrar pulsando el botón ON LINE. Cuando está establecido en TAREA, se borran cuando se reinicia el trabajo de impresión.
Determina si el MFP se recuperará automáticamente de una situación de desbordamiento de memoria.
Especifica cuántos segundos esperará el MFP la alimentación del papel antes de cancelar el trabajo.
Especifica cuántos segundos esperará el MFP cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.
Especifica si el MFP debe continuar imprimiendo aunque se haya detectado una situación de tóner bajo.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Especifica si el MFP debe recuperarse automáticamente después de un
Recup. atasco ON/OFF
Informe de error ON/OFF
atasco. Si está ENCENDIDO, el MFP intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco una vez que éste se haya eliminado.
Si está ENCENDIDO, el MFP imprimirá los detalles del error cuando se produzca un error en la emulación PostScript.
Emulación PCL
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Especifica la ubicación de la fuente PCL predeterminada. Habitualmente,
Fuente utilizada
Fuente núm. I0~I89
RESIDENTE / RESIDENTE 2
la ubicación es interna, a menos que se hayan instalado fuentes adicionales en la ranura de expansión de ROM o se haya descargado fuentes adicionales a la RAM como fuentes permanentes.
Establece el número de fuente predeterminado del origen seleccionado en ese momento, que puede ser interno (I), ranura ROM (C) o descargado (S).
Paso fuente
Juego símbolos
Ancho impres. A4
Salto de página
0,44 CPP~10,00
CPP~99,99 CPP
PC-8
78 COLUMNAS
80 COLUMNAS
OFF/ON
Configuración de la máquina > 56
El tamaño en puntos de la fuente predeterminada seleccionada.
Juego de símbolos PCL. Si se cambia el origen y el número de la fuente por otros que no admitan el juego de símbolos seleccionado, deberá seleccionarse un juego de símbolos adecuado para esa fuente.
Establece el número de columnas sujetas a Auto LF (Avance de línea automático) con papel A4 en PCL. Éste es el valor cuando el modo Auto CR/LF está APAGADO con caracteres 10 CPP.
Selecciona si se imprimen o no las páginas en blanco.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Función CR CR / CR+LF
Función LF LF / LF+CR
Margen impresión
Negro verdadero
Aj. ancho lápiz
Núm. ID Bandeja Bandeja multiuso
NORMAL
1/5 PULG. (5,08 mm) 1/6 PULG. (4,24 mm)
OFF/ON
ON (Activado)/OFF
(Desactivado)
1~4~59
Selecciona si un carácter de retorno de carro (0Dh) también ocasiona un avance de línea.
Selecciona si un carácter de avance de línea (0Dh) también conlleva un retorno de carro.
Establece el área no imprimible de la página. NORMAL es compatible con PCL.
Selecciona si los datos en negro de la imagen se imprimen con tóner negro (ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO). (Sólo es válido en modo de emulación PCL.)
Emulación PPR
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Paso de caracteres
Fuente condens.
Character Set (Conjunto de caracteres)
Juego símbolos
10 PPP; 12 PPP; 17 PPP; 20 PPP; PROPORCIONAL
12 CPP- 20 CPP; 12 CPP - 12 CPP
JUEGO 1; JUEGO 2 Especifica un juego de caracteres.
IBM 437 Especifica un juego de símbolos.
Especifica los puntos por carácter en una emulación IBM PPR.
Especifica 12 PPP en el modo Condens.
Estilo letra 0
Zero Character (Carácter cero)
Paso de línea 6 LPP; 8 LPP Especifica el espaciado de línea.
DESACTIVADO
ACTIVADO
NORMAL
BARRADO
Configuración de la máquina > 57
Especifica el estilo que reemplaza 9BH con la letra o y 9DH con un cero
Establece si el cero tiene que estar barrado o sin barrar.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Salto de página
Función CR CR / CR+LF
Función LF LF / LF+CR
Longitud línea
Long. documento
Posición TOPE
Margen izq.
Ajustar a letra
Altura texto IGUAL / DIFERENTE
OFF (Desactivado)/ ON (Activado)
80 COLUMNAS / 136 COLUMNAS
11 Pulg. (279,4 mm) /
11,7 Pulg. (297,18 mm) / 12 Pulg.
(204,80 mm)
0,0 Pulg. - 1,0 Pulg. 0 - 25,4 mm
0,0 Pulg. - 1,0 Pulg. 0 - 25,4 mm
DESACTIVADO
ACTIVADO
Selecciona si se imprimen o no las páginas en blanco.
Selecciona si un carácter de retorno de carro (0Dh) también ocasiona un avance de línea.
Selecciona si un carácter de avance de línea (0Dh) también conlleva un retorno de carro.
Especifica el número de caracteres por línea.
Especifica la longitud del papel.
Especifica la distancia de impresión desde el borde superior del papel.
Especifica la distancia de impresión desde el borde izquierdo del papel.
Define el modo impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
Define la altura de un carácter. IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura DIFERENTE: según los CPP, la altura de los caracteres varía.
Emulación FX
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Paso de caracteres
Character Set (Conjunto de caracteres)
Juego símbolos
10 PPP; 12 PPP; 17 PPP; 20 PPP; PROPORCIONAL
JUEGO 1 / JUEGO 2 Especifica un juego de caracteres.
IBM 437 Especifica un juego de símbolos.
Configuración de la máquina > 58
Define los puntos de carácter en esta emulación.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Estilo letra 0
Zero Character (Carácter cero)
Paso de línea 6 LPP / 8 LPP Especifica el espaciado de línea.
Salto de página
Función CR CR / CR+LF
Longitud línea
Long. documento
Posición TOPE
Margen izq.
Ajustar a letra
Altura texto IGUAL / DIFERENTE
DESACTIVADO
ACTIVADO
NORMAL
BARRADO
OFF (Desactivado)/ ON (Activado)
80 COLUMNAS / 136 COLUMNAS
11 Pulg. (279,4 mm) / 11,7 Pulg. (297,18 mm) / 12 Pulg. (204,80 mm)
0,0 pulg. - 1,0 pulg. 0 - 25,4 mm
0,0 pulg. - 1,0 pulg. 0 - 25,4 mm
DESACTIVADO
ACTIVADO
Especifica el estilo que reemplaza 9BH con la letra o y 9DH con un cero
Establece si el cero tiene que estar barrado o sin barrar.
Selecciona si se imprimen o no las páginas en blanco.
Selecciona si un carácter de retorno de carro (0Dh) también ocasiona un avance de línea.
Especifica el número de caracteres por línea.
Especifica la longitud del papel.
Especifica la distancia de impresión desde el borde superior del papel.
Especifica la distancia de impresión desde el borde izquierdo del papel.
Define el modo impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
Define la altura de un carácter. IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura DIFERENTE: según los CPP, la altura de los caracteres varía.
Configuración de la máquina > 59
Menú USB
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
ENABLE
Reinicio suave
Velocidad 12 / 480 Mbps Selecciona la velocidad de interfaz
Rec. fuera línea
(Activado) /
DISABLE (Desactivado)
ENABLE (Activado) /
DISABLE (Desactivado)
Activa o desactiva el comando REINICIO SUAVE.
Serial Number (número de serie)
ENABLE (Activado)
DISABLE (Desactivado)
Menú manten.
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Reinicio menú EJECUTAR
Guardar menú EJECUTAR
Power Save (Ahorro de energía)
Conf. papel negro
Conf. papel color
ENABLE (Activado)
DISABLE (Desactivado)
–2~0~+2
–2~0~+2
Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús.
Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús. Cuando se le pida confirmación, pulse ENTER (Intro) para confirmar que desea guardarlos, o CANCEL (Cancelar) para anular el comando.
Activa o desactiva el paso automático al modo de ahorro de energía. El tiempo que debe transcurrir antes de pasar a este modo se establece en el menú de configuración.
Se utiliza para ajustes pequeños cuando obtiene documentos con poca nitidez, manchas claras o rayas durante la impresión en monocromo sobre papel blanco. Seleccione un valor más alto para que salgan menos borrosas o un valor más bajo, para reducir las manchas o las rayas en las áreas de impresión de mayor densidad.
Igual que en el caso anterior, pero para la impresión en color.
Configuración de la máquina > 60
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Conf. trans. negro
Conf. trans. color
SMR Setting (Ajuste de SMR)
Ajuste BG –3~0~+3
–2~0~+2
–2~0~+2
–3~0~+3
Como los anteriores, pero para la impresión en monocromo sobre transparencias.
Como los anteriores, pero para la impresión en color sobre transparencias.
Menú de USO
Elemento DESCRIPCIÓN
Conta. pag. bandn El número total de páginas utilizadas de la bandeja n.
Contad pag. Multi
Contad. pág. color El número total de páginas impresas en color.
Contad pag. mono El número total de páginas impresas en monocromo.
Vida tambor K restando Vida tambor C restando Vida tambor M restando Vida tambor Y restando
El número total de páginas utilizadas de la bandeja multiuso.
Porcentaje de tiempo útil restante de estos consumibles.
Uso banda restando
Uso fusor restando Porcentaje de tiempo útil restante del fusor.
Tóner K Tóner C Tóner M Tóner Y
Porcentaje de tiempo útil restante de la cinta de transporte.
El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner.
Menú registro de trabajos
NOTA El acceso a este menú está restringido mediante el uso de contraseña.
Configuración de la máquina > 61
Elemento SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Job Log (registro de trabajo)
E
XPLICACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE ARCHIVADO
ACTIV.
DESACTIV
Imprime una lista de tareas realizadas en este MFP.
FTP
FTP es la abreviatura de “File Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de archivos).” Es un método normal de transferencia de archivos de un ordenador a otro a través de Internet. FTP utiliza el protocolo RFC 959[FTP]. Por consiguiente, compruebe que tiene una cuenta FTP válida con privilegios de escritura en el directorio para guardar los archivos y una contraseña antes de utilizar el FTP para guardar documentos. Para añadir un subdirectorio desde el MFP, deberá tener privilegios para añadir un nuevo directorio.

HTTP

HTTP utiliza el protocolo RFC 2616[HTTP 1.1] y su puerto predeterminado suele ser el 80. Si no utiliza el puerto HTTP para guardar los archivos, deberá cambiar el puerto HTTP del MFP al puerto del servidor web.
En otras palabras, el servidor web del protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP) utilizará una cuenta anónima para realizar la autentificación, por eso, el usuario puede enlazar directamente a la página web sin tener que introducir el nombre de usuario y la contraseña previamente. Por consiguiente, si el servidor HTTP no emplea una cuenta anónima para realizar la autentificación cuando utiliza este MFP para guardar archivos, entonces no es necesario configurar ningún texto en los campos Login name (Nombre de inicio de sesión) y Contr. del MFP.
Por otro lado, si el servidor HTTP no permite autentificar una cuenta anónima para que se conecte a la página web, se pedirá al usuario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña cuando se vaya a conectar al sitio web. De este modo, la función de almacenamiento de archivos sólo está disponible cuando se introduce el nombre de usuario y la contraseña permitidas por el servidor en los campos Login name (Nombre de inicio de sesión) y Contr. del MFP.
Configuración de la máquina > 62
Por consiguiente, compruebe cuál es el modo que permite el servidor web antes de utilizar HTTP para almacenar archivos. Si no se permite un modo de acceso anónimo, deberá tener una cuenta HTTP y una contraseña válidas.
Puesto que este MFP comprobará si existe realmente el directorio para almacenar archivos antes de guardarlos y escribir en él después de realizar la digitalización, deberá establecer el directorio en el que se guardarán los archivos mediante una “ventana de exploración” y permitir escribir en el servidor Web, de lo contrario el MFP no podrá escribir el archivo en el directorio.
Si desea utilizar el MFP para guardar archivos, además de configurar el servidor web, deberá confirmar que la cuenta tiene privilegios de escritura para conectarse al servidor web. De no ser así, el MFP no podrá “escribir” los archivos digitalizados en el sistema de archivos.

Configuración de un acceso IIS anónimo:

1. Inicie el Administrador de servicios Internet en el “Panel
de control”:
2. Seleccione Sitio Web predeterminado y haga clic con el botón secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet.
3. Seleccione Propiedades.
4. En el cuadro de diálogo X cabinet, seleccione la ficha
Seguridad de directorios y haga clic en Editar de "Control de autenticación y acceso anónimo". Compruebe que está seleccionado "Acceso anónimo" en el cuadro de diálogo "Métodos de autenticación".
5. Haga clic en Editar para abrir “Cuenta de acceso anónimo”.
NOTA Compruebe que la cuenta guardada en el sistema del ordenador, en el archivo “username” (nombre de usuario), tiene privilegios de acceso suficientes para acceder al sistema de archivos.

Configuración de un acceso IIS privilegiado:

1. Al igual que en “Configuración de un acceso IIS anónimo”,
abra “Administrador de servicios de Internet” y seleccione el sitio Web predeterminado. Haga clic con el botón
Configuración de la máquina > 63
secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet y seleccione Propiedades.
2. Seleccione la ficha Directorio de la página Propiedades. Compruebe que están seleccionados los privilegios “Lectura”, “Escritura” y “Examen de directorios”.
NOTA Si el sistema de gestión de archivos de su servidor es NTFS, para permitir que IIS utilice una cuenta anónima para acceder a los archivos del directorio C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files, deberá verificar que la cuenta anónima tiene los privilegios correctos. Debería realizar la configuración siguiente:
1. Seleccione el directorio C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files en el Explorador de Windows y haga clic con el botón secundario para seleccionar Propiedades.
2. Seleccione la ficha Seguridad del cuadro de diálogo Archivo y, a continuación, seleccione Todos.
3. Seleccione los privilegios Leer y ejecutar, Lista de propiedades de carpeta, Lectura y escritura.
Después de hacerlo, todos los usuarios tendrán privilegios para gestionar todos los archivos del directorio para guardar archivos.
NOTA
1. Por razones de seguridad para los archivos digitalizados, “Todos” no deberían tener plenos privilegios en el directorio de archivos. Por consiguiente, cuando se configuren los privilegios de acceso del sistema de archivos, se recomienda configurar los privilegios del directorio para guardar los archivos en una cuenta IIS anónima, o que los grupos y usuarios puedan utilizar sólo ese directorio.
2. Tenga en cuenta que HTTP no puede añadir un subdirectorio del servidor desde este MFP.
Cuando se utilice un servidor HTTP Apache, según su documentación, deberá tener SCRIPT para ejecutar el método HTTP PUT. Aunque el documento viene con un ejemplo Perl adjunto, deberá modificarlo antes de aplicarlo, puesto que este MFP utiliza una codificación de transferencia de tipo “chunked”. Además, se debe configurar Apache para que acepte MFP. Para
Configuración de la máquina > 64
obtener más información, consulte la documentación de Apache correspondiente.

CIFS

CIFS (Windows Network Share [Compartir red de Windows]) es un protocolo para compartir archivos que se suele utilizar para “compartir recursos” de una red del sistema Microsoft Windows. Configure el “directorio compartido” del mismo modo que los ajustes de red para compartir a través de MS Windows. En el modo de nivel de usuario de Windows 2000, utilice la cuenta y la contraseña con los privilegios de “escritura” como nombre de inicio de sesión y contraseña de la carpeta del MFP.
C
ONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE FAX
C
ONFIGURACIÓN INICIAL
Antes de utilizar la función de fax en el MFP deberá configurar los siguientes parámetros:
> Fecha y hora > Código país > Número e ID estación
Existen otros parámetros que se pueden ajustar después según sus preferencias personales y en el caso de que las necesite. Para obtener más información, consulte la tabla de configuración de fax (Ver “Ajustes de fax” en la página 41.).
Para configurar los parámetros de fax:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Management (Administración) y pulse OK (Aceptar).
3. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña y pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Date/Time (Fecha/ Hora).
5. Introduzca la fecha actual y la horra correcta y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Configuración de la máquina > 65
6. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Country Code (Código país) y pulse OK (Aceptar).
7. Seleccione el país en el que se encuentre el MFP y pulse OK (Aceptar).
8. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de ajustes
del menú principal.
9. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
10. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
11. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Station ID (ID estación).
12. Introduzca el número de ID y el de teléfono y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para confirmar.
13. Pulse Return (Volver) para actualizar las selecciones y salir del menú.
NOTA Si la máquina está conectada a través de una línea de intercambio de rama privado (PBX), deberá especificar además un prefijo para que la máquina pueda obtener línea externa antes de marcar. Consulte “Conexión a una línea
PBX” en la página 70.
C
ONFIGURACIÓN AVANZADA
La máquina ofrece innumerables funciones que reducen el tiempo necesario de operación manual y hacen que las conexiones de fax sean más eficientes.
Cómo agregar una entrada de llamada abreviada al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 200 números en el listín telefónico. Los 10 primeros números se asignarán como entradas de llamada abreviada. Para añadir un número nuevo de llamada abreviada al listín telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
Configuración de la máquina > 66
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Edit Speed Dial! (Editar llamada abrev.) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO para desplazarse hasta la ubicación de la entrada
de llamada abreviada deseada (número de índice) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre del destinatario del fax mediante el teclado alfanumérico y pulse OK (Aceptar).
7. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese al campo de número y pulse OK (Aceptar).
8. Introduzca el número de fax nuevo del destinatario y pulse OK (Aceptar).
NOTA
1. El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres. El nombre puede contener un máximo de 32 dígitos.
2. Si el número de fax del destinatario tiene un “número de extensión”, pulse el botón Pause (Pausa) para introducir un “-” entre los números. De esta forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
Cómo agregar una entrada de marcación de grupo al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 20 ajustes de marcación de grupo y cada uno de estos grupos dispone de hasta 50 entradas. Para añadir un número nuevo de marcación de grupo al listín telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a Edit Group Dial! (Editar marcación grupo) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Configuración de la máquina > 67
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO para desplazarse hasta la ubicación de la entrada
de marcación de grupo deseada (número de índice) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre nuevo del grupo mediante el teclado alfanumérico y pulse OK (Aceptar).
NOTA El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres.
7. Si se necesitan varios números, repita el paso 6 para añadir otras entradas al grupo.
NOTA Cada grupo dispone de un máximo de 50 entradas.
Cómo eliminar una entrada de llamada abreviada del listín telefónico
Para eliminar un número de llamada abreviada del listín telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a Delete Speed Dial! (Eliminar llamada abrev.) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO para desplazarse por las entradas de llamada
abreviada y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el número de fax que necesita.
Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias entradas. Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
6. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior. La pantalla LCD confirmará el número de fax seleccionados.
7. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse Stop (Detener) para cancelarlas.
Configuración de la máquina > 68
Cómo eliminar una entrada de marcación de grupo del listín telefónico
Para eliminar una entrada de marcación de grupo del listín telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a Delete Group Dial! (Eliminar marcación grupo) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO para desplazarse por las entradas de marcación
de grupo y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el ID de grupo necesario.
Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias entradas. Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
6. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior. La pantalla LCD confirmará el número de entradas de grupo seleccionado.
7. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse Stop (Detener) para cancelarlas.
Cómo eliminar todas las entradas del listín telefónico
Para eliminar todo el contenido del listín telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a Delete All! (Eliminar todo) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Cuando se le solicite, seleccione “Yes” (Sí) para confirmar las eliminaciones o “No” para cancelar la operación.
Configuración de la máquina > 69
Conexión a una línea PBX
Los intercambios de rama privados (PBX) son sistemas de teléfono privados que se utilizan para dirigir las llamadas internas como, por ejemplo, en una empresa. Si al marcar un número de teléfono se necesita un prefijo (acceso) para abrir una línea exterior, eso significa que la línea está conectada a un PBX. Si el MFP va a estar conectado a un PBX, realice los siguientes cambios para que reconozca los dígitos del prefijo de los números de teléfonos que se han utilizado para obtener acceso a la línea exterior. Una vez haya marcado los dígitos del prefijo, el MFP esperará a que la línea exterior esté disponible (se detecte el tono de línea secundario) antes de marcar los números restantes.
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta el prefijo y pulse OK (Aceptar).
5. Introduzca el prefijo y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para confirmar.
6. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de configuración del menú principal.
Rellamada automática
Puede definir el fax para que vuelva a marcar automáticamente si el envío de fax inicial no funcionó. La máquina volverá a marcar cuando:
> La línea esté ocupada > No haya respuesta > Se comunique un error
Para definir la rellamada automática:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
Configuración de la máquina > 70
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese hasta Re-dial (Rellamada) y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione el número de intentos de rellamada (entre 0 y
10) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese hasta Redial Interval (Intervalo rellamadas) y pulse OK (Aceptar).
7. Seleccione el intervalo de rellamadas (entre 1 y 6 minutos) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
8. Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de configuración nuevos y salir del menú.
Recepción manual
Cuando reciba una llamada entrante, el MFP sonará hasta que pulse el botón Start (Iniciar) para recibir el fax.
Para activar la opción de recepción manual:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese hasta Manual Receive (Rec. man.) y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de configuración nuevos y salir del menú.
Configuración de la máquina > 71
Cómo agregar un auricular de teléfono
Si desea agregar un auricular de teléfono al MFP, conecte la línea al conector del teléfono (puede que en algunos países se necesite utilizar un adaptador de enchufe de teléfono).
NOTA Rodee la ferrita con la línea del teléfono tal y como se muestra a continuación.
Tel line core.eps
Para establecer la respuesta al timbre, necesitará actualizar también los ajustes del teléfono:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Setup Fax (Configuración de fax) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
4. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO para desplazarse hasta Ring Response (Respuesta al timbre) y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione el ajuste de timbre y pulse OK (Aceptar).
Configuración de la máquina > 72
6. Pulse Return (Volver) para almacenar el ajuste de configuración nuevo y salir del menú.
NOTA La recepción manual también debe estar activada. Ver
“Recepción manual” en la página 71..
Configuración de la máquina > 73
A
JUSTES DE IMPRESIÓN Y SEGURIDAD
Los menús del panel del operador del MFP proporcionan acceso a un gran número de opciones. El controlador de la impresora para Windows también contiene ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de esos mismos elementos en los menús del panel del operador.
Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP. Otras versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.
¿PCL O P
Con el MFP se suministran tres controladores de impresora: uno para la emulación PCL5c, uno para la emulación PCL6, y otro para la emulación PostScript 3. Si imprime principalmente desde aplicaciones generales de “oficina”, elija uno de los controladores PCL. Para imprimir más rápidamente documentos PDF, elija PostScript. Se recomienda elegir PostScript si imprime principalmente desde aplicaciones profesionales de gráficos y maquetación.
P
REFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS
Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá un cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la máquina en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón Propiedades.
Al hacer clic en Propiedades, se abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento.
OSTSCRIPT
Print Props Button.eps
?
Ajustes de impresión y seguridad > 74
La ventana que se abre al hacer clic en Propiedades depende del controlador de la impresora que haya instalado. El controlador PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL.
E
MULACIÓN POSTSCRIPT
PS Layout Tab.eps
1. La orientación permite establecer el sentido de la página en vertical o en horizontal. La opción “Girar” gira el papel 90 grados hacia la izquierda.
1
2
3
4
2. Cuando se imprimen páginas por las dos caras (se necesita la unidad dúplex). Puede dar la vuelta al papel por el borde largo o por el borde corto.
3. Las páginas se pueden imprimir en orden normal o inverso. Si utiliza el apilador de papel superior (boca abajo), debe elegir el orden normal para que las páginas se apilen en orden numérico. Si utiliza el apilador de papel posterior (boca arriba), utilice el orden inverso para apilar las páginas en orden numérico.
4. Puede especificar cuántas páginas desea imprimir en una hoja. El tamaño de las páginas se ajustará según el número que haya elegido. Si elige la impresión de folletos (necesita la unidad dúplex), se colocarán automáticamente dos páginas y se imprimirán correctamente una frente a la otra de forma que al doblar la pila impresa se obtenga un folleto.
5
5. También puede elegir opciones avanzadas, como descargar fuentes TrueType, así como elegir si las opciones avanzadas, como la impresión de folletos, estarán disponibles.
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las opciones más apropiadas.
Ajustes de impresión y seguridad > 75
E
MULACIÓN
PCL
Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
5550 Setup Tab_oda.jpg
1.
El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en
MFP.
el
2. Puede elegir la fuente de alimentación del papel, que puede ser la bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la bandeja 2 (si tiene la segunda bandeja de papel opcional instalada) o el alimentador multiuso. También puede hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece en la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
3. Los ajustes de gramaje del papel deben coincidir con el tipo de papel en el que desea imprimir.
4. Puede seleccionar varias opciones de acabado para el documento, como normal (una página por hoja) o N en una (donde N puede ser cualquier número hasta 16) para imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja. La impresión de folletos imprime dos páginas por hoja en cada lado del papel de manera que, cuando se doble, se forme un folleto. Para imprimir folletos, es necesario tener la unidad dúplex instalada en el MFP.
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño divididas en varias hojas.
5. Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta al papel por el borde largo o por el borde corto. Para ello, necesita tener la unidad dúplex instalada en el MFP.
Ajustes de impresión y seguridad > 76
6. Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
7. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.
G
UARDAR EN DISCO DURO/MEMORIZACIÓN DE TRABAJOS
Esta función permite crear trabajos de impresión en el PC y almacenarlos en el disco duro del MFP para imprimirlos cuando se desee. Resulta útil para imprimir formularios, notas genéricas, papel con membrete, papel especial, etc.
Si utiliza esta función para imprimir formularios estándar, por ejemplo, podrá desplazarse hasta el MFP en cualquier momento e imprimirlos sin tener que volver a enviarlos desde el PC.
Funciona exactamente de la misma manera que la función de impresión segura descrita anteriormente en este capítulo. A diferencia del almacenamiento de trabajos en la cola de impresión, el documento no se borra automáticamente del disco duro del MFP después de imprimirse. Permanece en el disco duro hasta que se borra desde el panel de control de la impresora o desde el PC mediante la utilidad Storage Device Manager.
NOTA Si esta opción no aparece en las pantallas del controlador, o si aparece atenuada en gris claro, asegúrese de que el disco duro está activado en el controlador de la impresora. (Ver
“Ajuste de los controladores de la impresora en Windows.” en la página 152.)
Al igual que en la función de impresión segura, el almacenamiento de trabajos en la cola de impresión consta de tres partes:
1. Envío del documento. Ver “Envío del documento” en la
página 78.
2. Impresión del documento. Ver “Impresión del
documento” en la página 79.
Ajustes de impresión y seguridad > 77
3. Eliminación de un documento almacenado. Ver
“Eliminación de un documento almacenado” en la página 80.
E
NVÍO DEL DOCUMENTO
1. Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha
[Configuración] elija los ajustes de controlador guardados que desee utilizar. Ver “Recuperar ajustes guardados en el
controlador” en la página 192.
2. En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic en [Guardar en disco duro].
3. La ventana PIN (número de identificación personal) del trabajo se abre.
PS Store to HDD1_oda.jpg
4. Si no se abre, haga clic en el botón [PIN].
5. En la ventana PIN del trabajo, introduzca un [nombre]
para este trabajo de impresión: El nombre puede tener un máximo de 16 caracteres
alfanuméricos. Si tiene más de un trabajo de impresión almacenado en el MFP cuando vaya a imprimir, necesitará un nombre distintivo para poder distinguir entre los diferentes trabajos de impresión.
Ajustes de impresión y seguridad > 78
6. Si desea que se le solicite el nombre del trabajo en el MFP, haga clic en la casilla [Solicitar…] situada debajo del campo del nombre.
7. Introduzca un número comprendido entre 0000 y 9999 en el cuadro [PIN].
8. Su PIN debe ser único en este MFP. El administrador del sistema debe asignar un PIN a cada usuario.
9. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.
10. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades
de impresora.
11. Imprima el documento.
12. El trabajo de impresión se enviará al MFP, pero no se
imprimirá todavía.
I
MPRESIÓN DEL DOCUMENTO
El documento seguro se imprime desde el panel de control de la impresora situado en la parte frontal del MFP.
Op panel1.eps
READY
ATTENTION
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
1. Si el MFP está inactivo (en la pantalla aparece el mensaje "ONLINE"), utilice los botones +/- para seleccionar el menú TAREAS y, a continuación, pulse [ENTER].
2. Seleccione “TAREA ENCRIPTADA/ALMACENADA”.
3. Utilice los botones +/- para introducir el PIN. Pulse
[ENTER] (Intro) después de cada dígito. Si tiene más de un documento almacenado, en la pantalla
aparecerá una lista.
4. Utilice los botones +/- para seleccionar el nombre del trabajo de impresión que desee imprimir y pulse [ENTER] (Intro) para seleccionarlo.
Ajustes de impresión y seguridad > 79
5. Si es necesario, utilice los botones +/- para resaltar la opción IMPRIMIR.
6. Pulse [ENTER] para confirmar que desea imprimir el documento.
7. Utilice los botones +/- para seleccionar el número de copias intercaladas que necesita.
8. Pulse [ENTER] para imprimir el documento. En este caso, el documento no se borrará del disco duro
después de imprimirse.
NOTA También es posible imprimir y eliminar documentos seguros de modo remoto desde el PC mediante la utilidad Storage Device Manager.
E
LIMINACIÓN DE UN DOCUMENTO ALMACENADO
Al igual que los documentos de impresión segura, cualquier otro documento almacenado en el disco duro de la impresora también se puede borrar de modo remoto desde el PC mediante la utilidad Storage Device Manager.
Si cambia de opinión y decide no imprimir un documento seguro, podrá borrarlo del disco duro del MFP sin imprimirlo antes.
1. Siga los Pasos 1 a 4 del procedimiento anterior para imprimir el documento.
2. Utilice los botones +/- para resaltar la opción ELIMINAR y presione [ENTER].
3. Si es necesario, utilice los botones +/- para resaltar la opción SÍ y presione [ENTER] para confirmar la eliminación.
El documento se borrará del disco duro del MFP sin imprimirse.
Ajustes de impresión y seguridad > 80
F
UNCIONAMIENTO
Gracias a su panel de control intuitivo, este Producto multifunción (MFP) está diseñado para que sea fácil de utilizar. Cuando se ha configurado la máquina, su funcionamiento es bastante sencillo.
NOTA Si se ha activado la restricción por PIN para una o todas las funciones del MFP, deberá introducir su PIN.
Las secciones siguientes describen cómo hacer una copia del documento digitalizado, para distribuir el documento por Internet y para enviarlo por fax.
C
ARGA DE DOCUMENTOS PARA SU COPIADO
Este MFP puede digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax los documentos que se encuentren en el ADF (Automatic Document Feeder, alimentador automático de documentos) o sobre el cristal. Si tiene que enviar varias páginas, cargue los papeles en el ADF. El ADF puede admitir hasta 50 páginas de una vez.
Si necesita digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax a partir de páginas de libros, recortes de periódicos o papeles arrugados o con dobleces, colóquelos sobre el cristal.
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL
ADF
Antes de usar el ADF, asegúrese de que el papel cumple las siguientes especificaciones:
> El tamaño de los documentos puede ser de 114,3 x
139,7 mm (4,5 x 5,5 pulgadas) a 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulgadas).
2
> Los documentos pueden pesar entre 60 y 105 g/m
28 libras) [0.002” y 0.006” / 0.05 y 0.15 mm].
> Los documentos deben ser cuadrados o rectangulares y
estar en buenas condiciones (no deben ser frágiles ni estar desgastados).
> Los documentos no deben tener dobleces, arrugas,
desgarros, tinta fresca ni orificios.
> Los documentos no deben tener grapas, clips ni notas
adhesivas.
Funcionamiento > 81
(16 a
> El cristal debe estar limpio y no se debe dejar ningún
documento en él.
NOTA Para transmitir tipos de documentos irregulares, colóquelos en el cristal o haga una copia primero y luego transmítala.
1. Si tiene varias páginas, airéelas para evitar que se produzcan atascos de papel. El ADF admite hasta 50 páginas de una vez.
Fan Paper.eps
1
2
3
2. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA y asegúrese de que la parte superior de cada página es lo primero que entra.
ADF adjust guides.eps
3. Ajuste las guías de papel (1) para centrar el documento en el ADF.
Funcionamiento > 82
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL CRISTAL
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Coloque el documento en el cristal con el texto hacia
ABAJO y alinéelo a la esquina superior izquierda.
place doc on glass.eps
3. Cierre la cubierta de documentos.
E
NVÍO DE DOCUMENTOS POR CORREO ELECTRÓNICO
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
Control menu sending_oda.jpg
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO (como se describió anteriormente).
2. Pulse el botón Send mode (Modo de envío) (1) en el panel de control. Aparecerá la pantalla C.electr.
3. En el campo "Para", introduzca la dirección de correo electrónico de destino de la Libreta de direcciones
Funcionamiento > 83
pulsando Address Book (Libreta de direcciones) (2). Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO (3) para seleccionar varias direcciones de correo electrónico y presione el botón OK (Aceptar) (4). También puede usar el teclado para escribir la primera letra de la dirección de correo electrónico para ir más rápido. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla principal del correo electrónico.
4. Introduzca el asunto del mensaje. Si no lo introduce, aparecerá “Default Subj.” (Asunto predeterminado).
5. Si fuera necesario, introduzca o seleccione las direcciones Cc y Cco.
6. Pulse el botón Mono (Monocromo) (6) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (7) para enviarlos en color.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Si no está satisfecho con la imagen digitalizada, puede utilizar las funciones avanzadas para mejorarla.
NOTA Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Send mode (1) (Modo de envío) en el panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
Control menu scan_oda.jpg
Funcionamiento > 84
Consulte la tabla siguiente para modificar la configuración del escáner.
Elemento de menú
Datos adjuntos
De
Direcc. Responder:
Formato de impr.color
Formato de impr.b/n
Resolución
Descripción
El nombre de archivo del documento digitalizado. Se pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
Introduzca su dirección de “De”. Si no se puede enviar un mensaje de correo electrónico, la notificación volverá a esta dirección. También es la dirección "De" de su correo electrónico cuando recibe un mensaje del MFP. Se pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
Introduzca una dirección de "Direcc. Responder" si quiere especificar una dirección de respuesta que sea distinta a la dirección de "De". Se pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
Elija PDF, TIF, JPEG, y MTIFF como formato de impresión del documento que se va a digitalizar en color. Seleccione también el porcentaje de compresión de la imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
Active o desactive el multinivel B/N – Gris. Elija PDF, TIFF y MTIFF como formato de impresión del documento que se va a digitalizar en blanco y negro. Seleccione también el porcentaje de compresión de la imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
Seleccione 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp como resolución de digitalización del documento. Cuando mayor sea la resolución, mayor será el nivel de detalle de la imagen, pero requerirá más espacio en disco.
Se puede activar la digitalización de documentos en
Alim. manual
Tamaño del documento
Densidad -2, -1, 0, 1, 2
varios lotes. Active Alim. manual cuando cargue más de 50 páginas en el ADF o más de una página en la platina.
A4, Carta, Legal
Funcionamiento > 85
NOTA
> Si comete un error durante este proceso, pulse Stop
(Detener) (3) en el panel de control para cancelar la operación.
> Si deja de escribir en los campos De, Asunto, Para, Cc o
Cco durante tres minutos, la pantalla LCD borra automáticamente lo que ha escrito.
> Esta máquina permite enviar documentos digitalizados a
varias direcciones de correo electrónico. Sólo tiene que añadir una coma entre las direcciones.
> Se pueden introducir hasta 64 caracteres en los campos
“Datos adjuntos”, “Para”, “De”, “Cc”, “Cco” y “Def. Asunto”.
> Si quiere digitalizar un documento de varias páginas y
convertirlo en un solo archivo de imagen, elija MTIFF o PDF como formato de archivo de salida.
> Si el administrador ha configurado la autenticación SMTP
o POP3, después de enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo electrónico, y si no debe transmitir nada más, pulse la tecla Return (Volver) en el panel de control para salir del sistema. De este modo se evita que se haga un mal uso de la cuenta de correo electrónico del usuario. Si no se hace ninguna operación durante 3 minutos, el sistema cierra la sesión automáticamente.
Funcionamiento > 86
E
NVÍO DE DOCUMENTOS A UN SERVIDOR DE ARCHIVOS
Antes de enviar los documentos a un servidor de archivos, se debería configurar los perfiles para acelerar el proceso. Un perfil contiene una lista de varios parámetros de archivado, como el protocolo de archivado, el directorio, el nombre del archivo y otros parámetros de digitalización. Se puede añadir un perfil nuevo introduciendo la página Web de la máquina o instalando e iniciando la herramienta de configuración de la red que se encuentra en el CD-ROM suministrado.
Control menu profile_oda.jpg
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse los botones Send mode (Modo de envío) (1) y FTP Address (Dirección de FTP) (2) del panel de control. La
pantalla LCD muestra la pantalla Filing (Archivado). Por ejemplo:
Perfil 1 Perfil 2
3. Seleccione el perfil que necesite (destino de archivado) y pulse OK (Aceptar) (3).
4. Pulse el botón Mono (Monocromo) (4) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (5) para enviarlos en color.
NOTA Puede crear hasta 40 perfiles de archivado desde el sitio Web de la máquina o desde la herramienta de configuración de la red.
C
OPIA
Funcionamiento > 87
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
Control menu copybasic_oda.jpg
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Si es preciso, pulse el botón Copy mode (Modo de copia) (1) del panel de control del escáner para acceder a la pantalla Copy (Copia).
NOTA El ajuste predeterminado de fábrica es Copy mode (Modo de copia).
3. Pulse el botón Mono (Monocromo) (2) para copiar los documentos en blanco y negro o el botón Color (Color) (3) para copiarlos en color.
NOTA Si desea cancelar el proceso de copia, pulse Stop (Detener) (4) parar interrumpir la operación.
Funcionamiento > 88
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Configure Printer Options (Opciones de impresora) y Media Type (Tipo de soporte) (Ver “Contenido de cada menú de impresora”
en la página 46. y las instrucciones a continuación).
Acceso a los ajustes adicionales
NOTA Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Copy mode (1) (Modo de copia) en el panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
Control menu copyadv_oda.jpg
El siguiente menú es el menú “Additional Settings” (Ajustes adicionales), que aparece cuando están instaladas todas las opciones (si hay algún cambio en el estado de las opciones, los ajustes volverán a los valores predeterminados de fábrica).
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Densidad 0
Calidad Velocidad
Intercalar APAGADO
Funcionamiento > 89
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Dúplex (opcional) APAGADO
N en una 1 en 1
Borrado del borde 0
Desplaz. margen (D) 0
Desplaz. margen (I) 0
Suministro papel A4/Carta
Bandeja de entrada Auto
Calidad
> Velocidad > Texto > Foto
Densidad
> -2, -1, 0, 1, 2
Intercalado:
> ENCEND.: la función de intercalado está siempre activada > APAGADO: la función de intercalado está siempre
desactivada
NOTA Cuando se ajusta “Intercalar”, los elementos “N-en una” y “Dúplex” no aparecen.
Dúplex (opcional):
> Apagado > Borde corto > Borde largo
NOTA Borde largo y Borde corto sólo están disponible cuando “Escala = 100%” y “Calidad = Velocidad”.
Funcionamiento > 90
N-en una (ahorro de papel)
> 1 en 1 > 4 en 1 (horizontal) > 4 en 1 (vertical)
NOTA Cuando “N en una” no está ajustado en "1 en 1", no aparece "Intercalar".
Borrado del borde
> 0/6/13/19/25 (mm)
0 / 0,2362 / 0,5118 / 0,748 / 0,9843 pulgadas
Despl.marg.
> Derecjp 0/6/13/19/25 (mm)
0 / 0,2362 / 0,5118 / 0,748 / 0,9843 pulgadas
> Inferior 0/6/13/19/25 (mm)
0 / 0,2362 / 0,5118 / 0,748 / 0,9843 pulgadas
Suministro de papel
> Legal > Carta > A4 > A5
Bandeja entrada
> Auto > Bandeja 1 > Bandeja 2 (opcional) > Multi.
Cambio de la escala
La máquina está preconfigurada para una escala del 100%. Si desea reducir o ampliar el original, puede utilizar esta función para ampliarlo hasta el 400% o reducirlo hasta el 25%.
Funcionamiento > 91
Para reducir o ampliar el documento original:
Scaling.eps
1. Pulse el botón Copy (Modo de copia) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy
1
(Copia).
2. Pulse el botón Select (Seleccionar)
(4) para elegir un valor predeterminado de entre 100%, 25%, 50%, 70% (Ajustar a la página), 141%,
2 3 4
200% y 98%.
3. Como alternativa, continúe pulsando el botón Select (Seleccionar) (4) hasta que el LED de 25%-> 400% se ilumine, a continuación pulse el botón %+ (2) o %- (3) para ampliar o reducir el documento en incrementos del 1%.
NOTA
1. Mantenga presionado el botón %+ o %- para ampliar o reducir el documento en incrementos del 10%.
2. Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente a la escala predeterminada.
Mejora de la calidad de la copia.
La máquina viene preconfigurada en “Velocidad”. Si fuera necesario, puede cambiar a “Texto” o “Foto” para mejorar la calidad de la copia.
Para cambiar la calidad de la copia:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
Funcionamiento > 92
3. Mediante la flecha ARRIBA, desplácese hasta los ajuste de la calidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione “Texto” o “Foto” y pulse OK (Aceptar).
NOTA Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente a la calidad de documento predeterminada.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de densidad “Normal”. Si el contraste del documento original requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante la flecha ARRIBA, desplácese hasta el ajuste de la densidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
NOTA Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Aumento del número de copias
La máquina está configurada para realizar una copia. Si quiere aumentar el número de copias, seleccione la cantidad con el teclado numérico.
Para aumentar el número de copias:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Introduzca con el teclado numérico el número de copias que desea hacer. La pantalla LCD confirmará el número de copias seleccionado.
Funcionamiento > 93
F
AX
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
Envío de fax a una única ubicación
Control menu faxbasic_oda.jpg
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Introduzca el número del fax de destino:
> escribiendo el número mediante el teclado numérico
(4)
> pulsando el botón de marcación rápida deseado (5))
NOTA Si el número de fax del destinatario tiene un “número de extensión”, pulse el botón Pause (Pausa) (6) para introducir un “-” entre los números. De esta forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
4. Si lo desea, pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de fax.
5. Pulse el botón Mono (Monocromo) (7) para enviar su documento.
Funcionamiento > 94
NOTA
1. Las transmisiones de fax se envían únicamente en blanco y negro.
2. Si comete un error durante el proceso de transmisión, pulse el botón STOP (Detener) (8) para cancelar la operación.
Funcionamiento > 95
Remarcación manual
Control menu faxbasic_oda.jpg
Pulse el botón Redial (Remarcación) (9) en el panel de control para mostrar el número de fax de la última transmisión (exitosa o no), entonces pulse Mono (Monocromo) (6) para enviar un fax a este número.
Recepción de fax
Su MFP está configurada para recibir faxes automáticamente, si desea cambiarlo a recepción manual consulte “Recepción
manual” en la página 71 para obtener más información.
NOTA Si el MFP se está utilizando, p. ej. enviando un fax o digitalizando, se rechazará cualquier fax entrante.
Durante operaciones de funcionamiento, como, por ejemplo, copia, archivado, envío de correo electrónico, etc., se almacenará cualquier fax entrante y se imprimirá cuando el MFP esté disponible.
Funcionamiento > 96
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Acceso a los ajustes adicionales
NOTA Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Fax mode (1) (Modo de fax) en el panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
Control menu faxadv_oda.jpg
A continuación se detalla el menú de ajustes adicionales. Si se han realizado cambios, estos ajustes predeterminados de fábrica se restablecerán cuando pulse el botón Reset (Restablecer) (3).
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Calidad Fin
Densidad 0
Tam. Doc . A4/Car t a
Tiempo demora Tiempo real
Alimentador manual Apagado
Poll p. recibir Apagado
Funcionamiento > 97
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Modo transatlántico Apagado
Cambio de la calidad del fax
La máquina viene preconfigurada en “Fino”. Si se desea, puede seleccionar “Extra fino” o “Foto” para mejorar la calidad del fax o puede reducir la calidad del mismo seleccionando “Estándar”.
Para cambiar la calidad del fax:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) y, a continuación, OK (Aceptar).
3. Seleccione la calidad deseada y pulse OK (Aceptar).
4. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
NOTA Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente a la calidad predeterminada.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de densidad “Normal”. Si el contraste del documento original requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante la flecha ABAJO, desplácese hasta el ajuste de densidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
Funcionamiento > 98
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
NOTA Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Tamaño del documento
La máquina viene preconfigurada en tamaño “A4/Carta”. Para cambiar el tamaño del documento:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante la flecha ARRIBA, desplácese hasta Tam. Doc. y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione el tamaño deseado y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
NOTA Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Envío programado
La función de envío programado le permite enviar documentos por fax a una hora y fecha específicas.
Para configurar el envío programado del fax:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante la flecha ABAJO, desplácese hasta Envío prog. y pulse OK (Aceptar).
5. Introduzca la fecha de envío deseada y pulse OK
(Aceptar).
Funcionamiento > 99
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
7. Pulse Mono (Monocromo) para digitalizar y guardar el documento listo para enviar a la hora especificada.
Alimentación manual
Si necesita enviar varios grupos de documentos desde el ADF o la platina, habilite la opción “Alim. Manual”.
Para configurar el fax para la alimentación manual:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante la flechaABAJO, desplácese hasta Alim. manual. y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione “Enc.” y pulse OK (Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
7. Pulse Mono (Monocromo) para empezar a digitalizar el primer documento.
Una vez termine la operación de digitalización actual, el LCD mostrará "To scan another page press select/OK" (Para escanear otra página pulse seleccionar o Aceptar). Si tiene más documentos que digitalizar, pulse OK (Aceptar) para continuar la digitalización o Mono (Monocromo) para continuar enviando el fax.
Recepción de polling
Polling es un proceso en el cual los documentos se cargan en una máquina y, a continuación, ésta se configura para esperar una llamada desde una ubicación remota antes de enviar el fax. Si la máquina remota se configura para almacenar los datos en la memoria para transmitirlos a una máquina local cuando sea contactada, este proceso se llama “recepción de polling”.
Para configurar el fax para la recepción de polling:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
Funcionamiento > 100
Loading...