Oki MC351, MC361, MC561 User Guide [pl]

MC351/MC361/MC561
Instrukcja obsługi
Wstęp
Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
http://www.okiprintingsolutions.com
07110110 Wyd. 1; Copyright © 2010. Wszelkie prawa zastrzeżone.
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach UE 2004/108/WE (EMC), 2006/95/WE (LVD), 1999/5/ WE (R&TTE) i 2009/125/WE (EuP) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego oraz produktów zużywających energię
.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli. Zastosowanie innych konfiguracji może naruszać tę zgodność.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 1,8
Protokół 5,0
LAN 15,0
Te l. 1 ,5
Modułowy 15
88
4 8
88
88
88
Wstęp > 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach
Należy uważać na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY powodować wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą, aby nie pozostały nieusuwalne plamy.

Producent

OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japonia

Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach > 3
Spis treści
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacje o niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zestaw dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przeznaczenie instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ogólny opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Widok z przodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Klawiatura — przełączanie znaków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Klawiatura QWERTY (tylko model MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zmienianie języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tryb uśpienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalowanie sterowników i programów narzędziowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
System Windows — sterowniki skanera i drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Komputery Mac — sterownik drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sterownik faksu (modele MC361 i MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Narzędzie Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Program narzędziowy ActKey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Konfigurowanie ustawień podajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rejestrowanie formatów niestandardowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uwierzytelnianie użytkowników i kontrola dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uwierzytelnianie przy użyciu numeru PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Logowanie się do urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wylogowywanie się z urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uwierzytelnianie przy użyciu nazwy użytkownika i hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Logowanie się do urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wylogowywanie się z urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Obsługa za pomocą komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wielozadaniowość. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spis treści > 4
Ładowanie dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wymagania dotyczące dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obszar skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Umieszczanie dokumentów w podajniku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Umieszczanie dokumentów na szybie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operacje podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zwiększanie liczby kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operacje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Resetowanie ustawień kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Automatyczne resetowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Korzystanie z przycisku resetowania/wylogowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Skanowanie do wiadomości e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Skanowanie do komputera sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Skanowanie do pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Skanowanie do komputera lokalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interfejs programu narzędziowego Actkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Skanowanie do zdalnego komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zarządzanie profilami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dodawanie nowego profilu sieciowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Usuwanie profilu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zarządzanie książką adresową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ustawianie adresu nadawcy i zwrotnego adresu e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tworzenie szablonów wiadomości e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dodawanie adresu e-mail do książki adresowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Usuwanie adresu e-mail z książki adresowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modyfikowanie adresu e-mail w książce adresowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dodawanie do książki adresowej wpisu grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usuwanie z książki adresowej adresu grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Modyfikowanie adresu grupy w książce adresowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Drukowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Listy zadań. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zadania druku (tylko model MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Drukowanie z pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Operacje podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Operacje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Przełączanie między trybem online a offline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Faksowanie — tylko modele MC361 i MC561. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Wysyłanie faksu z urządzenia MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Operacje podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Operacje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Odbieranie faksów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zarządzanie książką telefoniczn
ą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dodawanie do książki telefonicznej wpisu szybkiego wybierania. . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dodawanie do książki telefonicznej wpisu wybierania grupowego. . . . . . . . . . . . . . . 86
Usuwanie z książki telefonicznej wpisu szybkiego wybierania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Usuwanie z książki telefonicznej wpisu wybierania grupowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modyfikowanie wpisu szybkiego wybierania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modyfikowanie wpisu wybierania grupowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rejestrowanie wpisu z historii transmisji lub odebranych faksów. . . . . . . . . . . . . . . . 88
Faks internetowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Wysyłanie faksu z komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Odbieranie faksów internetowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dodawanie numeru faksu do książki telefonicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dodawanie nowych grup do książki telefonicznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Importowanie i eksportowanie numerów faksów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spis treści > 5
Funkcje wspólne dla operacji kopiowania, faksowania i skanowania. . . . . . . . . . . . . . 95
Tryb skanowania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Makra zadań (tylko model MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Wymiana zespołu pasa transferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Wymiana zespołu utrwalającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
...obudowy modułu urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
...głowicy diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
...ścieżki papieru w automatycznym podajniku dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
...spodu automatycznego podajnika dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
...szyby dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dodatkowa pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Karta pamięci SD (dotyczy tylko modelu MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Dodatkowy podajnik papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sprawdzanie stanu urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sprawdzanie stanu urządzenia i zadań. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Usuwanie zacięć papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sekcja podajnika ADF skanera... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
W sekcji drukarki... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Postępowanie w przypadku niezadowalającej jakości wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Postępowanie w przypadku niezadowalających wyników kopiowania . . . . . . . . . . . . . 130
Lista kontrolna dotycząca problemów z faksem (modele MC361 i MC561) . . . . . . . . . 131
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Dodatek A — system menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Reports (Raporty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Paper Setup (Ustawienia papieru). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Address Book (Książka adresowa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Phone Book (Książka telefoniczna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Profile (Profil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Network Scan Destination (M-ce docelowe skanu sieciowego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Store Document Settings (Ustawienia zapisu dokumentów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
View information (Informacje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Shutdown (Wyłączenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Easy Setup (Ustawienia zgrubne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Admin Setup (Ustaw. admin.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
OKI dane kontaktowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Spis treści > 6
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie
UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEż ENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 7

Informacje o niniejszej instrukcji

UWAGA Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.

Zestaw dokumentacji

Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
>
Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji:
bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
> Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
>
Instrukcja obsługi:
jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i konserwacji, dzięki którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z różnych
zawiera informacje na temat
> Instrukcja konfiguracji: zawiera informacje na temat konfiguracji urządzenia, faksu i sieci.
> Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
> Instrukcja drukowania kodów kreskowych: umożliwia zapoznanie się z funkcją drukowania
kodów kreskowych wbudowaną w drukarce.
> Instrukcja zabezpieczeń:
> Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi akcesoriami.
>
Pomoc interaktywna:
i oprogramowania narzędziowego.
umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami bezpieczeństwa produktu.
informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika drukarki

Przeznaczenie instrukcji

Celem niniejszej instrukcji jest zapewnienie użytkownikom szczegółowych informacji na temat sposobu wydajnego i skutecznego drukowania, kopiowania, skanowania i faksowania przy użyciu urządzenia
UWAGA W instrukcji obsługi przyjęto, że urządzenie zostało zainstalowane i jest w pełni skonfigurowane. Wskazówki można znaleźć w instrukcji instalacji i instrukcji konfiguracji.
1
.
1. Tylko modele MC351 i MC561.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8

Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora

Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści”
na stronie 4).
> Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakł
adki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.

Drukowanie stron

Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) lub naciśnij klawisze Ctrl + P.
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
1 2 3
(c) Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d) Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 9
Wstęp
Gratulujemy zakupu tego urządzenia wielofunkcyjnego (MFP). Jest ono wyposażone w wiele zaawansowanych funkcji, które pozwalają uzyskać wydruki o nasyconych, żywych kolorach oraz ostre i wyraźne wydruki czarno-białe przy dużej szybkości drukowania na różnych materiałach stosowanych w pracy biurowej.
Za pomocą tego urządzenia MFP można błyskawicznie skanować papierowe dokumenty i dostarczać ich elektroniczne obrazy do różnych miejsc docelowych, takich jak adresy e-mail, drukarki, serwery ftp i inne komputery w sieci. To urządzenie MFP posiada także funkcję faksu „walk-up”, za pomocą której można natychmiast wysyłać dokumenty na docelowy numer faksu.
To urządzenie MFP oferuje następujące funkcje:
> Wielozadaniowość umożliwiająca skanowanie jednocześnie z drukowaniem, co zapewnia
wyższą wydajność.
> Digital Copy (Kopiowanie cyfrowe) — intuicyjny panel sterowania umożliwia łatwe i szybkie
kopiowanie cyfrowe.
> Rozdzielczość kopiowania do 600 x 600 dpi (punktów na cal).
> Program narzędziowy Actkey umożliwia urządzeniu MFP odbieranie z lokalnie podłączonego
komputera poleceń generowanych przez naciśnięcie jednego klawisza (skanowanie automatyczne).
>
Scan to E-mail (Skanuj do wiadomości e-mail) — dzięki tej funkcji za pomocą podłączonego do sieci za pośrednictwem poczty elektronicznej. Po naciśnięciu przycisku poczty elektronicznej na ekranie i wybraniu adresów e-mail odbiorców dokumenty są skanowane i konwertowane na pliki obrazu, a następnie transmitowane do odbiorców zdalnych.
>
Scan to Network PC (Skanuj na Komp.sieci.) — ta funkcja umożliwia przesyłanie zeskanowanych dokumentów do folderu plików na serwerze lub komputerze osobistym w sieci intranet za pomocą protokołu FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol) lub CIFS (Common Internet File System). Funkcja skanowania do folderu plików eliminuje konieczność przesyłania dużych załączników za pomocą serwera poczty.
Ethernet i serwera SMTP urządzenia MFP można przesyłać dokumenty w sieci Internet
> Multiple Pages Sending (Wysyłanie wielu stron) — gdy używany jest automatyczny podajnik
dokumentów (ADF), urządzenie MFP umożliwia ułożenie na stosie do 50 stron dokumentów, które będą skanowane w sposób ciągły.
> Modele MC361 i MC561: Faxing (Faksowanie) — intuicyjny panel sterowania umożliwia łatwą
i szybką bezpośrednią obsługę faksu.
> Modele MC361 i MC561: Zaawansowane przesyłanie i odbieranie faksów, w tym tryb transmisji
opóźnionej, wysyłanie do wielu lokalizacji, poufne przesyłanie i odbieranie dokumentów oraz funkcja polling.
>
Address Book/Phone Book/Profiles Managing (Zarządzanie książką adresową/książką telefoniczną/ profilami) — ta funkcja umożliwia wygodne zarządzanie wszystkimi adresami e-mail, numerami faksów i profilami (miejscami docelowymi plików).
>
Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze stopniowanie odcieni kolorów kolorowej, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
>
Rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
> Protokół IP, wer. 6 (IPv6).
>
Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą szybkość i niezawodność.
>
Emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 i Epson FX, zapewniająca zgodność ze standardami profesjonalnymi i z większością oprogramowania komputerowego.
> Karta sieciowa w standardzie 10Base-T i 100Base-TX pozwalająca na użytkowanie drukarki
w sieci komputerowej.
Wstęp > 10
> Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (niedostępny w przypadku
sterowników PS).
>
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające papier i pozwalające na otrzymanie wydruku o mniejszej objętości.
> „Zapytaj OKI” — nowa, przyjazna dla użytkownika funkcja działająca w systemie Windows.
Umożliwia bezpośrednie połączenie z ekranu sterownika drukarki z witryną sieci Web przeznaczoną do stosowanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy OKI, osiągnąć jak najlepsze wyniki.
>
Narzędzie Template Manager dla systemu Windows ułatwia projektowanie i drukowanie wizytówek, banerów oraz etykiet.
Ponadto dostępne są następujące opcje:
> Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza liczbę czynności obsługowych,
atakże umożliwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów niestandardowych lub innych materiałów.
> Pamięć dodatkowa umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron, na przykład drukowanie
banerów o wysokiej rozdzielczości.
> Model MC561: karta pamięci SD do przechowywania nakładek, makr, ładowalnych fontów oraz
automatycznego sortowania kopii dokumentów wielostronicowych i pobierania profili ICC.
Wstęp > 11

Ogólny opis

Widok z przodu

12
2
1
1. Moduł podajnika ADF.
2. Podajnik papieru automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
3. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
a
.
4. Port pamięci USB.
5. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków.
3
4
11
5
7
9
6
10
8
16
6
8. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
9. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
10. Szyba dokumentów.
11. Szyba dokumentów ADF.
12. Pokrywa dokumentów.
13. Głowice diod LED.
14. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
15. Pojemniki z tonerem (CMYK).
16. Zespół bębna światłoczułego.
Mieści do 150 arkuszy o gramaturze 80 g/m².
6. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści do 250 arkuszy
o gramaturze 80 g/m².
7. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów, kopert
i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach (patrz „„Zmienianie języka komunikatów”
na stronie 17).
13
14
15
Wstęp > 12
Widok z tyłu
LINE TEL
98
7
1
4 5
6
2
3
1. Włącznik/Wyłącznik.
2. Panel dostępowy.
3. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
4. Interfejs USB.
5. Gniazdo kart pamięci SD (dotyczy tylko modelu MC561).
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy
wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
6. Interfejs sieciowy.
7. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
8. Złącze LINE.
9. Złącze TEL.
a
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry. Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie przejścia przez drukarkę i umożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 220 g/m².
Wstęp > 13

Panel sterowania

20
18
19
3 1 2 12 513 1146
14 7 8 101617915
NR REF.
OPIS
1. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD)
Wyświetla instrukcje operacyjne i stan urządzenia.
2. Wgłębienie do regulacji panelu
Panel LCD można wysunąć w górę z pozycji podstawowej, co ułatwia obsługę urządzenia.
3. Przyciski głównych funkcji
COPY
(Kopia): naciśnięcie tego przycisku spowoduje wybranie trybu kopiowania. Umożliwia to sterowanie procesem kopiowania. Dokumenty przeznaczone do kopiowania są skanowane w module skanera (na szybie dokumentów lub z użyciem podajnika ADF), a kopie są automatycznie drukowane w module drukarki.
SCAN (Skan): naciśnięcie tego przycisku zapewnia dostęp do różnych trybów wysyłania. Umożliwia to sterowanie procesem, w którym dokument jest skanowany, a dane są przesyłane: jako załącznik wiadomości e-mail — na komputer lokalny, komputer sieciowy, do karty pamięci Memory Stick USB. Umożliwia to również przygotowanie dokumentu do skanowania z komputera zdalnego.
PRINT
(Druk): naciśnięcie tego przycisku spowoduje wybranie trybu drukowania. Umożliwia to wybranie i wydrukowanie zapisanego zadania, wydruku poufnego lub zadania zapisanego w pamięci USB. Umożliwia to wydrukowanie listy zadań wszystkich ostatnich wydruków lub przełączenie urządzenia w stan offline.
FAX (Faks) (modele MC361 oraz MC561): naciśnięcie tego przycisku spowoduje wybranie trybu wysyłania faksu. Umożliwia to sterowanie procesem, w którym dokument jest skanowany, a dane są przesyłane w formie faksu.
4. RESET/LOG OUT (Resetuj/Wyloguj):
naciśnięcie tego przycisku powoduje przywrócenie wszystkich ustawień wybranej funkcji do wartości domyślnych, ale nie powoduje zatrzymania trwających zadań.
Na ekranie najwyższego poziomu naciśnięcie tego przycisku powoduje wylogowanie użytkownika (jeśli funkcja kontroli dostępu jest dostępna i aktywna).
5. ?HELP (Pomoc):
naciśnięcie tego przycisku, gdy miga zielona dioda LED na przycisku START, spowoduje wyświetlenie informacji dotyczących pomocy na ekranie.
6. Klawiatura
Przyciski numeryczne służą do wprowadzania m.in. liczby kopii lub numeru faksu. Modele MC361 and MC561: Przyciski * i # są również używane do przechodzenia między menu w systemach
wybierania tonowego, takich jak poczta głosowa (jeśli podłączono aparat telefoniczny), lub wprowadzania kodów usług tematycznych.
Zapoznaj się z rozdziałem „Klawiatura — przełączanie znaków” na stronie 16.
Wstęp > 14
NR REF.
20
18
19
3 1 2 12 513 1146
14 7 8 101617915
10. POWER SAVE (Oszczędzanie energii): naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie lub wyłączenie trybu
11. JOB MACRO (Makro zadań) (tylko model MC561): naciśnięcie tego przycisku umożliwia programowanie skrótów
12. STATUS
13.
14.
15. Lampka wskaźnika DATA IN MEMORY (Dane w pamięci)
16. Przyciski strzałek
17. OK: Służy do wybierania i potwierdzania aktualnie wybranych ustawień.
18.
OPIS
7. START: MONO
>
> COLOR (Kolor) — naciśnięcie tego przycisku powoduje uruchomienie procesu kopiowania lub skanowania
Zielona dioda LED świeci, gdy kopiowanie/skanowanie jest możliwe, jeśli dioda LED nie świeci, funkcja ta nie jest możliwa, np. w przypadku faksowania świeci się tylko dioda LED przycisku Mono (faksowanie w kolorze nie jest możliwe).
8. STOP: naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie procesu kopiowania lub skanowania.
BACK
9.
umożliwia także anulowanie poprzednio wprowadzonych danych.
oszczędzania energii, a dioda LED świeci, gdy tryb oszczędzania energii jest włączony. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii (wskazywanym przez czarny ekran i świecącą diodę LED), naciśnięcie przycisku POWER SAVE (Oszczędzanie energii) spowoduje powrót do trybu normalnego.
do najczęściej wykonywanych operacji. Można na przykład zaprogramować numer, na który codziennie wysyłane są faksy, co umożliwia wykonanie kolejnym razem tej operacji po naciśnięciu przycisku. Zapoznaj się z rozdziałem
„Makra zadań (tylko model MC561)” na stronie 96.
szczegółowych informacji o stanie urządzenia. Jeśli ma zostać wyświetlony element stanu, dioda miga lub świeci.
USTAWIENIA
na ekranie LCD, takich jak menu administratora, opcje profili i ustawienia książek adresowych.
CLEAR
czynności:
> Minimalizacja wartości ustawienia. > Wprowadzenie cyfry 0 jako wartości ustawienia. > Wyczyszczenie wprowadzonych danych. > Anulowanie zaznaczenia elementu.
Dioda LED świeci, wskazując, że dane są zapisane w pamięci urządzenia MFP.
Do góry: umożliwia przeniesienie kursora w górę. Do dołu: umożliwia przeniesienie kursora w dół. W lewo: umożliwia przeniesienie kursora w lewą stronę lub powrót do poprzedniego ekranu. W prawo: umożliwia przeniesienie kursora w prawą stronę lub przejście do następnego ekranu.
Przyciski szybkiego wybierania (tylko modele MC361 oraz MC561):
lub ulubionych numerów faksów lub adresów e-mail poprzez naciśnięcie jednego przycisku. Po osiem przycisków w dwóch grupach (aby przełączyć się między grupami, naciśnij przycisk SHIFT).
— naciśnięcie tego przycisku powoduje uruchomienie procesu kopiowania, faksowania lub skanowania
dokumentów jako czarno-białe.
dokumentów jako kolorowe.
(Wstecz): Służy do anulowania wyboru i powracania do najwyższego poziomu danego ustawienia. Ten przycisk
(Stan): naciśnięcie tego przycisku zapewnia dostęp do ekranu menu stanu. Przycisk umożliwia wyświetlenie
(Ustawienia): naciśnięcie tego przycisku umożliwia uzyskanie dostępu do wielu opcji konfiguracyjnych
(Wyczyść): naciśnięcie lub naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku umożliwia wykonanie następujących
umożliwiają wybieranie najczęściej używanych
Wstęp > 15
NR REF.
20
18
19
3 1 2 12 513 1146
14 7 8 101617915
OPIS
19.
20.
Uchwyt do podnoszenia panelu (tylko model MC561):
Klawiatura QWERTY (tylko model MC561):
na stronie 17.
Zapoznaj się z rozdziałem „Klawiatura QWERTY (tylko model MC561)”
podniesienie panelu umożliwia odsłonięcie klawiatury QWERTY.
Klawiatura — przełączanie znaków
Klawiatura służy do wprowadzania liczb, małych i wielkich liter oraz symboli. Aby przełączyć się między znakami, naciskaj przyciski wielokrotnie.
UWAGA W przypadku wielokrotnego naciskania przycisku przerwy między kolejnymi naciśnięciami muszą być krótsze niż 2 sekundy.
Przykład poniżej dotyczy języka angielskiego ustawionego jako język wyświetlania:
PRZYCISK
11 -> 1
2 a -> b -> c -> 2 -> A -> B -> C
3 d -> e -> f -> 3 -> D -> E -> F
4 g -> h -> i -> 4 -> G -> H -> I
5 j -> k -> l -> 5 -> J -> K -> L
6 m -> n -> o -> 6 -> M -> N -> O
DOSTĘPNY ZNAK
7 p -> q -> r -> s -> 7 -> P -> Q -> R -> S
8 t -> u -> v -> 8 -> T -> U -> V
9 w -> x -> y -> z -> 9 -> W -> X -> Y -> Z
0 SP (spacja) -> 0 -> SP (spacja)
* @ -> * -> @
# . -> _ -> - -> P -> SP (spacja) -> + -> ! -> “ -> $ -> % -> & -> ‘ -> ( -> ) -> , -> / -> : -
> ; -> < -> = -> > -> ? -> [ -> -> ] -> ^ -> #
Wstęp > 16

Klawiatura QWERTY (tylko model MC561)

Małe i wielkie litery oraz symbole można także wprowadzać przy użyciu klawiatury QWERTY.
Metodę wprowadzania tekstu można przełączać między trybem zwykłym, CAPS i CTRL. Zmiana trybu jest odzwierciedlana na klawiaturze ekranowej.
Tryb zwykły Wprowadzanie małych liter.
Tryb CAPS Po naciśnięciu przycisku CAPS
można wprowadzać wielkie litery.
Tryb CTRL Po naciśnięciu przycisku CTRL
można wprowadzać symbole.
UWAGA Za pomocą klawiatury QWERTY nie można wprowadzać liczb i określonych znaków. Aby je wprowadzić, należy użyć klawiatury ekranowej lub numerycznej.
Zmienianie języka komunikatów
Domyślnym językiem używanym przez urządzenie MFP do wyświetlania komunikatów i drukowania raportów jest angielski Setup (do konfiguracji języka panelu).
1
. W razie potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia Panel Language
1. Aby upewnić się, że urządzenie zawiera najnowsze aktualizacje oprogramowania sprzętowego, zaleca się pobranie plików języka z tego narzędzia podczas konfiguracji.
Wstęp > 17
Rozpoczęcie pracy
Włączanie
1. Upewnij się, że przełącznik zasilania jest ustawiony w położeniu OFF (WYŁĄCZONE).
2. Podłącz kabel zasilania do gniazda zasilania urządzenia.
3. Podłącz kabel zasilania do gniazda sieci elektrycznej.
4. Upewnij się, że na szybie dokumentów i w podajniku ADF nie znajdują się żadne dokumenty
oraz że pokrywa podajnika ADF jest zamknięta.
5. Ustaw przełącznik zasilania w położeniu ON (WŁĄCZONE).
Wyłączanie
OSTRZEŻENIE!
Nie należy wyłączać włącznika zasilania w sposób nagły, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia wielofunkcyjnego MFP.
Jeśli jest włożona karta SD, należy zawsze wykonywać poprawną procedurę zamykania, aby zapobiec utracie danych.
Nie należy wyłączać urządzenia, gdy trwa skanowanie.
1. Naciśnij przycisk SETTING (USTAWIENIA) na panelu sterowania, aby otworzyć menu.
2. Za pomocą przycisków strzałek przewiń do menu Shutdown (Wyłącz).
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Za pomocą przycisków strzałek, zaznacz pozycję Yes (Tak), aby kontynuować, lub No (Nie),
aby anulować.
5. Naciśnij przycisk OK, aby wykonać działanie.
6. Po wyświetleniu monitu ustaw przełącznik zasilania w położeniu OFF (WYŁĄCZONE).
Rozpoczęcie pracy > 18
Tryb oszczędzania energii
Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania zużycia energii. Aby wyłączyć lub włączyć tryb oszczędzania energii, naciśnij przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) na panelu sterowania.
UWAGA Jeśli urządzenie jest podłączone lokalnie (kablem USB) i przechodzi w tryb uśpienia, jego stan jest wyświetlany jako offline. Aby można było użyć drukarki znajdującej się w tym stanie, należy nacisnąć przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) wyłączający tryb uśpienia.
Okres, po którym następuje przejście do trybu oszczędzania energii, jest domyślnie ustawiony na 30 minut. Zapoznaj się z rozdziałem „Power Save Time (Czas oszcz.
energii)” na stronie 163.
Tryb oszczędzania energii można włączyć lub wyłączyć. Zapoznaj się z rozdziałem
„Power Save Enable (Wł. tryb oszcz. energii)” na stronie 165.
Tryb uśpienia
Urządzenie przechodzi z trybu oszczędzania energii do trybu uśpienia po zdefiniowanym okresie. W trybie uśpienia zużycie energii przez urządzenie jest minimalne. Aby wyłączyć lub włączyć tryb uśpienia, naciśnij przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) na panelu sterowania.
UWAGA Jeśli wystąpił błąd i urządzenie wymaga uwagi użytkownika, przejście do trybu uśpienia jest niemożliwe.
Okres, po którym nast na 10 minut. Zapoznaj się z rozdziałem „Sleep Time (Czas uśpienia-przełączenia)”
na stronie 163.
Tryb uśpienia można włączyć lub wyłączyć. Zapoznaj się z rozdziałem „Uśpienie”
na stronie 165.
ępuje przejście do trybu uśpienia, jest domyślnie ustawiony
Rozpoczęcie pracy > 19
Instalowanie sterowników i programów narzędziowych
UWAGA W niniejszej instrukcji zostały użyte przykładowe zrzuty ekranu, które mogą nie odpowiadać wyglądowi danego urządzenia, ale procedura jest taka sama.
UWAGA Tę procedurę może wykonać tylko użytkownik zalogowany jako administrator lub członek grupy Administratorzy. Jeśli komputer jest podłączony do sieci, ustawienia zasad sieci również mogą uniemożliwiać wykonanie tej procedury.
Poniższe instrukcje instalacji dotyczą połączenia USB. Szczegółowy opis połączenia sieciowego znajdują się w instrukcji konfiguracji.
W przypadku systemu operacyjnego Windows Server 2003 lub Server 2008 trzeba wykonać poniższe czynności, aby zapewnić uruchomianie usługi WIA przy korzystaniu ze sterownika skanera i programu narzędziowego ActKey:
UWAGA W przypadku systemu operacyjnego Windows Server 2008 trzeba zainstalować oprogramowanie Desktop Experience.
1.
Kliknij kolejno pozycje
Start > Administrative Tools
(Narzędzia administracyjne)
> Services
(Usługi).
2. Kliknij dwukrotnie pozycję Services (Usługi).
3. Kliknij dwukrotnie pozycję Windows Image Acquisition (WIA).
4. W menu Startup type (Typ uruchomienia) wybierz ustawienie Automatic (Automatyczne).
5. W obszarze Service status (Stan usługi) kliknij przycisk Start (Uruchom).
6. Kliknij przycisk OK.
Rozpoczęcie pracy > 20
System Windows — sterowniki skanera i drukarki
Sterownik skanera służy do „skanowania automatycznego”, czyli inicjowania skanowania z komputera za pośrednictwem oprogramowania. Warto porównać ten typ skanowania ze „skanowaniem ręcznym”, gdzie skanowanie rozpoczyna się od naciśnięcia przycisku na panelu przednim urządzenia wielofunkcyjnego
UWAGA Zalecaną metodą instalowania jest skorzystanie z instalatora sterowników firmy OKI.
UWAGA Nie należy jednocześnie podłączać kabla USB. Moment podłączenia kabla USB zostanie wskazany po uruchomieniu programu instalacyjnego sterowników firmy OKI.
1. Włóż dysk DVD-ROM i kliknij pozycję Easy Installation (Łatwa instalacja), aby uruchomić
program instalacyjny sterowników firmy OKI.
2. Aby zainstalować sterowniki, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3. Podłącz drukarkę po portu USB komputera.
.
4. Włącz drukarkę.
Rozpoczęcie pracy > 21
Komputery Mac — sterownik drukarki
USB
Informacje podane w tym rozdziale dotyczą systemu operacyjnego Mac OS X Leopard (10.5). Inne wersje systemu mogą się nieco różnić, ale zasady pozostają takie same.
1. Włóż dysk DVD-ROM i uruchom instalator sterowników firmy OKI.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować sterownik drukarki.
3. Podłącz drukarkę po portu USB komputera.
4. Włącz drukarkę.
5. Wybierz kolejno pozycje Apple Menu (Menu Apple) > System Preferences (Preferencje systemowe) > Print & Fax (Drukarka i faks).
6. Jeśli użytkowana drukarka znajduje się już na liście drukarek, kliknij przycisk „-”, aby ją usunąć.
UWAGA Jest to konieczne, ponieważ system Leopard może korzystać z niewłaściwych plików sterownika drukarki firmy OKI.
7. Kliknij przycisk „+”, aby dodać nową drukarkę.
8. Upewnij się, że:
> Została wybrana karta Default (Domyślne), a urządzenie zostało wybrane z listy.
>
Urządzenie na liście dostępnych drukarek ma przypisaną wartość „USB” w polu
Kind
(Rodzaj)
> Ustawienie Print Using: (Drukuj przy użyciu) jest zgodne z urządzeniem.
Jeśli wyświetlana jest pozycja „Generic PostScript Printer” (Podstawowa drukarka PostScript), wybierz odpowiedni sterownik.
.
9. Kliknij przycisk Add.
10. Kliknij przycisk Configure... (Konfiguruj) i upewnij się, że wyświetlone opcje sprzętu są zgodne
zurządzeniem.
UWAGA Opcje sprzętu nie są konfigurowane automatycznie.
11. Drukarka zostanie dodana do listy drukarek.
12. Uruchom ponownie komputer.
Rozpoczęcie pracy > 22

Sterownik faksu (modele MC361 i MC561)

Sterownik faksu umożliwia wysyłanie faksów bezpośrednio z komputera bez konieczności uprzedniego drukowania dokumentu.
System Windows XP oferuje wbudowaną obsługę faksu, dzięki czemu można używać modemu komputera do wysyłania faksów bezpośrednio z komputera.
Sterownik faksu firmy OKI powoduje wysłanie danych faksu z komputera do urządzenia wielofunkcyjnego MFP które następnie automatycznie wysyła dokument.
UWAGA Przed użyciem funkcji faksu internetowego należy skonfigurować ustawienia serwera. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji konfiguracji.
Instalowanie sterownika faksu
Ten sterownik jest instalowany podczas instalacji wykonywanej za pomocą kreatora instalatora sterowników firmy OKI.
,
Rozpoczęcie pracy > 23
Narzędzie Configuration Tool
Instalacja narzędzia Configuration Tool, które znajduje się na dysku DVD w folderze Utilities, jest opcjonalna. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację narzędzia Configuration Tool.
Narzędzie Configuration Tool może wykrywać urządzenia za pośrednictwem połączenia USB lub sieci.
1. Aby wyszukać i zainstalować urządzenia, wybierz z menu polecenia Tools (Narzędzia) > Register Device (Rejestruj urządzenie).
2. Podświetl żądany wynik wyszukiwania, a po pojawieniu się żądania kliknij przycisk Yes (Tak).
MC561 (USB002)
Narzędzie Configuration Tool umożliwia skonfigurowanie urządzenia wielofunkcyjnego i zarządzanie nim. Szczegółowe wskazówki znajdują się w instrukcji konfiguracji.
UWAGA Ustawienia sieci, takie jak Konfiguracja LDAP nie mogą być zapisane w urządzeniu MFP W przypadku takich ustawień należy użyć panelu operatora urządzenia MFP lub strony sieci Web urządzenia MFP.
Rozpoczęcie pracy > 24
Program narzędziowy ActKey
UWAGA Program narzędziowy ActKey obsługuje tylko system Windows.
Wymagane jest wcześniejsze zainstalowanie sterownika skanera.
Program narzędziowy ActKey umożliwia urządzeniu wielofunkcyjnemu odbieranie z lokalnie podłączonego komputera poleceń generowanych przez naciśnięcie jednego klawisza.
Instalacja programu narzędziowego ActKey, który znajduje się na dysku DVD w folderze Utilities, jest opcjonalna.
Informacje dotyczące korzystania z programu ActKey można znaleźć w rozdziale „Skanowanie do zdalnego
komputera” na stronie 58.
Konfigurowanie programu narzędziowego ActKey
1. Zainstaluj program ActKey z dysku DVD:
Instalator umieści na pulpicie ikonę ActKey.
2. Kliknij dwukrotnie tę ikonę, aby otworzyć konsolę programu ActKey.
3. Wybierz kolejno Options (Opcje) > Button Settings (Ustawienia przycisków). Zostanie
wyświetlony poniższy ekran.
1
2
3
4. W obszarze (1) wybierz funkcję, którą chcesz ustawić.
5. W obszarze (2) ustaw parametry tej funkcji.
6. Po zakończeniu określania ustawień kliknij przycisk OK (3).
Nastąpi powrót do konsoli programu narzędziowego ActKey.
Rozpoczęcie pracy > 25
7. Aby korzystać z programu narzędziowego ActKey w trybie komputera lokalnego (np. w celu skanowania ręcznego), musi on zostać skonfigurowany jako aplikacja obsługująca zdarzenia skanera:
UWAGA Poniższy przykład odnosi się do systemu Windows XP. Kroki te mogą być inne w przypadku zastosowania odmiennego systemu operacyjnego, jednak zasady korzystania z urządzenia są takie same.
(a) Wybierz kolejno pozycje Start > Control Panel (Panel sterowania).
(b) Kliknij dwukrotnie ikonę Scanners and Cameras (Skanery i aparaty fotograficzne).
(c) Kliknij ikonę MFP prawym przyciskiem myszy i w wyświetlonym menu kliknij polecenie
Properties (Właściwości).
(d) Wybierz kartę Events (Zdarzenia).
(e) Wybierz zdarzenie w menu rozwijanym Select an event (Wybierz zdarzenie).
(f) W polu Akcje kliknij przycisk Uruchom ten program i w menu rozwijanym wybierz
pozycję ActKey.
(g) Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
(h)
Powtarzaj kroki od e do g dla każdego zdarzenia, np. Scan to Application (Skanuj do aplikacji), Folder i PC-Fax (Fax-PC).
(i) Aby potwierdzić wprowadzone zmiany, kliknij przycisk OK.
Rozpoczęcie pracy > 26
Zalecenia dotyczące papieru
Urządzenie wielofunkcyjne MFP obsługuje różne materiały drukarskie, w tym papiery o różnych gramaturach i rozmiarach. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
Najlepsze wyniki można uzyskać przy zastosowaniu papieru o gramaturze 75–90 g/m² przeznaczonego do kopiarek i drukarek laserowych.
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Koperty
OSTRZEżENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno stosować kopert z okienkiem.
Etykiety
OSTRZEżENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.

Podajniki

FORMAT WYMIARY GRAMATURA (G/M²)
a
A6 A5 148 x 210 mm Średnio lekki 75–82 g/m² B5 182 x 257 mm Normalny 83–104 g/m² 16K (184 x 260 mm) 184 x 260 mm Ciężki 105–120 g/m² Executive 184,2 x 266,7 mm Bardzo ciężki 1 121–176 g/m² 16K (195 x 270 mm) 195 x 270 mm Bardzo ciężki 2 177–220 g/m² 16K (197 x 273 mm) 197 x 273 mm Podajnik 1/2: 64–176 g/m² A4 210 x 297 mm Podajnik uniwersalny: 64–220 g/m² Letter 215,9 x 279,4 mm Dupleks: 64–176 g/m² Legal 13 cali 216 x 330 mm Legal 13,5 cala 216 x 343 mm Legal 14 cali 216 x 356 mm
a. Drukowanie na papierze formatu A6 tylko z podajnika 1 lub podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mm Cienki 64–74 g/m²
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „Automatyczna zmiana podajnika:” na stronie 151).
Zalecenia dotyczące papieru > 27

Podajnik uniwersalny

Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 220 g/m². Przy zadruku papierów o wysokiej gramaturze należy używać do odbioru tylnej tacy (zadrukiem do góry). Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 76 do 215,9 mm i o długości od 127 do 1320 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie papieru o gramaturze między 90 g/m² a 128 g/m² i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu
Górna taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do dołu, znajdująca się na górze drukarki, mieści do 150 arkuszy standardowego papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 176 g/m².
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności (ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry
Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
UWAGA Podczas drukowania dwustronnego nie można używać tacy odbiorczej w układzie zadrukiem do góry.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 220 g/
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach większych niż 176 g/m².
.

Dupleks

Automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i o gramaturze 64–176 g/m².
Zalecenia dotyczące papieru > 28
Ładowanie papieru

Podajniki

1. Wyjmij podajnik papieru z urządzenia.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2), upewniając
2.
się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
1
2
3
Ładowanie papieru > 29
3. Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano na rysunku.
a
b
4. Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
5. Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
6.
Ustaw poprawny format papieru. Zapoznaj się z rozdziałami „Konfigurowanie ustawień podajnika”
na stronie 32
oraz „Rejestrowanie formatów niestandardowych” na stronie 33.
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 30
Loading...
+ 138 hidden pages