Oki MC351, MC361, MC561 user's Guide [pt]

MC351/MC361/MC561
Manual do utilizador
P
REFÁCIO
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui, necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
http://www.okiprintingsolutions.com
07110111 Iss. 1; Copyright © 2010. Todos os direitos reservados. OKI é uma marca registada da OKI Electric Industry Company, Ltd. OKI Printing Solutions é uma marca da OKI Data Corporation. Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star para eficiência de energia.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) e 2009/ 125/EC (EuP), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão, equipamento terminal de rádio e telecomunicações e produtos consumidores de energia
.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e configurações diferentes desta poderão afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO COMPRIMENTO
(METROS)
Alimentação 1.8
USB 5.0
LAN 15.0
Tel 1.5
NÚCLEO BLINDAGEM
✘✘
✘✘
✘✘
Modular 15.0
Prefácio > 2
✘✘
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada. Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.
F
ABRICANTE
OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão
I
MPORTADOR PARA A
OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido
UE/
REPRESENTANTE AUTORIZADO
Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
I
NFORMAÇÃO AMBIENTAL
Primeiros socorros de emergência > 3
Í
NDICE
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para a UE/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Finalidade deste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impressão de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Teclado - mudança de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Teclado qwerty (só MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Alterar o idioma de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo de hibernação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instalação de controladores e utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Windows - controladores de scanner e impressora . . . . . . . . . . . . . . . .22
Controlador de impressora para Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Controlador de fax (MC361 e MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilitário ActKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Empilhador de frente para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Empilhador de frente para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Colocação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configurar as definições do tabuleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Registar tamanhos personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Autenticação de utilizadores e controlo de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Autenticação por PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Iniciar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Terminar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Autenticação por nome de utilizador e password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Iniciar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Terminar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Funcionamento a partir do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Índice > 4
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Múltiplas tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Colocação de documento(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Requisitos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Área de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Colocar documentos no ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Colocar documentos no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aumentar a contagem de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Repor definições de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reposição automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilizar o botão reset/logout (reiniciar/terminar sessão). . . . . . . . . . . . .47
Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Scan to e-mail (Digitalizar para e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Scan to network PC (Digitalizar para PC de rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Scan to USB memory (Digitalizar para memória USB) . . . . . . . . . . . . . . . .56
Scan to local PC (Digitalizar para PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Interface Actkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Scan to remote PC (Digit. para PC remoto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Gerir perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Adicionar um novo perfil de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Eliminar um perfil de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Gerir o livro de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Definir endereços de e-mail de remetente e resposta (de/responder a) . .63
Criar modelos de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Adicionar uma entrada de endereço de e-mail ao livro de endereços . . . .65
Eliminar uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços. . . . .65
Modificar uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços . . . .66
Adiçionar uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .66
Eliminar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços . . . . .67
Modificar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços . . . .67
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Job lists (Listas de trabalhos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Print job (Impressão de trabalho) (só MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Print from USB memory (Imprimir através da memória USB) . . . . . . . . . . .70
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Switching online/offline (Mudar ligado/desligado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Enviar faxes - só MC361 e MC561 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Enviar um fax a partir do PMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Recepção de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Gerir a lista de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Adicionar uma entrada de marcação rápida à lista de telefones. . . . . . . .86
Adicionar uma entrada de grupo à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . . .87
Eliminar uma entrada de marcação rápida da lista de telefones . . . . . . .87
Eliminar uma entrada de grupo de marcação da lista de telefones. . . . . .88
Modificar uma entrada de marcação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Modificar uma entrada de grupo de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Registar uma entrada do histórico de recepções ou transmissões . . . . . .89
Internet fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Enviar um fax a partir do PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Receber um fax através da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Adicionar números de fax à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Índice > 5
Adicionar novos grupos à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Importar e exportar números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Funções comuns para operações de cópia, fax e digitalização . . . . . . . .97
Modo de digitalização contínua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Macros de trabalhos (só MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Substituir consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Substituir o cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Substituir o tambor de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Substituir a unidade de transferência de correia . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Substituir a unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
...a cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
...a cabeça LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
... o percurso do papel no ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
... a parte inferior do ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
... o vidro para documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Instalar actualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Actualização de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
cartão SD (só MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Tabuleiro para papel adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Definir as opções do dispositivo do controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Verificar o estado da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Verificar o estado dos dispositivos e dos trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Na secção ADA do scanner... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Na secção da impressora.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Resolver problemas de impressão insatisfatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Resolver problemas de cópias insatisfatórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Lista de verificação de problemas do fax (MC361 e MC561) . . . . . . . . . . .133
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Apêndice A – sistema de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Paper setup (Configuração de papel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Address book (Livro de endereços) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Phone book (Lista de telefones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Network scan destination (Destino de digita. rede) . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Store document settings (Guardar configuração do documento) . . . . . . . .146
View information (Ver informação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Encerrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Easy setup (Configuração fácil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Admin setup (Config. admin.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Detalhes de contacto da OKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Índice > 6
N
OTAS, CUIDADOS E AVISOS
NOTA Uma nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos originais. Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja descrito como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão poderão ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 7
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu produto não possui.
D
OCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras e vantajosas funcionalidades. A documentação está resumida abaixo para referência e pode ser encontrada no DVD dos manuais, salvo indicação em contrário:
> Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto. Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e
ligar o seu produto. É um documento impresso fornecido com o produto.
> Manual do utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor
partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
> Manual de configuração: fornece informações de configuração da máquina, do fax
e da rede.
> Manual de Impressão: ajuda-o a conhecer as diversas características do software
do controlador fornecido com o produto.
> Manual de Impressão de Códigos de Barras: ajuda-o a conhecer as
características da função de impressão de códigos de barras incorporada no produto.
> Manual de Segurança: ajuda-o a conhecer as características de segurança do
produto.
> Manuais de instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para
descrever como devem ser instalados. Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
> Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e
do software utilitário.
F
INALIDADE DESTE MANUAL
A finalidade deste manual é fornecer-lhe informações detalhadas sobre a utilização
1
eficiente e eficaz da sua máquina para imprimir, copiar, digitalizar e enviar faxes
NOTA O Manual do utilizador pressupõe que a máquina já foi instalada e totalmente configurada. Consulte o Manual de configuração para obter informações.
.
1. Só MC361 e MC561.
Acerca deste manual > 8
U
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no ecrã, utilizando o Adobe Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido para a secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava anteriormente.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
> Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para
passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 4.)
> Na lista de marcadores, clique em Índice remissivo para passar para o mesmo. (Se
não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Localize o termo pretendido no índice remissivo ordenado alfabeticamente e clique no número de página associado para ir para a página que contém o termo.
I
MPRESSÃO DE PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo ou secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:
1. Na barra de ferramentas, seleccione File > Print (ou prima as teclas Ctrl + P).
2. Escolha as páginas que pretende imprimir:
(a) All pages (1), para imprimir o manual na íntegra. (b) Current page (2), para imprimir a página que está a visualizar.
1 2 3
(c) Pages from e to (3), para imprimir o intervalo de páginas especificado pela
introdução dos respectivos números de página.
(d) Clique em OK.
Acerca deste manual > 9
I
NTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição deste Produto multifunções (PMF). A sua nova impressora foi concebida com funções avançadas que permitem produzir impressões a cores nítidas e vivas e páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama de suportes de impressão para escritório.
Com este MFP, pode digitalizar documentos em papel e enviar a imagem electrónica para vários destinos, incluindo endereços de E-mail, impressoras, servidores ftp ou para qualquer outro computador na rede. Este PMF tem também uma funcionalidade de fax de tipo “walk-up” que permite enviar automaticamente documentos para um número de fax de destino.
O seu MFP inclui as seguintes funções:
> Possibilidade de tarefas múltiplas para permitir a digitalização de um trabalho
imprimindo outro em simultâneo, de modo a garantir uma maior produtividade.
> Cópia Digital - Um painel de controlo intuitivo, torna a cópia digital fácil e rápida. > Resolução de cópia até 600 x 600 dpi (pontos por polegada). > Utilitário Actkey - permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um
computador ligado localmente (“Pull Scan”).
> Digitalizar para E-mail - Com a ligação a uma rede Ethernet e um servidor SMTP,
este MFP permite-lhe transmitir documentos na Internet, através de E-mail. Com um toque no botão que aparece no ecrã de E-mail e a selecção do endereço de E-mail do destinatário, os documentos são primeiro digitalizados e convertidos num ficheiro de imagem e, em seguida, transmitidos para destinatários remotos em poucos minutos.
> Digitalizar para o PC Rede - Permite-lhe enviar documentos digitalizados para um
servidor ou pasta de um computador através de uma intranet com protocolos FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet File System). A função de arquivo das digitalizações remove a necessidade do servidor de mail processar grandes anexos.
> Envio de Múltiplas Páginas - Com o alimentador automático de documentos (ADF), o
MFP permite-lhe acumular até 50 documentos a serem digitalizados continuamente.
> MC361 e MC561: Enviar faxes - Um painel de controlo intuitivo, torna o envio
directo de faxes fácil e rápido.
> MC361 e MC561: A transmissão e recepção avançada de faxes, incluindo as
transmissões retardadas, o envio para várias localizações, a transmissão e recepção confidencial, e a procura.
> Gestão de Livro de endereços/lista de telefone/perfis - Fornece-lhe uma forma
conveniente de gerir todos os endereços de e-mail, números de fax e perfis (destinos de arquivo).
> A tecnologia multi-nível ProQ2400 produz tons mais subtis e gradações mais suaves
de cor, conferindo qualidade fotográfica aos documentos.
> 600 x 600, 1200 x 600 dpi (pontos por polegada) e resolução de impressão de
ProQ2400 para produção de imagem de alta qualidade apresentando o máximo detalhe.
> IP (Internet Protocol) versão 6 (IPv6). > Tecnologia LED digital a cores directa que permite efectuar um processamento de
alta velocidade das páginas impressas.
> Emulações PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 e Epson FX para funcionamento padrão da
indústria, sendo compatível com a maior parte dos softwares informáticos.
Introdução > 10
> A ligação de rede 10 Base-T e 100 Base-TX permite partilhar este valioso recurso
com os utilizadores da rede do seu escritório.
> Modo Optimização de fotos para melhorar as impressões de imagens fotográficas
(não disponível em controladores PS).
> Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e
impressão compacta de documentos de grande dimensão.
> “Pergunte à OKI” – uma função para Windows de fácil utilização que fornece uma
ligação directa a partir do ecrã do controlador da impressora para um website dedicado e específico para o modelo exacto que está a utilizar. Aqui irá encontrar todos os conselhos, assistência e suporte que necessita para o ajudar a obter os melhores resultados possíveis com a sua impressora OKI.
> O utilitário Gestor de Modelos para Windows permite a concepção e impressão de
cartões de visita, faixas e etiquetas com facilidade.
Além destas, estão também disponíveis as seguintes funções opcionais:
> Tabuleiro para papel adicional com capacidade para colocar mais 530 folhas,
minimizando a intervenção do utilizador, ou para tipos de papel diferentes para papel de carta timbrado, formatos de papel alternativos ou outros suportes de impressão.
> A memória adicional permite a impressão de páginas mais complexas. Por exemplo,
impressão de faixas com alta resolução.
> MC561: Cartão SD para armazenamento de sobreposições, macros e tipos de letra
que podem ser transferidos, bem como a ordenação automática de várias cópias de documentos com diversas páginas e a transferência de perfis ICC.
Introdução > 11
D
ESCRIÇÃO GERAL
P
ERSPECTIVA FRONTAL
12
2
1
1. Unidade ADA.
2. Tabuleiro de papel do ADA.
3. Painel de controlo. Controlos regulados por menus e visor LCD
4. Porta para memória USB.
5. Empilhador de saída, frente para baixo. Local de recepção padrão da cópia impressa.
Suporta até 150 folhas de 80g/m².
6. Tabuleiro para papel. Tabuleiro para papel padrão. Suporta até 250
3
4
11
5
7
9
6
10
8
16
6
8. Reentrância de libertação do tabuleiro multiusos.
9. Botão de abertura da tampa superior.
10. Vidro para documentos.
a
.
11. Vidro para documentos do ADA.
12. Tampa de documentos.
13. Cabeças LED.
14. Alavancas de libertação do fusor.
15. Cartuchos toner (C, M, Y, K).
16. Unidade de ID.
folhas de papel de 80g/m².
7. Tabuleiro multiusos. Utilizado para colocar tipos de papel mais
pesados, envelopes e outros suportes especiais. Também é utilizado para alimentação manual de folhas, quando necessário.
a. O idioma do visor LCD pode ser alterado de modo a apresentar diferentes idiomas. (consulte
“Alterar o idioma de visualização” na página 18).
13
14
15
Introdução > 12
P
ERSPECTIVA POSTERIOR
LINE TEL
98
7
1
4 5
6
2
3
1. Interruptor principal (LIGADO/ DESLIGADO).
2. Painel de acesso.
3. Tomada de alimentação de CA.
4. Interface USB.
5. Ranhura para cartões SD (só MC561).
a. A interface de rede poderá ter um “tampão” de protecção que
é necessário remover antes de poder fazer a ligação.
6. Interface de rede.
7. Empilhador posterior, virado para cima.
8. Ligação LINE.
9. Ligação TEL.
a
Quando o empilhador posterior de papel está aberto, o papel sai pela parte posterior da impressora e é empilhado aqui, com a frente para cima. Esta opção é utilizada, principalmente, para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é utilizada em conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel na impressora é a direito. Isto evita que o papel se dobre no percurso do papel e permite colocar papel com o máximo de 220g/m².
Introdução > 13
P
AINEL DE CONTROLO
3 1 2 12 513 1146
REF. DESCRIÇÃO
1. Visor de cristais líquidos (LCD) Apresenta as instruções de funcionamento e o estado da máquina.
2. Reentrância de ajuste do painel O painel LCD pode ser rodado para cima a partir da respectiva posição base, para facilitar a
utilização.
20
18
19
14 7 8 101617915
3. Botões de funções principais COPY (Copiar): Premir este botão selecciona o modo de cópia. Isto permite controlar o processo de
cópia através do qual os documentos a serem copiados são digitalizados na unidade de scanner (vidro dos documentos ou ADF) e as cópias são automaticamente impressas na unidade da impressora.
Digitalização: Premir este botão permite aceder a vários modos de envio. Estes modos permitem seleccionar e controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e os dados digitalizados são enviados: por e-mail como anexo, para um PC local, para um PC de rede, para um stick de memória USB. Também lhe permite fazer com que o documento seja digitalizado a partir de um PC Remoto.
Imprimir: Premir este botão selecciona o modo de impressão. Este modo permite-lhe seleccionar e imprimir um trabalho armazenado, um trabalho de impressão encriptado ou um trabalho armazenado num stick de memória USB. Permite igualmente imprimir uma lista de trabalhos, ou colocar a máquina no estado “offline”.
FAX (MC361 e MC561): Premir este botão selecciona o modo de envio de faxes. Isto permite controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e, em seguida, os dados digitalizados são enviados como fax.
4. RESET/LOG OUT (Reiniciar/Terminar sessão): Ao premir este botão, repõe todas as definições de uma função seleccionada para o valor
predefinido, mas não interrompe quaisquer trabalhos que já se encontrem em curso. No ecrã principal, premir este botão termina a sessão do utilizador (se o controlo de acesso estiver
activado).
5. ?HELP (Ajuda): Premir este botão enquanto o LED verde do botão START (Iniciar) estiver a piscar apresenta
informações de ajuda no visor LCD.
6. Teclado Utilize os botões numéricos para introduzir, por exemplo, o número de cópias ou um número de fax. MC361 e MC561: Os botões * e # também são utilizados para navegar pelos menus em sistemas
de toque como o correio de voz (se tiver um auscultador de telefone ligado), ou em códigos de serviço verticais.
Consulte “Teclado - mudança de caracteres” na página 17.
Introdução > 14
3 1 2 12 513 1146
14 7 8 101617915
REF. DESCRIÇÃO
7. START (Iniciar):
> MONO - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia, de envio de fax ou de digitalização a
preto e branco.
> COR - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia ou de digitalização a cores.
O LED verde acende-se quando for possível copiar/digitalizar. Se o LED estiver apagado, essa função não é possível; por exemplo, durante o envio de faxes só se acende o LED do botão MONO (não é possível enviar faxes a cores).
8. STOP (Parar): Ao premir este botão, interrompe o processo de cópia ou de digitalização.
20
18
19
9. BACK (Anterior): Utilizado para cancelar a selecção e regressar ao nível superior da definição. A tecla é também utilizada para cancelar qualquer entrada anterior.
10. POWER SAVE (Poupança de energia): Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de poupança de energia, sendo que o LED se acende quando este modo estiver ligado. Se a máquina tiver entrado no modo de poupança de energia, conforme indicado pelo aspecto negro do visor e pelo LED aceso, pode voltar ao modo normal premindo o botão POWER SAVE (Poupança de energia).
11. JOB MACRO (Trabalho macro) (só MC561): Ao premir este botão, programa atalhos para as operações que utiliza com mais frequência. Por exemplo, um número de fax que contacte diariamente pode ser programado e, depois, permite-lhe realizar essa operação com um simples toque num botão. Consulte “Macros de trabalhos (só MC561)” na página 97.
12. STATUS (Estado): Premir este botão permite aceder ao ecrã do menu de estado. Utilize-o para consultar informações de estado detalhadas sobre a máquina. Este botão pisca/acende-se se existir um item de estado para apresentar.
13. SETTING (Definição): Premir este botão permite-lhe aceder a várias opções de configuração no visor LCD, incluindo o menu de administrador, as opções e perfil e as definições do livro de endereços.
14. CLEAR (Limpar): Efectua as acções seguintes, de acordo com os itens introduzidos quando o botão foi premido:
> Reduz o valor de uma definição. > Introduz zero como valor de uma definição. > Limpa as informações introduzidas. > Cancela um item seleccionado.
15. Indicador luminoso DATA IN MEMORY (Dados em memória) O LED acende-se para indicar que foram guardados dados na memória do MFP.
Introdução > 15
3 1 2 12 513 1146
14 7 8 101617915
REF. DESCRIÇÃO
16. Teclas de seta Para cima: move o cursor para cima. Para baixo: move o cursor para baixo. Para a esquerda: move o cursor para a esquerda. Também pode ser utilizada para regressar ao
ecrã anterior. Para a direita: move o cursor para a direita. Também pode ser utilizada para avançar para o ecrã
seguinte.
17. OK: Utilizado para seleccionar e confirmar a selecção da definição actual.
20
18
19
18. Teclas de marcação simples (só MC361 e MC561): Permite a marcação simples dos números de fax ou endereços de e-mail mais utilizados ou favoritos. Oito teclas x dois grupos (prima a tecla SHIFT para alternar entre os grupos).
19. Pega de levantamento do painel (só MC561): Levante o painel para aceder ao teclado qwerty.
20. Teclado qwerty (só MC561): Consulte “Teclado qwerty (só MC561)” na página 18.
Introdução > 16
T
ECLADO
-
MUDANÇA DE CARACTERES
É possível introduzir números, letras maiúsculas e minúsculas e símbolos utilizando o teclado. Prima a tecla várias vezes para alternar entre os caracteres.
NOTA Ao premir várias vezes, tem de voltar a premir a tecla num espaço de 2 segundos após premir a primeira vez.
O exemplo mostrado abaixo utiliza o inglês como idioma de visualização:
TECLA CARÁCTER DISPONÍVEL
11 -> 1
2 a -> b -> c -> 2 -> A -> B -> C
3 d -> e -> f -> 3 -> D -> E -> F
4 g -> h -> i -> 4 -> G -> H -> I
5 j -> k -> l -> 5 -> J -> K -> L
6 m -> n -> o -> 6 -> M -> N -> O
7 p -> q -> r -> s -> 7 -> P -> Q -> R -> S
8 t -> u -> v -> 8 -> T -> U -> V
9 w -> x -> y -> z -> 9 -> W -> X -> Y -> Z
0 SP (espaço) -> 0 -> SP (espaço)
* @ -> * -> @
# . -> _ -> - -> P -> SP (espaço) -> + -> ! -> “ -> $ -> % -> & -> ‘ ->
( -> ) -> , -> / -> : -> ; -> < -> = -> > -> ? -> [ -> £ -> ] -> ^ -> #
Introdução > 17
T
ECLADO QWERTY (SÓ
Também é possível introduzir letras maiúsculas e minúsculas e símbolos utilizando o teclado qwerty.
Pode alternar entre os modo de introdução normal, CAPS e CTRL. A alteração de modo é reflectida no teclado no ecrã.
Modo normal É possível introduzir letras
Modo CAPS Premindo a tecla CAPS, é
Modo CTRL Premindo a tecla CTRL, é
MC561)
minúsculas.
possível introduzir letras maiúsculas.
possível introduzir símbolos.
NOTA Não é possível introduzir números e alguns caracteres utilizando o teclado qwerty. Para os introduzir, utilize o teclado no ecrã ou o teclado.
A
LTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
O idioma predefinido utilizado pelo MFP para apresentar mensagens e para a impressão de
1
relatórios é o inglês Language Setup (Configuração do idioma do painel).
. Se necessário, poderá modificá-lo utilizando o utilitário Panel
1. Para se certificar de que o seu produto contém as actualizações de firmware mais recentes, é recomendável que transfira os ficheiros de idioma deste utilitário durante a configuração.
Introdução > 18
C
OMO COMEÇAR
P
ARA LIGAR
1. Verifique se o interruptor de alimentação está na posição de desligado.
2. Ligue o cabo de alimentação à tomada de alimentação da máquina.
3. Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica.
4. Verifique se não existem documentos no vidro para documentos on no ADA e se a
tampa do ADA está fechada.
5. Prima o interruptor de alimentação para o colocar na posição de ligado.
P
ARA DESLIGAR
ATENÇÃO!
Não desligue o interruptor de alimentação de repente, uma vez que tal pode danificar o PMF.
No caso de se encontrar inserido um cartão SD, siga sempre o procedimento correcto para desligar de modo a assegurar que não ocorre perda de dados.
Não desligue a máquina enquanto estiver uma digitalização em curso.
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo para entrar no menu.
2. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o menu Shutdown (Encerrar).
3. Prima o botão OK.
4. Utilizando as teclas de seta, realce Yes (Sim) para continuar ou No (Não) para
cancelar.
5. Prima o botão OK para executar.
6. Quando solicitado, coloque o interruptor de alimentação na posição de desligado.
Como começar > 19
M
ODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se a máquina não for utilizada durante algum tempo, entrará no modo de poupança de energia para controlar o consumo de energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar o modo de poupança de energia, prima o botão Power Save (Poupança de energia) no painel de controlo.
NOTA Se a máquina se encontrar localmente conectada (através de USB), quando muda para o modo de adormecimento, o seu estado é visto como off-line. Para utilizar a impressora neste estado, tem de premir o botão Power Save para sair do modo de adormecimento.
O período de tempo predefinido para entrada no modo de poupança de energia é 30 minutos. Consulte “Tempo de Poup. Energia” na página 171.
É possível activar ou desactivar o modo de poupança de energia. Consulte
“Power Save Enable (Poupança de energia ligado)” na página 173.
M
ODO DE HIBERNAÇÃO
A máquina passa do modo de poupança de energia para o modo de hibernação após um período de tempo específico. No modo de hibernação, o consumo de energia do dispositivo é mínimo. Para cancelar ou iniciar o modo de hibernação, prima o botão Power Save (Poupança de energia) no painel de controlo.
NOTA A máquina não irá entrar no modo de hibernação se ocorrer um erro e a máquina necessitar de atenção.
O período de tempo predefinido para entrada no modo de hibernação é 10 minutos. Consulte “Sleep Time (Tempo de troca hibernar)” na página 171.
É possível activar ou desactivar o modo de hibernação. Consulte “Inactivo” na
página 173.
Como começar > 20
I
NSTALAÇÃO DE CONTROLADORES E UTILITÁRIOS
NOTA as capturas de ecrã de exemplo utilizadas poderão não corresponder à sua máquina; no entanto, o procedimento é igual.
NOTA Para efectuar este procedimento, tem de ter sessão iniciada como administrador ou ser membro do grupo Administradores. Se o computador estiver ligado a uma rede, as definições da política de rede também poderão impedi-lo de efectuar este procedimento.
As instruções de instalação abaixo referem-se à ligação USB. Para obter detalhes sobre a ligação de rede, consulte o Manual de configuração.
Se estiver a executar o Windows Server 2003 ou o Server 2008, poderá necessitar de seguir estes passos para garantir que o serviço WIA é iniciado quando utiliza o controlador do scanner e o utilitário ActKey:
NOTA No caso do Server 2008, é necessário instalar a Desktop Experience (Experiência de Utilização).
1. Clique em Iniciar> Ferramentas Administrativas > Serviços.
2. Faça duplo clique em Serviços.
3. Faça duplo clique em Windows Image Acquisition (WIA).
4. A partir do menu Tipo de arranque, seleccione Automático.
5. Em Estado do serviço, clique em Iniciar.
6. Clique em OK.
Como começar > 21
W
INDOWS
-
CONTROLADORES DE SCANNER E IMPRESSORA
O controlador do scanner é utilizado para a função "Pull Scan", ou seja, para iniciar uma digitalização a partir do PC através de software. Compare com a função "Push Scan", onde a digitalização é iniciada premindo um botão no painel frontal do PMF.
NOTA O programa de instalação do controlador da OKI é o método de instalação recomendado.
NOTA Não ligue o cabo USB neste momento. Ser-lhe-á indicado para ligar o cabo USB quando executar o programa de instalação de controladores da OKI.
1. Introduza o DVD-ROM e clique em Easy Installation (Instalação fácil) para executar o programa de instalação de controladores da OKI.
2. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar os controladores.
3. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
4. Ligue a impressora.
Como começar > 22
C
ONTROLADOR DE IMPRESSORA PARA MAC
As informações desta secção baseiam-se no Mac OS X Leopard (10.5). As outras versões poderão ser ligeiramente diferentes, mas os princípios são os mesmos.
1. Introduza o DVD-ROM e execute o programa de instalação do controlador da OKI.
2. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador da impressora.
3. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
4. Ligue a impressora.
5. Escolha Apple Menu > System Preferences > Print & Fax.
6. Se a impressora constar na lista de impressoras, clique em "-" para a remover.
NOTA Este procedimento é necessário uma vez que o Leopard poderá não estar a utilizar os ficheiros do controlador de impressora da OKI.
7. Clique em "+" para adicionar uma nova impressora.
8. Certifique-se de que:
> O separador Default (Predefinição) está seleccionado e seleccione a sua máquina
na lista.
> A sua máquina é apresentada como Kind "USB" na lista de impressoras
disponíveis.
> A selecção de Print Using: (Imprimir utilizando) corresponde à sua máquina.
Se for apresentado "Generic PostScript Printer" (Impressora PostScript genérica), seleccione um controlador correspondente.
USB
9. Clique em Add (Adicionar).
10. Clique em Configure... (Configurar...) e certifique-se de que as opções de hardware
apresentadas correspondem à sua máquina.
NOTA As opções de hardware não são configuradas automaticamente.
11. A impressora é adicionada à lista de impressoras.
12. Reinicie o computador.
Como começar > 23
C
ONTROLADOR DE FAX
O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador sem imprimir primeiro o documento.
O Windows XP tem suporte de fax incorporado – pode utilizar o modem do computador para enviar faxes directamente a partir do computador.
Com o controlador de fax da OKI, os dados de fax são enviados do computador para o PMF e, em seguida, o PMF envia automaticamente o documento.
NOTA Antes de utilizar a função de fax na Internet, tem de configurar as definições do servidor. Consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
(MC361 E MC561)
Instalação do controlador de fax
Este é instalado como parte do assistente de instalação de controladores da OKI.
F
ERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO
A instalação da ferramenta de configuração é opcional e pode ser encontrada no DVD, na pasta Utilities (Utilitários). Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação da ferramenta de configuração.
A ferramenta de configuração pode detectar dispositivos através de ligações de rede ou USB.
1. Para procurar e instalar, seleccione Ferramentas > Registar dispositivo.
Como começar > 24
2. Realce o resultado da procura pretendido e, quando lhe for pedido, clique em Sim.
MC561 (USB002)
A ferramenta de configuração permite configurar e gerir o MFP. Consulte o Manual de configuração para obter instruções detalhadas.
NOTA As definições de rede, como a configuração LDAP, não podem ser guardadas no MFP a partir da ferramenta de configuração. Para estas definições, utilize o painel do operador do MFP ou a página web do MFP.
U
TILITÁRIO ACTKEY
NOTA O utilitário ActKey só suporta o Windows.
Tem de ter o controlador do scanner instalado.
O utilitário ActKey permite que o MFP receba receber comandos de uma tecla a partir de um computador ligado.
A instalação do utilitário ActKey é opcional e pode ser encontrada no DVD, na pasta Utilities (Utilitários).
Pode encontrar informações sobre a utilização do utilitário ActKey em “Scan to remote PC
(Digit. para PC remoto)” na página 60.
Configurar o utilitário ActKey
1. Instale o utilitário ActKey a partir do DVD:
O programa de configuração colocará um ícone do "ActKey" no ambiente de trabalho.
2. Faça duplo clique neste ícone para abrir a consola ActKey.
Como começar > 25
3. Seleccione Opções > Button Settings (Definições de botões). É apresentado o seguinte ecrã.
1
2
3
4. Seleccione a função que pretende definir na secção (1).
5. Defina os parâmetros para esta função na secção (2).
6. Depois de concluir a configuração das definições, prima OK (3).
O utilitário regressará à consola ActKey.
7. Para utilizar o ActKey no modo PC Local (ou seja, "push scanning"), este tem de ser configurado como o programa de processamento de eventos do scanner:
NOTA O exemplo seguinte utiliza o Windows XP. Estes passos poderão variar se utilizar outro sistema operativo, mas o princípio é o mesmo.
(a) Seleccione Iniciar > Painel de Controlo. (b) Faça duplo clique em Scanners e Câmaras de Vídeo. (c) Clique com o botão direito do rato no ícone do PMF e clique em Propriedades. (d) Seleccione o separador Eventos. (e) Escolha um evento no menu pendente Seleccione um evento. (f) No campo Actions (Acções), clique em Start this program (Iniciar este
programa) e escolha ActKey no menu pendente. (g) Clique em Aplicar. (h) Repita os passos e a g para cada evento; por exemplo, Scan to Application
(Digitalizar para aplicação), Folder (Pasta) e PC-Fax (PC-Fax).
Como começar > 26
(i) Clique em OK para confirmar.
Como começar > 27
R
ECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
O PMF suporta diversos suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de gramagens e formatos de papel. Esta secção fornece ajuda sobre a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.
Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75~90 g/m² concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser.
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
Envelopes
ATENÇÃO!
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de impressora. Os envelopes de janela não são adequados.
Etiquetas
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas podem danificar a impressora porque as etiquetas podem descolar-se durante a impressão.
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
FORMATO DIMENSÕES GRAMAGEM (G/M²)
a
A6 A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm 16K (184x260 mm) 184 x 260 mm Executive 184,2 x 266,7 mm 16K (195x270 mm) 195 x 270 mm 16K (197x273 mm) 197 x 273 mm A4 210 x 297 mm Letter (Carta) 215,9 x 279,4 mm Legal 13 pol. 216 x 330 mm Legal 13,5 pol. 216 x 343 mm Legal 14 pol. 216 x 356 mm
a. Impressão A6 apenas a partir Tabuleiro 1ou do Tabuleiro Multiusos.
ATENÇÃO!
105 x 148 mm Leve 64 - 74g/m²
Médio leve 75 - 82g/m² Médio 83 - 104g/m² Pesado 105 - 120g/m² Ultra pesado1 121 - 176 g/m² Ultra pesado2 177 - 220g/m² Tabuleiro 1/2: 64 - 176 g/m² Tabuleiro
multiusos: 64 - 220 g/m²
Duplex: 64 - 176 g/m²
Se tiver um tipo de papel idêntico noutro tabuleiro (se tiver um segundo tabuleiro ou um tabuleiro multiusos), pode fazer com que a impressora mude automaticamente para o
outro tabuleiro, caso o tabuleiro actual fique sem papel. Se imprimir a partir de aplicações do Windows, esta função é activada nas definições do controlador. Se imprimir a partir de outros sistemas, esta função é activada no menu de impressão. (Consulte “Mudança Auto
de Tabuleiro:” na página 156.)
Recomendações relativas ao papel > 28
T
ABULEIRO MULTIUSOS
O tabuleiro multiusos pode suportar os mesmos tamanhos que os tabuleiros tipo cassete, mas com gramagens até 220 de papel de frente para cima (posterior). Deste modo, garante que o caminho do papel na impressora é quase a direito.
O tabuleiro multiusos pode alimentar papéis com uma largura de 76 mm a 215,9 mm e um comprimento de 127,0 mm a 1320 mm (impressão de faixas).
Para comprimentos de papel superiores a 356 mm (Legal 14 pol.), utilize papel com uma gramagem entre 90 g/m² e 128 g/m² e o empilhador de papel de frente para cima (posterior).
Utilize o tabuleiro multiusos para imprimir em envelopes. Pode colocar um máximo de 10 envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade máxima de empilhamento de 10 mm.
E
MPILHADOR DE FRENTE PARA BAIXO
O empilhador de frente para baixo, existente na parte superior da impressora, pode suportar um máximo de 150 folhas de 80 g/m² de papel normal, bem como tipos de papel até 176 g/m².
As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 primeiro) são ordenadas por ordem de leitura (última página em cima, com a face impressa voltada para baixo).
g/m². Para tipos de papel muito pesados, utilize o empilhador
E
MPILHADOR DE FRENTE PARA CIMA
É necessário abrir o empilhador de frente para cima, existente na parte posterior da impressora, e puxar a extensão do tabuleiro, quando for necessário utilizá-lo. Nesta condição, o papel sai por este caminho, independentemente das definições do controlador.
NOTA Não é possível utilizar o empilhador de frente para cima durante a impressão duplex.
O empilhador de frente para cima pode suportar até 100 folhas de papel normal de 80 g/ m² e tipos de papel até 220
Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel com gramagem superior a 176g/m².
D
UPLEX
Impressões automáticas frente e verso com a mesma gama de tamanhos de papel que o tabuleiro 2 (ou seja, todos os tamanhos de cassete, excepto A6), utilizando tipos de papel desde 64 - 176 g/m².
g/m².
Recomendações relativas ao papel > 29
C
OLOCAÇÃO DE PAPEL
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
1. Remova o tabuleiro de papel da máquina.
Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo meio (2)
2.
de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (3).
1
2
3
Colocação de papel > 30
3. Coloque o papel (com o timbre voltado para baixo e a margem superior voltada para a parte frontal da impressora), conforme é ilustrado.
a
b
4. Ajuste a peça de travagem posterior (a) e as guias de papel (b), de acordo com o formato de papel utilizado.
5. Feche o tabuleiro com cuidado.
6. Defina o tamanho de papel correcto. Consulte “Configurar as definições do tabuleiro”
na página 33 e “Registar tamanhos personalizados” na página 34.
Para evitar encravamentos de papel:
> Não deixe um espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem. > Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante o tipo de
papel.
> Não coloque papel danificado. > Não coloque papel com formatos ou tipos diferentes ao mesmo tempo. > Feche o tabuleiro com cuidado.
Colocação de papel > 31
> Não abra o tabuleiro durante a impressão (excepto na situação descrita em seguida,
relativamente ao segundo tabuleiro).
NOTA
> Se a impressora tiver dois tabuleiros e estiver a imprimir a partir do
primeiro tabuleiro (superior), pode abrir o segundo tabuleiro (inferior) durante a impressão para colocar mais papel. No entanto, se estiver a imprimir a partir do segundo tabuleiro (inferior), não pode abrir o primeiro tabuleiro (superior). Isto provoca um encravamento de papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para baixo, certifique-se
de que o empilhador com frente para cima (posterior)(a) está fechado (o papel sai pela parte superior da impressora). A capacidade de empilhamento é de cerca de 150 folhas, dependendo da gramagem do papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para cima, certifique-se de
que o empilhador com frente para cima (posterior)(a) está aberto e que o suporte para papel (b) está estendido. O papel é empilhado por ordem inversa e a capacidade do tabuleiro é de cerca de 100 folhas, dependendo da gramagem do papel.
> Utilize sempre o empilhador com frente para cima (posterior) para papel
pesado (cartolina, etc.).
a
b
CUIDADO!
Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a impressão, pois pode provocar um encravamento de papel.
Colocação de papel > 32
T
a
ABULEIRO MULTIUSOS
1. Abra o tabuleiro multiusos (a).
2. Abra os suportes de papel (b).
c
d
b
d
3. Pressione a plataforma para papel (c) suavemente para baixo, para garantir que está presa.
4. Coloque o papel e ajuste as guias de papel (d) ao formato de papel utilizado.
> Para efectuar impressões num só lado em papel timbrado, coloque o papel no
tabuleiro multiusos com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem superior voltada para a impressora.
> Para impressões frente e verso (duplex) em papel timbrado, coloque o papel com
o lado pré-impresso voltado para baixo e a margem superior afastada da impressora.
> Os envelopes devem ser colocados com a frente voltada para cima, com a
margem superior voltada para a esquerda e com a margem mais estreita voltada para a impressora. Não seleccione impressão duplex para os envelopes.
> Não exceda a capacidade de papel, que é de cerca de 100 folhas ou 10 envelopes.
A profundidade máxima de empilhamento é de 10 mm.
5. Prima o botão de fixação do tabuleiro para libertar a plataforma para papel, de forma a que o papel fique levantado e preso no respectivo lugar.
6. Defina o tamanho de papel correcto. Consulte “Configurar as definições do tabuleiro”
na página 33 e “Registar tamanhos personalizados” na página 34.
C
ONFIGURAR AS DEFINIÇÕES DO TABULEIRO
Depois de colocar papel no tabuleiro 1, no tabuleiro 2 (opcional) ou no tabuleiro multiusos, necessita de o registar.
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Paper Setup (Configuração do papel) e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o tabuleiro de papel pretendido e prima OK.
4. Prima OK para seleccionar Paper Size (Tamanho de papel).
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o tamanho de papel colocado e prima OK.
Colocação de papel > 33
6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Media Type (Tipo de papel) e prima OK.
7. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o tipo de papel colocado e prima OK.
8. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Media Weight (Espessura do papel) e prima OK.
9. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a gramagem do papel colocado e prima OK.
10. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
R
EGISTAR TAMANHOS PERSONALIZADOS
Para carregar o tamanho de papel personalizado, tem de registar a largura e o comprimento do mesmo antes de imprimir.
A gama de tamanhos que é possível definir varia de acordo com o tabuleiro de papel.
TABULEIRO GAMA DE TAMANHOS DISPONÍVEIS
Tabuleiro 1 Largura: 105 a 216 mm (4,1 a 8,5 polegadas)
Comprimento: 148 a 356 mm (5,8 a 14,0 polegadas)
Tabuleiro 2 (opcional) Largura: 148 a 216 mm (5,8 a 8,5 polegadas)
Comprimento: 148 a 356 mm (8,3 a 14,0 polegadas)
Tabuleiro multiusos Largura: 64 a 216 mm (2,5 a 8,5 polegadas)
Comprimento: 127 a 1321 mm (5,0 a 52,0 polegadas)
NOTA Para os tabuleiros 1 e 2, só é possível configurar a definição Custom (Personalizado) quando Paper Size (Tamanho de papel) está definido como
Custom (Personalizado).
A gama de tamanhos disponíveis para a impressão duplex é igual à gama disponível para o tabuleiro 2.
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Paper Setup (Configuração do papel) e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o tabuleiro de papel pretendido e prima OK.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Custom (Personalizado) e prima OK.
5. Utilizando o teclado, introduza os valores de Width (Largura) e Length
(Comprimento) do papel carregado. Prima a tecla de seta Para a direita para se mover entre os dígitos.
6. Prima OK.
7. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
Colocação de papel > 34
A
UTENTICAÇÃO DE UTILIZADORES E CONTROLO DE ACESSO
Se o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas. Se a definição de controlo de acesso for:
> PIN; terá de fornecer um PIN (número de identificação pessoal) válido. > User name and password (Nome de utilizador e password); terá de fornecer um
nome de utilizador e password válidos.
Depois de utilizá-la, deverá terminar sessão, deixando-a no modo de controlo de acesso, não sendo possível a sua utilização por utilizadores não autorizados.
A
UTENTICAÇÃO POR
I
NICIAR SESSÃO NA MÁQUINA
1. Introduza o seu PIN utilizando o teclado existente no painel de controlo.
2. Prima OK.
Se a autenticação tiver êxito, é apresentado o ecrã principal.
T
ERMINAR SESSÃO NA MÁQUINA
Quando já não necessitar de utilizar a máquina, certifique-se de que termina a sessão.
PIN
1. Prima o botão BACK (Anterior) ou a tecla de seta Para a esquerda até ser
apresentado o ecrã principal.
2. Prima o botão RESET/LOGOUT (Reiniciar/Terminar sessão) no painel de controlo.
NOTA Após um período de tempo fixo, a máquina termina automaticamente a sessão dos utilizadores.
A
UTENTICAÇÃO POR NOME DE UTILIZADOR E PASSWORD
I
NICIAR SESSÃO NA MÁQUINA
1. Certifique-se de que User Name (Nome de utilizador) está seleccionado e prima a tecla de seta Para a direita.
2. Introduza o nome.
3. Utilizando as teclas de seta, realce Done (Concluído) e prima OK.
4. Certifique-se de que Password (Password)está seleccionado e prima OK.
5. Introduza a sua palavra-passe.
6. Utilizando as teclas de seta, realce Done (Concluído) e prima OK.
7. No ecrã Login (Iniciar sessão), prima OK.
Se a autenticação tiver êxito, é apresentado o ecrã principal.
Autenticação de utilizadores e controlo de acesso > 35
T
ERMINAR SESSÃO NA MÁQUINA
Quando já não necessitar de utilizar a máquina, certifique-se de que termina a sessão.
1. Prima o botão BACK (Anterior) ou a tecla de seta Para a esquerda até ser apresentado o ecrã principal.
2. Prima o botão RESET/LOGOUT (Reiniciar/Terminar sessão) no painel de controlo.
NOTA Após um período de tempo fixo, a máquina termina automaticamente a sessão dos utilizadores.
F
UNCIONAMENTO A PARTIR DO COMPUTADOR
NOTA O tipo de autenticação especificado no computador substitui o especificado na máquina.
Imprimir a partir do Windows
NOTA Não é possível utilizar o controlador de impressora PCL XPS para esta função.
Este procedimento utiliza o Windows 7 e o Bloco de Notas como exemplo. Os procedimentos e menus poderão ser diferentes, dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar.
1. Abra o ficheiro que pretende imprimir.
2. No menu File (Ficheiro), seleccione Print (Imprimir).
3. Seleccione o controlador de impressora pretendido em Select Printer (Seleccionar impressora) e clique em Preferences (Preferências).
4. Seleccione o separador Job Options (Opções do trabalho).
5. Clique em User Auth... (Autenticação de utilizadores...).
6. Seleccione a caixa de verificação Enable User Authentication (Activar
autenticação de utilizadores).
7. Introduza o nome de utilizador em Username (Nome de utilizador) e a password em Password (Password).
Se clicar em Use Windows Login (Utilizar início de sessão do Windows), o seu nome de início de sessão é introduzido automaticamente no Windows.
8. Clique em OK.
9. Clique em OK e clique em Print (Imprimir).
Imprimir a partir do Mac
NOTA Este procedimento utiliza o Mac OS X 10.6 como exemplo. Os procedimentos e menus poderão ser diferentes, dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar.
1. Abra o ficheiro que pretende imprimir.
2. No menu File (Ficheiro), seleccione Print (Imprimir).
3. Seleccione o controlador de impressora da sua máquina.
Autenticação de utilizadores e controlo de acesso > 36
4. Seleccione User Auth... (Autenticação de utilizadores...) no menu de painel existente sob os menus Printer (Impressora) e Presets (Predefinições).
5. Seleccione a caixa de verificação Enable User Authentication (Activar autenticação de utilizadores).
6. Introduza o nome de utilizador em User Name (Nome de utilizador) e a password em Password (Password).
7. Clique em Print (Imprimir).
Enviar faxes (só para Windows)
NOTA Este procedimento utiliza o Windows 7 e o Bloco de Notas como exemplo. Os procedimentos e menus poderão ser diferentes, dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar.
1. Abra o ficheiro que pretende enviar por fax.
2. No menu File (Ficheiro), seleccione Print (Imprimir).
3. Seleccione a sua máquina (controlador de fax) em Select Printer (Seleccionar impressora) e clique em Preferences (Preferências).
4. No separador Setup (Configuração), clique em User Authentication...
(Autenticação de utilizadores...).
5. Seleccione a caixa de verificação Enable User Authentication (Activar autenticação de utilizadores).
6. Introduza o nome de utilizador em Username (Nome de utilizador) e a password em Password (Password).
Se clicar em Use Windows Login (Utilizar início de sessão do Windows), o seu nome de início de sessão é introduzido automaticamente no Windows.
7. Clique em OK.
8. Clique em OK e clique em Print (Imprimir).
Autenticação de utilizadores e controlo de acesso > 37
F
UNCIONAMENTO
O painel de controlo intuitivo permite uma fácil utilização deste Produto multi-funções (PMF). Depois da máquina ter sido configurada, o funcionamento é bastante simples.
NOTA Se o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas. Consulte “Autenticação de utilizadores e controlo de acesso” na
página 35 para obter mais detalhes.
As secções seguintes descrevem como copiar, enviar por fax e digitalizar os seus documentos.
NOTA A função de fax só está disponível no MC361 e no MC561.
Consulte “Impressão” na página 68 para obter detalhes sobre como utilizar as opções de impressão disponíveis no painel de controlo. Para obter detalhes completos sobre como utilizar a máquina e quaisquer acessórios opcionais para imprimir tarefas de forma eficiente e eficaz, consulte o Manual de Impressão e o Barcode Printing Guide (Manual de Impressão de Códigos de Barras).
Para obter informações completas sobre como aceder e utilizar as funções de segurança, consulte o Security Guide (Manual de Segurança).
Funcionamento > 38
M
ÚLTIPLAS TAREFAS
A máquina pode processar mais do que uma tarefa em simultâneo. A tabela abaixo descreve as combinações de tarefas que podem ser efectuadas.
Cópia
Scan to email/ network PC (Digitalizar para email/ PC de rede)
Internet Fax (Tx) (Internet fax Tx))
Scan to USB memory (Digitalizar para memória USB)
Fax Tx (Transmis­são fax)
Fax Rx (Recepção de fax)
Print from USB (direct print) (Imprimir da memória (impressão directa))
Cópia Scan to
2 ª
Não Sim Sim Não
Sim Sim Sim Não Sim Sim Sim Sim Sim
Não Não Não Não Sim Não Não Sim Sim
Sim Sim Sim
d
Não
Não Sim Sim Sim
email/
network
PC
(Digitali-
zar para
email/PC
de rede)
Internet Fax (Tx)
(Internet
fax Tx))
Sim Sim
Scan to
USB
memory
(Digitali-
zar para
memória
USB)
Fax Tx
(Trans-
missão
fax)
c
Sim
c
Sim
Fax Rx
(Rec-
epção
de fax)
a
Sim
Não Sim Sim Sim Sim
Não
a
Sim
Print
from USB
(direct
print)
(Impr-
imir da
memória
(impres-
são
directa))
b
Sim
b
Sim
b
Sim
PC scan
(remote
PC)
(Digitali-
zação
para PC
(Digitali-
zação
remota))
Sim
Sim
Sim
Email to print (E-
mail para
impres-
são)
Internet
Fax (Rx) (Internet fax (Rx))
a
Sim
a
Sim
e
Não
Print
(Impr-
imir)
Print from
Web
(direct
print) (Impr­imir da
Web
(impres-
são
directa))
a
Sim
a
Sim
a
Sim
PC scan (remote PC) (Digitali­zação para PC (Digitali­zação remota))
Não Não Não Não Sim Não Não Sim Sim
Funcionamento > 39
Email to print (E­mail para impres­são)
Internet Fax (Rx) (Internet fax (Rx))
Print (Impr­imir)
Print from Web (direct print) (Imprimir da Web (impres­são directa))
a. Os dados são aceites, mas a impressão é interrompida até que a 1ª acção seja concluída. b. Durante a impressão da primeira acção (depois de a digitalização estar concluída) a segunda acção pode aceder aos ficheiros
existentes na memória USB. c. A operação é aceite, mas é interrompida até que a 1ª acção esteja concluída. d. A cópia só é activada após o início da impressão de uma imagem de fax recebida. e. Não é possível efectuar a segunda acção devido à existência de menos memória disponível.
f. A cópia é activada após a conclusão da primeira acção de impressão.
Não Sim Sim Sim Sim
f
Não
Sim Sim Sim
Sim
a
Sim
Sim
b
b
Sim
Sim
Não
Sim
e
a
Sim
Sim
a
a
C
OLOCAÇÃO DE DOCUMENTO(S
)
O PMF pode digitalizar/copiar/enviar documentos a partir do ADA (Alimentador automático de documentos) ou no vidro. Se necessitar de enviar várias páginas, coloque os documentos no ADA. O ADA suporta até 50 páginas de uma só vez.
Se necessitar de digitalizar/copiar/enviar páginas de livros, recortes de jornal ou papel com vincos ou dobras, coloque-os no vidro.
R
EQUISITOS DE DOCUMENTOS
Antes de utilizar o ADA, certifique-se de que o seu papel cumpre as seguintes especificações:
> Os documentos ter um tamanho entre 114,3 x 139,7 mm e 215,9 x 355,6 mm.
> Os documentos podem ter uma gramagem entre 60 e 120 g/m
²
.
> Os documentos devem ser quadrados ou rectangulares e estar em boas condições
(sem fragilidades ou uso excessivo).
> Os documentos não devem apresentar vincos, dobras, rasgos, tinta fresca ou
buracos.
> Os documentos não devem ter agrafos, clipes e papéis colados.
Funcionamento > 40
> Mantenha o vidro limpo e sem quaisquer documentos esquecidos em cima do
mesmo.
NOTA Para transmitir tipos irregulares de documentos, coloque os documentos no vidro ou efectue uma cópia primeiro e, em seguida, transmita antes a cópia.
Quando envia faxes, só pode colocar documentos com os tamanhos A4, letter ou legal no ADA e documentos com os tamanhos A4 ou letter no vidro para documentos. Não é possível colocar documentos de tamanhos diferentes.
Á
REA DE DIGITALIZAÇÃO
O texto ou imagens existentes na área sombreada não são digitalizados.
C
OLOCAR DOCUMENTOS NO
ADA
1. Se colocar várias páginas, folheie as mesmas para evitar encravamentos. O ADF
suporta até 50 páginas de uma só vez.
a
b
c
2. Coloque o documento com o texto virado para CIMA no ADA.
> Se o documento for vertical, coloque-o com a extremidade superior para a frente.
Funcionamento > 41
> Se o documento for horizontal, coloque-o com a extremidade esquerda para a
frente.
3. Ajuste as Guias de papel para centrar o documento no ADA.
C
OLOCAR DOCUMENTOS NO VIDRO
1. Abra a tampa de acesso aos documentos.
2. Coloque o documento com a face do texto virada para BAIXO no vidro:
> Se o documento for vertical, alinhe a sua extremidade superior pelo canto
superior esquerdo do vidro.
> Se o documento for horizontal, alinhe a sua extremidade direita pelo canto
superior esquerdo do vidro.
3. Feche a tampa de acesso aos documentos.
Funcionamento > 42
C
ÓPIA
NOTA Se o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas. Consulte “Autenticação de utilizadores e controlo de acesso” na
página 35 para obter mais detalhes.
F
UNCIONAMENTO BÁSICO
1
2 3 4
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Caso seja necessário, prima o botão Copy (Cópia) (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Copy (Cópia).
Start ready.
NOTA A predefinição de fábrica é Copy mode (Modo cópia).
3. Prima Mono (2) para copiar os seus documentos a preto e branco ou Cor (3) para copiar os seus documentos a cores.
NOTA Se pretender cancelar o processo de cópia, prima Stop (4) para abortar a operação.
Cópia > 43
A
UMENTAR A CONTAGEM DE CÓPIAS
A máquina está predefinida para uma contagem de cópias de 1. Caso pretenda aumentar o número de cópias, seleccione o número com o teclado numérico.
Para aumentar a contagem de cópias:
1. Caso seja necessário, prima o botão Copy (Cópia) no painel de controlo para iniciar o ecrã Copy (Cópia).
2. Introduza o número de cópias pretendido utilizando o teclado numérico. O visor irá confirmar a contagem de cópias seleccionada.
NOTA É possível seleccionar até 99 cópias.
F
UNCIONAMENTO AVANÇADO
As opções disponíveis permitem-lhe alterar a saída da cópia de acordo com as suas necessidades:
1. Prima a tecla de seta Para a direita.
2. Seleccione o parâmetro pretendido com a tecla de seta Para baixo e prima o botão OK ou a tecla de seta Para a direita para ver as opções disponíveis.
3. Utilizando as teclas de seta Para cima ou Para baixo, seleccione o valor e prima OK.
As opções são as seguintes (as predefinições de fábrica são apresentadas a negrito):
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Tam. da D i g A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 13.5,
Legal 14, Executive
Duplex Copy (Cópia em duplex)
Encadernar Long Edge Bind (Margem mais longa), Short
Paper Feed (Alimentação de papel)
OFF(Simplex) (Desligado(simplex), Simplex -> Duplex LE (Simplex - Duplex LE), Simplex -> Duplex SE (Simplex - Duplex SE), Duplex -> Duplex (Duplex - Duplex), Duplex LE -> Simplex (Duplex LE - Simplex), Duplex SE -> Simplex (Duplex SE - Simplex)
Edge Bind (Margem mais curta)
Auto (Auto), Tray 1(A4) (Bandeja 1(A4)), Tray 2(A4)* (Bandeja 2(A4)*), MP Tray(A4) (Bandeja manual(A4))
Permite-lhe seleccionar o tamanho do documento.
Activa ou desactiva a função de impressão em duplex (frente e verso).
Define a predefinição da encadernação para LEF ou SEF.
Condições para apresentação: Duplex Copy (Cópia em duplex) está definido como Duplex -> Duplex (Duplex ­Duplex) e N-up (N por página) ou Repeat (Repetir) está ON (Ligado).
Permite-lhe definir o tabuleiro de papel para impressão.
Auto – Permite a selecção automática de tabuleiro com base no tamanho da imagem do documento e/ou na definição de escala definida.
* Caso esteja instalada.
Zoom Auto, 100%, Zoom (25-400%), A4->A5(70%),
Leg14->Let(78%), Leg13.5->Let(81%), Leg13->Let(84%), A4->B5(86%), A4->Let(94%), Let->A4(97%), Fit to page(98%) (Ajust à pág(98%), B5­>A4(115%), A5->A4(141%)
Cópia > 44
Permite-lhe dimensionar a cópia utilizando os valores predefinidos ou em incrementos de 1% até 400% e reduzir até 0, introduzindo o valor através do teclado.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Separar ON (Ligado), OFF (Desligado) ON imprime 1 cópia/conjunto inteiro
de um documento com várias cópias de cada vez (por exemplo, páginas 1,2,3,1,2,3,1,2,3,…) OFF imprime página a página o documento com várias cópias (por exemplo, páginas 1,1,1,2,2,2,3,3,3,…)
Image Settings (Definição de imagem)
CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1,
Document Type (Tipo de documento)
Scan Resolution (Resolução de digitalização)
Remoção de Segundo plano
+2, +3
Text (Texto), Text&Photo (Texto&Foto), Photo (Foto), Photo (Glossy) (Foto (Brilhante))
Normal (Normal), Extra-Fine (Extra fino)
OFF (Desligado), 1, 2, 3, 4, 5, 6
Ajustar densidade Escuro: Manter intensidade da cor e
imagem mais escura. Claro: Reduzir intensidade da cor e
tornar a imagem mais clara.
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Permite-lhe seleccionar a resolução de digitalização. A definição Extra Fine (Extra fino) produz uma imagem de maior resolução e mais detalhada; no entanto, necessita de mais espaço em disco.
Nota: No modo de cópia Mono (Mono), a única resolução possível é Extra Fine (Extra fino).
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Contraste -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3
Hue (Tonalidade) -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3
Saturation (Saturação) -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3
RGB Red (Vermelho): -3,
-2, -1, 0, +1, +2, +3
Green (Verde): -3, ­2, -1, 0, +1, +2, +3
Blue (Azul): -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
Direcção Retrato, Panorâmica Selecciona a orientação de página
Definição de contraste Alto: Aumenta a luminosidade Baixo: Reduz a luminosidade
Ajuste do equilíbrio de vermelho/ verde.
Baixo: Aperfeiçoar vermelho (Red). Alto: Aperfeiçoar verde (Green).
Definição de saturação Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem Baixo: Reduzir matiz
Ajustar a definição do contraste RGB. Utilize as teclas de seta para aumentar ou diminuir os valores e para passar para a definição de cor seguinte.
predefinida.
Cópia > 45
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
N-In-1 (N em 1)OFF
2 em 1 4-in-1: Vertical (4 em 1: vertical) 4-in-1: Horizontal (4 em 1: horizontal)
Repetir OFF
ID Card Copy (Cópia cartão BI)
Continue Scan (Continuar digitalização)
Tam Misto ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe carregar originais com a
x2 x4
ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe seleccionar a cópia de
ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe continuar a digitalizar
Permite-lhe imprimir várias páginas do documento numa única folha.
A orientação do esquema 2 em 1 e a ordem das imagens é fixa. Se especificar 4 em 1, poderá especificar a orientação horizontal ou vertical. Se especificar 2 em 1 ou 4 em 1, coloque os documentos originais no ADA; alternativamente, active o modo Continue Scan (Continuar digitalização) e utilize o vidro para documentos (consulte “Continue Scan
(Continuar digitalização)” na página 46).
Permite-lhe imprimir várias imagens de um documento original numa única folha.
cartão de identidade como o modo de cópia predefinido.
mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais.
mesma largura, mas comprimentos diferentes no ADF.
Os seguintes tamanhos de documentos podem ser definidos ao mesmo tempo; A3 e A4 LEF, B4 e B5 LEF, A4SEF e A5 LEF.
Quando activada, a definição do tabuleiro é automática; não é possível especificar um tabuleiro manualmente.
Margem ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe alterar as áreas da
Limpar margem
ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe bloquear as áreas
margem superior e esquerda do documento.
Intervalo de entrada: -25 a +25mm.
periféricas do documento onde poderão surgir falsas sombras e margens ao copiar com a tampa dos documentos aberta (por exemplo, com livros ou revistas) ou por outros motivos.
Intervalo de entrada: 5 a 50 mm.
4. Prima a tecla de seta Para a esquerda ou o botão Back (Anterior) para voltar ao menu inicial.
5. Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para evitar acessos não autorizados.
Cópia > 46
R
EPOR DEFINIÇÕES DE CÓPIA
R
EPOSIÇÃO AUTOMÁTICA
Os valores predefinidos de todas as opções configuradas para o trabalho de cópia são repostos se não for efectuada nenhuma operação durante um período de tempo definido.
A predefinição de fábrica é 3 minutos. Consulte “Operation Timeout (Reiniciar tempo)” na
página 170.
U
TILIZAR O BOTÃO RESET/LOGOUT (REINICIAR/TERMINAR SESSÃO
Se premir o botão RESET/LOGOUT (Reiniciar/Terminar sessão), os valores predefinidos configurados para o trabalho de cópia são repostos.
Depois de copiar, prima o botão RESET/LOGOUT (Reiniciar/Terminar sessão) para repor as predefinições para o utilizador seguinte.
)
Cópia > 47
D
IGITALIZAÇÃO
NOTA Se o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas. Consulte “Autenticação de utilizadores e controlo de acesso” na
página 35 para obter mais detalhes.
1
2 3 4
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Scan (Digitalizar) (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Scan Menu (Menu digitalização).
3. Seleccione o destino da digitalização entre as seguintes opções:
> E-mail (E-mail) > Network PC (PC de rede) > Mem. USB > PC Local > PC Remoto
NOTA PC Local; seleccione a aplicação de destino no painel de controlo do PMF.
PC Remoto; seleccione a aplicação de destino no utilitário do PC.
4. Defina as opções de digitalização, conforme necessário. Para obter mais detalhes, consulte as secções seguintes.
5. Prima Mono (2) para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou Cor (3) para digitalizar os seus documentos a cores.
NOTA Se pretender cancelar o processo de digitalização, prima Stop (4) para abortar a operação.
Digitalização > 48
S
CAN TO E-MAIL
(D
IGITALIZAR PARA E-MAIL
)
NOTA Apenas a título de exemplo, acede-se às funcionalidades apresentadas a partir do painel de controlo.
As opções disponíveis permitem-lhe introduzir informações de e-mail e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades:
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Scan (Digitalizar) no painel de controlo para iniciar o ecrã Scan Menu (Menu digitalização).
3. Se for necessário, utilize as teclas de seta para se deslocar para E-mail e prima OK.
Scan Menu
E-mail
Network PC
USB Memory
4. As opções disponíveis permitem-lhe introduzir destinos de e-mail e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Destino
Add Destination
(Adicionar destino)
To (Para):
Cc (Cc):
Bcc (Bcc):
Address Book (Livro de endereços) Seleccione um endereço de
E-mail Group List (Lista grupo de email)
E-mail Send History (Historial de envio de email)
Direct Input (Introduzir endereço) Introduza o endereço de e-
LDAP Procura simples Utilize o teclado no ecrã para
Pesquisa avançada
Search Method
(Método de
pesquisa):
User Name (Nome
do utilizador):
Endereço de E-
mail:
e-mail do livro de endereços. Intervalo de entrada: 001-
100
Seleccione o grupo de destino na lista.
Intervalo de entrada: 01-20
Apresenta a lista de e-mails enviados.
mail utilizando o teclado no ecrã.
introduzir um valor de procura.
Utilize Advanced Search (Pesquisa avançada) para pesquisar o livro de endereços LDAP por nome de utilizador e/ou por endereço de e-mail.
É possível apresentar até 100 endereços.
Digitalização > 49
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Scan Settings
(Definição de digitalização)
Tam. da D i g A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13,
Legal 13.5, Legal 14, Executive
Digitalização Duplex
Image Settings (Definição de imagem)
OFF (Desligado), Long Edge Bind (Margem mais longa), Short Edge Bind (Margem mais curta)
CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3
Document Type (T i po de documento)
Resolução 75dpi, 100dpi,
Text (Texto), Text&Photo (Texto&Foto), Photo (Foto), Photo (Glossy) (Foto (Brilhante))
150dpi, 200dpi, 300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
Seleccione a posição da dobra dos originais encadernados.
Ajustar densidade Escuro: Manter intensidade
da cor e imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e tornar a imagem mais clara.
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Permite-lhe seleccionar a resolução adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta for a resolução maior será o tamanho do ficheiro!
Remoção de Segundo plano
Contraste -3, -2, -1, 0, +1,
Hue (Tonalidade)
Saturation (Saturação)
RGB Red (Vermelho): -
OFF (Desligado), 1, 2, 3, 4, 5, 6
+2, +3
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
3, -2, -1, 0 +2, +3
Green (Verde): -3,
-2, -1, 0, +1, +2, +3
Blue (Azul): -3, -2,
-1, 0, +1, +2, +3
, +1,
Permite-lhe bloquear qualquer cor de fundo não desejada.
Definição de contraste Alto: Aumenta a
luminosidade Baixo: Reduz a luminosidade
Ajuste do equilíbrio de vermelho/verde.
Baixo: Aperfeiçoar vermelho (Red).
Alto: Aperfeiçoar verde (Green).
Definição de saturação Alto: Aperfeiçoar a nitidez da
imagem Baixo: Reduzir matiz
Ajustar a definição do contraste RGB. Utilize as teclas de seta para aumentar ou diminuir os valores e para passar para a definição de cor seguinte.
Digitalização > 50
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Scan Settings (Definição de digitalização) (cont.)
Responder para Address Book (Livro de endereços) Seleccione um endereço de
e-mail do livro de endereços. Intervalo de entrada: 001-
100
Direct Input (Introduzir endereço) Introduza o endereço de e-
mail utilizando o teclado no ecrã.
LDAP Procura simples Utilize o teclado no ecrã para
introduzir um valor de procura.
Edit E-mail (Editar email)
Subject (Assunto)
E-mail Body (Corpo de email)
Pesquisa avançada
Search Method
(Método de
pesquisa):
User Name (Nome
do utilizador):
Endereço de E-
mail:
Seleccionar assunto Introduza novos modelos ou
Direct Input (Introduzir endereço)
Seleccionar texto
Direct Input (Introduzir endereço)
Utilize Advanced Search (Pesquisa avançada) para pesquisar o livro de endereços LDAP por nome de utilizador e/ou por endereço de e-mail.
É possível apresentar até 100 endereços.
edite os modelos predefinidos de assunto e texto de e-mail.
Para obter mais detalhes, consulte “Criar modelos de
e-mail” na página 64.
File Name (Nome do Ficheiro)
Continue Scan (Continuar digitalização)
Greyscale (Escala de cinzas)
File Format (Formato do ficheiro)
Encrypted PDF (PDF encriptado)
Definido pelo utilizador Utilize o teclado no ecrã para
introduzir um nome de ficheiro adequado.
ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe continuar a
digitalizar mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais. Consulte “Modo de
digitalização contínua” na página 97 para obter mais
detalhes.
ON (Ligado), OFF (Desligado) Seleccione ON (Ligado) para
Cor: PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Escala de Cinzentos): PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário): PDF, TIFF, XPS
Not Encrypt (Não encriptar)
Encrypt (Encriptar)
Low (Baixo), Medium (Médio), High (Alto)
imprimir em escala de cinzentos.
Seleccione o formato de ficheiro adequado.
Seleccione o nível de encriptação adequado.
Digitalização > 51
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Scan Settings (Definição de digitalização) (cont.)
E-mail Send History (Historial de envio de email)
NOTA
> Se pretender utilizar as funcionalidades de livro de endereços ou lista de
grupo, certifique-se de que regista os endereços de e-mail antecipadamente. Consulte “Gerir o livro de endereços” na página 63.
> Esta máquina permite-lhe enviar documentos digitalizados para vários
endereços de e-mail. Seleccione o destino pretendido, prima OK e repita este procedimento até todos os destinos necessários estarem seleccionados.
> É possível introduzir até 48 caracteres nos campos "Destination"
(Destino), "Reply to" (Responder para) e "Subject" (Assunto).
> Se o administrador tiver definido a autenticação SMTP ou POP3, depois de
enviar o documento digitalizado para os endereços de e-mail, e se não for necessária mais nenhuma transmissão, termine sessão no sistema. Isto serve para impedir a utilização indevida da conta de e-mail do utilizador para enviar e-mails. Se não for efectuada nenhuma operação num período de 3 minutos, o sistema termina a sessão automaticamente.
Taxa de Compressão
Limpar margem ON (Ligado), OFF (Desligado) Utilize o teclado para
Cor: Alto, Médio, Low
Mono (Escala de Cinzentos): Alto, Médio, Low
Mono (Binário): High (Alto), Medium (Médio), Raw (Raw)
Seleccione o nível de compressão adequado.
Nota:
Mono (Binary) (Mono (Binário)); High (Alto) = G4 Medium (Médio) = G3
introduzir as definições de largura.
Intervalo de entrada: 5 a 50 mm
Apresenta a lista de e-mails enviados.
5. Prima o botão Mono para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou o botão Cor para digitalizar os seus documentos a cores.
NOTA Se pretender cancelar o processo de digitalização, prima o botão Stop para abortar a operação.
Ao concluir, a máquina emite um sinal sonoro e apresenta uma mensagem de confirmação.
NOTA As opções MDN e DSN podem ser activadas/desactivadas pelo administrador. Consulte “MDN Response (Resposta MDN)” na página 155.
6. Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para evitar acessos não autorizados.
Digitalização > 52
S
CAN TO NETWORK
NOTA O PMF tem de estar ligado a um servidor de rede para configurar Scan to Network PC (Digitalizar para PC de rede). Consulte o Manual de configuração
para obter detalhes.
PC (D
IGITALIZAR PARA
PC DE
REDE
)
Antes de enviar o documento para um servidor de ficheiros, deve configurar os perfis para acelerar o processo. Um perfil contém uma lista de parâmetros de arquivo, tais como o protocolo de arquivo, directório, nome de ficheiro e outros parâmetros de digitalização.
NOTA É possível criar e gerir perfis utilizando a página Web da máquina ou a Ferramenta de configuração do PMF.
Pode criar até 50 perfis. Consulte “Gerir perfis” na página 61.
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Scan (Digitalizar) no painel de controlo para iniciar o ecrã Scan Menu (Menu digitalização).
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Network PC (PC rede) e prima OK.
Scan Menu
E-mail
Network PC
USB Memory
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Select Profile (Seleccionar perfil) e prima OK.
É apresentada a lista de perfis registados.
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para o perfil pretendido e prima OK.
6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Scan Setting (Definição de
digitalização) e prima OK. As opções disponíveis permitem-lhe introduzir informações de rede e alterar o
resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Tam . da Dig A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 13.5,
Legal 14, Executive
Digitalização Duplex
OFF (Desligado), Long Edge Bind (Margem mais longa), Short Edge Bind (Margem mais curta)
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
Seleccione a posição da dobra dos originais encadernados.
Digitalização > 53
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Image Settings (Definição de imagem)
CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajustar densidade
Escuro: Manter intensidade da cor e imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e tornar a imagem mais clara.
Document Type (Tipo de documento)
Remoção de Segundo plano
Resolução 75dpi, 100dpi, 150dpi,
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Definição de contraste
Hue (Tonalidade) -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajuste do equilíbrio de vermelho/verde.
Text ( Texto ) , Text&Photo (Texto&Foto), Photo (Foto), Photo (Glossy) (Foto (Brilhante))
OFF (Desligado), 1, 2, 3, 4, 5, 6
200dpi, 300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Permite-lhe seleccionar a resolução adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta for a resolução maior será o tamanho do ficheiro!
Alto: Aumenta a luminosidade Baixo: Reduz a luminosidade
Baixo: Aperfeiçoar vermelho (Red). Alto: Aperfeiçoar verde (Green).
File Name (Nome do Ficheiro)
Subfolder (Subpasta)
Continue Scan (Continuar digitalização)
Greyscale (Escala de cinzas)
Saturation (Saturação)
RGB Red (Vermelho): -3, -2, -
Definido pelo utilizador Utilize o teclado no ecrã para introduzir
Definido pelo utilizador Introduza o subdirectório onde o
ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe continuar a digitalizar mais
ON (Ligado), OFF (Desligado) Seleccione ON (Ligado) para imprimir em
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Definição de saturação Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem Baixo: Reduzir matiz
Ajustar a definição do contraste RGB.
1, 0, +1, +2, +3 Green (Verde): -3, -2, -1,
0, +1, +2, +3 Blue (Azul): -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3
Utilize as teclas de seta para aumentar ou diminuir os valores e para passar para a definição de cor seguinte.
um nome de ficheiro adequado.
documento digitalizado será guardado.
documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais. Consulte “Modo de digitalização
contínua” na página 97 para obter mais
detalhes.
escala de cinzentos.
Digitalização > 54
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
File Format (Formato do ficheiro)
Encrypted PDF (PDF encriptado)
Tax a de Compressão
Limpar margem ON (Ligado), OFF (Desligado) Utilize o teclado para introduzir as
Cor: PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Escala de Cinzentos): PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário): PDF, TIFF, XPS
Not Encrypt (Não encriptar)
Encrypt (Encriptar)
Cor: Alto, Médio, Low
Mono (Escala de Cinzentos): Alto, Médio, Low
Mono (Binário): High (Alto), Medium (Médio), Raw (Raw)
Low (Baixo), Medium (Médio), High (Alto)
Seleccione o formato de ficheiro adequado.
Seleccione o nível de encriptação adequado.
Seleccione o nível de compressão adequado.
Nota:
Mono (Binary) (Mono (Binário)); High (Alto) = G4 Medium (Médio) = G3
definições de largura. Intervalo de entrada: 5 a 50 mm
7. Prima o botão Mono para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou o botão Cor para digitalizar os seus documentos a cores.
NOTA Se pretender cancelar o processo de digitalização, prima o botão Stop para abortar a operação.
Ao concluir, a máquina emite um sinal sonoro e apresenta uma mensagem de confirmação.
8. Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para evitar acessos não autorizados.
Digitalização > 55
S
CAN TO
USB
MEMORY
(D
IGITALIZAR PARA MEMÓRIA
USB)
1. Ligue a memória USB à porta USB na parte da frente da máquina.
2. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face
do texto virada para BAIXO no vidro.
3. Prima o botão Scan (Digitalizar) no painel de controlo para iniciar o ecrã Scan Menu (Menu digitalização).
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para USB Memory (Mem. USB) e prima OK.
Scan Menu
E-mail
Network PC
USB Memory
As opções disponíveis permitem-lhe introduzir um nome de ficheiro e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Tam . da Dig A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 13.5,
Digitalização Duplex
Image Settings (Definição de imagem)
Legal 14, Executive
OFF (Desligado), Long Edge Bind (Margem mais longa), Short Edge Bind (Margem mais curta)
CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajustar densidade
Document Type (Tipo de documento)
Remoção de Segundo plano
Text ( Texto ) , Text&Photo (Texto&Foto), Photo (Foto), Photo (Glossy) (Foto (Brilhante))
OFF (Desligado), 1, 2, 3, 4, 5, 6
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
Seleccione a posição da dobra dos originais encadernados.
Escuro: Manter intensidade da cor e imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e tornar a imagem mais clara.
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Resolução 75dpi, 100dpi, 150dpi,
200dpi, 300dpi, 400dpi, 600dpi
Digitalização > 56
Permite-lhe seleccionar a resolução adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta for a resolução maior será o tamanho do ficheiro!
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Image Settings (Definição de imagem) (cont.)
File Name (Nome do Ficheiro)
Continue Scan (Continuar digitalização)
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Definição de contraste
Alto: Aumenta a luminosidade Baixo: Reduz a luminosidade
Hue (Tonalidade) -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajuste do equilíbrio de vermelho/verde.
Baixo: Aperfeiçoar vermelho (Red). Alto: Aperfeiçoar verde (Green).
Saturation (Saturação)
RGB Red (Vermelho): -3, -2, -
Definido pelo utilizador Utilize o teclado no ecrã para introduzir
ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe continuar a digitalizar mais
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Definição de saturação Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem Baixo: Reduzir matiz
Ajustar a definição do contraste RGB.
1, 0, +1, +2, +3 Green (Verde): -3, -2, -1,
0, +1, +2, +3 Blue (Azul): -3, -2, -1, 0,
+1, +2, +3
Utilize as teclas de seta para aumentar ou diminuir os valores e para passar para a definição de cor seguinte.
um nome de ficheiro adequado.
documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais. Consulte “Modo de digitalização
contínua” na página 97 para obter mais
detalhes.
Greyscale (Escala de cinzas)
File Format (Formato do ficheiro)
Encrypted PDF (PDF encriptado)
Tax a de Compressão
Limpar margem ON (Ligado), OFF (Desligado) Utilize o teclado para introduzir as
ON (Ligado), OFF (Desligado) Seleccione ON (Ligado) para imprimir em
Cor: PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Escala de cinzas): PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário): PDF, TIFF, XPS
Not Encrypt (Não encriptar)
Encrypt (Encriptar)
Cor: Alto, Médio, Low
Mono (Escala de cinzas): Alto, Médio, Low
Mono (Binário): High (Alto), Medium (Médio), Raw (Raw)
Low (Baixo), Medium (Médio), High (Alto)
escala de cinzentos.
Seleccione o formato de ficheiro adequado.
Seleccione o nível de encriptação adequado.
Seleccione o nível de compressão adequado.
Nota:
Mono (Binary) (Mono (Binário)); High (Alto) = G4 Medium (Médio) = G3
definições de largura. Intervalo de entrada: 5 a 50 mm
Digitalização > 57
5. Prima o botão Mono para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou o botão Cor para digitalizar os seus documentos a cores.
NOTA Se pretender cancelar o processo de digitalização, prima o botão Stop para abortar a operação.
Após a conclusão deste processo, é apresentada uma mensagem de confirmação.
6. Remova a memória USB da máquina.
7. Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para
evitar acessos não autorizados.
S
CAN TO LOCAL
É possível guardar os dados digitalizados no seu computador. Quando premir o botão START (Iniciar), o trabalho de digitalização é iniciado e o utilitário ActKey e o controlador do scanner são iniciados automaticamente. Pode enviar o documento digitalizado para uma aplicação especificada, guardá-lo numa pasta especificada ou enviá-lo por fax. A máquina pode estar ligada por intermédio da interface USB ou da rede, mas só é possível estar ligado um computador de cada vez. Consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
PC (D
NOTA
> A função de digitalização para PC local só está disponível para Windows. > Em primeiro lugar, certifique-se de que o utilitário Actkey está instalado e
configurado.
> Acção do utilizador efectuada no MFP (Push Scan).
IGITALIZAR PARA
PC)
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face
do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Scan (Digitalizar) no painel de controlo para iniciar o ecrã Scan Menu (Menu digitalização).
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Local PC (PC local) e prima OK.
Scan Menu
USB Memory
Local PC
Remote PC
4. Se for necessário, utilize as teclas de seta para realçar Select A Connecting PC (Seleccionar um PC ligação) e prima OK.
5. Utilizando as teclas de seta, realce a opção de ligação adequada e prima OK. Seleccione:
> From Network (Da rede) > From USB Interface (De interface USB)
Digitalização > 58
6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, realce Select An Application (Seleccionar uma aplicação) e prima OK.
É apresentado o ecrã Select An Application (Seleccionar uma aplicação), com as opções seguintes:
> Aplicação > Pasta > PC-FAX
7. Seleccione a função de que necessita e, em seguida, o botão Cor/Mono para iniciar
a digitalização.
(a) Aplicação
Quando a função Aplicação é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to Application1” (Digitalizar para Aplicação1). Os dados da imagem digitalizada são abertos na aplicação especificada pelo utilitário Actkey para a Aplicação 1.
(b) Pasta
Quando a função Pasta é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to Folder” (Digitalizar para Pasta). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada.
(c) Fax
Quando a função PC-Fax é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to PC-Fax” (Digitalizar para PC-Fax). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada e ficam prontos para envio pelo software como um anexo. Complete os dados no ecrã e envie.
I
NTERFACE ACTKEY
Faça duplo clique no ícone Actkey no ambiente de trabalho. A consola Actkey (abaixo) é apresentada.
As funções mostradas abaixo já podem ser controladas a partir do PC:
> Scan to Application1 (Digitalizar para aplicação1) > Scan to Application2 (Digitalizar para aplicação2) > Scan to Folder (Digitalizar para pasta) > Scan to PC-Fax (Digitalizar para PC-Fax)
À medida que o cursor passa sobre um ícone, os parâmetros definidos para esse ícone são apresentados numa caixa de texto. Um único clique seleccionará essa opção.
“Scan to Application2” (Digitalizar para Aplicação2) funciona exactamente da mesma forma que Scan to Application1 (Digitalizar para Aplicação1), permitindo simplesmente a selecção de uma aplicação alternativa.
Digitalização > 59
S
CAN TO REMOTE
NOTA Por predefinição, o modo de digitalização para PC está definido como Simple (Simples). Para activar o Secure Scan Mode (Modo de digitalização segura), consulte “PC Scan Mode (Modo de digitalização PC)” na página 155.
NOTA Depois de seleccionar PC Remoto, a acção do utilizador efectuada no PC (Pull Scan).
NOTA O exemplo abaixo ilustra uma máquina ligada por USB.
> As instruções abaixo utilizam a PaperPort
> Aqui só estão incluídas as instruções básicas; para obter instruções
O exemplo seguinte ilustra a impressora ligada por USB.
1. No MFP: Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
PC (D
máquina) a título de exemplo. Se utilizar uma aplicação alternativa, as instruções e a interface de utilizador serão diferentes.
completas sobre como utilizar a PaperPort documentação que acompanha o utilitário.
IGIT. PARA
PC
REMOTO
)
®
11 SE (fornecida com a
®
11 SE, consulte a
2. Prima o botão Scan (Digitalizar) no painel de controlo para iniciar o ecrã Scan Menu (Menu digitalização).
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Remote PC (PC remoto) e prima OK.
Scan Menu
USB Memory
Local PC
Remote PC
4. No PC: Inicie a aplicação de digitalização.
5. Seleccione o menu File (Ficheiro) e escolha Scan or Get Photo (Digitalizar ou
Obter Foto). É apresentada uma caixa de diálogo com uma lista de origens de digitalização.
6. Seleccione TWAIN: OKI MC361_561 Twain. Só necessita de seleccionar a origem uma única vez, a não ser que pretenda escolher
outro scanner.
7. Seleccione um perfil. Escolha entre: (a) Documento a Preto e Branco (b) Documento em Escala de Cinzentos. (c) Documento a Cores. (d) Fotografia a Cores.
Digitalização > 60
8. Prima o botão Scan (Digitalizar) para apresentar as opções de digitalização.
1
2 3 4
9. Prima o botão de digitalização (1) necessário para iniciar a digitalização.
10. Prima Sim (Sair) para continuar:
(a) Prima Scan More Pages (Digitalizar Mais Páginas) (2) para continuar a
digitalizar mais documentos.
(b) Prima Scan Other Side (Digitalizar Outra Face) (3) para digitalizar o verso do
documento original.
(c) Prima Done (Concluído) (4) para terminar a digitalização.
G
ERIR PERFIS
A
DICIONAR UM NOVO PERFIL DE REDE
Registe as informações que configurou no computador como um perfil. Esta acção é necessária quando utilizar Scan To Network PC (Digitalizar para PC rede) no computador.
1. Prima o botão SETTING (Definições) no painel de controlo para iniciar o ecrã Setting (Definições).
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Profile (Perfil) e prima OK.
3. Seleccione o número de perfil pretendido.
4. Prima a tecla de seta Para a direita para iniciar o ecrã Operation Menu (Menu
operação). Aqui poderá registar ou ordenar perfis.
5. Quando registar um perfil novo, prima a tecla de seta Para a direita para iniciar o ecrã Profile (Perfil).
6. Certifique-se de que Profile Name: (Nome de perfil) está realçado e prima a tecla de seta Para a direita.
7. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza um nome adequado para o perfil.
NOTA Só MC561: Também pode utilizar o teclado qwerty para introduzir detalhes.
8. Utilizando as teclas de seta, realce Done (Concluído) e prima OK.
Digitalização > 61
9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Target URL (Caminho URL) e prima a tecla de seta Para a direita.
10. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome do computador de destino e da pasta partilhada, com o formato "\\nome do computador de destino\nome da pasta partilhada".
11. Utilizando as teclas de seta, realce Done (Concluído) e prima OK.
12. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para User Name (Nome do utilizador) e prima a tecla de seta Para a direita.
13. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza um nome de utilizador
adequado.
NOTA Se for efectuada gestão de domínios, introduza "nome de utilizador@nome de domínio".
14. Utilizando as teclas de seta, realce Done (Concluído) e prima OK.
15. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Password (Password) e prima a tecla de seta Para a direita.
16. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza uma password adequada.
17. Utilizando as teclas de seta, realce Done (Concluído) e prima OK.
18. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para File Name (Nome do ficheiro) e prima a tecla de seta Para a direita.
19. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza um nome de ficheiro
adequado.
NOTA É possível introduzir até 64 caracteres.
Se adicionar "#n" ao fim do nome do ficheiro, será atribuído automaticamente um número de série ao final do nome dos ficheiros enviados.
Se adicionar "#d" ao fim do nome do ficheiro, será atribuída automaticamente uma data ao final do nome dos ficheiros enviados.
20. Utilizando as teclas de seta, realce Done (Concluído) e prima OK.
21. Configure outros itens, se necessário; por exemplo:
\\PC1\SalesDev
22. Prima OK para registar as definições e guardar a entrada de perfil. A configuração de Scan To Network PC (Digitalizar para PC rede) está concluída.
E
LIMINAR UM PERFIL DE REDE
Para eliminar um perfil de rede:
1. Prima o botão SETTING (Definições) no painel de controlo para iniciar o ecrã Setting (Definições).
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Profile List (Lista de perfil) e prima OK.
3. Seleccione o número de perfil pretendido.
4. Certifique-se de que Delete (Apagar) está realçado e prima a tecla de seta Para a direita.
Digitalização > 62
5. Quando solicitado:
> prima OK para continuar a eliminar a entrada de perfil.
ou...
> utilize a tecla de seta Para a direita para realçar No (Não) e prima OK para
cancelar.
G
ERIR O LIVRO DE ENDEREÇOS
D
EFINIR ENDEREÇOS DE E-MAIL DE REMETENTE E RESPOSTA (DE/RESPONDER A
É possível definir o endereço de e-mail a partir do qual os e-mails são enviados, bem como o endereço para o qual as respostas são enviadas.
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de
administrador.
NOTA A palavra-passe predefinida é "aaaaaa".
Só MC561: Também pode utilizar o teclado qwerty para introduzir detalhes.
)
4. Seleccione Done (Concluído) e prima OK.
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Scanner Setup (Configuração do scanner) e prima OK.
6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para E-mail Setup (Configuração de email) e prima OK.
7. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para From/Reply to (De/ Responder a) e prima OK.
8. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para From (De) ou Reply to (Responder a) e prima OK.
9. Utilizando o teclado no ecrã, introduza o endereço de e-mail, com um máximo de 48
caracteres.
NOTA Só MC561: Também pode utilizar o teclado qwerty para introduzir detalhes.
10. Seleccione Done (Concluído) e prima OK.
NOTA Pode seleccionar os endereços de e-mail a partir do livro de endereços.
11. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Close (Fechar) e prima OK.
12. Prima o botão RESET/LOGOUT (Reiniciar/Terminar sessão).
Digitalização > 63
C
RIAR MODELOS DE E-MAIL
Pode criar até cinco modelos de e-mail com várias linhas de assunto e texto de corpo.
Registar um assunto
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Admin Setup (Config. admin.) e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de
administrador.
NOTA A palavra-passe predefinida é "aaaaaa".
Só MC561: Também pode utilizar o teclado qwerty para introduzir detalhes.
4. Seleccione Done (Concluído) e prima OK.
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Scanner Setup (Configuração do scanner) e prima OK.
6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para E-mail Setup (Configuração de email) e prima OK.
7. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Template (Modelo) e prima OK.
8. Certifique-se de que Edit Subject (Editar Assunto) está seleccionado e prima OK.
9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, seleccione um número de entrada de modelo e prima OK.
10. Utilizando o teclado no ecrã, introduza o assunto, com um máximo de 80 caracteres.
NOTA Só MC561: Também pode utilizar o teclado qwerty para introduzir detalhes.
11. Seleccione Done (Concluído) e prima OK.
Registar texto de corpo
1. Siga os passo 1 a 7 em “Registar um assunto” na página 64.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para Edit Body (Editar mensagem) e prima OK.
3. Utilizando o teclado no ecrã, introduza o texto do corpo, com um máximo de 256
caracteres.
NOTA Só MC561: Também pode utilizar o teclado qwerty para introduzir detalhes.
4. Seleccione Done (Concluído) e prima OK.
Digitalização > 64
A
DICIONAR UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE E-MAIL AO LIVRO DE ENDEREÇOS
A máquina pode guardar até 100 endereços de e-mail no livro de endereços. Para atribuir um endereço de e-mail novo no livro de endereços:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Address Book (Lista de endereços) e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar E-mail Address (Endereço de e-mail).
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Register (Registar).
6. Prima a tecla de seta Para a direita para seleccionar Name (Nome).
7. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.
NOTA O comprimento máximo do nome é de 16 caracteres.
Se não introduzir um nome, esta coluna permanecerá em branco.
8. Realce Done (Concluído) e prima OK.
9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para E-mail Address (Endereço de e-mail) e prima a tecla de seta Para a direita.
10. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o novo
endereço de e-mail.
NOTA O comprimento máximo do endereço é de 80 caracteres.
11. Realce Done (Concluído) e prima OK.
12. Se for necessário, utilize as teclas de seta para se deslocar para Group No. (Grupo número) e prima a tecla de seta Para a direita.
13. Utilizando as teclas de seta, seleccione o número do grupo ao qual pretende atribuir
o endereço de e-mail e prima OK. A caixa de verificação está seleccionada. É possível seleccionar várias entradas.
14. Prima a tecla de seta Para a direita para concluir.
15. Prima OK para confirmar.
16. Prima OK mais uma vez para adicionar a entrada ao livro de endereços.
17. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
E
LIMINAR UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE E-MAIL DO LIVRO DE ENDEREÇOS
Para eliminar uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Address Book (Lista de endereços) e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar E-mail Address (Endereço de e-mail).
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e
prima OK.
Digitalização > 65
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
6. Na linha de comandos, seleccione Yes (Sim) para continuar ou Não (Não) para
cancelar a operação.
7. Prima OK.
8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
M
ODIFICAR UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE E-MAIL DO LIVRO DE ENDEREÇOS
Para editar uma entrada de endereço de e-mail do livro de endereços:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Address Book (Lista de endereços) e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar E-mail Address (Endereço de e-mail).
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Edit (Editar).
6. Modifique os detalhes de Name (Nome), E-mail Address (Endereço de e-mail) e/ou Group No. (Grupo número) conforme necessário e prima OK.
7. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
A
DIÇIONAR UMA ENTRADA DE GRUPO AO LIVRO DE ENDEREÇOS
A máquina pode guardar até 20 endereços de grupo. Para adicionar um novo endereço de grupo ao livro de endereços:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Address Book (Lista de endereços) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para E-mail Group (Grupo de email) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Register (Registar).
6. Prima a tecla de seta Para a direita para seleccionar Name (Nome).
7. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.
NOTA O comprimento máximo do nome é de 16 caracteres.
8. Realce Done (Concluído) e prima OK.
9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Address No. (Número de endereço) e prima a tecla de seta Para a direita.
10. Utilizando as teclas de seta, seleccione o destino ao qual pretende atribuir o grupo
de e-mail e prima OK. A caixa de verificação está seleccionada. É possível seleccionar várias entradas.
11. Prima a tecla de seta Para a direita para concluir.
12. Prima OK para confirmar.
13. Prima OK mais uma vez para adicionar a entrada ao livro de endereços.
Digitalização > 66
14. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
E
LIMINAR UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE GRUPO DO LIVRO DE ENDEREÇOS
Para eliminar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Address Book (Lista de endereços) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para E-mail Group (Grupo de email) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
6. Na linha de comandos, seleccione Yes (Sim) para continuar ou Não (Não) para
cancelar a operação.
7. Prima OK.
8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
M
ODIFICAR UMA ENTRADA DE ENDEREÇO DE GRUPO DO LIVRO DE ENDEREÇOS
Para editar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Address Book (Lista de endereços) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, vá para E-mail Group (Grupo de email) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Edit (Editar).
6. Modifique os detalhes de Name (Nome) e/ou Address No. (Número de endereço) conforme necessário e prima OK.
7. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
Digitalização > 67
I
MPRESSÃO
NOTA Se o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas. Consulte “Autenticação de utilizadores e controlo de acesso” na
página 35 para obter mais detalhes.
Este capítulo explica como utilizar as opções de impressão seguintes a partir do painel de controlo:

> Job Lists (Listas de trabalhos) > Print Job (Impressão de trabalho) (só MC561) > Print from USB memory (Imprimir através da memória USB) > Switch Online/Offline (Mudar ligado/desligado)

Para obter detalhes completos sobre como utilizar a máquina e quaisquer acessórios opcionais para imprimir tarefas de forma eficiente e eficaz, consulte o Manual de Impressão e o Barcode Printing Guide (Manual de Impressão de Códigos de Barras).
Só MC561: Para obter informações completas sobre como aceder e utilizar as funções de segurança, consulte o Security Guide (Manual de Segurança).
JOB
LISTS
(L
ISTAS DE TRABALHOS
)
Pode cancelar um trabalho de impressão eliminando-o da lista de trabalhos:
1. Prima o botão Print (Imprimir) (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Print Menu (Menu de impressão).
1
2 3 4
2. Prima OK para seleccionar Job Lists (Listas de trabalhos).
Job Lists
Print Job
Print From USB Memory
3. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o trabalho que pretende cancelar e prima OK.
Impressão > 68
P
RINT JOB
Esta secção fornece uma breve descrição geral de como seleccionar e imprimir um trabalho encriptado ou um trabalho de impressão que tenha sido armazenado na máquina. Para obter informações completas sobre como aceder e utilizar as funções de segurança, consulte o Security Guide (Manual de Segurança).
1. Prima o botão Print (Imprimir) (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Print
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Print Job (Impressão de
(I
MPRESSÃO DE TRABALHO
Menu (Menu de impressão).
1
trabalho) e prima OK.
) (SÓ MC561)
2 3 4
Job Lists
Print Job
Print From USB Memory
3. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a opção de trabalho pretendida e prima OK. Escolha entre:
> Stored Job (Trabalho armazenado) > Encrypted Job (Trabalho encriptado)
4. Introduza o PIN ou a password conforme adequado e prima OK.
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Print (Imprimir) e prima OK.
NOTA Se seleccionar que, se seleccionar Delete (Apagar) para cancelar um trabalho encriptado, irá eliminar todos os trabalhos com a mesma password.
Delete (Apagar), pode cancelar o trabalho de impressão. Note
Impressão > 69
P
RINT FROM
F
UNCIONAMENTO BÁSICO
1. Ligue a memória USB à porta USB na parte da frente da máquina.
USB
NOTA
Sistemas de ficheiros suportados: FAT12, FAT16, FAT32. Formatos de ficheiro suportados: JPEG, PDF (v1.7), M-TIFF (v6 Baseline),
PRN (PCL, PS).
Suportado: Memória USB com capacidade até 32 GB. Não suportado: concentradores USB, discos rígidos externos USB e PDFs
encriptados.
NOTA A lista de ficheiros apresenta até 100 ficheiros com os formatos suportados armazenados na memória USB. Se existires mais ficheiros armazenados na memória USB, a lista de ficheiros armazenados poderá não ser apresentada correctamente.
Só pode seleccionar e imprimir um ficheiro existente na memória USB de cada vez.
MEMORY
(I
MPRIMIR ATRAVÉS DA MEMÓRIA
USB)
2. Prima o botão Print (Imprimir) (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Print Menu (Menu de impressão).
1
2 3 4
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Print From USB Memory (Imprimir através da memória USB) e prima OK.
Job Lists
Print Job
Print From USB Memory
4. Certifique-se de que Select Print File (Seleccionar ficheiro impressão) está realçado e prima OK.
É apresentada a lista de ficheiros suportados existentes na memória USB.
Impressão > 70
5. Se o ficheiro estiver contido numa pasta: (a) Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a pasta pretendida e prima OK.
NOTA Se for necessário, desloque-se para Folder Property (Propriedades da pasta) e prima OK para verificar as informações do ficheiro.
(b) Prima OK para seleccionar Open Folder (Abrir pasta).
6. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o ficheiro que pretende imprimir e prima OK.
NOTA Se for necessário, desloque-se para File Property (Propriedade do ficheiro) e prima OK para verificar as informações do ficheiro.
7. Certifique-se de que Select (Seleccionar) está realçado e prima OK.
8. Se for necessário, desloque-se para Print Setup (Configuração de impressão),
configure as opções de impressão e prima OK. Consulte “Funcionamento avançado”
na página 71 para obter mais detalhes.
9. Prima Mono (Mono) (2) para imprimir os seus documentos a preto e branco ou Colour (Cor) (3) para imprimir os seus documentos a cores.
NOTA Se pretender cancelar o processo de impressão, prima Stop (Parar) (4) para abortar a operação.
10. Remova a memória USB da porta depois de ser apresentada uma mensagem indicando que já é possível remover a memória USB.
F
UNCIONAMENTO AVANÇADO
As opções disponíveis permitem-lhe alterar a saída da impressão de acordo com as suas necessidades:
1. Seleccione o parâmetro pretendido com a tecla de seta Para baixo e prima o botão OK ou a tecla de seta Para a direita para ver as opções disponíveis.
2. Utilizando as teclas de seta Para cima ou Para baixo, seleccione o valor e prima OK.
As opções são as seguintes (as predefinições de fábrica são apresentadas a negrito):
PARÂMETRO VALOR DESCRIÇÃO
Paper Feed (Alimentação de papel)
Copies 1 Introduza o número de cópias de um
Duplex Copy (Cópia em duplex)
Tray 1(A4) (Bandeja 1(A4)), MP Tray(A4) (Bandeja manual(A4))
ON (Ligado), OFF (Desligado) Seleccione o método de cópia.
Permite-lhe definir o tabuleiro de papel para impressão.
documento a imprimir, entre 1 e 999.
Se for especificada cópia em frente e verso, seleccione o método de dobra necessário.
Encadernar Long Edge Bind (Margem mais
longa), Short Edge Bind (Margem mais curta)
Impressão > 71
Define a predefinição da encadernação para LEF ou SEF.
Disponível apenas quando Duplex (Duplex) está definido como ON (Ligado).
PARÂMETRO VALOR DESCRIÇÃO
Fit (Ajustar) ON (Ligado), OFF (Desligado) Faça corresponder o tamanho da página ao
tamanho do papel. Se o tamanho de página do seu ficheiro for maior ou menor que a área de impressão efectiva, a página é redimensionada para se ajustar ao tamanho do papel.
3. Prima o botão Back (Atrás) para regressar ao menu de impressão.
S
WITCHING ONLINE/OFFLINE
Se pretender alterar o estado de impressão da máquina:
1. Prima o botão Print (Imprimir) (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Print Menu (Menu de impressão).
1
(M
UDAR LIGADO/DESLIGADO
)
2 3 4
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Switch Online/Offline (Mudar ligado/desligado) e prima OK.
Print Job
Print From USB Memory
Switch Online/Offline
3. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a opção pretendida e prima OK.
NOTA Se colocar a máquina no estado a função de cópia.
Offline (Desligado), também irá desactivar
Impressão > 72
E
NVIAR FAXES
NOTA Se o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas. Consulte “Autenticação de utilizadores e controlo de acesso” na
página 35 para obter mais detalhes.
Quando envia faxes, só pode colocar documentos com os tamanhos A4, letter ou legal no ADA e documentos com os tamanhos A4 ou letter no vidro para documentos. Não é possível colocar documentos de tamanhos diferentes.
E
NVIAR UM FAX A PARTIR DO
Esta secção explica como enviar um faz directamente a partir do PMF.
F
UNCIONAMENTO BÁSICO
1
-
MC361 E MC561
PMF
2 3 4
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Fax (Fax) (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Mode (Modo fax).
3. Certifique-se de que Fax está realçado e prima OK.
4. Defina o destino e as propriedades de envio conforme necessário. Consulte
“Funcionamento avançado” na página 74 para obter mais detalhes.
5. Prima o botão Mono (3) para começar a enviar os seus documentos.
NOTA Se pretender cancelar o envio de faxes, prima Stop (4) para abortar a operação. Pode cancelar um trabalho que esteja a ser transmitido, desde que a mensagem que indica que o trabalho está concluído ainda não tenha sido apresentada. Consulte “Ver faxes/Cancelar” na página 83 para obter detalhes sobre como cancelar um trabalho reservado.
Quando seleccionar um trabalho de difusão, o trabalho propriamente dito é cancelado. Se pretender cancelar um destino individual de um trabalho de difusão, consulte “Eliminar destinos específicos” na página 76.
As transmissões por fax são enviadas apenas a preto e branco.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 73
F
UNCIONAMENTO AVANÇADO
As opções disponíveis permitem-lhe alterar a saída do fax de acordo com as suas necessidades:
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Fax
Add Destination
(Adicionar
destino)
Lista de marc rpidas Seleccione o número de marcação rápida
pretendido. É possível seleccionar várias entradas. As entradas têm de ser registadas
antecipadamente; consulte “Adicionar uma
entrada de marcação rápida à lista de telefones” na página 86.
Lista de Grupo Seleccione o número de marcação rápida
necessário. É possível seleccionar várias entradas. As entradas têm de ser registadas
antecipadamente; consulte “Adicionar uma
entrada de grupo à lista de telefones” na página 87.
Direct Input (Introduzir endereço) Introduza o número de fax de destino
utilizando o teclado. Utilize as teclas de seta e o botão OK para seleccionar a função de marcação nas opções apresentadas no ecrã:
> - (Hífen) Introduz um hífen no número de fax
introduzido.
> Pause (Pausa) Faz uma pausa de dois
segundos durante a marcação. É possível utilizar várias pausas.
> Tone (Tom) Muda para a marcação por tons,
se a marcação por impulsos estiver definida.
> PreFix (Prefixo) Introduz um número de
prefixo registado antecipadamente.
Fax Functions
(Funções de
fax)
Tx History (Histórico de transmissão) Seleccione um destino a partir das dez
transmissões mais recentes.
Rx History (Historial Rx) Seleccione um destino a partir das dez
Tam. da D i g A4, Letter, Legal 13,
Legal 13.5, Legal 14
Resolução Normal (Normal),
CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3Ajustar densidade
Digitalização Duplex
Fine (Fino), Extra-Fine (Extra fino), Photo (Foto)
OFF (Desligado), Long Edge Bind (Margem mais longa), Short Edge Bind (Margem mais curta)
recepções mais recentes.
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel para corresponder ao tamanho do documento.
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Escuro: Manter intensidade da cor e imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e tornar a imagem mais clara.
Seleccione a posição da dobra dos originais encadernados.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 74
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Fax Functions
(Funções de
fax) (cont.)
Continue Scan (Continuar digitalização)
TTI ON (Ligado), OFF
Selec TTI definido pelo
Transmi t Confirmation Report (Relatório de confirmação de transmissão)
Delayed Tx (Tx atrasado)
ON (Ligado), OFF (Desligado)
(Desligado)
utilizador
ON (Ligado), OFF (Desligado)
OFF
Date (Data) Time (Hora)
Permite-lhe continuar a digitalizar mais documentos. Permite-lhe criar um único trabalho de fax a partir de várias folhas ou originais individuais. Consulte “Modo de
digitalização contínua” na página 97 para
obter mais detalhes.
Imprime o nome do remetente no cabeçalho do fax transmitido. Por predefinição, é impresso o nome especificado em Sender ID (ID remetente). Consulte “Sender ID (ID de
remetente)” na página 148.
Seleccione o cabeçalho TTI definido pelo utilizador.
Nota: O TTI tem de estar activado (ON).
Seleccione ON para imprimir uma confirmação do fax após a transmissão.
A transmissão retardada permite enviar documentos por fax numa data e hora específicas.
Podem ser agendadas até cem horas de transmissões com um período máximo de um mês de antecedência.
Fax Job View/
Cancel (Ver/
cancelar
trabalho de fax)
Fcode Polling (Fcode Polling)
Fcode Tx (Tx f­code)
Tx Mem. ON (Ligado), OFF
ON (Ligado), OFF (Desligado)
ON (Ligado), OFF (Desligado)
(Desligado)
Para activar (ON), utilize o teclado numérico para introduzir o sub-endereço da máquina remota.
Se necessário, utilize o teclado numérico para introduzir a password da máquina remota.
A transmissão F-Code é uma função para comunicar utilizando sub-endereços ou passwords em conformidade com a norma de ITU-T. criando e registando caixas F-Code em que pode executar comunicação confidencial e de quadros de avisos.
Utilize o teclado numérico para introduzir os sub-endereços.
Se necessário, utilize o teclado numérico para introduzir a password da máquina remota.
Nota: podem ser registadas até 20 caixas F­Code e numa caixa podem ser armazenados até 30 documentos.
Nota: A Procura e a Fprocura têm de estar desactivadas (OFF).
Seleccione OFF para activar a transmissão em tempo real, ou seja, sincronização de transmissão de fax com digitalização.
Ver ou cancelar um trabalho de fax reservado a partir da lista.
Fax History
(Historial de
fax)
Tx History (Histórico de transmissão) Verificar o histórico de transmissão ou
Rx History (Historial Rx)
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 75
recepção, bem como o resultado de um trabalho de fax.
Alimentação manual
Se pretender enviar vários conjuntos de documentos a partir do ADF ou da superfície plana, active a funcionalidade de “digitalização contínua”. Consulte “Modo de digitalização
contínua” na página 97 para obter detalhes completos.
Difusão
Esta função permite-lhe enviar um fax a vários destinatários em simultâneo. Combinando marcações e grupos abreviados, e introduzindo endereços utilizando o teclado numérico, pode especificar até 100 destinos de uma só vez.
NOTA Quando a transmissão em tempo real (TX Mem. definida como OFF) ou a procura for executada durante a difusão de dados, é executada de forma preferencial. No caso da procura, esta é executada preferencialmente quando existe apenas um endereço especificado.
Quando Broadcast Destination (Confirmar destino) está activado, os números de destino são apresentados antes da transmissão. Consulte
“Broadcast Destination (Confirmar destino)” na página 151.
Eliminar destinos específicos
É possível cancelar um destino individual de um trabalho de difusão.
1. Certifique-se de que o destino pretendido está seleccionado no ecrã de modo de espera do fax e prima OK.
2. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o destino que pretende eliminar e prima OK.
A caixa de verificação está seleccionada. É possível seleccionar várias entradas.
3. Quando tiver seleccionado todos os destinos a eliminar, prima a tecla de seta Para a direita.
4. Certifique-se de que Delete this destination (Apagar este destino) está seleccionado e prima OK.
Remarcação manual
A máquina está configurada para repetir a marcação automaticamente (consulte
“Tentativas de Remarcações” na página 151); se pretender repetir a marcação
manualmente:
1. Prima o botão FAX (Fax) no painel de controlo.
2. Prima OK para seleccionar Fax (Fax).
3. Prima OK para seleccionar Add Destination (Adicionar destino).
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Tx History (Histórico de transmissão) e prima OK.
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o destino pretendido e prima Enter.
A caixa de verificação está seleccionada. É possível seleccionar várias entradas.
6. Quando tiver seleccionado todos os destinos, prima a tecla de seta Para a direita.
7. Prima OK para seleccionar Finish Destination Selection (Concluir selecção de
destino).
8. Prima o botão Mono (3) para começar a enviar os seus documentos.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 76
Comunicação F-Code
A transmissão F-Code é uma função para comunicar utilizando sub-endereços ou passwords em conformidade com a norma de ITU-T Criando caixas F-Code/sub-endereços/ passwords, pode executar comunicações seguras, de caixa de boletim e de procura.
NOTA Podem ser registadas até 16 caixas F-Code.
Sub-endereço e código de utilizador
> Um sub-endereço é um número que distingue várias caixas F-Code definidas na
memória.
> Uma password serve para impedir o envio e recepção indesejados. > Um código de utilizador serve para aceder a uma caixa segura.
Utilizando um subendereço, podem ser utilizadas as funções seguintes:
> F Code Confidential Communication (Comunicação confidencial f-code)
Quando estiver definida uma caixa confidencial F-Code na máquina de destino, podem ser efectuadas comunicações confidenciais especificando o sub-endereço da respectiva caixa.
Na parte que recebe a comunicação confidencial, a menos que seja introduzido o código de utilizador especificado, não é possível imprimir um documento recebido; assim, esta função é útil quando enviar um documento que necessite de uma protecção de segurança. Consulte:
> “Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)” na página 80. > “Imprimir documentos armazenados” na página 82.
> Comunicação Pasta Boletim F-Code
Quando a pasta boletim F-Code for definida na máquina de destino, especificando o sub-endereço do respectivo quadro de avisos, é possível enviar um documento para a pasta boletim ou retirar um documento armazenado na pasta boletim (procura). (Pode ser especificada uma password, se necessário.) Consulte:
> “Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)” na página 80. > “Receber utilizando um sub-endereço (procura F-Code)” na página 81. > “Armazenar documentos numa caixa boletim” na página 81.
Registar uma caixa F-Code
Para utilizar comunicação F-Code , registe uma caixa F-Code. Registe um sub-endereço em cada caixa F-Code.
NOTA Certifique-se de que regista um sub-endereço.
Quando for definido um número secreto, apenas a pessoa específica pode operar a caixa F-Code.
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Admin Setup (Config. admin.) e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima OK.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax Setup (Configuração
de fax) e prima OK.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 77
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fcode Box (Caixa f-code) e prima OK.
6. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
7. Prima OK para seleccionar Register (Registar).
8. Seleccione um tipo de caixa F-Code:
> Bulletin Box (Caixa boletim) - consulte “Registar uma pasta Boletim F-Code” na
página 78
> Confidential Box (Caixa confidencial) - consulte “Registar uma caixa confidencial
F-Code” na página 79.
Registar uma pasta Boletim F-Code
1. Prima OK para seleccionar Bulletin Box (Caixa boletim).
2. Prima a tecla de seta Para a direita para seleccionar Box Name (Nome da caixa).
(a) Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome de uma caixa. (b) Realce Done (Concluído) e prima OK.
NOTA Se utilizar caracteres de um byte, pode registar até 16 caracteres.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Sub-Address (Sub-endereço) e prima a tecla de seta Para a direita.
(a) Introduza o sub-endereço utilizando o teclado. (b) Realce Done (Concluído) e prima OK.
NOTA Pode registar um sub-endereço utilizando até 20 dígitos. Podem ser registados números, # e *.
Se cometer um erro ao introduzir os dígitos, prima o botão Limpar para apagar e, em seguida, introduzir o dígito correcto.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para I.D.Code (Código utilizador) e prima a tecla de seta Para a direita:
(a) Registe um número de código de utilizador (4 dígitos) utilizando o teclado
numérico.
NOTA O código de utilizador não é apresentado, anote e guarde-o num local seguro!
(b) Prima OK.
5. Prima OK para concluir.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 78
Registar uma caixa confidencial F-Code
1. Prima OK para seleccionar Confidential Box (Caixa confidencial).
2. Prima a tecla de seta Para a direita para seleccionar Box Name (Nome da caixa).
(a) Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome de uma caixa. (b) Realce Done (Concluído) e prima OK.
NOTA Se utilizar caracteres de um byte, pode registar até 16 caracteres. Se utilizar caracteres de byte duplo, pode registar até 8 caracteres.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Sub-Address (Sub-endereço) e prima a tecla de seta Para a direita.
(a) Introduza o sub-endereço utilizando o teclado. (b) Realce Done (Concluído) e prima OK.
NOTA Pode registar um sub-endereço utilizando até 20 dígitos. Podem ser registados números, # e *.
Se cometer um erro ao introduzir os dígitos, prima o botão Limpar para apagar e, em seguida, introduzir o dígito correcto.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para I.D.Code (Código utilizador) e prima a tecla de seta Para a direita:
(a) Registe um número de código de utilizador (4 dígitos) utilizando o teclado
numérico.
NOTA O código de utilizador não é apresentado, anote e guarde-o num local seguro!
(b) Prima OK.
5. Se for necessário, utilize a tecla de seta Para baixo para se deslocar para Hold
Time (Tempo de espera). Prima a tecla de seta Para a direita: (a) Introduza o tempo de espera pretendido (00 ~ 31) utilizando o teclado
numérico.
(b) Prima OK.
NOTA Especifique um período de retenção entre 0 e 31 dias.
Se especificar "00", os dados serão retidos durante um período de tempo indefinido.
O intervalo de entrada do período de retenção é entre 0 e 31 dias). Quando for definido 0, os documentos são retidos durante um período de tempo indefinido.
6. Prima OK para concluir.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 79
Apagar uma caixa F-Code
NOTA Não é possível apagar uma caixa F-Code que tenha documentos armazenados; a caixa tem de estar vazia.
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Admin Setup (Config. admin.) e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza a palavra-passe de Administrador. Realce Done (Concluído) e prima OK.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax Setup (Configuração de fax) e prima OK.
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fcode Box (Caixa f-code) e prima OK.
6. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
7. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
8. Utilizando as teclas de seta, realce Yes (Sim) para continuar ou No (Não) para
cancelar.
9. Prima o botão OK para executar.
Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)
A introdução de um sub-endereço e código de utilizador permite efectuar a transmissão confidencial F-Code, a transmissão de boletim F-Code e a transmissão de procura F-Code.
NOTA Antes de utilizar, certifique-se de que tem o sub-endereço e o código de utilizador necessários.
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3. Prima OK para seleccionar Fax (Fax).
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax Functions (Funções de fax) e prima OK.
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fcode Tx
(Tx f-code) e
prima OK.
6. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Yes (Sim) e prima OK.
7. Utilizando o teclado numérico, introduza o sub-endereço da caixa registado na
máquina de destino.
8. Realce Done (Concluído) e prima OK.
9. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair.
10. Prima OK para seleccionar Add Destination (Adicionar destino).
11. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o método de introdução de destino
pretendido e prima OK.
12. Especifique um destino.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 80
13. Prima OK para concluir.
14. Prima o botão Mono (Mono) para começar a enviar os seus documentos.
Receber utilizando um sub-endereço (procura F-Code)
A introdução de um sub-endereço e um código de utilizador permite retirar um documento armazenado na caixa boletim de uma máquina de destino (procura).
NOTA Antes de utilizar, certifique-se de que tem o sub-endereço e o código de utilizador necessários.
1. Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
2. Prima OK para seleccionar Fax (Fax).
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax Functions (Funções de fax) e prima OK.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fcode Polling (F-code polling) e prima OK.
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para ON (Ligado) e prima OK.
6. Utilizando o teclado numérico, introduza o sub-endereço da caixa registado na
máquina remetente.
7. Realce Done (Concluído) e prima OK.
8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair.
9. Prima OK para seleccionar Add Destination (Adicionar destino).
10. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para o método de introdução de destino
pretendido e prima OK.
11. Especifique um destino.
12. Prima OK para concluir.
13. Prima o botão Mono (Mono) para começar a receber os seus documentos
Armazenar documentos numa caixa boletim
NOTA Antes de utilizar, certifique-se de que registou a pasta boletim na caixa F­Code.
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Store Document Settings
(Guardar configuração do documento) e prima OK
.
4. Prima OK para seleccionar Store (Guardar).
5. Prima OK para seleccionar Fcode Bulletin Board (F-code bulletin board).
6. Seleccione a caixa F-Code em que pretende guardar o documento.
7. Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando o teclado numérico. Prima OK.
8. Seleccione um método para armazenar documentos:
> Over Write (Substituir): substituir um documento na caixa. > Add (Adicionar): adicionar um novo documento à caixa.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 81
9. Utilizando as teclas de seta, realce Yes (Sim) para continuar ou No (Não) para cancelar.
10. Prima o botão OK para executar.
Imprimir documentos armazenados
Imprima documentos recebidos com segurança, documentos recebidos na pasta boletim e documentos guardados na pasta boletim.
NOTA Quando um documento é recebido numa caixa F-Code, o aviso de recepção F­Code é impresso.
Verifique o número da caixa F-Code e imprima o documento guardado.
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Store Document Settings (Guardar configuração do documento) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Print (Imprimir) e prima OK.
4. Prima OK para seleccionar Fcode Box (Caixa f-code).
5. Seleccione a caixa F-Code que contém o documento que pretende imprimir.
6. Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando o teclado numérico. Prima OK.
7. Seleccione o número de ficheiro do documento que pretende imprimir. Prima OK.
8. Utilizando as teclas de seta, realce Yes (Sim) para continuar ou No (Não) para
cancelar.
9. Prima o botão OK para executar. O documento armazenado ou recebido é impresso.
NOTA Os documentos confidenciais recebidos são eliminados automaticamente após a impressão.
Os documentos recebidos ou guardados na pasta boletim não são eliminados após a impressão.
Eliminar documentos guardados
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Store Document Settings (Guardar configuração do documento) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
4. Prima OK para seleccionar Fcode Bulletin Board (F-code bulletin board).
5. Seleccione a caixa F-Code que contém o documento que pretende eliminar. Prima OK.
6.
Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando o teclado numérico. Prima OK.
7. Seleccione o número de ficheiro do documento que pretende eliminar. Prima OK.
8. Utilizando as teclas de seta, realce Yes (Sim) para continuar ou No (Não) para
cancelar.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 82
9. Prima o botão OK para executar.
Ver faxes/Cancelar
Se já não precisar da tarefa de fax armazenada, pode cancelá-la e removê-la da memória do PMF.
1. Prima o botão Fax (Fax) no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Mode (Modo fax).
2. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Fax (Fax) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax Job View/Cancel (Ver/ cancelar trabalho de fax) e prima OK.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para o trabalho de fax que pretende eliminar e prima OK.
5. Verifique o conteúdo do trabalho e prima a tecla de seta Para a direita.
6. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
7. Utilizando as teclas de seta, seleccione Yes (Sim) para continuar ou No (Não) para cancelar e prima OK.
NOTA Quando seleccionar um trabalho de difusão, o trabalho propriamente dito é eliminado. Se pretender cancelar um destino individual de um trabalho de difusão, consulte “Eliminar destinos específicos” na página 76 para obter detalhes.
Relatórios e listagens de trabalhos de fax
Consulte “Relatórios” na página 137.
R
ECEPÇÃO DE FAX
O MFP está definido para receber faxes automaticamente; se pretende alterar para recepção manual, consulte “Forced Memory Rx (Forçada memória rx)” na página 151 para obter detalhes.
O MFP está definido para o modo de recepção Fax Pronto; se pretender alterar o modo, consulte “Modo de Recepção” na página 173.
NOTA Se o MFP estiver a enviar ou receber activamente um fax, quaisquer faxes recebidos serão rejeitados.
O comportamento da máquina varia, dependendo do modo de recepção especificado. Quando a máquina está a receber faxes, o indicador DATA IN MEMORY (Dados em
memória) está aceso e as informações do remetente são apresentadas no visor. O indicador permanece aceso enquanto os dados estão armazenados na memória.
NOTA
> O nome e o número de fax do remetente registados na máquina do
remetente são apresentados no visor.
> Se a capacidade de memória da máquina for excedida enquanto esta
estiver a receber dados, a recepção é cancelada. Se isto acontece, peça ao remetente para reenviar o fax.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 83
Fax ready mode (Modo fax pronto)
Esta é a predefinição de fábrica; a sua máquina está configurada para receber faxes automaticamente.
Tel/Fax ready mode (Modo tel/fax pronto)
Quando a máquina está configurada para Tel/Fax Ready Mode (Modo tel/fax pronto), pode receber chamadas e faxes. Tem de ligar antecipadamente um telefone externo para receber chamadas; consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
Recepção de faxes
A máquina inicia automaticamente a recepção de faxes.
Recepção de chamadas
O telefone começa a tocar quando é recebida uma chamada.
1. Levante o auscultador para falar quando a máquina tocar.
2. Se for necessário, prima o botão START (Iniciar) e pouse o auscultador para receber
faxes.
Ans/Fax ready mode (Modo ans/fax pronto)
Quando a máquina estiver configurada para Ans/Fax Ready Mode (Modo ans/fax pronto), poderá utilizar um atendedor de chamadas e receber faxes automaticamente. Tem de ligar antecipadamente um atendedor de chamadas externo; consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
NOTA Dependendo do atendedor de chamadas e da máquina do remetente, Ans/
Fax Ready Mode
correctamente.
(Modo ans/fax pronto), poderá não funcionar
Recepção de faxes
A máquina inicia automaticamente a recepção de faxes.
Recepção de chamadas
O atendedor de chamadas toca, a mensagem de resposta é iniciada e a mensagem é gravada.
Tel ready mode (Modo tel pronto)
Tel Ready Mode (Modo tel pronto) é recomendado se utilizar frequentemente o telefone externo ligado à máquina. Tem de ligar antecipadamente um telefone externo para receber chamadas; consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
Recepção de chamadas
O telefone começa a tocar quando é recebida uma chamada.
Recepção de faxes
O telefone começa a tocar quando é recebido um sinal.
1. Levante o auscultador quando a máquina tocar.
2. Prima o botão START (Iniciar) e pouse o auscultador para receber faxes.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 84
Forward mode (Modo forward)
Quando a máquina estiver configurada para Forward Mode (Modo forward), reencaminha automaticamente os faxes recebidos para um destino especificado. Tem de especificar um destino de reencaminhamento antecipadamente.
NOTA É possível registar um destino de reencaminhamento para esta função.
DRD
Este modo permite que a máquina detecte um toque distinto, caso este tenha sido activado na linha telefónica. Neste modo, a máquina distingue o tipo de DRD do remetente. A máquina só atente a chamada quando esta corresponder ao tipo de DRD registado.
É possível introduzir até quatro tipos de DRD: Tipo 1: curto-longo Tipo 2: longo-longo Tipo 3: curto-curto-longo Tipo 4: curto-longo-curto Consulte “DRD Type (Tipo DRD)” na página 173.
Imprimir faxes recebidos
A máquina imprimir automaticamente os fazes recebidos.
NOTA
> Utilize apenas papel padrão ou reciclado. > Os tamanhos de papel disponíveis são A4, letter ou legal.
As imagens maiores do que o papel especificado são reduzidas, eliminadas ou impressas em várias folhas de papel, dependendo das definições de impressão de recepção. Consulte
“Reduc. Do ritmo de RX” na página 152.
Se a máquina não conseguir imprimir os faxes recebidos devido à falta de papel ou ao encravamento de papel, irá armazenar os dados dos faxes recebidos temporariamente na memória. Quando o problema estiver resolvido, a impressão é iniciada automaticamente.
NOTA Para obter detalhes sobre como colocar papel, consulte “Colocação de papel”
na página 30.
Para obter detalhes sobre como resolver encravamentos de papel, consulte
“Resolver encravamentos de papel” na página 123.
Para verificar o histórico de recepções, consulte “Rx History (Historial Rx)” na
página 75.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 85
G
ERIR A LISTA DE TELEFONE
A secção seguinte descreve como adicionar/remover/modificar entradas de marcação rápida e marcação de grupo no Phone Book (Lista de telefone).
A
DICIONAR UMA ENTRADA DE MARCAÇÃO RÁPIDA À LISTA DE TELEFONES
A máquina pode guardar até 100 números de marcação rápida na lista de telefones. Para adicionar um novo número de marcação rápida à lista de telefones:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Phone Book (Lista de telefone) e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar Speed Dial List (Lista de marcação rápida).
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Register (Registar).
6. Prima a tecla de seta Para a direita para seleccionar Name (Nome).
7. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.
NOTA O comprimento máximo do nome é de 24 caracteres.
8. Realce Done (Concluído) e prima OK.
9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax Number (Número de fax) e prima a tecla de seta Para a direita.
10. Utilizando o teclado, introduza o número de fax de destino.
NOTA O comprimento máximo do número é de 40 dígitos.
Se o número de fax de destino tiver um “número de extensão”, prima o botão
Pausa entre os números. A máquina introduzirá uma pausa durante a
marcação. Se o MFP estiver ligado a um PBX (central telefónica privada), terá de
adicionar um Prefixo para aceder à linha exterior. Consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
Se necessitar de modificar o método de marcação para a região, prima o botão
Tom para modificar os parâmetros de marcação para este número específico.
Se ocorrer um erro durante a introdução do número, prima o botão Limpar para eliminar o último dígito.
11. Realce Done (Concluído) e prima OK.
12. Se for necessário, utilize as teclas de seta para se deslocar para Group No. (Grupo número) e prima a tecla de seta Para a direita.
13. Utilizando as teclas de seta, seleccione o número do grupo ao qual pretende atribuir
o número de fax e prima OK. A caixa de verificação está seleccionada. É possível seleccionar várias entradas.
NOTA Os números registados nos grupos a partir da função Speed Dial (Marcação rápida) são sincronizados com os números registados nos grupos utilizando a função Group No. (Grupo número).
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 86
14. Prima a tecla de seta Para a direita para concluir.
15. Prima OK para confirmar.
16. Prima OK mais uma vez para adicionar a entrada à lista de telefone.
17. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
A
DICIONAR UMA ENTRADA DE GRUPO À LISTA DE TELEFONES
A máquina pode guardar até 20 números de grupo de marcação. Para adicionar um novo número de grupo de marcação à lista de telefones:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Phone Book (Lista de telefone) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Group No. Book (Lista de grupo número) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Register (Registar).
6. Prima a tecla de seta Para a direita para seleccionar Name (Nome).
7. Utilizando o teclado ou as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza o nome.
NOTA O comprimento máximo do nome é de 16 caracteres.
8. Realce Done (Concluído) e prima OK.
9. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Speed Dial (Marcação rápida) e prima a tecla de seta Para a direita.
10. Utilizando as teclas de seta, seleccione o número de marcação rápida que pretende
atribuir ao grupo e prima OK. A caixa de verificação está seleccionada. É possível seleccionar várias entradas.
11. Prima a tecla de seta Para a direita para concluir.
12. Prima OK para confirmar.
13. Prima OK mais uma vez para adicionar a entrada à lista de telefone.
14. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
E
LIMINAR UMA ENTRADA DE MARCAÇÃO RÁPIDA DA LISTA DE TELEFONES
Para eliminar uma entrada de marcação rápida da lista de telefones:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Phone Book (Lista de telefone) e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar Speed Dial List (Lista de marcação rápida).
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
6. Na linha de comandos, seleccione Yes (Sim) para continuar ou Não (Não) para
cancelar a operação.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 87
7. Prima OK.
8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
E
LIMINAR UMA ENTRADA DE GRUPO DE MARCAÇÃO DA LISTA DE TELEFONES
Para eliminar uma entrada de grupo de marcação da lista de telefones:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Phone Book (Lista de telefone) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Group No. Book (Lista de grupo número) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
6. Na linha de comandos, seleccione Yes (Sim) para continuar ou Não (Não) para
cancelar a operação.
7. Prima OK.
8. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
M
ODIFICAR UMA ENTRADA DE MARCAÇÃO RÁPIDA
Para modificar uma entrada de marcação rápida:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Phone Book (Lista de telefone) e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar Speed Dial List (Lista de marcação rápida).
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Edit (Editar).
6. Modifique os detalhes de Name (Nome), Fax Number (Número de fax) e/ou Group No. (Grupo número) conforme necessário e prima OK.
7. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
M
ODIFICAR UMA ENTRADA DE GRUPO DE MARCAÇÃO
Para modificar uma entrada de grupo de marcação:
1. Prima o botão SETTING (Definição) no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Phone Book (Lista de telefone) e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Group No. Book (Lista de grupo número) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
5. Prima OK para seleccionar Edit (Editar).
6. Modifique os detalhes de Name (Nome) e/ou Speed Dial (Marcação rápida) conforme necessário e prima OK.
7. Prima a tecla de seta Para a esquerda para sair do menu.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 88
R
EGISTAR UMA ENTRADA DO HISTÓRICO DE RECEPÇÕES OU TRANSMISSÕES
1. Prima o botão Fax (Fax) no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Mode (Modo
fax).
2. Certifique-se de que Fax está realçado e prima OK.
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax History (Historial de fax) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta, realce Tx History (Histórico de transmissão) ou Rx History (Historial rx) conforme apropriado e prima OK.
5. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a entrada pretendida e prima OK.
6. Verifique o conteúdo da entrada e prima a tecla de seta Para a direita.
7. Prima OK para seleccionar Register To Speed Dial (Registo lista de marcação
rápida).
8. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a posição de entrada pretendida e prima OK.
9. Continue o processo de registo conforme descrito em “Adicionar uma entrada de
marcação rápida à lista de telefones” na página 86.
O número de fax é introduzido automaticamente. Não necessita de o fazer manualmente.
I
NTERNET FAX
E
NVIAR UM FAX A PARTIR DO
NOTA Tem de ter o controlador de fax instalado no PC. Transfira o controlador de fax mais recente a partir do Web site de suporte.
PC
Funcionamento básico
1. No MFP: Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou
com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Fax (Fax) no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Mode (Modo fax).
3. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Internet Fax (Internet Fax) e prima OK.
4. Defina o destino e as propriedades de envio conforme necessário. Consulte
“Funcionamento avançado” na página 92 para obter mais detalhes.
5. No PC: No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
6. Na janela Seleccionar impressora, realce a opção do controlador de fax.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 89
7. Prima o botão Preferências (Preferências) para visualizar a janela do controlador de fax.
8. No separador Configuração: (a) Seleccione o formato apropriado do suporte no menu pendente. (b) Defina a qualidade de resolução como Extra fine (Extra fino), Fine (Fino) ou
Standard (Padrão).
(c) Defina a orientação como Portrait (Vertical) ou Landscape (Horizontal).
9. No separador Folha de rosto: (a) Configure as definições de utilização da folha de rosto apropriadas. (b) Seleccione um formato de folha de rosto.
10. No separador Remetente: (a) Introduza o nome. (b) Introduza o número de fax. (c) Se necessário, introduza comentários. (d) Se necessário, seleccione a caixa de verificação Add an outside call number
(Adicionar um número de chamada externa) e introduza o Número de chamada externa conforme apropriado.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 90
11. No separador Destinatário:
(a) Clique no botão Recipient... (Destinatário). (b) Seleccione um número de fax no painel Lista de Telefones do lado direito.
Consulte “Adicionar números de fax à lista de telefones” na página 94. (c) Prima o botão Adicionar para adicionar este número à lista de destinatários. (d) Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de
destinatários. (e) Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome
apropriado e prima o botão Delete (Eliminar). (f) Quando concluir a lista, prima o botão OK para fechar a janela Seleccionar
Destinatários.
12. Prima o botão OK para fechar a janela do controlador de fax.
13. Prima OK para iniciar o envio do fax.
NOTA Se pretender cancelar o envio durante a transmissão para o PMF:
1. Faça duplo clique no ícone da impressora na área de notificação.
2. Seleccione a tarefa a partir da fila de impressão.
3. No menu Document (Documento), seleccione Cancel (Cancelar).
Após o trabalho estar armazenado no PMF, não pode cancelá-lo a partir do PC. Em vez disso, tem de o cancelar directamente a partir da máquina. Consulte
“Ver faxes/Cancelar” na página 83 para obter mais detalhes.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 91
Funcionamento avançado
As opções disponíveis permitem-lhe alterar a saída do fax de acordo com as suas necessidades:
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Internet Fax (Internet fax)
Add
Destination
(Adicionar
destino)
To (Para):
Cc (Cc):
Bcc (Bcc):
Address Book (Livro de endereços) Seleccione um endereço de e-mail
do livro de endereços. Intervalo de entrada: 001-100
Email Group List (Lista grupo de email)
Email Send History (Historial de envio de email)
Direct Input (Introduzir endereço) Introduza o endereço de e-mail
LDAP Procura simples Utilize o teclado no ecrã para
Pesquisa avançada
Search Method
(Método de
pesquisa):
User Name
(Nome do
utilizador):
Email Address
(Endereço de e-
mail):
Seleccione o grupo de destino na lista.
Intervalo de entrada: 01-20
Apresenta a lista de e-mails enviados.
utilizando o teclado no ecrã.
introduzir um valor de procura.
Utilize Advanced Search (Pesquisa avançada) para pesquisar o livro de endereços LDAP por nome de utilizador e/ou por endereço de e­mail.
Scan Setting (Definição de digitalização)
Tam . da Di g A4, Letter, Legal 13, Legal 13.5,
CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajustar densidade
Resolução Normal (Normal), Fine (Fino), Extra-
Remoção de Segundo plano
Legal 14
Fine (Extra fino), Photo (Foto)
OFF (Desligado), 1, 2, 3, 4, 5, 6 Permite-lhe bloquear a cor em
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel para corresponder ao tamanho do documento.
Escuro: Manter intensidade da cor e imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e tornar a imagem mais clara.
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 92
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Scan Setting (Definição de digitalização)
(cont.)
Responder para
Edit E-mail (Editar email)
Address Book (Livro de endereços) Seleccione um endereço de e-mail
do livro de endereços. Intervalo de entrada: 001-100
Direct Input (Introduzir endereço) Introduza o endereço de e-mail
utilizando o teclado no ecrã.
LDAP Procura simples Utilize o teclado no ecrã para
introduzir um valor de procura.
Subject (Assunto)
E-mail Body (Corpo de email)
Pesquisa avançada
Search Method
(Método de
pesquisa):
User Name
(Nome do
utilizador):
Endereço de E-
mail:
Seleccionar assunto
Direct Input (Introduzir endereço)
Seleccionar texto
Direct Input (Introduzir endereço)
Utilize Advanced Search (Pesquisa avançada) para pesquisar o livro de endereços LDAP por nome de utilizador e/ou por endereço de e­mail.
Introduza novos modelos ou edite os modelos predefinidos de assunto e texto de e-mail.
Para obter mais detalhes, consulte
“Criar modelos de e-mail” na página 64.
File Name (Nome do Ficheiro)
Digitalização Duplex
Continue Scan (Continuar digitalização)
Tax a de Compressão
Internet Fax
Tx History
(Historial de
Internet fax
enviado)
R
ECEBER UM FAX ATRAVÉS DA INTERNET
Definido pelo utilizador Utilize o teclado no ecrã para
introduzir um nome de ficheiro adequado.
ON (Ligado), OFF (Desligado) Activa ou desactiva a função de
impressão em duplex (frente e verso).
ON (Ligado), OFF (Desligado) Permite-lhe continuar a digitalizar
High (Alto), Medium (Médio), Low (Baixo)
mais documentos. Permite-lhe criar um único trabalho de fax a partir de várias folhas ou originais individuais. Consulte “Modo de
digitalização contínua” na página 97 para obter mais
detalhes.
Seleccione o nível de compressão adequado.
Verificar o histórico de transmissão e o resultado de um trabalho de Internet fax.
A máquina imprime automaticamente os faxes recebidos através da Internet. Se o tamanho do documento for maior que A4, a máquina redu-lo automaticamente para o tamanho do papel colocado no tabuleiro especificado.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 93
A
DICIONAR NÚMEROS DE FAX À LISTA DE TELEFONES
NOTA é possível registar até 1000 destinos.
Para adicionar um número de destino de fax à lista de telefones:
1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2. Na janela Seleccionar impressora, realce a opção do controlador de fax.
3. Prima o botão Preferences (Preferências) para visualizar a janela do controlador de
fax.
4. Clique no botão Phone book... (Lista de telefone...). O ecrã da lista de telefones é apresentado.
5. Seleccione Número de FAX -> Novo (número de FAX).
6. Introduza o Nome de destino do número de fax.
7. Introduza o Número de FAX pretendido.
8. Se necessário, introduza um Comentário.
9. Prima o botão OK para guardar.
A
DICIONAR NOVOS GRUPOS À LISTA DE TELEFONES
Para adicionar um novo grupo à lista de telefones:
1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2. Na janela Seleccionar impressora, realce a opção do controlador de fax.
3. Prima o botão Preferences (Preferências) para visualizar a janela do controlador de
fax.
4. Clique no botão Phone book... (Lista de telefone...). O ecrã da lista de telefones é apresentado.
5. Seleccione Número de FAX -> Novo (grupo).
6. Introduza o Nome do grupo.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 94
7. Se necessário, introduza um Comentário.
8. Adicione destinatários à lista de grupos:
NOTA Um grupo pode conter um máximo de 100 destinatários.
(a) Seleccione um número de fax no painel Lista de telefones do lado direito.
NOTA Pode adicionar um novo número de fax directamente, clicando no botão New (FAX number)... (Novo (número de fax)...) e adicionando uma entrada ao painel da lista de telefone.
(b) Prima o botão Add (Adicionar) -> para adicionar este número à lista de grupos. (c) Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de grupos. (d) Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome
apropriado e prima o botão <-Delete (-Eliminar).
9. Quando concluir a lista, prima o botão OK para fechar a janela New Group (Novo Grupo).
I
MPORTAR E EXPORTAR NÚMEROS DE FAX
Utilizando as funções de importação e exportação, pode gerir números de fax numa lista de telefones criada noutro computador.
1. No Windows: Windows 7: seleccione Start (Iniciar) > Devices and Printers (Dispositivos e
impressoras). Vista: seleccione Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Hardware
and Sound (Hardware e som) > Printers (Impressoras). Server 2008: seleccione Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) >
Printers (Impressoras). XP: seleccione Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo) > Printer and
Other Hardware (Impressoras e outro hardware) > Printers and Faxes (Impressoras e faxes).
Server 2003: seleccione Start (Iniciar) > Printers and Faxes (Impressoras e faxes).
2000: seleccione Start (Iniciar) > Settings (Definições) > Printers (Impressoras).
2. Clique com o botão direito do rato no ícone da sua máquina e seleccione Printer Preferences (Preferências da Impressora).
3. No separador Configuração, clique no botão Lista de Telefones.
4. No menu pendente, clique em Tool (Ferramenta) > Export (Exportar).
5. No ecrã Export File (Exportar Ficheiro), introduza um nome para o ficheiro e clique
no botão Save (Guardar). A lista de telefones é guardada.
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 95
6. Importe o ficheiro da lista de telefones guardado para o outro computador: (a) No controlador de fax instalado no outro computador para o qual o ficheiro da
lista de telefones foi importado, inicie a lista de telefones do mesmo modo e clique em Tool (Ferramenta) > Import (Importar) no menu.
(b) No ecrã Import File (Importar Ficheiro), seleccione um ficheiro de lista de
telefones a importar. Quando clicar no botão Abrir, os dados são importados para a lista de telefones.
NOTA O registo de grupos não pode ser exportado. (Os destinos incluídos no grupo são exportados.)
Enviar faxes - só MC361 e MC561 > 96
F
UNÇÕES COMUNS PARA OPERAÇÕES DE CÓPIA, FAX E DIGITALIZAÇÃO
M
ODO DE DIGITALIZAÇÃO CONTÍNUA
Se necessitar de digitalizar, copiar ou enviar por fax vários conjuntos de documentos a partir do ADA ou do vidro para documentos, active a opção "Continue Scan" (Continuar digitalização).
NOTA O exemplo abaixo utiliza a funcionalidade de fax; no entanto, as funcionalidades de digitalização e cópia seguem o mesmo processo.
Para definir o fax para digitalizar continuamente:
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para CIMA no ADA ou com a face do texto virada para BAIXO no vidro.
2. Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3. Certifique-se de que Fax está realçado e prima OK.
4. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Fax Functions (Funções de fax) e prima OK.
5. Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Continue Scan (Continuar digitalização) e prima OK.
6. Seleccione ON (Ligado) e prima OK.
7. Prima o botão BACK (Anterior) para sair do menu e regressar ao ecrã Fax Ready
(Fax pronto).
8. Defina as propriedades de envio conforme necessário.
9. Prima Mono para iniciar a digitalização do primeiro documento.
Quando a operação de digitalização actual estiver concluída, o visor apresentará a mensagem "Please set next document" (Colocar próximo documento). Se tiver mais documentos para digitalizar, certifique-se de que Start Scan (Iniciar digit.) está realçado e prima OK para continuar a digitalizar ou utilize a tecla de seta Para baixo para seleccionar Scan Complete (Digitalizar completo).
M
ACROS DE TRABALHOS (SÓ
Se tiver um trabalho de cópia, fax ou digitalização rotineiro que efectue regularmente, pode programar os passos no MFP e criar um “atalho” que permite executar os passos premindo um único botão. Pode criar até dez atalhos utilizando a função Job Macro (Trabalho macro).
É possível criar uma macro para as funções seguintes:
> Copiar (a cores e/ou mono) > Imprimir a partir de memória USB > Digitalizar para e-mail > Digitalizar para PC de rede
MC561)
> Digitalizar para memória USB > Enviar faxes
Funções comuns para operações de cópia, fax e digitalização > 97
> Enviar faxes na Internet
NOTA As alterações efectuadas a um número de marcação rápida existente ou a adição de um novo número de marcação rápida não são aplicadas a macros de trabalhos configuradas anteriormente. A macro de trabalhos tem de ser reprogramada para reflectir as alterações/edições ao directório de marcação rápida.
Criar:
Para registar um atalho:
1. Introduza os passos que pretende programar; por exemplo, se pretender programar um trabalho de cópia frente e verso, tamanho de digitalização A5 e 20 cópias:
(a) Prima o botão Cópia no painel de controlo. (b) Prima a tecla de seta Para a direita. (c) Prima OK para seleccionar Scan Size (Tam. da dig.). (d) Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para A5 e prima OK. (e) Utilizando a tecla de seta Para baixo, desloque-se para Duplex Copy (Cópia
duplex) e prima OK.
(f) Utilizando a tecla de seta Para baixo, realce a opção de duplex pretendida e
prima OK. (g) Prima o botão Back (Anterior). (h) Utilizando o teclado numérico, introduza 20.
2. Prima o botão Job Macro (Trabalho macro) no painel de controlo para iniciar o ecrã Job Macro (Trabalho macro).
3. Utilizando as teclas de seta, seleccione um número de trabalho que pretenda
associar ao programa.
4. Prima OK.
5. Prima OK novamente.
6. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza um título adequado para a
macro.
7. Realce Enter no visor e prima OK.
8. Seleccione Sim para continuar ou Não para sair sem guardar.
9. Prima o botão OK para concluir o registo.
NOTA Não é possível editar os passos num programa; se pretender alterá-los, terá de reprogramar o número do trabalho.
Funções comuns para operações de cópia, fax e digitalização > 98
Utilizar:
Para utilizar um atalho pré-programado:
1. Prima o botão Job Macro (Trabalho macro) no painel de controlo para iniciar o ecrã Job Macro (Trabalho macro).
2. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a macro que pretende utilizar e prima OK.
3. Certifique-se de que Restore (Restaurar) está realçado e prima OK.
4. Verifique as definições e prima OK.
5. Quando lhe for indicado, seleccione Sim para executar o programa ou Não para sair.
NOTA Se o controlo de acesso estiver activado e a utilização de algumas funções não for permitida, será apresentada uma mensagem e o visor voltará a apresentar o pedido de confirmação. Seleccione No (Não) para regressar ao ecrã
Macro
(Trabalho macro).
Job
Eliminar:
Para eliminar uma função Job Macro (Trabalho macro):
1. Prima o botão Job Macro (Trabalho macro) no painel de controlo para iniciar o ecrã Job Macro (Trabalho macro).
2. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a macro que pretende eliminar e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Delete (Apagar) e prima OK.
4. Quando lhe for indicado, seleccione Sim para confirmar a eliminação ou Não para
sair.
Editar o título:
Para editar o título de um Job Macro (Trabalho macro):
1. Prima o botão Job Macro (Trabalho macro) no painel de controlo para iniciar o ecrã Job Macro (Trabalho macro).
2. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para a macro que pretende editar e prima OK.
3. Utilizando as teclas de seta, desloque-se para Title Edit (Editar título) e prima OK.
4. Utilizando as teclas de seta e o teclado no ecrã, introduza um título adequado para a
macro.
5. Realce Enter no visor e prima OK.
Funções comuns para operações de cópia, fax e digitalização > 99
M
ANUTENÇÃO
S
UBSTITUIR CONSUMÍVEIS
Utilize apenas consumíveis genuínos para garantir a melhor qualidade e desempenho do hardware. A utilização de produtos não genuínos poderá prejudicar o desempenho da sua impressora e invalidar a garantia.
S
UBSTITUIR O CARTUCHO DE TONER
NOTA Quando o visor LCD indicar POUCO TONER ou se a impressão parecer esbatida, abra primeiramente a tampa superior e tente bater algumas vezes de forma suave no cartucho para distribuir uniformemente o pó do toner. Isto permitirá obter o melhor “rendimento” do cartucho de toner.
CUIDADO!
Para evitar o desperdício de toner e, possivelmente, erros no sensor toner, não mude os cartuchos de toner até que a mensagem “TONER EMPTY” (TONER VAZIO) seja apresentada.
O toner utilizado nesta impressora é um pó seco muito fino. Este toner encontra-se contido em quatro cartuchos: um de cada para ciano, magenta, amarelo e preto.
Tenha uma folha de papel disponível para pousar o cartucho usado enquanto instala o novo.
Elimine o cartucho antigo de forma responsável, colocando-o dentro do saco para reciclagem fornecido com o cartucho novo. Siga quaisquer normas, recomendações, etc., em vigor relacionadas com a reciclagem de desperdícios.
Se derramar algum pó do toner, escove-o levemente. Se não for suficiente, utilize um pano fresco e humedecido para retirar os resíduos.
Não utilize água quente, nem quaisquer solventes. Estes fazem com que as manchas fiquem permanentemente.
AVISO!
Se inalar toner ou se este entrar em contacto com os olhos, beba água ou lave bem os olhos com água fria. Procure ajuda médica imediatamente.
Manutenção > 100
Loading...