Oki MC351, MC361, MC561 User's Guide [es]

MC351/MC361/MC561
Guía del usuario
P
REFACIO
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en:
http://www.okiprintingsolutions.com
07110106 Iss. 1; Copyright © 2010. Reservados todos los derechos. OKI es una marca registrada de OKI Electric Industry Company, Ltd. OKI Printing Solutions es una marca de OKI Data Corporation. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/ 108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE) y 2009/125/EC (EuP), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía
.
Se han utilizado los cables siguientes para comprobar la conformidad de este producto con la directiva EMC 2004/108/CE en materia de compatibilidad electromagnética. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.
TIPO DE CABLE LONGITUD
(METROS)
Alimentación 1.8
Protocolo 5.0
LAN 15.0
Tel. 1.5
NÚCLEO FUNDA
✘✘
✘✘
✘✘
Modular 15.0
Prefacio > 2
✘✘
P
RIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Acuda al médico.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.
F
ABRICANTE
OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón
I
MPORTADOR PARA LA
OKI Europe Ltd, que comercializa como OKI Printing Solutions Blays House
Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido
UE/
REPRESENTANTE AUTORIZADO
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
I
NFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Primeros auxilios en caso de emergencia > 3
C
ONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeros auxilios en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para la UE/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conjunto de documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Objetivo de la guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilización en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impresión de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Teclado - cambio de caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Teclado QWERTY (sólo MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cambio del idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo de ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo hibernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instalación de controladores y utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Windows - controladores de escáner e impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mac - controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Controlador de fax (MC361 y MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilidad ActKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de los ajustes de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Registro de tamaños personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Autenticación del usuario y control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Autenticación PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Iniciar la sesión en la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cerrar la sesión de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Autenticación de nombre de usuario y contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Iniciar la sesión en la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cerrar la sesión de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Operación desde el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Contenido > 4
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Multitarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Carga de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Requisitos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Área digitalizable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Colocación de documentos en el ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Colocación de documentos en el cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aumento del número de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reinicio de los ajustes de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reinicio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uso del botón de reinicio/cierre de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Escanear a correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Escanear a PC de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Escanear a Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Enviar digitalización a PC local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Interfaz de Actkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Enviar digitalización a un PC remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Gestión de perfiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Añadido de un nuevo perfil de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Eliminación de un perfil de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cómo gestionar la lista de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Configuración del remitente y de la respuesta a direcciones de correo
electrónico (De/Responder a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Creación de plantillas de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cómo agregar una entrada de dirección de correo electrónico a la libreta
de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cómo eliminar una dirección de correo electrónico de la libreta de
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Cómo modificar una dirección de correo electrónico de la libreta de
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Cómo agregar una entrada de grupo a la lista de direcciones . . . . . . . . .66
Cómo eliminar una entrada de dirección de grupo de la lista de
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Cómo modificar una entrada de dirección de grupo de la lista de
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Job Lists (Listas de tareas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Print Job (Tarea de impresión) (Sólo MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Print from USB memory (Imprimir desde la memoria USB) . . . . . . . . . . . .70
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Switching online/offline (Apagar y Encender) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Envío de fax - sólo MC361 y MC561 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Envío de un fax desde el MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Recepción de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Gestión de la libreta de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Cómo agregar una entrada de llamada abreviada a la guía telefónica . . .86
Cómo agregar una entrada de grupo a la guía telefónica . . . . . . . . . . . .87
Cómo eliminar una entrada de llamada abreviada de la guía telefónica . .88 Cómo eliminar una entrada de marcación de grupo de la guía
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Contenido > 5
Modificación de una entrada de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Modificación de una entrada de marcación de grupo . . . . . . . . . . . . . . .89
Registro de una entrada en el registro de recepción y transmisión . . . . .89
Internet fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Envío de un fax desde el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Recepción de un fax de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Añadido de números de fax a la libreta de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . .95
Agregar nuevos grupos a la guía telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Importación y exportación de números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Funciones comunes a las operaciones de copia, fax y digitalización . . .98
Modo de digitalización continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Macros de tarea (sólo MC561). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Sustitución de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Sustitución de la cinta de arrastre de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
...la carcasa de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
...el cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
...vía del papel en el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
...la parte inferior del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
....el vidrio para documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Tarjeta SD (sólo MC561) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Bandeja de papel adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador . . . . . . . . . . . . . . . .121
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Comprobación del estado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Comprobación del estado del dispositivo y de la tarea . . . . . . . . . . . . . . .123
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
En la sección del ADF del escáner.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
En la sección de la impresora.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Corrección de resultados de impresión no satisfactorios. . . . . . . . . . . . . .132
Corrección de resultados de copia no satisfactorios . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Lista de comprobación de problemas del fax (MC361 y MC561) . . . . . . . .134
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Apéndice A - Sistema de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Config. Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Lista de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Guía telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Destino de Escaneado por Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Store Document Settings (Guardar Config.Doc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Ver Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Shutdown (apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Easy Setup (Configuración fácil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Admin setup (Config. Admin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Datos de contacto de OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Contenido > 6
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para utilizarse únicamente con cartuchos de tóner originales. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como "compatible" y, si se utiliza, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente afectados.
El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Notas, precauciones y advertencias > 7
A
CERCA DE ESTE MANUAL
NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que el producto no tenga instaladas.
C
ONJUNTO DE DOCUMENTACIÓN
Esta guía forma parte del conjunto de documentación en línea e impresa que se facilita como ayuda para familiarizarse con el producto y aprovechar al máximo sus potentes funciones. A continuación se resume la documentación de consulta que, salvo que se indique lo contrario, está incluida en el DVD de manuales:
> Folleto sobre la seguridad de la instalación: contiene información sobre el uso
seguro del producto. Este documento en papel se suministra con el producto. Recomendamos su lectura
antes de configurar la máquina.
> Guía de configuración: describe el modo de desembalar, conectar y poner en
marcha el producto. Se trata de un documento en papel que se suministra con el producto.
> Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con el producto y a sacar el máximo
provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además, ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las necesidades de su impresora.
> Guía de configuración: proporciona información de configuración de la máquina, el
fax y la red.
> Guía de impresión: le ayuda a familiarizarse con las numerosas funciones del
software de controlador que se suministra con el producto.
> Guía de impresión de códigos de barras: le ayuda a familiarizarse con la función
de impresión de códigos de barras integrada en el producto.
> Guía de seguridad: le ayuda a familiarizarse con las funciones de seguridad del
producto.
> Guías de instalación: se incluyen con los consumibles y los accesorios opcionales y
describen el modo de instalarlos. Se trata de documentos en papel que se suministran con los consumibles y los
accesorios opcionales.
> Ayuda en línea: información en línea a la que se puede acceder desde el
controlador de la impresora y desde el software de utilidades.
O
BJETIVO DE LA GUÍA
El objetivo de esta guía es proporcionarle información en profundidad sobre cómo utilizar la máquina de forma eficaz y efectiva para imprimir, realizar copias, escanear y enviar
1
faxes
.
NOTA En esta Guía de usuario se asume que la máquina ya se ha instalado y configurado por completo. Consulte las guías de instalación y configuración para obtener más indicaciones.
1. Sólo para MC361 y MC561.
Acerca de este manual > 8
U
TILIZACIÓN EN LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Adobe Reader.
Este manual contiene muchas referencias cruzadas, que aparecen resaltadas como texto
azul. Cuando haga clic en una referencia cruzada, la pantalla pasará directamente a la parte
del manual que contenga el material de referencia.
Mediante el botón de Adobe Reader puede retroceder directamente al lugar donde se encontraba anteriormente.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema
que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el
“Contenido” en la página 4).
> En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al índice. (Si los marcadores no
están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 4). Busque el término de interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el término.
I
MPRESIÓN DE PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:
1. En la barra de herramientas, seleccione Archivo> Imprimir (o pulse las teclas Ctrl + P).
2. Seleccione las páginas que desee imprimir: (a) Todas las páginas, (1), para imprimir el manual completo. (b) Página actual, (2), para imprimir la página que se está visualizando.
1 2 3
(c) Páginas desde y hasta, (3), para imprimir el rango de páginas que desee
especificando los números de página.
(d) Haga clic en Aceptar.
Acerca de este manual > 9
I
NTRODUCCIÓN
Le damos la enhorabuena por adquirir este producto multifunción (MFP). Se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras y con colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para oficina.
Con este MFP, puede digitalizar instantáneamente documentos de papel y enviar sus imágenes electrónicas a varios destinos, incluidas direcciones de correo electrónico, impresoras, servidores FTP o cualquier otro ordenador de la red. Este MFP también dispone de una función de fax “walk-up” que le permitirá enviar documentos de manera instantánea a un número de fax de destino.
El MFP incluye las funciones siguientes:
> Función multitarea que permite digitalizar un trabajo mientras se imprime otro para
garantizar una mayor productividad.
> Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la copia digital sea rápida y
sencilla.
> Resolución de copia de hasta 600 x 600 ppp (puntos por pulgada). > Utilidad Actkey: permite al MFP recibir comandos de una tecla desde un ordenador
localmente conectado (“pull scan”).
> Escanear a Email: al estar conectado a una red Ethernet y a un servidor SMTP, este
MFP permite transmitir documentos por correo electrónico a través de Internet. Con sólo tocar el botón de correo electrónico en pantalla y seleccionar las direcciones de correo electrónico de los destinatarios, primero se digitalizan los documentos y luego se convierten en un archivo de imagen que se transfiere a los destinatarios remotos en tan sólo unos minutos.
> Enviar digitalización a PC de red: permite enviar documentos digitalizados a un
servidor o a una carpeta de archivos de un ordenador personal a través de una Intranet mediante el protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto), CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). La función de escaneado para archivado evita tener que utilizar el servidor de correo para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
> Envío de varias páginas: con el alimentador automático de documentos (ADF), el
MFP permite apilar documentos de hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras otro.
> MC361 y MC561: Fax: un panel de control intuitivo hace que el fax directo sea
rápido y sencillo.
> MC361 y MC561: Transmisión y recepción de fax avanzadas, que incluye
transmisiones retardadas, envío a varias ubicaciones, transmisión y recepción confidenciales y sondeo.
> Libreta de direcciones/listín telefónico/administración de perfiles: proporciona una
manera cómoda de gestionar todas las direcciones de correo electrónico, números de fax y perfiles (destinos de archivado).
> La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos sutiles y gradaciones de color
más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos.
> Resolución de impresión de 600 x 600, 1.200 x 600 ppp (puntos por pulgada) y
ProQ2400 que permite obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible.
> Internet Protocol versión 6 (IPv6).
Introducción > 10
> Tecnología LED digital en color de una sola pasada para procesar las páginas
impresas a gran velocidad.
> Emulaciones PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 y Epson FX para un funcionamiento según
los estándares del sector; además, ofrece una amplia compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos.
> Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten compartir este valioso
recurso con los demás usuarios de la red de su oficina.
> Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las impresiones de imágenes
fotográficas (no disponible en controladores PS).
> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la
impresión compacta de documentos extensos.
> “Pregunte a OKI” una sencilla función para Windows que proporciona un vínculo
directo desde la pantalla del controlador de la impresora hasta un sitio web dedicado específico del modelo exacto que se esté utilizando. Aquí encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su impresora OKI.
> Utilidad de plantillas Template Manager para Windows que permite diseñar e
imprimir con facilidad tarjetas de visita, pancartas y etiquetas.
Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:
> Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más y minimizar la
intervención del operador, o cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión.
> Memorial adicional que permite imprimir páginas más complejas. Por ejemplo,
impresión de pancartas de alta resolución.
> MC561: Tarjeta SD para almacenar plantillas, macros y fuentes descargables, para
intercalar automáticamente varias copias de documentos con varias páginas y descargar perfiles ICC.
Introducción > 11
D
ESCRIPCIÓN GENERAL
V
ISTA FRONTAL
12
2
1
1. Unidad del ADF.
2. Bandeja de papel ADF.
3. Panel del operador. Panel LCD y de control del operador a través de
a
menús
.
4. Puerto de memoria USB.
5. Apilador de salida, boca abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas.
Puede contener hasta 150 hojas de 80g/m².
3
4
11
5
7
9
6
10
8
16
6
8. Ranura de liberación de la bandeja multiuso.
9. Botón de liberación de la cubierta superior.
10. Vidrio para documentos.
11. Vidrio para documentos del ADF.
12. Cubierta de documentos.
13. Cabezales de LED.
14. Palancas de liberación del fusor.
15. Cartuchos de tóner (C,M,Y,K).
16. Unidad del tambor de imagen.
6. Bandeja del papel. Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta
250 hojas de papel de 80g/m².
7. Bandeja multiuso. Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres
y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
a. Existen diferentes idiomas de pantalla entre los que puede elegir. (consulte “Cambio del idioma
de la pantalla” en la página 18)
13
14
15
Introducción > 12
V
ISTA POSTERIOR
LINE TEL
98
7
1
4 5
6
2
3
1. Interruptor de encendido/ apagado.
2. Panel de acceso.
3. Conector de alimentación de CA.
4. Interfaz USB.
5. Ranura de tarjeta SD (sólo MC561).
a. La interfaz de red puede disponer de un “conector” de
protección que se debe quitar para poder efectuar la conexión.
6. Interfaz de red.
7. Apilador cara arriba, posterior.
8. Conexión LINE.
9. Conexión TEL.
a
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria del papel y permite utilizar soportes de hasta 220 g/m².
Introducción > 13
P
ANEL DE CONTROL
3 1 2 12 513 1146
REF. DESCRIPCIÓN
1. Pantalla de cristal líquido (LCD) Muestra instrucciones de funcionamiento y el estado de la máquina.
2. Hueco de ajuste del panel El panel LCD se puede girar hacia arriba y atrás desde su posición de base para que sea más sencillo
su uso.
20
18
19
14 7 8 101617915
3. Botones de funciones principales COPY (Copiar): Al pulsar este botón se selecciona el modo de copia. Le permite controlar el proceso
de copia por el cual los documentos que se van a copiar se digitalizan en el escáner (cristal para documentos o ADF) y las copias se imprimen automáticamente en la impresora.
SCAN: Al pulsar este botón, se obtiene acceso a diversos modos de envío. Éstos le permiten seleccionar y controlar el proceso por el cual se digitaliza un documento y se envían los datos digitalizados: por correo electrónico como un archivo adjunto, a un PC local, un PC de red o un lápiz de memoria USB. También le permite establecer que un documento se digitalice desde un PC remoto.
PRINT: Al pulsar este botón se selecciona el modo de impresión. Esto le permite seleccionar e imprimir un trabajo de impresión almacenado o encriptado, o bien un trabajo almacenado en un lápiz de memoria USB. También le permite imprimir una lista de todas las impresiones recientes o ajustar el dispositivo en un estado “fuera de línea”.
FAX (MC361 y MC561): Al pulsar este botón se selecciona el modo de envío de fax. Esto le permite controlar el proceso por el cual se digitaliza un documento y después, se envían los datos digitalizados como un fax.
4. RESET/LOG OUT (Restablecer/Cerrar sesión): Al pulsar este botón, se recuperan los valores predeterminados de una función seleccionada, aunque
no se interrumpe ningún trabajo que ya esté en curso. En el nivel superior de pantalla, se cierra la sesión del usuario al pulsar este botón (siempre que el
control de acceso se encuentre habilitado y activo).
5. ?HELP (Ayuda): Al pulsar este botón cuando parpadea el LED verde en el botón START (Iniciar), se muestra
información de ayuda en la pantalla LCD.
6. Teclado Utilice los botones numéricos para introducir, por ejemplo, el número de copias o un número de fax. MC361 y MC561: Los botones * y # también se utilizan para desplazarse por los menús de los
sistemas de marcación por tonos, como el correo de voz (si tiene un teléfono conectado), o en códigos de servicio verticales.
Consulte “Teclado - cambio de caracteres” en la página 17.
Introducción > 14
3 1 2 12 513 1146
14 7 8 101617915
REF. DESCRIPCIÓN
7. START (Iniciar):
> MONO: Al pulsar este botón, se inicia el proceso de copia, fax o digitalización en blanco y
negro.
> COLOR: Al pulsar este botón, se inicia el proceso de copia o digitalización en color.
El LED verde se ilumina cuando puede realizarse la copia/digitalización; si el LED no se enciende, la función no está disponible; p. ej., sólo se ilumina el LED del botón MONO cuando se utiliza la función de fax (el fax en color no es posible).
8. STOP (Detener): Al pulsar este botón, se interrumpe el proceso de copia o digitalización.
20
18
19
9. BACK (Atrás): Cancela las selecciones y vuelve al nivel superior del ajuste. La tecla se utiliza también para cancelar una entrada anterior.
10. POWER SAVE (Ahorro de energía): Al pulsar este botón, se activa o desactiva el modo de ahorro de energía; su LED se enciende cuando el modo está activado. Si el dispositivo ha pasado al modo de ahorro de energía (la pantalla aparece en negro y el LED está encendido), puede volver al modo normal pulsando el botón POWER SAVE (Ahorro de energía).
11. JOB MACRO (Macro de tarea) (sólo MC561): Este botón le permite programar accesos directos a las operaciones más utilizadas. Por ejemplo, puede programarse un número de fax al que envíe documentos todos los días, de tal forma que pueda realizar esa operación con tan sólo pulsar un botón. Consulte “Macros de tarea (sólo MC561)” en la página 99.
12. STATUS (Estado): Al pulsar este botón, se obtiene acceso a la pantalla del menú de estado. Utilícelo para ver la información de estado detallada sobre la máquina. Parpadea o se ilumina si existe un elemento de estado que mostrar.
13. SETTING (Configuración) Al pulsar este botón, se obtiene acceso a diversas opciones de configuración en la pantalla LCD, incluidos el menú de administrador, las opciones de perfiles y la configuración de libretas de direcciones.
14. CLEAR (Borrar): Ejecuta las siguientes acciones en función de los elementos introducidos al pulsar o mantener pulsado el botón:
> Minimiza un valor de ajuste. > Introduce cero como valor de ajuste. > Borra el valor introducido. > Cancela el elemento seleccionado.
15. Luz indicadora DATA IN MEMORY (Datos en memoria) El LED se ilumina para mostrar que hay datos almacenados en la memoria del MFP.
Introducción > 15
3 1 2 12 513 1146
14 7 8 101617915
REF. DESCRIPCIÓN
16. Teclas de flecha Arriba: mueve el cursor hacia arriba. Abajo: mueve el cursor hacia abajo. Izquierda: mueve el cursor hacia la izquierda. También se puede utilizar para volver a la pantalla
anterior. Derecha: mueve el cursor hacia la derecha. También se puede utilizar para pasar a la siguiente
pantalla.
17. OK (Aceptar): Selecciona y confirma los ajustes actuales.
20
18
19
18. Teclas de llamada abreviada instantánea (sólo MC361 y MC561): Permiten la marcación rápida de los números de fax o direcciones de correo electrónico favoritos o más utilizados. Ocho teclas en dos grupos (pulse la tecla SHIFT (MAYÚS) para cambiar de grupo).
19. Pestaña para levantar el panel (sólo MC561): Levante el panel para descubrir el teclado QWERTY.
20. Teclado QWERTY (sólo MC561): Consulte “Teclado QWERTY (sólo MC561)” en la página 18.
Introducción > 16
T
ECLADO
-
CAMBIO DE CARACTERES
Los números, las letras en mayúsculas y minúsculas, y los símbolos se pueden introducir utilizando el teclado. Pulse la tecla varias veces para cambiar entre caracteres.
NOTA Cuando pulse la misma tecla varias veces, tendrá que hacerlo en menos de 2 segundos.
En el siguiente ejemplo se utiliza el inglés como el idioma de la pantalla:
TECLA CARÁCTER DISPONIBLE
11 -> 1
2 a -> b -> c -> 2 -> A -> B -> C
3 d -> e -> f -> 3 -> D -> E -> F
4 g -> h -> i -> 4 -> G -> H -> I
5 j -> k -> l -> 5 -> J -> K -> L
6 m -> n -> o -> 6 -> M -> N -> O
7 p -> q -> r -> s -> 7 -> P -> Q -> R -> S
8 t -> u -> v -> 8 -> T -> U -> V
9 w -> x -> y -> z -> 9 -> W -> X -> Y -> Z
0 SP (espacio) -> 0 -> SP (espacio)
*@ -> * -> @
# . -> _ -> - -> P -> SP (espacio) -> + -> ! -> “ -> $ -> % -> & -> ‘ ->
( -> ) -> , -> / -> : -> ; -> < -> = -> > -> ? -> [ -> L -> ] -> ^ -> #
Introducción > 17
T
ECLADO
También puede introducir las letras y símbolos en mayúsculas y minúsculas utilizando el teclado QWERTY.
Puede cambiar el modo de entrada entre modo normal, modo CAPS y modo CTRL. El cambio de modo se refleja en la pantalla del teclado.
QWERTY (
Modo normal Sólo puede introducir letras en
Modo CAPS Al pulsar la tecla CAPS, puede
Modo CTRL Al pulsar la tecla CTRL, puede
SÓLO
MC561)
minúsculas.
introducir letras en mayúsculas.
introducir símbolos.
NOTA No se pueden introducir números ni determinados caracteres mediante el teclado QWERTY. Para introducirlos, utilice el teclado en pantalla o el teclado.
C
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA
El idioma predeterminado del MFP para los mensajes de la pantalla y para imprimir los
1
informes es el inglés Idioma del panel.
. Si es necesario, este ajuste puede cambiarse con la utilidad Config.
1. Para asegurarse de que su producto contenga las últimas actualizaciones de firmware, se recomienda descargar los archivos de idiomas de esta utilidad durante la configuración.
Introducción > 18
C
ONCEPTOS BÁSICOS
E
NCENDIDO
1. Compruebe que el dispositivo está apagado.
2. Enchufe el cable de alimentación en el conector de alimentación de la máquina.
3. Enchufe el cable de alimentación en la toma de la red eléctrica.
4. Compruebe que no hay documentos en el vidrio para documentos ni en el ADF y que
la cubierta del ADF está cerrada.
5. Encienda el dispositivo.
A
PAGADO
PRECAUCIÓN
No apague de repente el MFP, ya que éste podría sufrir daños. Si está utilizando una tarjeta SD, siempre debe seguir el
procedimiento de apagado correcto para garantizar que no se pierden datos.
No apague el dispositivo con una operación de escaneo en curso.
1. Pulse el botón SETTING (Configuración) en el panel de control para entrar en el
menú.
2. Con las teclas de flecha, desplácese hasta el menú Shutdown (Cierre).
3. Presione el botón OK (Aceptar).
4. Con las teclas de flecha, resalte Yes (Sí) para continuar o No para cancelar.
5. Pulse el botón OK (Aceptar) para ejecutar la acción.
6. Cuando se le indique, apague el dispositivo.
Conceptos básicos > 19
M
ODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Si el dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo, pasa al modo de ahorro de energía y, de esta manera, se controla el consumo de energía del mismo. Para cancelar o iniciar el modo de ahorro de energía, pulse el botón Power Save (Ahorro de energía) del panel de control.
NOTA Si el dispositivo está conectado de manera local (a través de USB), al cambiar al Modo reposo su estado aparece como fuera de línea. Para utilizar la impresora en este estado, debe presionar el botón Power Save (Ahorro de energía) para salir del Modo reposo.
De manera predeterminada, el intervalo de tiempo para entrar en modo de ahorro de energía es de 30 minutos. Consulte “Tiempo ahorro energ.” en la
página 169.
Puede activar o desactivar el modo de ahorro de energía. Consulte “Power
Save Enable (Activar ahorro energ.)” en la página 171.
M
ODO HIBERNACIÓN
La máquina pasa del modo de ahorro de energía al modo hibernación después de un período de tiempo establecido. En modo hibernación, el consumo de energía del dispositivo es mínimo. Para cancelar o iniciar el modo hibernación, pulse el botón Power Save (Ahorro de energía) del panel de control.
NOTA La máquina no entrará en modo hibernación si se produce un error y necesita asistencia.
De manera predeterminada, el intervalo de tiempo para entrar en modo hibernación es de 10 minutos. Consulte “Sleep Time (Tiempo Hibernación)” en
la página 169.
Puede activar o desactivar el modo hibernación. Consulte “Reposo” en la
página 171.
Conceptos básicos > 20
I
NSTALACIÓN DE CONTROLADORES Y UTILIDADES
NOTA En este manual se utilizan ejemplos de capturas de pantalla que pueden no representar su máquina; no obstante, el procedimiento es el mismo.
NOTA Deberá iniciar sesión como administrador o como miembro del grupo de administradores para poder completar este proceso. Si el ordenador está conectado a una red, es posible que la configuración de la directiva de red también le impida completar este procedimiento.
Las instrucciones de instalación que aparecen a continuación se refieren a la conexión USB. Consulte la Guía de configuración para obtener información sobre la conexión a la red.
Si está ejecutando Windows Server 2003 o Windows Server 2008, es posible que tenga que seguir estos pasos para asegurarse de que el servicio WIA se inicia al utilizar el controlador del escáner y la utilidad ActKey:
NOTA En el caso de Server 2008, es necesario instalar Experiencia de escritorio.
1. Haga clic en Inicio> Herramientas administrativas > Servicios.
2. Haga doble clic en Servicios.
3. Haga doble clic en Adquisición de imágenes de Windows (WIA).
4. En el menú Inicio, seleccione Automático.
5. En Estado del servicio, haga clic en Inicio.
6. Haga clic en OK (Aceptar).
Conceptos básicos > 21
W
INDOWS
-
CONTROLADORES DE ESCÁNER E IMPRESORA
El controlador de escáner se utiliza para la técnica “Pull Scan”, que consiste en iniciar un escaneo desde el PC a través de software. Este procedimiento se contrapone al “Push Scan”, donde el escaneo se inicia pulsando un botón del panel frontal del MFP.
NOTA El programa de instalación del controlador OKI es el método de instalación recomendado.
NOTA No conecte todavía el cable USB. Se le indicará cuándo debe conectar el cable USB cuando ejecute el programa de instalación de controladores OKI.
1. Inserte el DVD-ROM y haga clic en Easy Installation (Instalación sencilla) para iniciar el programa de instalación del controlador OKI.
2. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los controladores.
3. Conecte la impresora a un puerto USB del ordenador.
4. Encienda la impresora.
Conceptos básicos > 22
MAC -
CONTROLADOR DE IMPRESORA
La información incluida en esta sección se basa en Mac OS X Leopard (10.5). Otras versiones pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.
1. Inserte el DVD-ROM y ejecute el programa de instalación del controlador OKI.
2. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el controlador de impresora.
3. Conecte la impresora a un puerto USB del ordenador.
4. Encienda la impresora.
5. Elija menú Apple > Preferencias del sistema > Impresora y fax.
6. Si la impresora se encuentra en la lista de impresoras, haga clic en “-” para quitarla.
NOTA Este paso es necesario porque es posible que Leopard no esté utilizando los archivos del controlador de impresora OKI correctos.
7. Haga clic en “+” para agregar una nueva impresora.
8. Asegúrese de lo siguiente:
> La ficha Por omisión está seleccionada y selecciona su máquina de la lista. > Su máquina se muestra como “USB” en Clase, en la lista de impresoras
disponibles.
> El valor seleccionado en Imprimir con: se corresponde con su máquina.
Si aparece “Impresora PostScript genérica”, seleccione el controlador que se corresponda.
USB
9. Haga clic en Agregar.
10. Haga clic en Configurar... y asegúrese de que las opciones de hardware que
aparecen se corresponden con su máquina.
NOTA Las opciones de hardware no se configuran automáticamente.
11. La impresora se agregará a la lista de impresoras.
12. Reinicie el ordenador.
Conceptos básicos > 23
C
ONTROLADOR DE FAX
El controlador de fax le permite enviar faxes directamente desde el ordenador sin necesidad de imprimir primero el documento.
Windows XP dispone de una función de fax compatible incorporada. Puede utilizar el módem del ordenador para enviar faxes directamente desde el ordenador.
Con el controlador de fax OKI, se envían los datos de fax del ordenador al MFP y, a continuación, el MFP envía automáticamente el documento.
NOTA Antes de utilizar la función de fax por Internet, debe configurar los ajustes del servidor. Consulte la guía de configuración para obtener más información.
(MC361 Y MC561)
Instalación del controlador de fax
Este controlador se instala con el asistente de instalación del controlador OKI.
C
ONFIGURATION TOOL
La instalación de la herramienta Configuration Tool es opcional y se incluye en el DVD de controladores y utilidades, en la carpeta Utilidades. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación de Configuration Tool.
Configuration Tool puede detectar dispositivos a través de conexiones de red o USB.
1. Para buscar e instalar dispositivos, seleccione Herramientas > Registrar dispositivo.
Conceptos básicos > 24
2. Seleccione el resultado de búsqueda necesario y cuando se le indique, haga clic en Sí.
MC561 (USB002)
Configuration Tool le permite configurar y gestionar el MFP. Consulte la guía de configuración para obtener instrucciones más detalladas.
NOTA Los ajustes de red, como la configuración de LDAP, no se pueden guardar en el MFP desde Configuration Tool. Para ese tipo de ajustes, utilice el panel del operador del MFP o la página web del MFP.
U
TILIDAD ACTKEY
NOTA La utilidad ActKey sólo es compatible con Windows.
Deberá tener instalado el controlador de escáner.
La utilidad ActKey permite al MFP recibir comandos de una tecla desde un ordenador conectado.
La instalación de la utilidad ActKey es opcional y se incluye en el DVD de controladores y utilidades, en la carpeta Utilidades.
Para obtener información sobre el uso de la utilidad ActKey, consulte “Enviar digitalización
a un PC remoto” en la página 60.
Configuración de la utilidad ActKey
1. Instale la utilidad ActKey desde el DVD:
Al instalar la utilidad, aparecerá un icono “ActKey” en el escritorio.
2. Haga doble clic en este icono para abrir la consola ActKey.
Conceptos básicos > 25
3. Seleccione Opciones > Configuración de los botones. Se mostrará la siguiente pantalla.
1
2
3
4. Seleccione la función que desee configurar en la sección (1).
5. Configure los parámetros de esta función en la sección (2).
6. Cuando haya finalizado la configuración, pulse OK (Aceptar) (3).
La utilidad volverá a la consola ActKey.
7. Para utilizar la utilidad ActKey en el modo PC local (esto es, “push scanning”), deberá configurarse como programa predeterminado para gestionar las tareas de escaneado:
NOTA En el siguiente ejemplo se utiliza Windows XP. Estos pasos pueden variar si se utiliza otro sistema operativo, pero la base es la misma.
(a) Seleccione Inicio > Panel de control. (b) Haga doble clic en Escáneres y cámaras. (c) Haga clic con el botón derecho en el icono de MFP y después en Propiedades. (d) Seleccione la ficha Events (Eventos). (e) Seleccione un evento en el menú desplegable Select an event (Seleccionar un
evento).
(f) En el campo Acciones, haga clic en Iniciar este programa y seleccione
ActKey en el menú desplegable. (g) Haga clic en Aplicar. (h) Repita los pasos e a g para cada tarea, como por ejemplo Scan to Application
(Escanear a aplicación), Folder (Carpeta) y PC-Fax (Fax de PC).
Conceptos básicos > 26
(i) Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar.
Conceptos básicos > 27
R
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
El MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluida una amplia gama de gramajes y tamaños. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera. Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al
exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Sobres
PRECAUCIÓN!
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
Etiquetas
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión.
B
ANDEJAS DE CASETE
TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²)
a
A6 A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm 16K (184 x 260 mm) 184 x 260 mm Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm 16K (195 x 270 mm) 195 x 270 mm 16K (197 x 273 mm) 197 x 273 mm A4 210 x 297 mm Carta 215,9 x 279,4 mm Oficio 13 pulg. 216 x 330 mm Oficio 13,5 pulg. 216 x 343 mm Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm
a. Impresión en A6 únicamente desde la bandeja 1 o la bandeja multiuso.
PRECAUCIÓN!
105 x 148 mm Ligero 64-74 g/m²
Ligero medio 75-82 g/m² Medio 83-104 g/m² Pesado 105-120 g/m² Muy pesado 1 121-176 g/m² Muy pesado 2 177-220 g/m² Bandeja 1/2: 64-176 g/m² Bandeja multiuso:64-220 g/m² Dúplex: 64-176 g/m²
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), haga que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja
cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión. (Consulte “Sel.Auto. Band.:” en
la página 156.)
Recomendaciones sobre el papel > 28
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 220 boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 76 mm hasta 215,9 mm y largos de 127 mm hasta 1.320 mm (para impresión de rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir en sobres. Se pueden cargar 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 150 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 176 g/m².
Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel
NOTA No se puede utilizar el apilador boca arriba durante una impresión dúplex.
El apilador cara arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar tipos de papel de hasta 220
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 176 g/m².
D
ÚPLEX
Impresión automática por las dos caras en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6) con gramajes de 64-176 g/m².
g/m².
Recomendaciones sobre el papel > 29
C
ARGA DEL PAPEL
B
ANDEJAS DE CASETE
1. Retire la bandeja de papel de la máquina.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse
2.
de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
1
2
3
Carga del papel > 30
Loading...
+ 145 hidden pages