Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste
documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não
pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes
e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele
contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui,
necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso
e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou
integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
iPad, iPhone, iPod, e iPod touch são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos E.U.A. e em outros países. AirPrint e o
logotipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do
Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/
125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com
vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à
Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de
rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de
utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos
e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em
conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente
podem afectar essa conformidade.
TIPO DE CABOCOMPRIMENTO
(METROS)
Alimentação1,8
USB5,0
LAN7,0
Telefon e7,0
NÚCLEOBLINDAGEM
✘✘
✘✔
✘✘
✘✘
Prefácio > 2
ENERGY STAR
w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o
Japão.
Este não é aplicável a outros países.
Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure
ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada.
Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água
durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure
assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir
o risco de manchar a pele ou a roupa.
I
NFORMAÇÃO AMBIENTAL
ENERGY STAR > 3
Este produto contém o software desenvolvido pelo Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia).
Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são
permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1. Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de cópia, esta lista
de condições e a seguinte renúncia.
2. Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de cópia, esta
lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos
coma distribuição.
3. Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser usados para
aprovar ou promover produtos derivados deste software sem autorização escrita específica
prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ"E
QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS
ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS
SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS
(INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE
SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE
NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER
EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE,
MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento
do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este
modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos originais.
Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja descrito
como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão
poderão ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas
confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 9
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA
As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu
produto não possui.
D
OCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam
a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras e
vantajosas funcionalidades. A documentação está resumida abaixo para referência e pode
ser encontrada no DVD dos manuais, salvo indicação em contrário:
>Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto.
Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
>Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e
ligar o seu produto.
É um documento impresso fornecido com o produto.
>Guia do Utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor
partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de
orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor
desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar
acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
>Manual de configuração: fornece informações de configuração da máquina, do fax
e da rede.
>Manual de Impressão: ajuda-o a conhecer as diversas características do software
do controlador fornecido com o produto.
>Manual de Impressão de Códigos de Barras: ajuda-o a conhecer as
características da função de impressão de códigos de barras incorporada no produto.
>Manual de Segurança: ajuda-o a conhecer as características de segurança do
produto.
>Manuais de instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para
descrever como devem ser instalados.
Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
>Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e
do software utilitário.
F
INALIDADE DESTE MANUAL
A finalidade deste manual é fornecer-lhe informações detalhadas sobre a utilização
1
eficiente e eficaz da sua máquina para imprimir, copiar, digitalizar e enviar faxes
NOTA
O Guia do Utilizador pressupõe que a máquina já foi instalada e totalmente
configurada. Consulte o Manual de configuração para obter informações.
.
1. Só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw
MFP e MPS2731mc.
Acerca deste manual > 10
U
1
2
3
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no ecrã, utilizando o Adobe Reader. Utilize as
ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está
realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido para
a secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava
anteriormente.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
>Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para
passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 5.)
>Na lista de marcadores, clique em Índice remissivo para passar para o mesmo. (Se
não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 5.) Localize o
termo pretendido no índice remissivo ordenado alfabeticamente e clique no número
de página associado para ir para a página que contém o termo.
I
MPRESSÃO DE PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo ou secções ou páginas individuais. O procedimento
é o seguinte:
1.Na barra de ferramentas, seleccione File > Print (ou prima as teclas Ctrl + P).
2.Escolha as páginas que pretende imprimir:
(a)All pages (1), para imprimir o manual na íntegra.
(b)Current page (2), para imprimir a página que está a visualizar.
(c)Pages from e to (3), para imprimir o intervalo de páginas especificado pela
introdução dos respectivos números de página.
(d)Clique em OK.
Acerca deste manual > 11
I
NTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição deste Produto multifunções (PMF). A sua nova impressora foi
concebida com funções avançadas que permitem produzir impressões a cores nítidas e
vivas e páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama
de suportes de impressão para escritório.
Com este MFP, pode digitalizar documentos em papel e enviar a imagem electrónica para
vários destinos, incluindo endereços de E-mail, impressoras, servidores ftp ou para
qualquer outro computador na rede. Este PMF tem também uma funcionalidade de fax de
tipo “walk-up” que permite enviar automaticamente documentos para um número de fax
de destino.
O seu MFP inclui as seguintes funções:
>Possibilidade de tarefas múltiplas para permitir a digitalização de um trabalho
imprimindo outro em simultâneo, de modo a garantir uma maior produtividade.
>Cópia Digital - Um painel de controlo intuitivo, torna a cópia digital fácil e rápida.
>Resolução de cópia até 600 x 600 dpi (pontos por polegada).
>Utilitário Actkey - permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um
computador ligado localmente (“Pull Scan”).
>Digitalizar para E-mail - Com a ligação a uma rede Ethernet e um servidor SMTP,
este MFP permite-lhe transmitir documentos na Internet, através de E-mail. Com um
toque no botão que aparece no ecrã de E-mail e a selecção do endereço de E-mail do
destinatário, os documentos são primeiro digitalizados e convertidos num ficheiro de
imagem e, em seguida, transmitidos para destinatários remotos em poucos minutos.
>Digitalizar para pasta partilhada - Permite-lhe enviar documentos digitalizados para
um servidor ou pasta de um computador através de uma intranet com protocolos
FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common
Internet File System). A função de arquivo das digitalizações remove a necessidade
do servidor de mail processar grandes anexos.
>Envio de Múltiplas Páginas - Com o alimentador automático de documentos (ADF), o
MFP permite-lhe acumular até 50 documentos a serem digitalizados continuamente.
ES5462 MFP, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc: A transmissão e
recepção avançada de faxes, incluindo as transmissões retardadas, o envio para
várias localizações, a transmissão e recepção confidencial, e a procura.
>Gestão de Livro de endereços/lista de telefone/perfis - Fornece-lhe uma forma
conveniente de gerir todos os endereços de E-mail, números de fax e perfis
(destinos de arquivo).
>A tecnologia multi-nível ProQ/Alta Qualidade produz tons mais subtis e gradações
mais suaves de cor, conferindo qualidade fotográfica aos documentos.
>600 x 600, 1200 x 600 dpi (pontos por polegada) e resolução de impressão de ProQ/
Alta Qualidade para produção de imagem de alta qualidade apresentando o máximo
detalhe.
>IP (Internet Protocol) versão 6 (IPv6).
>Tecnologia LED digital a cores directa que permite efectuar um processamento de
alta velocidade das páginas impressas.
Introdução > 12
>Emulações PostScript 3, PCL 5C, PCL 6, IBM PPR e Epson FX para funcionamento
padrão da indústria, sendo compatível com a maior parte dos softwares
informáticos.
>A ligação de rede 10 Base-T e 100 Base-TX permite partilhar este valioso recurso
com os utilizadores da rede do seu escritório.
>Modo Optimização de fotos para melhorar as impressões de imagens fotográficas
(não disponível em controladores PS).
>Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e
impressão compacta de documentos de grande dimensão.
Além destas, estão também disponíveis as seguintes funções opcionais:
>Tabuleiro para papel adicional com capacidade para colocar mais 530 folhas,
minimizando a intervenção do utilizador, ou para tipos de papel diferentes para papel
de carta timbrado, formatos de papel alternativos ou outros suportes de impressão.
>A memória adicional permite a impressão de páginas mais complexas. Por exemplo,
impressão de faixas com alta resolução.
>MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc:
Cartão SD para armazenamento de sobreposições, macros e tipos de letra que
podem ser transferidos, bem como a ordenação automática de várias cópias de
documentos com diversas páginas e a transferência de perfis ICC.
>Estão disponíveis quatro modos da função poupança de toner (Predefinição:
Desligado, Baixo, Médio, Alto) quando usar a função Copiar/Impressão directa/Fax.
>MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP e MPS2731mc:
Pode usar LAN sem fios.
>Pode usar o AirPrint. Pode imprimir a partir de iPhone, iPad, iPod touch ou outro
dispositivo iOS sem instalar drivers da impressora.
Introdução > 13
D
ESCRIÇÃO GERAL
P
ERSPECTIVA FRONTAL
1
13
2
3
10
11
4
5
7
9
8
12
14
15
16
6
1. Unidade ADA.
2. Tabuleiro de papel do ADA.
3. Painel de controlo.
Controlos regulados por menus e visor LCD
4. Porta para memória USB.
5. Empilhador de saída, frente para baixo.
Local de recepção padrão da cópia impressa.
Suporta até 150 folhas de 80g/m².
6. Tabuleiro para papel.
Tabuleiro para papel padrão. Suporta até 250
folhas de papel de 80g/m².
6
17
8. Reentrância de libertação do tabuleiro
multiusos.
9. Botão de abertura da tampa superior.
10. Vidro para documentos.
a
.
11. Vidro para documentos do ADA.
12. Tampa de documentos.
13. Cabeças LED.
14. Alavancas de libertação do fusor.
15. Cartuchos toner (C, M, Y, K).
16. Unidade de ID.
17. Interruptor de corrente.
7. Tabuleiro multiusos.
Utilizado para colocar tipos de papel mais
pesados, envelopes e outros suportes especiais.
Também é utilizado para alimentação manual de
folhas, quando necessário.
a. O idioma do visor LCD pode ser alterado de modo a apresentar diferentes idiomas. (consulte
“Alterar o idioma de visualização” na página 20).
Introdução > 14
P
2
1
6
5
4
3
4
LINE TEL
87
5
3
só MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc
ERSPECTIVA POSTERIOR
1. Painel de acesso.
2. Tomada de alimentação de CA.
3. Interface USB.
4. Ranhura para cartões SD
(só MC562dn, MC562w,
MC562dw, ES5462 MFP,
ES5462dw MFP e MPS2731mc).
a. A interface de rede poderá ter um “tampão” de protecção que
é necessário remover antes de poder fazer a ligação.
5. Interface de rede.
6. Empilhador posterior, virado
para cima.
7. Ligação LINE.
8. Ligação TEL.
a
Quando o empilhador posterior de papel está aberto, o papel sai pela parte posterior da
impressora e é empilhado aqui, com a frente para cima. Esta opção é utilizada,
principalmente, para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é utilizada em
conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel na impressora é a
direito. Isto evita que o papel se dobre no percurso do papel e permite colocar papel com
o máximo de 220g/m².
Introdução > 15
P
20
18
19
312125131146
1478101617915
AINEL DE CONTROLO
REF.DESCRIÇÃO
1. Visor de cristais líquidos (LCD)
Apresenta as instruções de funcionamento e o estado da máquina.
2. Reentrância de ajuste do painel
O painel LCD pode ser rodado para cima a partir da respectiva posição base, para facilitar a
utilização.
3. Botões de funções principaisCOPY (Copiar): Premir este botão selecciona o modo de cópia. Isto permite controlar o processo de
cópia através do qual os documentos a serem copiados são digitalizados na unidade de scanner
(vidro dos documentos ou ADF) e as cópias são automaticamente impressas na unidade da
impressora.
Digitalização
seleccionar e controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e os dados digitalizados
são enviados: por E-mail como anexo, para um PC local, para um PC de rede, para um stick de memória
USB. Também lhe permite fazer com que o documento seja digitalizado a partir de um PC Remoto.
Imprimir: Premir este botão selecciona o modo de impressão. Este modo permite-lhe seleccionar e
imprimir um trabalho armazenado, um trabalho de impressão encriptado ou um trabalho
armazenado num stick de memória USB. Permite igualmente imprimir uma lista de trabalhos, ou
colocar a máquina no estado “offline”.
FAX (MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462
MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc): Premir este botão selecciona o modo de envio de faxes.
Isto permite controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e, em seguida, os
dados digitalizados são enviados como fax.
4. RESET/LOG OUT (Reiniciar/Terminar sessão):
Ao premir este botão, repõe todas as definições de uma função seleccionada para o valor
predefinido, mas não interrompe quaisquer trabalhos que já se encontrem em curso.
No ecrã principal, premir este botão termina a sessão do utilizador (se o controlo de acesso estiver activado).
5. ?HELP (Ajuda):
Premir este botão enquanto o LED verde do botão START (Iniciar) estiver a piscar apresenta
informações de ajuda no visor LCD.
6. Teclado
Utilize os botões numéricos para introduzir, por exemplo, o número de cópias ou um número de fax.
MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP,
ES5462dw MFP e MPS2731mc: Os botões * e # também são utilizados para navegar pelos menus
em sistemas de toque como o correio de voz (se tiver um auscultador de telefone ligado), ou em códigos
de serviço verticais.
Consulte “Teclado - mudança de caracteres” na página 19.
: Premir este botão permite aceder a vários modos de envio. Estes modos permitem
Introdução > 16
REF.DESCRIÇÃO
20
18
19
312125131146
1478101617915
7. START (Iniciar):
> MONO - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia, de envio de fax ou de digitalização a
preto e branco.
> COR - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia ou de digitalização a cores.
O LED verde acende-se quando for possível copiar/digitalizar. Se o LED estiver apagado, essa função
não é possível; por exemplo, durante o envio de faxes só se acende o LED do botão MONO (não é
possível enviar faxes a cores).
8. STOP (Parar): Ao premir este botão, interrompe o processo de cópia ou de digitalização.
9. BACK (Anterior): Utilizado para cancelar a selecção e regressar ao nível superior da definição. A
tecla é também utilizada para cancelar qualquer entrada anterior.
10. POWER SAVE (Poupança de energia): Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de poupança de
energia, sendo que o LED se acende quando este modo estiver ligado. Se a máquina tiver entrado no
modo de poupança de energia, conforme indicado pelo aspecto negro do visor e pelo LED aceso,
pode voltar ao modo normal premindo o botão POWER SAVE (Poupança de energia).
11. JOB MACRO (Trabalho macro) (só MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc): Ao premir este botão, programa atalhos para as operações que utiliza com
mais frequência. Por exemplo, um número de fax que contacte diariamente pode ser programado e,
depois, permite-lhe realizar essa operação com um simples toque num botão. Consulte “Macros de
trabalhos (só MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc)” na
página 128.
12. STATUS (Estado): Premir este botão permite aceder ao ecrã do menu de estado. Utilize-o para
13. SETTING (Definição): Premir este botão permite-lhe aceder a várias opções de configuração no
14. CLEAR (Limpar): Efectua as acções seguintes, de acordo com os itens introduzidos quando o botão
15. Indicador luminoso DATA IN MEMORY (Dados em memória)
consultar informações de estado detalhadas sobre a máquina. Este botão pisca/acende-se se existir
um item de estado para apresentar.
visor LCD, incluindo o menu de administrador, as opções e perfil e as definições do livro de
endereços.
foi premido:
> Reduz o valor de uma definição.
> Introduz zero como valor de uma definição.
> Limpa as informações introduzidas.
> Cancela um item seleccionado.
O LED acende-se para indicar que foram guardados dados na memória do MFP.
Introdução > 17
REF.DESCRIÇÃO
20
18
19
312125131146
1478101617915
16. Teclas de seta
Para cima: move o cursor para cima.
Para baixo: move o cursor para baixo.
Para a esquerda: move o cursor para a esquerda. Também pode ser utilizada para regressar ao
ecrã anterior.
Para a direita: move o cursor para a direita. Também pode ser utilizada para avançar para o ecrã
seguinte.
17. OK: Utilizado para seleccionar e confirmar a selecção da definição actual.
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc): Permite a marcação
simples dos números de fax ou endereços de E-mail mais utilizados ou favoritos. Oito teclas x dois
grupos (prima a tecla SHIFT para alternar entre os grupos).
ES5462dw MFP e MPS2731mc): Levante o painel para aceder ao teclado qwerty.
É possível introduzir números, letras maiúsculas e minúsculas e símbolos utilizando o
teclado. Prima a tecla várias vezes para alternar entre os caracteres.
NOTA
Ao premir várias vezes, tem de voltar a premir a tecla num espaço de 2
segundos após premir a primeira vez.
O exemplo mostrado abaixo utiliza o inglês como idioma de visualização:
Também é possível introduzir letras maiúsculas e minúsculas e símbolos utilizando o
teclado qwerty.
Pode alternar entre os modo de introdução normal, CAPS e CTRL. A alteração de modo é
reflectida no teclado no ecrã.
Modo normal É possível introduzir letras
Modo CAPSPremindo a tecla CAPS, é
Modo CTRLPremindo a tecla CTRL, é
E
MPS2731mc)
minúsculas.
possível introduzir letras
maiúsculas.
possível introduzir símbolos.
NOTA
Não é possível introduzir números e alguns caracteres utilizando o teclado
qwerty. Para os introduzir, utilize o teclado no ecrã ou o teclado.
A
LTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
O idioma predefinido utilizado pelo MFP para apresentar mensagens e para a impressão de
1
relatórios é o inglês
Language Setup (Configuração do idioma do painel).
1. Para se certificar de que o seu produto contém as actualizações de firmware mais recentes, é
recomendável que transfira os ficheiros de idioma deste utilitário durante a configuração.
. Se necessário, poderá modificá-lo utilizando o utilitário Panel
Introdução > 20
C
OMO COMEÇAR
L
IGAR A MÁQUINA
1.Ligue o cabo CA na tomada de alimentação CA da máquina.
2.Ligue o cabo CA à tomada eléctrica.
3.Verifique se não existem documentos no vidro para documentos ou no ADA e se a
tampa do ADA está fechada.
4.Mantenha o botão de alimentação premido durante cerca de um segundo para ligar
a alimentação.
O ecrã de espera da cópia é apresentado depois da máquina ficar pronta.
NOTA
Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue no botão de
alimentação depois de esperar alguns segundos.
Como começar > 21
D
ESLIGAR A MÁQUINA
Certifique-se de que segue o procedimento abaixo de cada vez que desligar a máquina.
1.Mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de um segundo.
NOTA
Prima o botão de alimentação durante menos de 5 segundos.
A mensagem Shutdown in progress. Please wait. The machine turns off
automatically. (Encerrar em curso. Por favor, aguarde. A máquina desliga-se
automaticamente.) aparece no painel de operação e o indicador de corrente pisca
em intervalos de 1 segundo. Depois a máquina desliga-se automaticamente e o
indicador de corrente apaga-se.
NOTA
Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue no botão de
alimentação depois de esperar alguns segundos.
Q
UANDO A MÁQUINA NÃO FOR UTILIZADA POR ALGUM TEMPO
Quando a máquina não for utilizada por algum tempo devido a férias ou viagens, desligue
o cabo de alimentação da tomada.
NOTA
A máquina não tem falhas funcionais se desligar a ficha de alimentação
durante um longo período de tempo (mais de 4 semanas).
Como começar > 22
M
ODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se a máquina não for utilizada durante algum tempo, entrará no modo de poupança de
energia para controlar o consumo de energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar o modo
de poupança de energia, prima o botão Power Save (Poupança de energia) no painel de
controlo.
NOTA
Se a máquina se encontrar localmente conectada (através de USB), quando
muda para o modo de adormecimento, o seu estado é visto como off-line. Para
utilizar a impressora neste estado, tem de premir o botão Power Save para
sair do modo de adormecimento.
O período de tempo predefinido para entrada no modo de poupança de
energia é de 1 minuto. Consulte “Tempo de Poup. Energia” na página 207.
É possível activar ou desactivar o modo de poupança de energia. Consulte
“Power Save Enable (Poupança de energia ligado)” na página 210.
Como começar > 23
M
ODO DE HIBERNAÇÃO
A máquina passa do modo de poupança de energia para o modo de hibernação após um
período de tempo específico. No modo de hibernação, o consumo de energia do dispositivo
é mínimo. Para cancelar o modo de hibernação, prima o botão Power Save (Poupança de
energia) no painel de controlo.
NOTA
A máquina não irá entrar no modo de hibernação se ocorrer um erro e a
máquina necessitar de atenção.
O período de tempo predefinido para entrada no modo de hibernação é 30
minutos. Consulte “Sleep Time (Tempo de troca hibernar)” na página 207.
É possível activar ou desactivar o modo de hibernação. Consulte “Inactivo” na
página 210.
> Se passar de uma ligação de rede com fios para uma sem fios, o modo de
hibernação é desactivado. Para activar o modo de hibernação nos
dispositivos ligados através de uma rede local (LAN) sem fios, active-o no
menu de definição respectivo. (Apenas nos modelos MC342dw, MC362w,
MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
> Se um dispositivo que utilize uma ligação de rede local (LAN) sem fios
entrar no modo de hibernação, a ligação de rede é interrompida. Para
voltar a fazer a ligação à rede local (LAN) sem fios, prima o botão de
poupança de energia do dispositivo para sair do modo de hibernação.
(Apenas nos modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw
MFP, MPS2731mc)
> Depois do dispositivo ligado à rede local (LAN) sem fios sair do modo de
hibernação, liga-se automaticamente ao ponto de acesso sem fios
utilizando as definições que tinha antes de entrar no modo de hibernação.
No entanto, a ligação pode demorar cerca de 1 minuto. (Apenas nos
modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc)
> Se passar de uma ligação de rede local (LAN) sem fios para uma com fios,
o modo de hibernação é activado. (Apenas nos modelos MC342dw,
MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
> Dependendo de seu ambiente de rede, o seu computador pode sair do
modo adormecido imediatamente. Se isto acontecer, é recomendado
desactivar o modo Adormecido.
Como começar > 24
D
ESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA
Quando a máquina não for utilizada por um certo período de tempo desliga-se
automaticamente. Quando a máquina está desligada, precisa de a ligar para a poder usar.
A máquina tem três definições para seleccionar o respectivo comportamento em
Desactivação Automática.
Quando a máquina não for utilizada por um certo período de tempo desliga-se
automaticamente.
Auto Config (Config. Auto):
A máquina não se desligará automaticamente nas condições listadas abaixo.
> Está ligado um cabo Ethernet à ligação de interface de rede
> Um cabo de telefone está ligado à ligação LINE
Disable (Desactivar):
A Função de Desactivação Automática está desactivada. A máquina não se desligará
automaticamente.
NOTA
Nos casos seguintes a função de Desactivação Automática também está
desactivada.
> Quando ocorrer um erro
> Quando está agendada uma transmissão definida num tempo
> Quando a transmissão de fax está à espera de uma remarcação
O intervalo de tempo para desligar vem predefinido de fábrica para 4 horas. Pode alterar
o intervalo de tempo carregando na tecla SETTING (Definição) no painel do operador e
seleccionar Admin Setup (Config. admin.) > Management (Gestão) > Power Save
(Poupança de energia) > Auto Power Off Time (Tempo para Desactivação Automática).
Por predefinição de fábrica, Auto Power Off (Desactivação Automática) está definida para
Auto Config (Config. Auto) ou Disable (Desactivar). Pode alterar a definição carregando
na tecla SETTING (Definição) no painel do operador e depois seleccionar Admin Setup
(Config. admin.) > User Install (Instalação pelo utilizador) > Power Save (Poupança de
energia) > Auto Power Off (Desactivação Automática).
Como começar > 25
I
NSTALAÇÃO DE CONTROLADORES E UTILITÁRIOS
NOTA
as capturas de ecrã de exemplo utilizadas poderão não corresponder à sua
máquina; no entanto, o procedimento é igual.
NOTA
Para efectuar este procedimento, tem de ter sessão iniciada como
administrador ou ser membro do grupo Administradores. Se o computador
estiver ligado a uma rede, as definições da política de rede também poderão
impedi-lo de efectuar este procedimento.
As instruções de instalação abaixo referem-se à ligação USB. Para obter detalhes sobre a
ligação de rede, consulte o Manual de configuração.
Se estiver a correr o Windows Server 2003, Server 2008, Server 2008 R2 ou Server 2012
poderá necessitar de seguir estes passos para garantir que o serviço WIA é iniciado quando
utiliza o controlador do scanner e o utilitário ActKey:
NOTA
No caso do Server 2008, Server 2008 R2 ou Server 2012 é necessário instalar
a Desktop Experience (Experiência de Utilização).
1.Clique em Iniciar > Ferramentas Administrativas > Serviços.
2.Faça duplo clique em Serviços.
3.Faça duplo clique em Windows Image Acquisition (WIA).
4.A partir do menu Tipo de arranque, seleccione Automático.
5.Em Estado do serviço, clique em Iniciar.
6.Clique em OK.
Como começar > 26
W
INDOWS
-
CONTROLADORES DE SCANNER E IMPRESSORA
O controlador do scanner é utilizado para a função "Pull Scan", ou seja, para iniciar uma
digitalização a partir do PC através de software. Compare com a função "Push Scan", onde
a digitalização é iniciada premindo um botão no painel frontal do PMF.
NOTA
O programa de instalação do controlador da OKI é o método de instalação
recomendado.
NOTA
Não ligue o cabo USB neste momento. Ser-lhe-á indicado para ligar o cabo
USB quando executar o programa de instalação de controladores da OKI.
1.Introduza o DVD-ROM e clique em Install bunch (Instalar grupo) para executar o
programa de instalação de controladores da Oki.
2.Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar os controladores.
3.Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
4.Ligue a impressora.
Como começar > 27
C
ONTROLADOR DE IMPRESSORA PARA MAC
As informações desta secção baseiam-se no Mac OS X Lion (10.7). As outras versões
poderão ser ligeiramente diferentes, mas os princípios são os mesmos.
1.Introduza o DVD-ROM e execute o programa de instalação do controlador da OKI.
2.Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador da impressora.
3.Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
4.Ligue a impressora.
5.Escolha Apple Menu > System Preferences > Print & Digitalização.
6.Se a impressora constar na lista de impressoras, clique em "-" para a remover.
NOTA
Este procedimento é necessário uma vez que o Lion poderá não estar a utilizar
os ficheiros do controlador de impressora da OKI.
7.Clique em "+" para adicionar uma nova impressora.
8.Certifique-se de que:
> O separador Default (Predefinição) está seleccionado e seleccione a sua máquina
na lista.
> A sua máquina é apresentada como Kind "USB" na lista de impressoras
disponíveis.
> A selecção de Print Using: (Imprimir utilizando) corresponde à sua máquina.
Se for apresentado "Generic PostScript Printer" (Impressora PostScript genérica),
seleccione um controlador correspondente.
9.Clique em Add (Adicionar).
10.Clique em Configure... (Configurar...) e certifique-se de que as opções de hardware
apresentadas correspondem à sua máquina.
NOTA
As opções de hardware não são configuradas automaticamente.
11.A impressora é adicionada à lista de impressoras.
O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador sem imprimir
primeiro o documento.
O Windows XP tem suporte de fax incorporado – pode utilizar o modem do computador para
enviar faxes directamente a partir do computador.
Com o controlador de fax da OKI, os dados de fax são enviados do computador para o PMF
e, em seguida, o PMF envia automaticamente o documento.
NOTA
Antes de utilizar a função de fax na Internet, tem de configurar as definições
do servidor. Consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
Instalação do controlador de fax
Este é instalado como parte do assistente de instalação de controladores da OKI.
Como começar > 29
F
ERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO
A instalação da ferramenta de configuração é opcional e pode ser encontrada no DVD, na
pasta Utilities (Utilitários). Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a
instalação da ferramenta de configuração.
A ferramenta de configuração pode detectar dispositivos através de ligações de rede ou
USB.
1.Para procurar e instalar, seleccione Ferramentas > Registar dispositivo.
2.Realce o resultado da procura pretendido e, quando lhe for pedido, clique em Sim.
A ferramenta de configuração permite configurar e gerir o MFP. Consulte o Manual de
configuração para obter instruções detalhadas.
NOTA
As definições de rede, como a configuração LDAP, não podem ser guardadas
no MFP a partir da ferramenta de configuração. Para estas definições, utilize
o painel do operador do MFP ou a página web do MFP.
Como começar > 30
Loading...
+ 185 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.