Bylo vyvinuto maximální úsilí, aby informace uvedené v tomto dokumentu byly úplné, přesné a
aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit,
že změny softwaru a zařízení produkovaných jinými výrobci a zmíněných v této příručce neovlivní
platnost uvedených informací. Uvedení softwarových produktů dodávaných jinými společnostmi nutně
neznamená, že je výrobce doporučuje.
I když bylo vyvinuto odpovídající úsilí, aby tento dokument byl tak přesný a užitečný jak je to možné,
neposkytujeme žádnou záruku, ať přímou tak nepřímo vyjádřenou, ohledně přesnosti a úplnosti zde
uvedených informací.
Všechna práva vyhrazena společností Oki Data Corporation. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být
reprodukována v libovolné formě nebo libovolnými prostředky bez předchozího písemného schválení
společnosti Oki Data Corporation.
známky společnosti Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
Názvy jiných výrobků a ostatní obchodní značky jsou registrované ochranné známky příslušných
vlastníků.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPhone, iPod a iPod touch jsou ochrannými známkami společnosti Apple
Inc., registrovanými v USA a v dalších zemích. Název AirPrint a logo AirPrint jsou
ochrannými známkami společnosti Apple Inc.
Tento výrobek splňuje podmínky směrnic Rady 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/
EU (RED), 2009/125/ES (ErP) a 2011/65/EU (RoHS), ve znění pozdějších předpisů, o sbližování
právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
rozhlasových nebo telekomunikačních zařízení a výrobků spotřebovávajících energii a omezení použití
určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
, nízkonapěťových,
Při hodnocení, zda tento výrobek splňuje požadavky shody se směrnicí o elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU, při a hodnocení jiných kongurací, které by mohly mít na tuto shodu vliv,
byly použity následující kabely.
TYP KABELU
Napájecí1,8
USB5,0
LAN7,0
Telefon7,0
DÉLKA (V
METRECH)
JÁDROSTÍNĚNÍ
88
84
88
88
- 2 -
ENERGY STAR
k
i
.
c
o
m
/
p
Cílové země programu ENERGY STAR jsou Spojené státy, Kanada a Japonsko.
Netýká se ostatních zemí.
Tento výrobek splňuje pouze požadavky programu ENERGY STAR v2.0.
PRVNÍ POMOC
S tonerovým práškem zacházejte opatrně:
Dojde-li k jeho požití, podejte postižené osobě trochu studené vody a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc. NEPOKOUŠEJTE SE vyvolat zvracení.
Je-li vdechnut, přeneste postiženého na čerstvý vzduch. Vyhledejte lékařskou pomoc.
Při zasažení očí je vyplachujte velkým množstvím vody po dobu nejméně 15 minut a snažte
se je mít po tuto dobu otevřené. Vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud se prášek dostane na oděv nebo zasáhne pokožku, omyjte místo studenou vodou a
mýdlem, aby se zamezilo případnému vzniku skvrn.
INFORMACE O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
r
o
.
w
w
w
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -
●● Bezpečnostní upozornění
Z bezpečnostních důvodů si před zahájením provozu přístroje přečtěte Návod k obsluze (tato příručka) a
Uživatelská příručka.
Upozornění týkající se bezpečnosti
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
Označuje existenci rizika, díky němuž může při nesplnění uvedených pokynů vzniknout
vážné nebo smrtelné zranění.
Označuje existenci rizika, díky němuž může při nesplnění uvedených pokynů vzniknout
zranění.
Všeobecná bezpečnostní opatření
Nedotýkejte se
bezpečnostního spínače
uvnitř přístroje. V opačném
případě může dojít ke zranění
vysokým napětím.
Navíc se může začít otáčet
převodové ústrojí a způsobit
poranění.
Dostane-li se do vnitřních
částí přístroje tekutina,
například voda, vytáhněte
zástrčku napájecího kabelu
ze zásuvky a spojte se s
centrem zákaznických služeb.
V opačném případě může
vniknout požár.
Pokud přístroj upadl nebo
má poškozený kryt, odpojte
zástrčku napájecího kabelu
od zásuvky a spojte se s
centrem zákaznických služeb.
Nesplnění tohoto pokynu
může mít za následek zásah
elektrickým proudem či požár
vedoucí ke zranění osob.
Nevkládejte do ventilačních
otvorů žádné předměty.
Nesplnění tohoto pokynu
může mít za následek zásah
elektrickým proudem či požár
vedoucí ke zranění osob.
Nevhazujte tonerové kazety
ani kazety obrazového válce
do ohně. Mohlo by dojít k
výbuchu prachu a popálení.
V blízkosti přístroje
nepoužívejte hořlavé spreje.
Při nedodržení tohoto pokynu
může v důsledku vysoké
teploty, která se vyskytuje v
přístroji, vzniknout požár.
Pokud do přístroje
upadnou cizí předměty,
například kancelářské
sponky, vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky
a spadené předměty vyjměte.
Nesplnění tohoto pokynu
může mít za následek zásah
elektrickým proudem či požár
vedoucí ke zranění osob.
Pravidelně odpojujte napájecí
kabel a očistěte kolíky
zástrčky a prostor mezi nimi.
Pokud zůstane zástrčka v
zásuvce příliš dlouho, zapráší
se prostor mezi kolíky,
zástrčka může zkratovat a
tím způsobit požár.
Neumisťujte na přístroj
nádoby s kapalinami, jako
je například voda. Nesplnění
tohoto pokynu může mít za
následek zásah elektrickým
proudem či požár vedoucí ke
zranění osob.
Nepoužívejte jiný napájecí
kabel, připojovací kabely ani
uzemňovací vodiče, než jsou
uvedeny v návodu k obsluze.
V opačném případě může
vzniknout požár.
VÝSTRAHA
Pokud skříň přístroje dosáhne
mimořádně vysoké teploty,
nebo pokud z přístroje uniká
kouř či neobvyklé zvuky,
existuje riziko požáru.
Vypněte přístroj, odpojte
jej od elektrické sítě a
kontaktujte prodejce.
Neprovozujte či nerozebírejte
přístroj jinak, než je popsáno
v Návodu k obsluze.
Nesplnění tohoto pokynu
může mít za následek zásah
elektrickým proudem či požár
vedoucí ke zranění osob.
Rozsypaný toner nevysávejte.
Při nedodržení tohoto pokynu
mohou vznikající jiskry
způsobit požár.
Toner rozsypaný na podlahu
je nutné setřít mokrým
hadrem.
Po otevření krytu přístroje se
nedotýkejte xační jednotky,
ani žádné další vnitřní části.
V opačném případě se
můžete popálit.
Při použití jednotky UPS
(zdroj nepřerušitelného
napájení) nebo měničů nelze
zaručit správnou funkci
přístroje. Nepoužívejte zdroj
nepřerušitelného napájení ani
měniče.
V opačném případě může
vzniknout požár.
- 4 -
UPOZORNĚNÍ
V případě, že je přístroj zapnutý a probíhá tisk,
nepřibližujte se k výstupnímu zásobníku.
Může mít za následek zranění.
Nedotýkejte se displeje LCD, je-li poškozen.
Pokud tekutina (tekuté krystaly) z displeje LCD
zasáhne oči nebo ústa, vypláchněte je velkým
množstvím vody. V případě potřeby vyhledejte
lékařskou pomoc.
V této příručce jsou používány následující termíny:
Poznámka
● Označuje důležité informace týkající se prováděných činností. Tyto informace si přečtěte.
Další informace
● Označuje doplňující informace týkající se prováděných činností. Přečtení těchto informací se doporučuje.
Odkaz
● Upozorňuje, kde najdete podrobnější nebo související informace.
VÝSTRAHA
● Označuje existenci rizika, díky němuž může při nesplnění uvedených pokynů vzniknout vážné nebo smrtelné zranění.
UPOZORNĚNÍ
● Označuje existenci rizika, díky němuž může při nesplnění uvedených pokynů vzniknout zranění.
Symboly v tomto dokumentu
V tomto návodu jsou používány následující symboly:
SymbolyPopis
[ ]● Označuje názvy nabídek zobrazovaných na displeji.
● Označuje nabídky, okna a názvy dialogových oken v počítači.
● Označuje názvy součástí zařízení nebo dodaných dílů.
„ “● Označuje hlášení a vkládaný text na displeji.
● Označuje názvy souborů v počítači.
● Označuje referenční názvy.
Klávesa < >Označuje hardwarovou klávesu na ovládacím panelu nebo klávesu na klávesnici počítače.
> ● Ukazuje, jak se dostat k požadované položce nabídky v přístroji nebo počítači.
● Ukazuje, jak se dostat k textu, kde jsou uvedeny související informace.
- 9 -
Notace používané v této příručce
V této příručce jsou používány následující notace.
Windows® 8 64bitová verze → Windows 8 (64bitová verze) *
®
Windows Server® 2012 64bitová verze → Windows Server 2012 (64bitová
®
Windows® 7 64bitová verze → Windows 7 (64bitová verze) *
®
Windows Vista® 64bitová verze → Windows Vista (64bitová verze) *
®
Windows Server® 2008 R2, 64bitová verze → Windows Server 2008 *
®
Windows Server® 2008 64bitová verze → Windows Server 2008 (64bitová
®
Windows® XP verze x64 → Windows XP (verze x64) *
®
Windows Server® 2003 verze x64 → Windows Server 2003 (verze x64) *
®
Windows® 8 → Windows 8 *
®
Windows® 7 → Windows 7 *
®
Windows Vista® → Windows Vista *
®
Windows Server® 2008 → Windows Server 2008 *
®
Windows® XP → Windows XP *
®
Windows Server® 2003 → Windows Server 2003 *
● Obecný název pro operační systémy Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista,
Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003 → Windows
● Webové služby na zařízeních → WSD
* Není-li uveden žádný zvláštní popis, operační systémy Windows 8, Windows Server 2012, Windows
7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, a Windows Server 2003 zahrnují rovněž
64bitovou verzi. (Název Windows Server 2008 zahrnuje 64bitovou verzi a verzi Windows Server
2008 R2.)
Pokud není uvedeno jinak, pak u příkladů popisovaných v tomto dokumentu jsou jako zástupce
Windows používány Windows 7, jako zástupce OS X je používán Mac OS X 10.7 a jako zástupce
přístrojů je používán model MC562dn.
V závislosti na operačním systému nebo modelu se může popis uvedený v tomto dokumentu lišit.
- 10 -
1 Nastavení přístroje
1
V této kapitole je vysvětleno výchozí nastavení přístroje včetně názvů jeho součástí, postupu při
vybalování a instalaci, způsob zapnutí a vypnutí přístroje a vkládání papíru do zásobníku 1.
●● Názvy součástí
Tato část uvádí názvy součástí přístroje a ovládacího panelu.
Přístroj
Níže jsou uvedeny názvy součástí přístroje.
7
11
12
8
9
10
Č.Název
13Snímací sklo
6
5
4
3
2
1
13
Nastavení přístroje
Č.Název
1Vrchní kryt
2Hlavní vypínač
3Zásobník 1
4Víceúčelový zásobník
5Tlačítko otevření horního krytu
6Ovládací panel
7Kryt automatického podavače dokumentů
8Zásobník na dokumenty
9Jednotka skeneru
10Kryt snímacího skla
11Ventilační otvory
12Port USB
14Klávesa <RIGHT (VPRAVO)>
15Klávesa <OK (OK)>
16Klávesa <BACK (ZPÁTKY)>
17Klávesa <CLEAR (VYMAZAT)>
18Klávesa <POWER SAVE (ÚSPORNÝ REŽIM)>
19Indikátor <DATA IN MEMORY (DATA V PAMĚTI)>
(MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/MC562w/
MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
20Klávesnice zrychlené volby
21Klávesa <JOB MACRO (MAKRO ÚLOH)>
(MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc)
22Klávesnice QWERTY
(MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc)
6
15
7
9
8
12
14
10
17
21
3
4
518
1
Nastavení přístroje
22
20
- 13 -
Instalace vašeho přístroje
1
●● Instalace vašeho přístroje
Tato část popisuje vybalení a instalaci přístroje.
Nastavení přístroje
Požadavky na instalaci
Tato část vysvětluje požadavky na prostředí a
prostor pro instalaci přístroje.
Vhodné prostředí pro instalaci
Přístroj musí být umístěn v prostředí, které
splňuje následující požadavky:
Teplota:10 °C ~ 32 °C
Vlhkost:20% ~ 80% RH (relativní
vlhkost)
Maximální teplota
mokrého teploměru:25 °C
Poznámka
● Dávejte pozor na kondenzaci. Může způsobit poruchu.
● Umisťujete-li přístroj na místě, kde je vlhkost vzduchu
nižší než 30 % RH, použijte zvlhčovač nebo antistatickou
podložku.
Prostor pro instalaci
Nainstalujte přístroj na plochý povrch, který je
dostatečně široký, aby na něm mohl být přístroj
pohodlně umístěn.
Okolo přístroje ponechejte dostatečný prostor,
jak je znázorněno na obrázcích níže.
● Pohled shora
20cm
60cm
20cm
● Pohled ze strany
100cm
VÝSTRAHA
● Přístroj nevystavujte vysokým teplotám a
neinstalujte jej v blízkosti otevřeného ohně.
● Neumisťujte jej v prostorách, kde probíhají
chemické reakce (laboratoř apod.).
● Přístroj neinstalujte v blízkosti hořlavých kapalin,
jako je alkohol nebo ředidlo.
● Přístroj nenechávejte v dosahu malých dětí.
● Neinstalujte jej na nestabilních místech (viklající
se podstavec, nakloněná plocha atd.).
● Neumisťujte přístroj v prostředí s vysokou vlhkostí
nebo v prašném prostředí. Nevystavujte jej
přímému slunečnímu světlu.
● Neumisťujte v prostředí se slaným vzduchem a
korozivními plyny.
● Neinstalujte na místech s příliš velkými vibracemi.
● Přístroj neumisťujte tak, aby byl zablokován jeho
ventilační otvor.
UPOZORNĚNÍ
● Neumisťujte přístroj přímo na koberec, tím spíše
ne s dlouhými vlákny.
● Neinstalujte přístroj v uzavřené místnosti s
nedostatečným větráním a oběhem vzduchu.
● Používáte-li přístroj delší dobu v malé místnosti,
zajistěte její dostatečné odvětrávání.
● Neinstalujte v blízkosti silných magnetických polí
a zdrojů šumu.
● Neinstalujte v blízkosti monitorů nebo televizorů.
● Při pohybování přístrojem jej držte na obou
stranách a pohybujte jím tak, že necháte lehce
naklonit dozadu.
60cm
- 14 -
Instalace vašeho přístroje
Prostředí bezdrátové sítě LAN (pouze
MC342dw, MC362w, MC562w,
MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc)
Tento výrobek se bezdrátově připojuje k
bezdrátovému přístupovému bodu a v tomto
režimu jej lze provozovat prostřednictvím sítě.
MFP
Bezdrátový přístupový bod
Počítač
Opatření při použití v prostředí
bezdrátové sítě LAN
● Tento výrobek nelze připojit současně ke
kabelové a bezdrátové síti LAN. Při použití
bezdrátové sítě LAN vyjměte ze zařízení síťový
kabel.
● WPS
Způsob nastavení bezdrátové sítě LAN
poskytovaný aliancí Wi-Fi Alliance, skupinou
činnou v odvětví bezdrátových sítí LAN. K
dispozici jsou dva způsoby, způsob založený
na tlačítku a způsob založený na kódu PIN,
kdy v režimu tlačítka lze nastavení bezdrátové
sítě LAN snadno kongurovat stiskem tlačítka
[WPS] na bezdrátovém přístupovém bodu.
Při použití způsobu založeného na kódu PIN
lze nastavení bezdrátové sítě LAN snadno
kongurovat uložením 8místného čísla
přiřazeného tomuto výrobku do bezdrátového
přístupového bodu.
● Infrastrukturní režim
V tomto režimu probíhá komunikace
prostřednictvím bezdrátového přístupového
bodu. Tento výrobek neumožňuje použití
režimu ad-hoc, ve kterém komunikace probíhá
přímo s počítačem.
1
Nastavení přístroje
● Před nastavením SSID a možností zabezpečení
zkontrolujte nastavení bezdrátového
přístupového bodu. Při nesprávném nastavení
se tento přístroj není schopen připojit k síti
LAN.
● Tento přístroj podporuje infrastrukturní režim.
Režim ad-hoc podporován není.
Terminologie
● SSID
Identikátor označující identitu cílové sítě,
ke které se navazuje připojení. Při nastavení
tohoto přístroje na SSID cílového bezdrátového
přístupového bodu je možné používat režim
bezdrátové komunikace.
● Nastavení zabezpečení
Při použití bezdrátové sítě LAN lze upravit
nastavení zabezpečení tak, aby nemohlo
dojít k zachycení přenášených informací nebo
neoprávněnému přístupu k síti. Nastavení
zabezpečení je nutné nakongurovat tak,
aby byla stejná, jako nastavení bezdrátového
přístupového bodu.
- 15 -
Instalace vašeho přístroje
Vybalení a instalace přístroje
1
Tato část popisuje vybalení a instalaci přístroje.
Nastavení přístroje
Poznámka
● Obrazový válec je velmi citlivé zařízení. Manipulujte s ním
opatrně.
● Nevystavuje obrazový válec přímému slunečnímu světlu
nebo vysoce intenzivnímu umělému světlu (přibližná
svítivost vyšší než 1500 Lux). Válec nenechávejte
vystavený běžnému vnitřnímu osvětlení déle než 5 minut.
● Při přepravě přístroje je nutné použít balicí a výplňový
materiál. Nevyhazujte jej.
1 Vytáhněte přístroj z krabice a vyjměte z
něj výplňový materiál a plastový sáček.
Ve výplňovém materiálu (1) je zabaleno
příslušenství (napájecí kabel, telefonní kabel a
„disk CD-ROM se softwarem“).
Poznámka
● Telefonní kabel není v některých zemích součástí
dodávky.
3 Odstraňte ochranné pásky (2) z horního
povrchu a ze stran přístroje a vyjměte
výplňové materiály (3).
2
3
2
4 Odstraňte ochranné pásky (4) a otevřete
víceúčelový zásobník.
1
2 Vytáhněte přístroj a umístěte jej na
místo instalace.
Poznámka
● Neotevírejte jednotku skeneru, dokud nedokončíte
krok 9.
4
5 Odstraňte ochrannou pásku (5) a
vytáhněte papír.
5
6 Zavřete víceúčelový zásobník.
7 Otevřete kryt dokumentového skla.
- 16 -
Instalace vašeho přístroje
8 Odejměte ochranné pásky (6).
Otevřete automatický podavač dokumentů a
odstraňte ochranné pásky.
6
9 Zavřete kryt snímacího skla.
Nyní můžete otevřít nebo zavřít skener.
10 Otevřete skenovací jednotku.
12 Stiskněte tlačítko otevření horního krytu
(8) a otevřete jej.
8
13 Odstraňte ochranné listy (9).
9
1
Nastavení přístroje
11
Odejměte ochranné pásky (7) a odstraňte
prostředky proti vlhkosti a fólie.
7
14 Odstraňte oranžovou zátku (11) a
současně stiskněte modrou páčku
vypékače tiskárny (10) ve směru šipky.
9
Poznámka
● Oranžovou zátku si ponechejte pro případ, že by byla
nutná přeprava zařízení.
10
11
- 17 -
Instalace vašeho přístroje
15 Stiskněte pravou stranou tonerové
1
Nastavení přístroje
kazety za současného rychlého zasunutí
modrého uzávěru (12) na levou stranu,
abyste jej zajistili.
Zasuňte uzávěry u všech 4 tonerových
kazet.
12
16 Zavřete horní kryt.
17 Zavřete skenovací jednotku.
Odkaz
● Informace o vkládání papíru do přístroje viz „Vkládání
papíru“ str. 21.
Dostupné doplňky
Pro přístroj jsou k dispozici následující doplňky:
● Podrobnosti o instalaci doplňku naleznete v Uživatelská
příručka > „Instalace volitelného vybavení“.
● Paměťová karta SD se používa k uchovávaní pro
nahrávání při kopírování sektorů, uložení zajištěných
tištěných/kódovaných tištěných údajů, jako úložiště
formulářových údajů a uložení automaticky dodávaných/
přenášených údajů.
Informace o funkcích uchovávaní zajištěných tištěných/
kódovaných tištěných údajů, formulářových údajů a
automaticky dodávaných/přenášených údajů můžete najít
v Kongurační příručce.
Další informace
● V modelu MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc se nachází 4 GB paměťová
karta SD.
Při rozšírení paměti použijte místo ní volitelnou 16 GB
kartu SD.
- 18 -
Instalace vašeho přístroje
Zapnutí a vypnutí přístroje
Tato část popisuje postup při zapnutí a vypnutí
přístroje.
Požadavky na zdroj napájení
Zdroj napájení musí splňovat následující
podmínky:
Proud:110 - 127 VAC
(Rozmezí 99 - 140 VAC)
220 - 240 V AC
(Rozmezí 198 - 264 V AC)
Frekvence:50/60 Hz ± 2 %
Poznámka
● Pokud je zdroj napájení nestabilní, použijte napěťový
regulátor.
● Maximální příkon přístroje je 1170 W. Ověřte, zda zdroj
napájení dostačuje k provozování přístroje.
● Při použití nepřerušitelného zdroje napájení (UPS)
nebo měniče nelze zaručit správnou funkci přístroje.
Nepoužívejte zdroj nepřerušitelného napájení (UPS) ani
měnič.
Existuje riziko úrazu
VÝSTRAHA
elektrickým proudem
nebo požáru.
● Při zapojování nebo odpojování síťového kabelu
a uzemňovacího vodiče nezapomeňte vypnout
spínač napájení.
● Uzemňovací vodič připojte k vyhrazenému
uzemňovacímu vývodu. Pokud nelze přístroj
uzemnit, obraťte se na prodejce, u kterého jste jej
zakoupili.
● Nikdy nepřipojujte uzemňovací vodič k
vodovodnímu potrubí, plynovému potrubí,
uzemnění telefonní linky, bleskosvodu apod.
● Uzemňovací vodič je nutné zapojit před připojením
napájecího kabelu k elektrické síti. Při odpojování
uzemňovacího vodiče navíc nezapomeňte nejdříve
odpojit napájecí kabel od síťové zásuvky.
● Napájecí kabel připojujte a odpojujte uchopením
za zástrčku na kabelu.
● Zástrčku napájecího kabelu zasuňte řádně do
síťové zásuvky.
● Zástrčku napájecího kabelu nezapojujte ani
neodpojujte mokrýma rukama.
● Napájecí kabel veďte tak, aby na něj nemohl
nikdo šlápnout a neumisťujte na něj žádné
předměty.
● Nespojujte kabely do svazků.
● Nepoužívejte napájecí kabel, je-li poškozen.
● Nepoužívejte adaptéry s několika zásuvkami.
● Nepřipojujte přístroj spolu s dalšími elektrickými
přístroji ke stejné síťové zásuvce. Bude-li
přístroj připojen spolu s klimatizační jednotkou,
kopírkou, skartovačkou apod., může jeho provoz
rušit elektrický šum. Pokud se nelze vyhnout
připojení přístroje ke stejné síťové zásuvce,
jaká se používá pro jiné zařízení, použijte běžně
prodávaný šumový ltr nebo běžný transformátor
s potlačením šumu.
● Použijte dodaný napájecí kabel a připojte jej
přímo k síťové zásuvce. K napájení přístroje
nepoužívejte kabel, který je určen pro jiné
zařízení.
● Nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud se použití
prodlužovacího kabelu nelze vyhnout, použijte
kabel s jmenovitou hodnotou 15 A nebo vyšší.
● Použití prodlužovacího kabelu může vést k tomu,
že přístroj bude z důvodu poklesu střídavého
napětí pracovat při nižší než běžné kapacitě.
● Během tisku nevypínejte přívod elektrické
energie, ani nevytahujte elektrickou zástrčku.
● Pokud přístroj nebudete delší dobu používat (delší
dovolená nebo služební cesta), odpojte napájecí
kabel od síťové zásuvky.
● Dodaný napájecí kabel nepoužívejte pro žádná
jiná zařízení.
1
Nastavení přístroje
- 19 -
Instalace vašeho přístroje
Zapnutí přístroje
1
1
Zapojte síťový kabel do napájecí zásuvky
Nastavení přístroje
přístroje.
2 Připojte napájecí kabel k síťové zásuvce.
3 Zkontrolujte, zda na snímacím skle
nebo v automatickém podavači nejsou
dokumenty, a zda je kryt automatického
podavače zavřený.
Poznámka
● Po vypnutí či zapnutí napájení vyčkejte před opětným
zapnutím či vypnutím několik sekund.
● U modelů s bezdrátovou sítí LAN se před zobrazením
pohotovostní obrazovky zobrazí požadavek na
nastavení bezdrátové sítě LAN. Zvolte [Ano (Yes)] pro
nastavení bezdrátové sítě LAN nebo zvolte [Ne (příště nezobrazovat.) (No (Do not show next time.))], aby od
příště nebylo zobrazováno. (pouze MC342dw, MC362w,
MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Vypnutí přístroje
1
Podržte stisknuté tlačítko hlavního
vypínače po dobu zhruba jedné sekundy.
4 Zapněte napájení stisknutím a
přidržením spínače napájení po dobu asi
jedné sekundy.
Poté, co bude přístroj ve stavu připravenosti,
se na obrazovce zobrazí pohotovostní režim
kopírování.
Poznámka
● Stiskněte tlačítko hlavního vypínače na méně než
5 sekund.
Na ovládacím panelu se zobrazí hlášení [Probíhá
vypínání. Počkejte prosím. Zařízení se vypne
automaticky. (Shutdown in progress. Please
wait. The machine turns off automatically.)] a v
sekun dových intervalech bude blikat indikátor
spínače napájení. Poté se přístroj automaticky
vypne a indikátor spínače napájení zhasne.
- 20 -
Poznámka
● Po vypnutí či zapnutí napájení vyčkejte před opětným
zapnutím či vypnutím několik sekund.
Odkaz
● Přístroj je vybaven úsporným režimem, režimem spánku a
funkcí automatického vypnutí. Podrobné informace o těchto
funkcích naleznete v Uživatelská příručka > „Začínáme“
> „Úsporný režim“ / „Režim spánku“ / „Automatické
vypínání“.
Instalace vašeho přístroje
Vkládání papíru
Přístroj je vybaven dvěma vestavěnými zásobníky (zásobník 1 a víceúčelový zásobník) a volitelným
zásobníkem (zásobník 2).
Volitelný zásobník (Zásobník 2) je k dispozici pouze u modelů MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w,
MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP a MPS2731mc.
Tato část obsahuje informace o podporovaném papíru a kapacitě zásobníku 1 a o postupu vkládání
papíru do zásobníku 1. Po vložení papíru je nutné provést jeho registraci v přístroji.
Postup vkládání papíru dokončete provedením dvou kroků uvedených níže:
● „Krok 1 - Vložení papíru do zásobníku 1“ str. 21
● „Krok 2 - Úprava nastavení zásobníku 1“ str. 22
Specikace zásobníku 1
Podporovaný formát papíru
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Letter
● Legal 13
● Legal 13,5
● Legal 14
● Executive
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Hagaki
● Vlastní
250 listů
(při použití papíru s gramáží 80 g/m2)
Kapacita papíruGramáž papíru
● Lehký
64 až 74 g/m
● Středně lehký
75 až 82 g/m
● Střední
83 až 104 g/m
● Těžký
105 až 120 g/m
● Ultra těžké1
121 až 176 g/m
● Ultra těžké2
177 až 220 g/m
2
2
2
2
2
2
1
Nastavení přístroje
Poznámka
● Na papír označený hvězdičkou nelze tisknout oboustranně.
Odkaz
● Specikace a postup vkládání papíru do zásobníku 2 (doplněk) a víceúčelového zásobníku naleznete v Uživatelská příručka >
„Vkládání papíru“.
Krok 1 - Vložení papíru do zásobníku 1
2 Přizpůsobte vodítko papíru (1) šířce
papíru, který chcete vložit.
1 Vytáhněte zásobník 1.
1
Poznámka
● Po vysunutí zásobníku se na panelu zobrazí
obrazovka výběru média (na přibližně 6 sekund).
Pozdější kongurace položky 4 v Kroku 2 je možná.
- 21 -
Instalace vašeho přístroje
3 Přizpůsobte zarážku (2) délce papíru,
1
Nastavení přístroje
který chcete vložit.
4 Ohněte papír dopředu a dozadu a poté
jej provzdušněte. Vyrovnejte okraje
stohu papíru na rovné ploše.
5 Vložte papír tiskovou stranou dolů.
Poznámka
● Nevkládejte papír nad rysku (3).
Krok 2 - Úprava nastavení zásobníku 1
1 Stiskněte klávesu <SETTING
2
(NASTAVENÍ> na ovládacím panelu.
2 Stiskem klávesy vyberte nabídku
[Nastavení papíru (Paper Setup)] a
poté stiskněte klávesu OK.
[ ▼ ▼ ▼ ]
6 Zatlačte na zásobník 1, dokud se
nezastaví.
3 Zkontrolujte, že je vybrána nabídka
[Zásobník 1] a stiskněte klávesu
OK
.
4 Zkontrolujte, že je vybrána nabídka
[Velikost papíru] a stiskněte klávesu OK.
5
Stiskem klávesy zvolte formát vloženého
OK
papíru a poté stiskněte klávesu
Odkaz
3
● Je-li v položce [Velikost papíru] vybrána možnost
[UZIVATELSKY], budete muset zaregistrovat
uživatelský formát. Postup registrace vlastního
formátu naleznete v Uživatelská příručka > „Vkládání
papíru“ > „Registrace vlastních velikostí “.
6
Stiskem klávesy vyberte nabídku
.
[Typ média] a poté stiskněte klávesu OK.
7 Stiskem klávesy zvolte formát
vloženého média a poté stiskněte
klávesu OK.
8 Stiskem klávesy vyberte nabídku
[Gramáž média] a poté stiskněte
klávesu OK.
- 22 -
9 Stiskem klávesy zvolte gramáž
vloženého papíru a poté stiskněte
klávesu OK.
10 Opakovaně stiskněte klávesu , dokud
se neobjeví úvodní obrazovka.
Tisk kongurace
●● Tisk kongurace
Tato část vysvětluje, jak vytisknout konguraci, kde můžete zkontrolovat podrobné informace o
přístroji, jako jsou jeho nastavení a stav.
Po dokončení výchozího nastavení proveďte níže uvedený postup za účelem ověření řádné instalace
přístroje.
Postup tisku
1 Stiskněte klávesu <SETTING
(NASTAVENÍ)> na ovládacím panelu.
1
Nastavení přístroje
2 Zkontrolujte, že je vybrána nabídka
[Zprávy], a stiskněte klávesu OK.
3 Zkontrolujte, že je vybrána nabídka
[Kongurace], a stiskněte klávesu
4 Po zobrazení hlášení s žádostí o
potvrzení zkontrolujte, zda je vybrána
možnost [Ano] a stiskněte klávesu OK.
Je-li kongurace řádně vytištěna, bylo výchozí
nastavení úspěšně dokončeno.
OK
.
- 23 -
2 Kopírování
Tato kapitola vysvětluje základní činnosti funkce kopírování přístroje.
2
Zahájení úlohy kopírování
Kopírování
Další informace
● Následující postup využívá výchozího továrního nastavení.
1 Stiskem klávesy <COPY (KOPÍROVAT)>
na ovládacím panelu otevřete
pohotovostní obrazovku kopírování.
● Snímací sklo
Umístěte dokument lícem dolů a zarovnejte jeho
horní okraj s levým horním rohem skla.
Zavřete opatrně poklop snímacího skla.
Poznámka
● Pokud zhotovujete kopii pomocí snímacího skla,
nevyvíjejte na něj příliš velký tlak.
2 Vložte dokument do automatického
podavače dokumentů (ADF) nebo jej uložte
na snímací sklo, jak je uvedeno níže:
● Automatický podavač dokumentů (ADF)
Dokumenty vkládejte lícem nahoru tak, aby se
jejich horní okraj nacházel vepředu.
Přizpůsobte vodítka dokumentů šířce dokumentů.
Další informace
● Při kopírování dokumentů přístroj přednostně používá
automatický podavač dokumentů (ADF). Chceteli použít snímací sklo, nevkládejte dokumenty do
automatického podavače dokumentů (ADF).
Poznámka
● Při zobrazení Chyby vozíku tiskárny <02> (Carriage
Error <02>) stiskněte Vypněte a zapněte zařízení
(Power OFF/ON).
- 24 -
Zahájení úlohy kopírování
3 Stlačte
MONO
nebo
(BARVA) pro
COLOR
začátek kopírování.
Další informace
● Kopírování je možné zrušit stiskem klávesy <STOP
(STŮJ)> na ovládacím panelu, dokud se nezobrazí
hlášení o dokončení kopírování.
Odkaz
● Postup vkládání dokumentu orientovaného na šířku
naleznete v Uživatelská příručka > „Provoz“ > „Vkládání
dokumentů“.
● Podle potřeby je možné změnit nastavení kopírování, jako
je velikost skenu, orientace dokumentu a oboustranné
kopírování. Podrobné informace viz Uživatelská příručka >
„Kopírování“ > „Pokročilé použití“.
Tato kapitola vysvětluje výchozí nastavení, například nastavení kódu země, připojení k telefonní lince a
konguraci základních nastavení, a základní postupy použití funkcí faxování a faxování z počítače.
Přístroj podporuje následující funkce související s faxováním.
MPS2731mc)
FunkcePřehled
„Faxování“Umožňuje skenování dokumentů a jejich přenos ve formě faxů a přijímání faxů
prostřednictvím telefonní linky.
Před použitím této funkce je nutné provést výchozí nastavení faxu.
„Faxování z počítače
(operační systém
Windows)“
Internetové faxováníUmožňuje skenování dokumentů a jejich přenos ve formě faxů a přijímání faxů
Přenáší faxy z počítače pomocí připojení USB nebo síťového připojení. Faxy se
přenášejí prostřednictvím přístroje a telefonní linky přímo z počítače do cílového
umístění. Tato funkce vyžaduje instalaci ovladače faxu v počítači.
Před použitím této funkce je rovněž nutné provést výchozí nastavení faxu.
prostřednictvím sítě.
Výchozí nastavení této funkce je popsáno v Kongurační příručce > „Kongurace
síťových nastavení“ > „Nastavení funkcí Sken na E-mail a Internetový fax“.
Postup použití funkce je popsán v Uživatelská příručka > „Internet fax“ > „Odesílání
faxu z počítače“ > „Základní použití“.
Umožňuje automatické přeposílání přijatých faxů a souborů přiložených k E-mailům
na určená cílová umístění. Jako cílové umístění lze určit E-mailovou adresu nebo
síťovou složku.
Výchozí nastavení této funkce je popsáno v Kongurační příručce > „Kongurace
síťových nastavení“ > „Nastavení funkcí Sken na E-mail a Internetový fax“ /
„Nastavení skenování do sdílený adresář“.
- 26 -
Výchozí nastavení faxování
●● Výchozí nastavení faxování
Tato část vysvětluje výchozí nastavení, která je nutné provést pro funkce faxování a faxování z počítače.
Nastavení funkce faxování a faxování z počítače se provádí pomocí 3 kroků uvedených níže:
● „Krok 1 - Nastavení kódu země“ str. 27
● „Krok 2 - Připojení telefonní linky“ str. 28
● „Krok 3 - Kongurace základních nastavení“ str. 32
Krok 1 - Nastavení kódu země
Tato část vysvětluje postup nastavení kódu
země. Před připojením k telefonní lince je nutné
nastavit příslušný kód země.
Poznámka
● Nastavíte-li nesprávný kód země, přístroj nemusí být
schopen odesílat nebo přijímat faxy. Pokud nelze odesílat
nebo přijímat faxy, i když je přístroj správně připojen
k telefonní lince, zkontrolujte, zda je správně nastaven
[Kód země].
1 Zapněte napájení stisknutím a
přidržením spínače napájení po dobu asi
jedné sekundy.
3 Stiskem klávesy vyberte nabídku
[Nastavení správce (Admin Setup)] a
OK
poté stiskněte klávesu
.
4 Zadejte heslo správce.
Výchozí heslo je „aaaaaa“.
a Stiskem klávesy , , , vyberte
požadovaný znak a stiskněte klávesu
OK
.
3
Faxování (pouze pro MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
Jestliže se nezobrazí název vaší země, zvolte
následující hodnotu.
- V případě, že se nacházíte v České
republice nebo ve Slovenské republice,
vyberte [Čechy/Slovensko].
- Pokud se nacházíte v Kanadě, vyberte
[U.S.A].
- Nachází-li se vaše země v Latinské Americe, vyberte [Latinská Amerika].
- V případě, že se nacházíte v Evropě
nebo na Středním Východě, vyberte
[Mezinárodní].
Krok 2 - Připojení telefonní
linky
Tato část vysvětluje postup při připojování
telefonní linky pro faxování. Před přijímáním a
odesíláním faxů je nutné připojit telefonní linku
v závislosti na prostředí, ve kterém je přístroj
umístěn.
Způsob připojení telefonní linky se liší podle
prostředí. Linku připojte podle následujících
obrázků.
Poznámka
● Nepřipojujte v tuto chvíli kabel USB ani síťový kabel LAN.
● Před připojením k telefonní lince je nutné nastavit
příslušný kód země.
● Přístroj nelze připojit přímo k lince ISDN. Pokud se chcete
připojit k lince ISDN, použijte koncový adaptér (TA) a
připojte jej ke konektoru LINE na přístroji.
● Telefonní kabel je součástí dodávky přístroje s výjimkou
některých zemí.
Odkaz
● Chcete-li zkontrolovat režim příjmu podle prostředí
přístroje, postupujte, jak uvádí „Krok 3-6 - Nastavení
režimu příjmu“ str. 38.
● Kontrola nastavení režimu vytáčení viz „Krok 3-1 -
Nastavení pro jednotlivé režimy vytáčení“ str. 32.
Dostupné kódy zemí:
U.S.A Mezinárodní United Kingdom
Ireland Norway Sweden Finland
Denmark Germany Hungary
Čechy/Slovensko Poland Switzerland
Austria Belgium Netherlands France
Portugal Spain Italy Greece
Australia New Zealand Singapore
Hong Kong Latinská Amerika Mexico
China Russia Taiwan Japan Korea
Thailand Malaysia Jordan Argentina
Brazil South Africa Belarus Moldova
Turkey Ukraine
9 Po zobrazení hlášení s žádostí o
potvrzení zkontrolujte, zda je vybrána
možnost [Ano] a stiskněte klávesu OK.
Přístroj se automaticky restartuje a za několik
minut se zobrazí výchozí obrazovka.
Další informace
● Je-li provedena změna parametru [Kód země],
[PBX linka] a [MF(Tónová)/DP(Pulzní)] se nastaví na
výchozí hodnoty pro konkrétní kód země.
Připojení k veřejné lince (Pouze
připojení faxu)
Poznámka
● Nepřipojujte v tuto chvíli kabel USB ani síťový kabel LAN.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
Je-li přístroj zapnutý, podržte stisknuté tlačítko
hlavního spínače po dobu zhruba jedné sekundy.
Přístroj se vypne.
- 28 -
Výchozí nastavení faxování
2 Jeden konec telefonního kabelu zapojte
do konektoru [Konektor LINE] na
přístroji a druhý konec do konektoru
veřejné telefonní linky (analogové).
[Telefonní kabel][Veřejná linka
(analogová)]
Konektor LINE
Veřejná linka
(analogová)
Telefonní kabel
Poznámka
● Telefonní kabel je nutné připojit ke konektoru
[Konektor LINE]. Nikdy jej nepřipojujte ke konektoru
[Konektor TEL].
3 Sejměte
[Krytku telefonního konektoru].
TEL
LINE
Krytku telefonního konektoru
4 Ke konektoru [Konektor TEL] na
přístroji připojte externí telefonní kabel.
Konektor TEL
3
Faxování (pouze pro MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
Připojení k veřejné lince (Připojení
pro faxování a telefonování)
Poznámka
● Nepřipojujte v tuto chvíli kabel USB ani síťový kabel LAN.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
Je-li přístroj zapnutý, podržte stisknuté tlačítko
hlavního spínače po dobu zhruba jedné sekundy.
Přístroj se vypne.
2 Jeden konec telefonního kabelu zapojte
do konektoru [Konektor LINE] na
přístroji a druhý konec do konektoru
veřejné telefonní linky (analogové)
[Veřejná linka (analogová)]
[Telefonní kabel].
Konektor LINE
Telefon připojený k přístroji se nazývá externí
telefon.
Poznámka
● K přístroji je možné připojit pouze jeden telefonní kabel.
● Nepřipojujte k přístroji paralelní telefony. Jestliže připojíte
k přístroji paralelní telefony, vyskytnou se následující
problémy a přístroj nebude pracovat správně.
- Pokud při odesílání nebo příjmu faxu zvednete
sluchátko, může dojít k poškození obrazu faxu nebo k
chybě komunikace.
- Funkce přenosu faxu nepracuje, je-li použit externí
telefon.
Public Line (Analog)Public Line (Analog)rst oor second oor
Telefonní kabel
Veřejná linka
(analogová)
Další informace
● V případě přímého propojení je nutné použít oddělenou
konstrukci. Obraťte se na svého telefonního operátora.
- 29 -
Výchozí nastavení faxování
Připojování k prostředí ADSL
Poznámka
● Nepřipojujte v tuto chvíli kabel USB ani síťový kabel LAN.
Nejdříve zkontrolujte, že je přístroj vypnutý.
Je-li přístroj zapnutý, podržte stisknuté tlačítko
hlavního spínače po dobu zhruba jedné sekundy.
Přístroj se vypne.
Ke konektoru [Konektor LINE] na přístroji
připojte [Telefonní kabel], jehož druhý konec
je připojen k modemu ADSL.
3
Odstraňte krytku telefonního konektoru.
Faxování (pouze pro MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
Ke konektoru [Konektor TEL] na přístroji
připojte externí telefonní kabel.
Konektor LINE
Telefonní kabel
Konektor TEL
Rozdělovač
Modem ADSL
Veřejná linka
(analogová)
Připojení k IP telefonu
Poznámka
● Nepřipojujte v tuto chvíli kabel USB ani síťový kabel LAN.
Nejdříve zkontrolujte, že je přístroj vypnutý.
Je-li přístroj zapnutý, podržte stisknuté tlačítko
hlavního spínače po dobu zhruba jedné sekundy.
Přístroj se vypne.
Ke konektoru
připojte [Telefonní kabel], jehož druhý konec
je připojen k IP telefonu.
Odstraňte krytku telefonního konektoru.
Ke konektoru [
připojte externí telefonní kabel.
Konektor LINE
Telefonní kabel
[Konektor LINE] na přístroji
Konektor TEL] na přístroji
Konektor TEL
Optický IP telefon
korespondující
telefon
Optická síťová
jednotka (ONU)
Kabel
LAN
*Vložte do telefonní
kabelové zdířky.
Optický kabel
Další informace
● Pokud není možné vytáčet, zkontrolujte detekci volacího
tónu. Viz Kongurační příručce > „Dodatek A – systém
nabídky“ > „Admin Setup (Nastavení správce)“ > „User
Install (Uživatelská instalace)“.
● Pokud nelze uspokojivým způsobem odesílat nebo přijímat
faxy, nastavte [Super G3] na [OFF]. Podrobnosti viz
„Krok 3-5 - Nastavení Super G3“ str. 37.
Další informace
● Pokud není možné vytáčet, zkontrolujte detekci volacího
tónu. Viz Kongurační příručce > „Dodatek A – systém
nabídky“ > „Admin Setup (Nastavení správce)“ > „User
Install (Uživatelská instalace)“.
● Pokud nelze uspokojivým způsobem odesílat nebo přijímat
faxy, nastavte [Super G3] na [OFF]. Podrobnosti viz
„Krok 3-5 - Nastavení Super G3“ str. 37.
- 30 -
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.