Oki MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn Startup Guide [pt]

...
Guia de Inicialização
Este manual suporta os seguintes modelos:
MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES3452 MFP, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc

PREFÁCIO

Enquanto todos os esforços foram realizados para fazer deste documento o mais preciso e útil possível, nós não garantimos qualquer tipo, implícita ou explícita, de precisão ou plenitude das informações contidas aqui.
Todos os direitos reservados pela Oki Data Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida de nenhuma forma ou por nenhum meio sem obter permissão prévia por escrito da Oki Data Corporation.
© 2012 Oki Data Corporation OKI é uma marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. ENERGY STAR é uma marca registrada da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos. Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas registradas da
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc. Outros nomes de produtos ou marcas são marcas registradas ou marcas comerciais de seus
proprietários.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPod, iPhone, e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países. AirPrint e o logotipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Este produto cumpre com os requisitos das Diretivas do Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), e suas respectivas alterações, quando aplicáveis, com vista ao cumprimento da legislação dos Estados membros em relação à compatibilidade eletromagnética, baixa tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações, produtos relacionados à energia e restrição para o uso de certas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrônico.
Os seguintes cabos foram usados para avaliar este produto quanto à conformidade com a diretiva
2014/30/EU da EMC, e congurações diferentes destas podem afetar tal conformidade.
TIPO DE CABO
Potência 1,8 USB 5,0 LAN 7,0 Telefone 7,0
COMPRIMENTO
(METRO)
NÚCLEO BLINDAGEM
8 8
8 4
8 8
8 8
- 2 -

ENERGY STAR

i
.
c
o
m
/
Os países-alvo do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, Canadá e Japão. Não é aplicável a outros países. Este produto está em conformidade com o ENERGY STAR v2.0 apenas.

PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA

Tome cuidado com o pó de toner:
Se engolido, providencie pequenas quantidades de água fria e busque atenção médica. NÃO tente induzir o vômito. Se inalado, mova a pessoa para uma área aberta para obter ar fresco. Busque atenção mé­dica. Se entrar nos olhos, lave com bastante água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Busque atenção médica. Derramamento na roupa ou na pele exposta deve ser lavado com água fria e sabão para ajudar a diminuir o risco de manchas.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

k
o
.
w
w
w
p
r
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Para sua segurança

Leia o Guia de Inicialização (este guia) e o Guia do Usuário para a sua segurança antes de usar o produto.
Precauções relacionadas à segurança
AVISO
CUIDADO
Cuidados gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Fazer isso pode causar choque elétrico devido à alta voltagem. Além disso, as engrenagens podem girar, o que pode resultar em ferimento pessoal.
Remova o plugue de energia da tomada e entre em contato com o centro de atendimento ao consumidor quando um líquido, como por exemplo água, atingir as partes internas da máquina. A falha em fazer isso poderá causar ferimentos.
Remova o cabo de energia e entre em contato com um centro de atendimento ao consumidor se a máquina cair
no chão ou o exterior car danicado.
A falha em fazer isso pode causar choque elétrico e/ ou incêndio levando a ferimentos.
Não insira materiais nos orifícios de ventilação. Fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio resultando em ferimentos.
Não jogue os cartuchos de toner ou de cilindro de imagem no fogo. Fazer isso pode causar explosão de pó levando a queimaduras.
Indica a presença de risco para o qual o não seguimento das instruções observadas pode resultar em graves ferimentos ou morte.
Indica a presença de risco para o qual o não seguimento das instruções observadas pode resultar em ferimentos.
AVISO
Não use spray inamável
próximo à máquina. Fazer isso pode resultar em incêndio devido ao calor dentro da máquina.
Remova o plugue de energia da tomada e remova os materiais estranhos, tais como clipes de papel se caírem dentro da máquina. A falha em fazer isso pode causar choque elétrico e/ ou incêndio levando a ferimentos.
Remova o cabo da tomada periodicamente para limpar as lâminas do plugue e a base entre elas. Se o plugue de energia permanecer inserido por um longo período de tempo, a
sua base cará empoeirada,
resultando em curto, o que pode causar um incêndio.
Não coloque recipientes com líquidos, tais como água, sobre a máquina. Fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio resultando em ferimentos.
Não use cabos de energia,
cabo sou os terra diferentes
daqueles indicados no Manual do Usuário. Isto pode causar um incêndio.
Se a caixa da máquina car
extremamente quente ou se fumaça, odor estranho ou ruídos anormais forem emitidos da máquina, há risco de incêndio. Desligue e desconecte o conector da rede elétrica e entre em contato com seu distribuidor.
Não opere nem desmonte a máquina de outra maneira que não seja como
especicado no Manual do
Usuário. Fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a ferimentos.
Não limpe toner derramado com um aspirador de pó. Fazer isso pode resultar em incêndio devido às faíscas do contato elétrico. Toner derramado no chão deve ser limpo com um pano molhado.
Não toque na unidade fusora e em outras partes quando abrir a tampa da máquina. Isto pode causar queimaduras.
A operação da UPS (fonte de energia ininterrupta) ou de inversores não é garantida. Não use um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor. Isto pode causar um incêndio.
Não se aproxime da área de saída do papel quando a energia estiver ligada, durante a impressão. Isto pode causar danos físicos.
CUIDADO
Não toque no visor de cristal líquido se estiver
danicado. Se líquido (cristal líquido) vazado do
vidro de cristal líquido entrar em contato com olhos ou boca, lave com grande quantidade de água. Busque atenção médica se necessário.
- 4 -
Sumário
PREFÁCIO ..............................................................................................2
ENERGY STAR PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA INFORMAÇÃO AMBIENTAL Para sua segurança Sobre este guia
.........................................................................................3
...................................................3
........................................................................3
.................................................................................4
......................................................................................8
1 Conguraçãodamáquina .................................................. 10
Nomes de componentes ......................................................................... 10
Máquina ................................................................................................................ 10
Painel de Operação
Instalação da Máquina ........................................................................... 13
Requisitos de instalação ........................................................................................... 13
Ambiente de instalação ...................................................................................................... 13
Espaço de instalação
Ambiente LAN sem o
(somente MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc) ........... 14
Precauções para uso em um ambiente LAN sem o ................................................................ 14
Terminologia
................................................................................................. 12
.........................................................................................................13
..................................................................................................................... 14
Desembalando e instalando sua máquina ................................................................... 15
Opções disponíveis Ligando e desligando a máquina
Condições de alimentação elétrica .......................................................................................18
Ligando a máquina
Desligando a máquina........................................................................................................19
Colocação de papel ................................................................................................. 20
Passo 1 Colocação de papel na bandeja 1 .............................................................................20
Passo 2 Denição das congurações da bandeja 1
.................................................................................................. 17
............................................................................... 18
............................................................................................................ 19
.................................................................21
Conguração da impressão .....................................................................22
Procedimento de impressão ...................................................................................... 22
2 Cópia ................................................................................. 23
Início de um trabalho de cópia .................................................................................. 23
- 5 -
Sumário
3 Envio de fax (para MC342dn, MC342dw, MC362dn,
MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP,
ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas) ............................... 25
Conguração inicial para envio de fax ...................................................... 26
Passo 1 Denição de código de país ........................................................................... 26
Passo 2 Conectando uma Linha Telefônica
Conexão à linha pública (Conexão somente para fax) ............................................................. 27
Conexão à linha pública (Conexão para fax e telefone) Conectando ao ambiente ADSL Conexão ao telefone IP Conexão de sintonizador CS ou televisão digital Conexão de PBX, telefone residencial ou telefone comercial Conexão como um interfone
......................................................................................................29
...........................................................................................29
...............................................................................................31
.................................................................. 27
........................................................... 28
....................................................................30
....................................................30
Passo 3 Denição de congurações básicas ................................................................ 31
Passos 3-1 Congurações para cada tipo de discagem ............................................................31
Passo 3-2 Conguração de Data/Hora Passo 3-3 Especicação das informações de remetente
Passo 3-4 Conexão PBX
Passo 3-5 Conguração do Super G3 Passo 3-6 Especicação de modo de recepção
.....................................................................................................35
..................................................................................32
..........................................................34
...................................................................................36
....................................................................... 37
Enviar fax ............................................................................................39
Procedimento de Fax ............................................................................................... 39
Recebendo um fax
Comportamento no recebimento .........................................................................................41
Imprimindo Faxes Recebidos
.................................................................................................. 41
............................................................................................... 41
Envio de fax de um computador (para Windows) .......................................42
Instalando um driver de impressora .......................................................................... 42
Procedimento de Fax a partir de um Computador
........................................................ 50
- 6 -
Sumário
4 Digitalizar .......................................................................... 51
Digitalizar para E-mail ...........................................................................51
Conguração inicial para Digitalizar para E-mail .......................................................... 51
Passo 1 Denição das congurações de rede de sua máquina ..................................................51
Passo 2 Denição das congurações de E-mail de sua máquina
Procedimento de Digitalizar para E-mail ..................................................................... 59
Digitalizando para a pasta compartilhada .................................................61
Conguração inicial para digitalização para a pasta compartilhada ................................. 61
Passo 1 Denição das congurações de rede de sua máquina ..................................................61
Passo 2 Congurando seu computador e máquina para digitalização para a pasta compartilhada
Procedimento para digitalização para a pasta compartilhada ......................................... 76
Digitalizando para o computador .............................................................77
Conguração Inicial para digitalização ao computador .................................................. 77
Para Windows ...................................................................................................................77
Para Mac OS X
.................................................................................................................. 90
...............................................56
....65
Procedimento para digitalização ao computador .......................................................... 97
5 Impressão ....................................................................... 102
Impressão de um Computador .............................................................. 102
Instalando um driver de impressora .........................................................................102
Para Windows ................................................................................................................. 102
Para Mac OS X
Início de um trabalho de impressão ..........................................................................123
Para driver de impressora Windows PCL/PCL XPS ................................................................. 123
Para o Driver de Impressora Windows PS Para Driver de Impressora Mac OS X PS Para Mac OS X AirPrint Para iOS AirPrint
................................................................................................................ 111
........................................................................... 124
............................................................................. 125
..................................................................................................... 125
............................................................................................................. 126
Índice .................................................................................... 127
- 7 -

Sobre este guia

Termos neste documento
Os seguintes termos são usados neste guia:
Nota
● Indica informações importantes sobre as operações. Certique-se de ler essas informações.
Memo
● Indica informações importantes sobre as operações. Recomenda-se que você as leia.
Referência
● Indica onde consultar quando desejar saber informações detalhadas ou relacionadas.
AVISO
● Indica a presença de risco para o qual o não seguimento das instruções observadas pode resultar em graves ferimentos ou morte.
CUIDADO
● Indica a presença de risco para o qual o não seguimento das instruções observadas pode resultar em ferimentos.
Símbolos neste documento
Os seguintes símbolos são utilizados neste manual:
Símbolos Descrição
[ ] ● Indica nomes de menu na tela de exibição.
● Indica nomes de menu, janela e nomes de caixa de diálogo no computador.
● Indica nomes de peças da máquina ou peças fornecidas.
“ ”
Tecla < > Indica uma tecla de hardware no painel do operador ou uma tecla no teclado do
>
● Indica mensagens e textos inseridos na tela.
● Indica os nomes de arquivos no computador.
● Indica títulos de referência.
computador.
● Indica como chegar ao menu desejado no menu da máquina ou do computador.
● Indica como chegar à seção onde a informação relacionada está descrita.
- 8 -
Notação usada neste guia
As seguintes notações podem ser usadas neste manual.
● Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 8 Edição de 64 bits Windows 8 (versão de 64 bits)
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2012 Edição de 64 bits Windows Server 2012 (versão de 64 bits)*
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 7 Edição de 64 bits Windows 7 (versão de 64 bits)
● Sistema operacional Microsoft® Windows Vista® Edição de 64 bits Windows Vista (versão de 64 bits)*
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Edição de 64 bits Windows Server 2008 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 Edição de 64 bits Windows Server 2008 (versão de 64 bits)*
● Sistema operacional Microsoft® Windows® XP Edição x64 Windows XP (versão x64)*
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2003 Edição x64 Windows Server 2003 (versão x64)*
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 8 Windows 8 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® 7 Windows 7 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Vista® Windows Vista *
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 Windows Server 2008 *
● Sistema operacional Microsoft® Windows® XP Windows XP *
*
*
● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2003 Windows Server 2003 *
● Nome genérico para Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003 Windows
● Serviços Web em dispositivos WSD
* Se não houver descrição especial, a versão de 64 bits em Windows 8, Windows Server 2012,
Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP e Windows Server 2003. (versão de 64 bits e Windows Server 2008 R2 estão incluídos no Windows Server 2008.)
Se não houver descrição especial, o Windows 7 é utilizado como Windows, o Mac OS X 10.7 é utilizado como Mac OS X e MC562dn é utilizado como a máquina para exemplos neste documento.
Dependendo do seu SO ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
- 9 -
1 Conguraçãodamáquina
1
Este capítulo explica a conguração inicial para usar a máquina, incluindo os nomes dos componentes
Conguração da máquina
da máquina, como desembalar e instalar a máquina, como ligar/desligar a máquina e como colocar papel na bandeja 1.

Nomes de componentes

Esta seção mostra os nomes dos componentes da máquina e painel do operador.

Máquina

A seguir são mostrados os nomes dos componentes da máquina.
7
13
6
5
12
4
3
2
1
Nome
1 Tampa superior 2 Interruptor de energia 3 Bandeja 1 4 Bandeja multiuso (MP) 5 Botão de abertura da tampa superior 6 Painel de operação 7 Tampa do alimentador automático de
documentos (ADF) 8 Bandeja de documentos 9 Unidade do scanner 10 Tampa do vidro de exposição 11 Aberturas de ventilação 12 Porta USB
11
8 9 10
Nome
13 Vidro de exposição
20
19
Nome
14 Unidade fusora 15 Cartucho de toner (Y: amarelo) 16 Cartucho de toner (M:magenta) 17 Cartucho de toner (C: ciano) 18 Cartucho de toner (K:preto) 19 Unidade do cilindro de imagem 20 Cabeçote LED (quatro cabeçotes)
14 15 16
17
18
- 10 -
Nomes de componentes
LINE TEL
24
21
22
23
25
Nome
21 Bandeja de impressões para cima 22 Tomada de alimentação AC 23 Aberturas de ventilação 24 Conexão LINHA (para MC342dn/MC342dw/
MC362dn/MC362w/MC562dn/MC562w/
MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/
MPS2731mc, apenas) 25 Conexão TEL (para MC342dn/MC342dw/
MC362dn/MC362w/MC562dn/MC562w/
MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/
MPS2731mc, apenas)
1
Conguração da máquina
MC562dn/MC362dn/MC352dn/ MC332dn/ES5462/ES3452
MC562dw/MC362w/MC342w/ ES5462dw/MPS2731mc
Nome
26 Interface de conexão USB 27 Interface para conexão de rede 28 Entrada de cartão de memória SD
(somente para MC562dn/MC562w/MC562dw/
ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
26 28
27
27 28
26
- 11 -
Nomes de componentes

Painel de Operação

1
São mostrados a seguir os nomes dos componentes da máquina e painel do operador.
Conguração da máquina
Referência
● Para detalhes sobre as funções de cada componente, consulte o Guia de Rede > “Introdução” > “Painel de Controle”.
22
2
19
1
16
11
13
15
76
8
12
10
9
14
17
21
4
3
Nome
1 Tela de exibição 2 Teclas das funções principais
Tecla <COPY (COPIAR)> Tecla <SCAN (DIGITALIZAR)> Tecla <PRINT (IMPRIMIR)> Tecla <FAX (FAX)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc) 3 Tecla <START (MONO) (INICIAR (MONO))> 4 Tecla <START (COLOR) (INICIAR (COR))> 5 Tecla <STOP (PARAR)> 6 Tecla <STATUS (STATUS)> 7 Tecla <SETTING (CONFIGURAR)> 8 Tecla <?HELP (?AJUDA)> 9 Tecla <RESET/LOG OUT (RECONFIGURAR/ SAIR)> 10 Teclado alfanumérico de dez teclas 11 Tecla <UP (PARA CIMA )> 12 Tecla <DOWN (PARA BAIXO)> 13 Tecla <LEFT (ESQUERDA)> 14 Tecla <RIGHT (DIREITA)> 15 Tecla <OK (OK)> 16 Tecla <BACK (TRÁS)> 17 Tecla <CLEAR (APAGAR)> 18 Tecla <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> 19 Indicador <DATA IN MEMORY (DADOS NA MEMÓRIA)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc) 20 Teclado de um toque 21 Tecla <JOB MACRO (MACRO DE TRABALHO)>
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc) 22 Teclado Qwerty
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
20
5 18
- 12 -

Instalação da Máquina

Instalação da Máquina
Esta seção explica como desembalar e instalar a máquina.

Requisitos de instalação

Esta seção explica o ambiente e espaço necessários para a instalação da máquina.
Ambiente de instalação
A máquina deve ser instalada no seguinte ambiente:
Temperatura: 10°C a 32°C Umidade: 20% a 80% UR (umidade
relativa)
Temperatura máxima do bulbo úmido: 25°C
Nota
● Tenha cuidado com a condensação. Isso pode causar um mau funcionamento.
● Se instalar sua máquina onde a umidade do ar ao redor
for inferior a 30% UR, use um umidicador ou tapete
antiestático.
Espaço de instalação
Instale sua máquina em uma superfície plana e
com espaço suciente para acomodá-la. Deixe espaço suciente ao redor da máquina,
conforme as imagens abaixo.
● Vista superior
● Vista lateral
60cm
1
Conguração da máquina
20cm
100cm
20cm
60cm
AVISO
● Não coloque em locais quentes ou próximos a fogo.
● Não instale em locais onde as reações químicas
acontecem (laboratório, etc.).
● Não coloque em locais próximos a soluções
inamáveis, tal como álcool e diluente.
● Não coloque em locais ao alcance de crianças
pequenas.
● Não instale em locais instáveis (apoio vacilante,
local angular, etc.).
● Não instale em locais com alta umidade ou poeira
e onde exposto à luz direta do sol.
● Não instale em um ambiente exposto ao ar
salobro e gases corrosivos.
● Não instale em locais com muita vibração.
● Não instale em locais onde as aberturas de
ventilação da máquina quem bloqueadas.
CUIDADO
Não instale diretamente sobre tapetes ou carpetes
de os longos.
● Não instale em ambientes fechados com pouca
ventilação ou circulação.
● Se utilizar a máquina em uma sala pequena por
muito tempo, mantenha o ambiente ventilado.
● Instale longe fontes de ruído e de campos
magnéticos fortes.
● Instale longe de monitores ou TVs.
● Ao mover a máquina, segure-a por ambos os
lados e mova-a inclinando ligeiramente a parte de trás para baixo.
- 13 -
Instalação da Máquina
AmbienteLANsemo
1
(somente MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw,
Conguração da máquina
ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Este produto se conecta sem o a um ponto de acesso sem o e pode então ser usado na rede.
PC
Precauções para uso em um
ambienteLANsemo
Este produto não pode se conectar a uma LAN com o e LAN sem o ao mesmo tempo.
Sempre que utilizar a LAN wireless, favor remover o cabo de rede do dispositivo.
Ponto de acesso sem o
MFP
● WPS
Um método de conguração LAN sem o
forneceido pela Wi-Fi Alliance, um grupo
do setor de LAN sem o. Há dois métodos
disponíveis, um método de botão de pressão e método de código PIN, e no método de
botão de pressão, as congurações LAN sem o podem ser facilmente conguradas apenas
pressionando um botão [WPS] no ponto de
acesso sem o. No método de código PIN, as congurações LAN sem o podem ser facilmente denidas registrando o número de
8 dígitos atribuído a este produto para o ponto
de acesso sem o.
● Modo de infraestrutura Este modo comunica-se através do ponto
de acesso sem o. Este produto não aceita
o modo ad-hoc no qual a comunicação é realizada diretamente com o computador.
● Verique as congurações de ponto de acesso
sem o antes de denir as congurações SSID
e de segurança. Este produto não pode se
conectar à LAN se as congurações estiverem
erradas.
● Este produto suporta o modo de infraestrutura. O modo Ad-hoc não é suportado.
Terminologia
SSID Uma ID usada para identicar a rede de destino da conexão. A comunicação sem o pode ser usada ao congurar este produto com a SSID do ponto de acesso sem o de
destino da conexão.
● Congurações de segurança
Quando usar uma LAN sem o, as congurações de segurança podem ser denidas para evitar que a informação
transmitida seja interceptada ou que haja
acesso ilegal à rede. As congurações de segurança precisam ser denidas de acordo com as mesmas congurações do ponto de acesso sem o.
- 14 -
Instalação da Máquina

Desembalando e instalando sua máquina

Esta seção explica como desembalar e instalar a máquina.
Nota
● O cilindro de imagem é muito delicado. Manuseie com cuidado.
● Não exponha o cilindro de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1500 lux). Mesmo sob luz interior normal, não o deixe durante mais de 5 minutos.
● Material de embalagem e amortecimento é necessário se for transportar a máquina. Não jogue-os fora.
1 Retire a máquina da caixa e remova
os materiais de amortecimento e o invólucro plástico.
Os acessórios (um cabo CA, cabo telefônico e o “DVD-ROM do software”) estão embalados com o material de amortecimento (1).
Nota
● O cabo telefônico não é fornecido em alguns países.
3 Remova as tas de proteção (2) no topo
e nas laterais da máquina para retirar os materiais de amortecimento (3).
2
3
2
4 Remova as tas de proteção (4) para
abrir a bandeja multiuso (MP).
1
Conguração da máquina
1
2 Erga a máquina e coloque-a no local de
instalação.
Nota
● Não abra a unidade do scanner até que o passo 9 esteja concluído.
4
5 Remova a ta de proteção (5) e puxe o
papel para cima.
5
6 Feche a bandeja MP.
7 Abra a tampa do vidro de exposição.
- 15 -
Instalação da Máquina
8 Remova as tas de proteção (6).
1
Conguração da máquina
Abra o ADF e remova as tas de proteção.
6
9 Feche a tampa do vidro de exposição.
Agora, você pode abrir ou fechar o scanner.
10 Abra a unidade de scanner.
12 Pressione o botão de abertura da tampa
superior (8) e abra a tampa superior.
8
13 Remover as folhas de proteção (9).
9
11 Remover as tas de proteção (7), e
remover dessecantes e lmes.
7
14 Remover a trava laranja (11), enquanto
pressiona a alavanca azul da unidade misturadora (10) na direção da seta.
10
9
Nota
● Mantenha a trava laranja, é necessária para transportar a máquina.
11
- 16 -
Instalação da Máquina
15 Ao empurrar o lado direito do cartucho
de toner, rapidamente deslize a trava azul (12) para o lado esquerdo para o bloquear. Deslize as travas em todos os quatro cartuchos de toner.
12
16 Feche a tampa superior.
17 Feche a unidade de scanner.
Referência
● Consulte “Colocação de papel” Pág. 20 para informações sobre como colocar papel na impressora.

Opções disponíveis

As seguintes opções estão disponíveis para sua máquina:
● Unidade da segunda bandeja (bandeja 2) (somente MC362dn/MC362w/MC562dn/ MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
● 16 GB de cartão SD (somente MC562dn/ MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
Referência
● Para detalhes sobre como instalar a opção, consulte o Guia do Usuário > “Instalando acessórios”.
● Um cartão SD é usado como um dispositivo de armazenamento para o spool ao copiar setores, economizando impressão segura / impressão de dados criptografados, como um destino de armazenamento de dados de formulários, e para salvar a entrega automática e a transmissão de dados.
Para obter informações sobre impressão segura,
impressão segura criptografada, funções de armazenamento de dados entrega / transmissão
automática, por favor, consulte o Guia de Conguração.
Memo
● Há um cartão SD de 4 GB dentro do MC562dn/MC562w/ MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc.
Se você expandir a capacidade de memória, por favor,
substitua-o por um cartão SD de 16 GB opcional.
1
Conguração da máquina
- 17 -
Instalação da Máquina

Ligando e desligando a máquina

1
Esta seção explica como ligar e desligar a
Conguração da máquina
máquina.
Condições de alimentação elétrica
A alimentação elétrica deve atender às seguintes condições:
Atual: 110 - 127 VCA
(Intervalo 99 - 140 VCA) 220 - 240 VCA
(Intervalo 198 - 264 VCA)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se a alimentação for instável, use um regulador de voltagem.
● O consumo de energia máximo desta máquina é de
1170 W. Certique-se de que a alimentação elétrica é suciente para operar esta máquina.
● Não garantimos a operação quando um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor é usado. Não use um sistema de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.
AVISO
● Certique-se de desligar o botão de alimentação quando anexar ou remover o cabo CA e o o
terra.
● Certique-se de conectar o o terra a um terminal terra dedicado. Se não puder aterrar a impressora, entre em contato com o local onde ela foi comprada.
● Nunca conecte o o terra a um cano de água,
tubulação de gás, o terra de linha telefônica, de
para-raios ou similar.
● Certique-se de conectar o o terra antes de conectar o cabo CA à tomada elétrica. Além disso,
quando desconectar o o terra, certique-se de
remover primeiro o cabo de energia da tomada elétrica.
● Certique-se de conectar e desconectar o cabo CA enquanto segura no conector da alimentação elétrica.
● Insira rmemente o plugue da alimentação elétrica na tomada de parede.
● Não insira ou remova o plugue da alimentação elétrica com as mãos molhadas.
● Não instale o cabo de alimentação em locais onde ele possa ser pisado, nem coloque nada sobre ele.
● Não amarre os cabos em um feixe.
● Não use o cabo de alimentação se estiver
danicado.
● Não use adaptadores de várias tomadas.
● Não conecte esta máquina e outros itens elétricos à mesma tomada de parede. Se for conectada simultaneamente com um aparelho de ar condicionado, uma copiadora, trituradora de papel, etc, o ruído elétrico pode interferir com a operação da máquina. Se for inevitável a conexão à mesma tomada de parede, use um
ltro de ruído comercial ou um transformador de
eliminação de ruído comercial.
● Use o cabo de alimentação incluído e insira-o diretamente no terminal terra. Não use o cabo de alimentação de outros produtos na máquina.
● Não use um cabo de extensão. Quando for inevitável usar um cabo de extensão, use um
cabo de classicação 15A ou mais alta.
● O uso de um cabo de extensão pode fazer com que a máquina opere em uma capacidade mais baixa do que o normal devido à descida na voltagem CA.
● Durante a impressão, não desligue o fornecimento de energia nem retire o plugue do cabo de alimentação.
● Quando não estiver em uso por longos períodos (feriados consecutivos ou férias prolongadas), remova o cabo de alimentação da tomada.
● Não use o cabo de alimentação incluído em outros produtos.
Há risco de choque
elétrico e/ou incêndio.
- 18 -
Instalação da Máquina
Ligando a máquina
1 Conecte o cabo CA à entrada de
alimentação CA da máquina.
2 Plugue o cabo CA à tomada elétrica. 3 Verique se não há documentos no vidro
de exposição ou no ADF, e se a tampa do ADF está fechada.
4 Aperte e segure o botão de alimentação por
cerca de um segundo para ligar a energia.
Desligando a máquina
1 Mantenha pressionado o interruptor
de energia por, aproximadamente, um segundo.
Nota
● Pressione o botão de energia por menos de 5 segundos.
A mensagem [Encerr. em progresso.
Favor aguardar. A máquina desliga automaticamente. (Shutdown in progress.
Please wait. The machine turns off automatically.)] aparece no painel do operador e o indicador do interruptor de energia pisca a cada 1 segundo. Então a máquina desliga automaticamente e o indicador do interruptor de energia se apaga.
1
Conguração da máquina
A tela de espera da cópia é exibida depois que a máquina estiver pronta.
Nota
● Aguarde alguns segundos após ligar ou desligar a energia antes de ligar ou desligar novamente.
● Com modelos de rede sem o, um pedido a fazer às
congurações de rede sem o é exibido antes da tela
de espera. Selecione [Sim (Yes)] para executar a
conguração da LAN wireless ou selecione [Não (Não exibir novamente) (No (Do not show next time.))]
para a mensagem não ser exibida na próxima vez. (MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc apenas)
Nota
● Aguarde alguns segundos após ligar ou desligar a energia antes de ligar ou desligar novamente.
Referência
● Sua máquina possui o modo de economia de energia e o modo adormecido (suspensão), além da função de desligamento automático. Para detalhes a respeito, consulte o Guia do Usuário > “Primeiros passos” > “Modo de economia de energia” / “modo de hibernação” / “Desligamento Automático”.
- 19 -
Instalação da Máquina

Colocação de papel

1
Sua máquina possui duas bandejas embutidas (a bandeja 1 e a bandeja multiuso) e uma bandeja
Conguração da máquina
opcional (a bandeja 2). A bandeja Opcional (Bandeja2) está disponível somente em MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w,
MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc. Esta seção explica o papel aceito, a capacidade da bandeja 1 e como colocar papel na bandeja 1.
Depois de colocar papel, você precisa registrar o papel colocado na sua máquina. Para concluir os procedimentos de colocação de papel, siga os dois passos abaixo:
● “Passo 1 Colocação de papel na bandeja 1” Pág. 20
“Passo 2 Denição das congurações da bandeja 1” Pág. 21
Especicaçãodabandeja1
Tamanho de papel aceito
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Carta
● Ofício 13
● Ofício 13.5
● Ofício 14
● Executivo
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Hagaki
● Personaliz
Nota
● A impressão duplex não pode ser realizada em papel marcado com “*”.
Referência
● Para as especicações e como colocar papel na bandeja 2 (opcional), bandeja multiuso, consulte o Guia do Usuário > “Carregando papéis”.
Passo 1 Colocação de papel na bandeja 1
Capacidade do papel Peso do papel
250 folhas (quando o peso do papel for de
2
80 g/m
)
● Light
2
64 to 74 g/m
● Medium Light 75 to 82 g/m
● Medium 83 to 104 g/m
● Heavy 105 to 120 g/m2 (28 to 32 lb)
● Ultra pesado1 121 to 176 g/m2 (33 to 46 lb)
● Ultra pesado2 177 to 220 g/m2 (47 to 58 lb)
(17 to 19 lb)
2 Deslize a guia de papel (1) em direção à
2
2
largura do papel a ser carregado.
1 Puxe a bandeja 1 para fora.
Nota
● Uma vez que a bandeja foi extraída a tela de seleção do tipo de material de impressão será exibida no painel (por aproximadamente 6 segundos). É possível
a conguração adicional do item 4 no Passo 2.
1
- 20 -
Instalação da Máquina
3 Deslize o aparador de papel (2) em
direção ao comprimento do papel a ser carregado.
2
4 Flexione o papel para frente e para
trás e ventile as folhas. Alise as pontas da pilha do papel em uma superfície nivelada.
Passo2Deniçãodascongurações
da bandeja 1
1 Pressione a tecla <SETTING
(CONFIGURAR)> no painel do operador.
2
Pressione para selecionar [Congpapel (Paper Setup)] e depois pressione OK.
1
Conguração da máquina
5 Carregue o papel com o lado de
impressão para baixo.
Nota
● Não carregue papéis acima da linha limite (3).
3
[ ▼ ▼ ▼ ]
6 Empurre a bandeja 1 até que ela pare.
3 Verique se [Bandeja 1 (Tray 1)] está
selecionada e pressione o botão OK.
4 Verique se [Tamanho do papel (Paper
Size)] está selecionada e pressione o
OK
botão
.
5 Pressione para selecionar o tamanho
do papel colocado e, em seguida, pressione
Referência
● Se [PERSONALIZADO] estiver selecionado para [Tamanho do papel], você precisa registrar o tamanho personalizado. Para detalhes sobre como registrar o tamanho personalizado, consulte o Guia do Usuário > “Carregando papéis” > “Registrando tamanhos personalizados”.
OK
.
6 Pressione para selecionar [Tipo mat’l
impr. (Media Type)] e depois pressione OK.
7
Pressione para selecionar o tipo de mídia
OK
colocado e, em seguida, pressione
.
- 21 -
8 Pressione para selecionar [Gram.
mat’l impr. (Media Weight)] e depois
OK
pressione
9
Pressione para selecionar o peso do papel colocado e, em seguida, pressione
.
OK
.
10 Pressione até que a tela superior seja
exibida.
Conguração da impressão
1
Conguraçãoda impressão
Esta seção explica como imprimir a Conguração na qual você pode vericar a informação detalhada de sua máquina, tais como as congurações e o status de sua máquina.
Conguração da máquina
Quando terminar a conguração inicial, siga o procedimento abaixo para conrmar que a máquina está
corretamente instalada.

Procedimento de impressão

1 Pressione a tecla <SETTING
(CONFIGURAR)> no painel do operador.
2 Verique se [Relatórios (Reports)] está
selecionado e pressione o botão OK.
3 Verique se [Conguração
(Conguration)] está selecionado e
pressione o botão OK.
4 Para a mensagem de conrmação,
verique se [Sim (Yes)] está selecionado e pressione
Quando a Conguração for corretamente impressa, a conguração inical foi bem-sucedida.
OK
.
- 22 -

2 Cópia

Este capítulo explica a operação básica para a função de cópia da máquina.

Início de um trabalho de cópia

Memo
● O seguinte procedimento utiliza as congurações padrão de fábrica.
1 Pressione o botão <COPY (COPIAR)> no
painel do operador para abrir a tela de espera de cópia.
● Vidro de Exposição
Coloque um documento virado para baixo e alinhe a sua borda superior ao canto superior esquerdo do vidro de exposição.
Feche a tampa do vidro de exposição gentilmente.
Nota
● Ao tirar uma cópia no vidro de exposição, não aplique força excessiva nele.
2
Cópia
2 Coloque o seu documento no ADF ou no
vidro de documentos conforme abaixo:
● ADF
Coloque os documentos virados para cima com a borda superior dos documentos entrando primeiro.
Ajuste as guias dos documentos em direção à largura deles.
Memo
A máquina dá prioridade ao ADF quando copia documentos. Certique-se de não colocar documentos
no ADF quando usar o vidro de exposição.
Nota
● Se Erro carro espelh <02> (Carriage Error <02>) for exibido, pressione Power OFF/ON (Liga/Desliga).
- 23 -
Início de um trabalho de cópia
3 Pressione
MONO
ou
para iniciar a
COLOR
cópia.
Memo
● Você pode cancelar a cópia pressionando a tecla <STOP (PARAR)> no painel do operador, até que
2
Cópia
seja mostrada a mensagem de conclusão da cópia.
Referência
● Para colocar um documento na orientação de paisagem, consulte o Guia do Usuário > “Operação” > “Carregando documentos”.
● Você pode mudar as congurações de cópia, tais como tamanho da digitalização, orientação do documento e cópia duplex, conforme necessário. Para detalhes, consulte o Guia do Usuário > “Copiando” > “Operações avançadas”.
- 24 -
3 Envio de fax (para MC342dn,
MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas)
Este capítulo explica a conguração inicial, por exemplo, como denir o código de país, conectar uma linha telefônica e denir as congurações básicas, além do procedimento básico das funções de Fax e
Fax a partir do Computador. Sua máquina suporta as seguintes funções relacionadas a fax:
Função Visão geral
“Enviar fax” Digitaliza documentos e os transmite como faxes ou recebe faxes via linha telefônica.
Você precisa completar a conguração inicial de envio de fax antes de usar esta
função.
“Envio de fax de um computador (para Windows)”
Envio de Fax via Internet Digitaliza documentos e os transmite como faxes ou recebe faxes por E-mail via rede.
Entrega automática (somente MC562dn/ MC562w/MC562dw/ ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
Transmite faxes de seu computador conectado através de USB ou rede. Os faxes são transmitidos diretamente de seu computador para um destino através da máquina usando uma linha telefônica. O driver de fax deve estar instalado no computador para usar esta função.
Você também precisa completar a conguração inicial de envio de fax antes de usar
esta função.
Para a conguração inicial da função, consulte o Guia de Conguração> “Congurar as denições de rede”> “Conguração da digitalização para E-mail e fax internet”.
Para o procedimento da função, consulte o Guia do Usuário > “Fax via Internet” > “Enviar um fax de um computador” > “Operação básica”.
Encaminha automaticamente os faxes recebidos e arquivos anexados aos E-mails
para destinos especicados. Você pode especicar endereços de E-mail e uma pasta
de rede como o destino.
Para a conguração inicial da função, consulte o Guia de Conguração > “Congurar as denições de rede” > “Conguração da digitalização para E-mail e fax internet” / Congurando a digitalização para a pasta compartilhada”.
3
Envio de fax (para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas)
- 25 -
Conguração inicial para envio de fax
Conguraçãoinicialparaenviodefax
Esta seção explica a conguração inicial necessária para as funções de Fax e Fax do Computador. Para congurar a máquina para as funções de Fax e Fax do Computador, siga os 3 passos abaixo:
“Passo 1 Denição de código de país” Pág. 26
● “Passo 2 Conectando uma Linha Telefônica” Pág. 27
“Passo 3 Denição de congurações básicas” Pág. 31
3
Passo1Deniçãodecódigo de país
Envio de fax (para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas)
Esta seção explica como denir o código de país. Certique-se de selecionar o código de país
adequado antes de conectar a linha telefônica.
Nota
● Se denir o código de país errado, você pode não conseguir enviar ou receber faxes. Quando não puder enviar ou receber faxes mesmo que tenha conectado
corretamente uma linha telefônica, verique se o [Código do país (Country Code)] está denido corretamente.
1 Aperte e segure o botão de alimentação
por cerca de um segundo para ligar a energia.
3 Pressione para selecionar [Cong.
admin. (Admin Setup)] e depois
OK
pressione
.
4 Insira a senha de administrador.
A senha padrão de fábrica é “aaaaaa”.
a Pressione , , , para selecionar
o caractere que deseja e depois pressione OK.
2 Pressione a tecla <SETTING
(CONFIGURAR)> no painel do operador.
- O caractere selecionado é inserido com “*” no campo de texto.
- Se você tiver inserido um valor incorreto, pressione a tecla <CLEAR (APAGAR)> e depois insira o valor correto.
b Repita o procedimento a até
que todos os caracteres estejam inseridos.
- 26 -
Conguração inicial para envio de fax
c Pressione e para selecionar
[Digitar (enter)] e depois pressione
OK
.
5 Pressione para selecionar [Instalação
do fax (Fax Setup)] e depois pressione OK.
6 Pressione para selecionar [Congfax
(Fax Setting)] e depois pressione OK.
7 Pressione para selecionar [Código do
país (Country Code)] e depois pressione
OK
.
8 Pressione ou para selecionar o nome
de seu país e depois pressione OK.
Se o nome do seu país não for exibido, selecione o valor a seguir.
- Se o seu país for a República Tcheca ou Eslováquia, selecione [Tcheco/ Eslováquia (Czech/Slovakia)].
- Se o seu país for o Canadá, selecione [U.S.A (U.S.A)].
- Se a região do seu país for a América Latina, selecione [América Latina (Latin America)].
- Se a região do seu país for a Europa ou o Oriente Médio, selecione [Internacional (International)].

Passo 2 Conectando uma Linha Telefônica

Esta seção explica como conectar uma linha
telefônica para envio de fax. Certique-se de
conectar uma linha telefônica dependendo de seu ambiente antes de transmitir ou receber faxes.
O método de conectar uma linha telefônica difere dependendo do seu ambiente. Com base
nas seguintes guras, conecte a linha de acordo
com o seu ambiente.
Nota
● Não conecte o cabo USB ou o cabo LAN nesse momento.
● Certique-se de denir o código de país apropriado antes de conectar a linha telefônica.
● Você não pode conectar a linha ISDN diretamente. Para conectar a ela, use o adaptador de terminal (TA) e conecte-o à conexão de LINHA da máquina.
● O cabo de telefone é fornecido com sua máquina exceto em alguns países.
Referência
● Para vericar o modo de recepção de acordo com o ambiente da máquina, consulte “Passo 3-6 Especicação
de modo de recepção” Pág. 37.
● Para vericar as congurações de tipo de discagem, consulte “Passos 3-1 Congurações para cada tipo de
discagem” Pág. 31.
3
Envio de fax (para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas)
Código de país congurável:
U.S.A Internacional Grã-Bretanha Irlanda Noruega Suécia Finland Dinamarca Alemanha Hungria Czech/Slovakia Poland Switzerland Austria Belgium Netherlands France Portugal Spain Itália Greece Australia New Zealand Cingapura Hong Kong América Latina Mexico China Rússia Taiwan Japan Coréia Tailândia Malaysia Jordan Argentina Brazil South Africa Belarus Moldava Turkey Ucrânia
9 Para a mensagem de conrmação,
verique se [Sim (Yes)] está selecionado e pressione OK.
A máquina será reinicializada automaticamente e a tela padrão será exibida alguns minutos depois.
Memo
● Se [Códigodo país (Country Code)] for alterado, o valor de [Linha PBX (PBX Line)] e [MF(Tom)/DP(Pulso) (MF(Tone)/DP(Pulse))] são alterados para os valores
predenidos para cada código de país.
Conexão à linha pública (Conexão somente para fax)
Nota
● Não conecte o cabo USB ou o cabo LAN nesse momento.
1 Verique se a máquina está desligada.
Se a máquina estiver ligada, aperte e segure o interruptor de alimentação por aproximadamente um segundo para desligar a energia.
- 27 -
Conguração inicial para envio de fax
2 Conecte uma extremidade do [Cabo
de Telefone] na [Conexão LINE (LINHA)] de sua máquina e a outra extremidade em uma [Linha Pública (Analógica)].
Conexão LINHA
3
Envio de fax (para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas)
Cabo de Telefone
Nota
● Certique-se de conectar o cabo telefônico em [Conexão LINE (LINHA)]. Nunca o conecte à [Conexão TEL].
Linha Pública (Analógica)
3 Remova a [Tampa do conector de
telefone].
TEL
LINE
Tampa do conector de telefone
4 Conecte o cabo de telefone externo à
[Conexão TEL] de sua máquina.
Conexão TEL
Conexão à linha pública (Conexão para fax e telefone)
Nota
● Não conecte o cabo USB ou o cabo LAN nesse momento.
1 Verique se a máquina está desligada.
Se a máquina estiver ligada, aperte e segure o interruptor de alimentação por aproximadamente um segundo para desligar a energia.
2
Conecte uma extremidade do [Cabo de Telefone] na [Conexão LINE (LINHA)]
de sua máquina e a outra extremidade em uma [Linha Pública (Analógica)].
Conexão LINHA
Linha Pública (Analógica)
O telefone que é conectado à máquina é chamado de telefone externo.
Nota
● Somente um telefone pode estar conectado à máquina.
● Não conecte o telefone à máquina em paralelo. Se você conectar o telefone à máquina em paralelo, os seguintes problemas ocorrerão e a máquina não funcionará corretamente.
- Quando você enviar ou receber um fax, a imagem do fax poderá vir quebrada ou um erro de comunicação pode ocorrer quando atender o telefone.
- A função de transferência de fax não pode funcionar do telefone externo.
Linha Pública (Analógica) Linha Pública (Analógica) primeiro
andar
segundo andar
Cabo de Telefone
Memo
● No caso de interconexão direta, é necessário separar a construção. Entre em contato com a companhia telefônica que utiliza.
- 28 -
Conguração inicial para envio de fax
Conectando ao ambiente ADSL
Nota
Não conecte o cabo USB ou o cabo LAN nesse momento.
Primeiro, verique se a máquina está
desligada. Se a máquina estiver ligada, aperte e segure o interruptor de alimentação por aproximadamente um segundo para desligar a energia.
Plugue o [Cabo de Telefone] conectado ao modem ADSL à [Conexão LINE (LINHA)] de sua máquina.
Remova a tampa do conector de telefone. Conecte o cabo de telefone externo à [Conexão
TEL] de sua máquina.
Conexão LINHA
Conexão TEL
Conexão ao telefone IP
Nota
Não conecte o cabo USB ou o cabo LAN nesse momento.
Primeiro, verique se a máquina está
desligada. Se a máquina estiver ligada, aperte e segure o interruptor de alimentação por aproximadamente um segundo para desligar a energia.
Plugue o [ telefone IP à [Conexão LINE (LINHA)] de
sua máquina. Remova a tampa do conector de telefone. Conecte o cabo de telefone externo à
Conexão TEL] de sua máquina.
[
Conexão LINHA
Cabo de Telefone] conectado ao
Conexão TEL
3
Envio de fax (para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas)
Linha Pública (Analógica)
Cabo de Telefone
Divisor de sinais
Modem ADSL
Memo
● Verique a detecção de tom do discador se é incapaz de discar. Consulte o Guia de Conguração> “Anexo A - sistema de menu”> “Conguração do administrador”> “Instalar
usuário”.
● Se você não puder enviar ou receber faxes muito bem, ajuste [Super G3 (Super G3)] para [DESL (OFF)]. Consulte “Passo 3-5 Conguração do Super G3” Pág. 36 para mais detalhes.
Telefone IP óptico Telefone correspondente
Unidade de Rede Ótica (ONU)
Cabo de Telefone
*Insira-o na tomada
do cabo de telefone.
Memo
● Verique a detecção de tom do discador se é incapaz de discar. Consulte o Guia de Conguração> “Anexo A - sistema de menu”> “Conguração do administrador”> “Instalar
usuário”.
● Se você não puder enviar ou receber faxes muito bem, ajuste [Super G3 (Super G3)] para [DESL (OFF)]. Consulte “Passo 3-5 Conguração do Super G3” Pág. 36 para mais detalhes.
Cabo LAN
Cabo óptico
- 29 -
Conguração inicial para envio de fax
Conexão de sintonizador CS ou televisão digital
Nota
Não conecte o cabo USB ou o cabo LAN nesse momento.
Primeiro, verique se a máquina está
desligada. Se a máquina estiver ligada, aperte e segure o interruptor de alimentação por aproximadamente um segundo para desligar a energia.
3
Plugue o [ [Linha Pública (Analógica)] na [Conexão
Envio de fax (para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc, apenas)
LINE (LINHA)] de sua máquina.
Remova a tampa do conector de telefone. Conecte o cabo telefônico conectado ao
sintonizador CS ou televisão digital à [Conexão TEL] da sua máquina.
Conexão LINHA
Cabo de Telefone] conectado à
Conexão TEL
Conexão de PBX, telefone residencial ou telefone comercial
Nota
Não conecte o cabo USB ou o cabo LAN nesse momento.
Primeiro, verique se a máquina está
desligada. Se a máquina estiver ligada, aperte e segure o interruptor de alimentação por aproximadamente um segundo para desligar a energia.
Plugue o [Cabo de Telefone] conectado à [Linha Pública (Analógica)] na [Conexão LINE (LINHA)] de sua máquina.
Remova a tampa do conector de telefone. Conecte o cabo telefônico conectado a um
dispositivo de controle, incluindo PBX, etc, à [Conexão TEL] da sua máquina.
Conexão LINHA
Conexão TEL
Cabo de Telefone
Sintonizador CS ou televisão digital
Linha Pública (Análogo)
Dispositivo de controle incluindo PBX, etc.
Cabo de Telefone
Linha Pública (Análogo)
● Telefone residencial
Em geral, muitos telefones são conectados a uma ou duas linhas telefônicas, e são possíveis a comunicação interna e telefone de porta. Esse é um simples equipamento de comutação para a residência.
● Telefone comercial
Em geral, ele pode acomodar mais de duas linhas telefônicas que podem ser compartilhadas com outros telefones e, assim, a comunicação interna é possível. Esse é um simples equipamento de comutação.
- 30 -
Loading...
+ 99 hidden pages