Oki MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn User Guide [pt]

...
Guia de Iniciação
Este guia aplica-se aos modelos seguintes:
MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES3452 MFP, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc

PREFÁCIO

Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Todos os direitos reservados pela Oki Data Corporation. Não é permitido reproduzir nenhuma parte deste documento de qualquer forma ou por qualquer meio sem a obtenção prévia da autorização por escrito da Oki Data Corporation.
© 2012 Oki Data Corporation OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd. ENERGY STAR é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas registadas da
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPhone, iPod, e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e em outros países. AirPrint e o logotipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/ EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a
directiva EMC 2014/30/EU e as congurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO
Alimentação 1,8 USB 5,0 LAN 7,0 Telefone 7,0
COMPRIMENTO
(METROS)
NÚCLEO BLINDAGEM
8 8
8 4
8 8
8 8
- 2 -

ENERGY STAR

k
i
.
c
o
m
/
p
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o Japão. Este não é aplicável a outros países. Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.

PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA

Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito. Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica. Se entrar para os olhos, lave-os com grandes quantidades de água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica. Se deixar cair o pó no vestuário ou na pele lave com água fria e sabão para reduzir o risco de manchas.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

r
o
.
w
w
w
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Para Sua Segurança

Antes de utilizar o produto, leia este Guia de Iniciação (este guia) e o Manual do utilizador para sua segurança.
Precauções de segurança
AVISO
ATENÇÃO
Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções
indicadas, pode resultar em ferimentos graves ou a morte.
Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções
indicadas, pode resultar em ferimentos.
Precauções gerais
Não tocar no interruptor de segurança no interior da
máquina. Se o zer pode
provocar um choque eléctrico devido à alta tensão. Além disso, as engrenagens podem rodar e resultar em ferimentos.
Desligue a cha de
alimentação da tomada e contacte um centro de
assistência ao cliente se um
líquido, como água, entrar nas peças internas da máquina.
Se não o zer pode provocar
um choque eléctrico. Desligue o cabo de
alimentação e contacte
um centro de assistência a
clientes se a máquina cair ou
a tampa estiver danicada. Se não o zer pode causar
um choque eléctrico e/
ou incêndio resultando em
ferimentos.
Não introduza materiais nos orifícios de ventilação.
Se o zer pode causar um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
ferimentos. Não atire o toner ou
cartuchos do tambor de imagem para o lume. Se o
zer pode fazer com que
o pó expluda e provocar queimaduras.
AVISO
Não utilize sprays inamáveis perto da máquina. Se o zer pode provocar um incêndio
devido ao calor no interior da máquina.
Desligue a cha de
alimentação da tomada e remova materiais estranhos, como clips, se caírem dentro
da máquina. Se não o zer
pode causar um choque
eléctrico e/ou incêndio
resultando em ferimentos. Desligue o cabo de
alimentação periodicamente para limpar as lâminas da
cha e a secção entre as
lâminas.
Se a cha de alimentação car
ligada durante muito tempo, a
secção dos contactos ca suja
e pode entrar em curto-circuito
e provocar um incêndio.
Não coloque recipientes com líquidos, como água em cima
da máquina. Se o zer pode
provocar um choque eléctrico e/ou resultar em ferimentos.
Não use cabos de
alimentação, cabos, ou os de terra que não sejam os
indicados no Manual do Utilizador.
Se o zer poderá causar um incêndio.
Se a caixa da máquina aquecer demasiado ou a máquina deitar fumo ou um cheiro esquisito há o risco de
incêndio. Desligue a máquina
e o conector da rede de alimentação de corrente e contacte o distribuidor.
Não utilize nem desmonte a máquina a não ser seguindo as indicações incluídas no Manual do Utilizador.
Se o zer pode causar um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
ferimentos. Não limpe o toner derramado
com um aspirador.
Se o zer pode provocar um incêndio devido às faíscas
provocadas pelo contacto eléctrico. O toner derramado no chão deve ser limpo com um pano húmido.
Não toque no fusor e outras peças quando estiver a abrir a tampa da máquina.
Se o zer poderá causar
queimaduras.
O funcionamento da UPS (fonte de alimentação ininterrupta) ou inversores não é garantido. Não utilize uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) nem inversores.
Se o zer poderá causar um incêndio.
ATENÇÃO
Não se chegue perto da área de saída do papel quando a alimentação está ligada, durante a impressão.
Se o zer poderá resultar em lesões pessoais.
Não toque no visor de cristais líquidos se estiver
danicado. Se o líquido (cristais líquidos) que
sair do visor entrar em contacto com os olhos ou a boca, lave-os com água abundante. Se
necessário, procure ajuda médica.
- 4 -
Índice
PREFÁCIO ..............................................................................................2
ENERGY STAR PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA INFORMAÇÃO AMBIENTAL Para Sua Segurança Acerca Deste Manual
.........................................................................................3
...................................................3
........................................................................3
................................................................................4
...............................................................................8
1 ConguraçãodaMáquina ................................................... 10
Nomes dos Componentes ....................................................................... 10
Máquina ................................................................................................................ 10
Painel de operação
Instalar a Máquina ................................................................................13
Requisitos de instalação ........................................................................................... 13
Ambiente de instalação .....................................................................................................13
Espaço de Instalação
Ambiente de rede local (LAN) sem os (apenas nos modelos MC342dw, MC362w,
MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc) ...................................................... 14
Precauções de utilização num ambiente de rede local (LAN) sem os .......................................14
Terminologia
.................................................................................................. 12
.........................................................................................................13
..................................................................................................................... 14
Desempacotar e Instalar a Máquina ........................................................................... 15
Opções disponíveis Ligar e Desligar a Máquina
Condições da Fonte de Alimentação .....................................................................................18
Ligar a Máquina Desligar a Máquina
Carregar Papel ....................................................................................................... 20
Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1 ...................................................................................20
Passo 2 Congurar as Denições da Bandeja 1
.................................................................................................. 17
....................................................................................... 18
................................................................................................................19
............................................................................................................ 19
...................................................................... 21
Imprimir a Conguração ........................................................................22
Procedimento de impressão ...................................................................................... 22
2 Copiar ................................................................................ 23
Iniciar uma Tarefa de Cópia ...................................................................................... 23
- 5 -
Índice
3 Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw,
ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc) ....................... 25
Conguração Inicial para Envio de Faxes ..................................................26
Passo 1 Denir o Código do País ............................................................................... 26
Passo 2 Ligar a uma Linha de Telefone ....................................................................... 27
Ligar à Linha Pública (Ligação apenas para Fax) ....................................................................27
Ligar à Linha Pública (Ligação para Fax e Telefone) ................................................................28
Ligar a um Ambiente ADSL ................................................................................................. 29
Ligar a um Telefone IP ....................................................................................................... 29
Ligar o Sintonizador CS ou Televisão Digital .......................................................................... 30
Ligar o PBX, Telefone de Casa ou Telefone do Escritório ..........................................................30
Ligar como Telefone Interno ............................................................................................... 31
Passo 3 Congurar as Denições Básicas .................................................................... 31
Passo 3-1 Denições para Cada Tipo de Marcação ..................................................................31
Passo 3-2 Conguração da Data/Hora ..................................................................................32
Passo 3-3 Especicar a Informação do Remetente .................................................................34
Passo 3-4 Ligação ao PBX ................................................................................................... 35
Passo 3-5 Denição para Super G3 ......................................................................................36
Passo 3-6 Especicar o Modo de Recepção ............................................................................37
Enviar faxes .........................................................................................39
Procedimento de Fax ............................................................................................... 39
Receber um Fax ...................................................................................................... 41
Comportamento de Recepção .............................................................................................. 41
Imprimir faxes recebidos .................................................................................................... 41
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows) ................................... 42
Instalar um Controlador de Fax ................................................................................. 42
Procedimento de Fax a partir de um Computador ........................................................ 50
- 6 -
Índice
4 Digitalização ...................................................................... 51
Digitalizar para E-mail ...........................................................................51
Conguração Inicial de Digitalizar para E-mail ............................................................. 51
Passo 1 Congurar as Denições de Rede da Máquina ............................................................51
Passo 2 Congurar as Denições de Rede da Máquina ............................................................56
Procedimento de Digitalizar para E-mail ..................................................................... 59
A digitalizar para Pasta Partilhada ............................................................61
Conguração inicial para Digitalizar para Pasta Partilhada ............................................. 61
Passo 1 Congurar as Denições de Rede da Máquina ............................................................61
Passo 2 Congurar o seu computador e a máquina para Digitalização para pasta partilhada ........65
Procedimento para Digitalizar para Pasta Partilhada ..................................................... 76
Digitalizar para computador ....................................................................77
Conguração inicial para Digitalizar para Computador ................................................. 77
Windows .......................................................................................................................... 77
Mac OS X ......................................................................................................................... 90
Procedimento para Digitalizar para computador .......................................................... 97
5 Imprimir .......................................................................... 102
Imprimir a Partir de um Computador ..................................................... 102
Instalar um Controlador de Impressora .....................................................................102
Windows ........................................................................................................................ 102
Mac OS X ....................................................................................................................... 111
Iniciar uma Tarefa de Impressão ..............................................................................123
Para o controlador de impressora Windows PCL/PCL XPS ......................................................123
Para o controlador de impressora Windows PS .....................................................................124
Para o controlador de impressora Mac OS X PS ....................................................................125
Para AirPrint do SO Mac X ................................................................................................ 125
Para iOS do AirPrint ......................................................................................................... 126
Índice remissivo .................................................................... 127
- 7 -

Acerca Deste Manual

Termos neste documento
Neste manual utilizam-se os termos seguintes:
Nota
● Indica a existência de informações importantes sobre as operações. É obrigatório lê-las.
Memo
● Indica a existência de informações adicionais sobre as operações. Recomenda-se que as leia.
Referência
● Indica o que consultar quando quer obter informações mais detalhadas ou relacionadas.
AVISO
● Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções indicadas, pode resultar em ferimentos graves ou a morte.
ATENÇÃO
● Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções indicadas, pode resultar em ferimentos.
Símbolos neste documento
São usados os seguintes símbolos neste guia:
Símbolos Descrição
[ ] ● Indica nomes de menu no ecrã de apresentação.
● Indica nomes de menus, janelas e caixas de diálogo no computador.
● Indica nomes de peças da máquina ou peças fornecidas.
" " ● Indica mensagens e texto introduzido no ecrã.
● Indica nomes de cheiros no computador.
● Indica recomendações.
Tecla < > Indica uma tecla de hardware no painel de operador ou uma tecla do teclado do seu
computador.
> ● Indica como chegar ao menu que pretende no menu da máquina ou no computador.
● Indica como obter a secção onde é descrita informação relacionada.
- 8 -
Notações usadas neste manual
Neste manual são utilizadas as notações indicadas a seguir.
● Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft 64bits) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft 64bits) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft x64) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
®
Windows® 8 64-bit Edition Windows 8 (versão 64bits) *
®
Windows Server® 2012 64-bit Edition Windows Server 2012 (versão
®
Windows® 7 64-bit Edition Windows 7 (versão 64bits) *
®
Windows Vista® 64-bit Edition Windows Vista (versão de 64bits) *
®
Windows Server® 2008 R2 64-bit Edition Windows Server 2008 *
®
Windows Server® 2008 64-bit Edition Windows Server 2008 (versão
®
Windows® XP x64 Edition Windows XP (versão x64) *
®
Windows Server® 2003 x64 Edition Windows Server 2003 (versão
®
Windows® 8 Windows 8 *
®
Windows® 7 Windows 7 *
®
Windows Vista® Windows Vista *
®
Windows Server® 2008 Windows Server 2008 *
®
Windows® XP Windows XP *
®
Windows Server® 2003 Windows Server 2003 *
● Nome genérico para Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, e Windows Server 2003 Windows
● Web Services on Devices WSD
* Se não houver nenhuma descrição especial, a versão de 64bits está incluída no Windows 8,
Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP e Windows Server 2003. (a versão de 64bits e Windows Server 2008 R2 estão incluídos no Windows Server
2008.)
Se não existir qualquer descrição especial, são usados o Windows 7 como Windows, o Mac OS X 10.7 como Mac OS X, e MC562dn como a máquina para os exemplos neste documento.
Dependendo do seu SO ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
- 9 -
1 ConguraçãodaMáquina
1
Este capítulo explica a conguração inicial para utilização da máquina, indica os nomes dos
Conguração da Máquina
componentes e fornece instruções sobre como desembalar, instalar, ligar e desligar a máquina e colocar
papel na bandeja 1.

Nomes dos Componentes

Esta secção mostra os nomes dos componentes da máquina e o painel de operação.

Máquina

Esta secção mostra os nomes dos componentes da máquina.
7
13
6
5
4
3
2
1
8 9 10
11
12
Nome
1 Tampa superior 2 Botão de alimentação 3 Bandeja 1 4 Bandeja Multiusos (MP) 5 Botão de abertura da tampa superior 6 Painel de operação 7 Protecção do alimentador automático de
documentos (ADA) 8 Bandeja de documentos 9 Unidade do Scanner 10 Tampa do vidro para documentos 11 Ranhuras de ventilação 12 Porta USB
Nome
13 Vidro para documentos
20
19
Nome
14 Unidade de fusão 15 Cartucho de tinteiro (Y: amarelo) 16 Cartucho de tinteiro (M: magenta) 17 Cartucho de tinteiro (C: ciano) 18 Cartucho de tinteiro (K: preto) 19 Tambor de imagem 20 Cabeça LED (quatro cabeças)
14 15 16
17
18
- 10 -
Nomes dos Componentes
LINE TEL
24
21
22
23
Nome
21 Empilhador de entrada 22 Tomada de alimentação de CA 23 Ranhuras de ventilação 24 Ligação LINE (apenas para MC342dn/
MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc) 25 Ligação TEL (apenas para MC342dn/
MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc)
1
25
Conguração da Máquina
MC562dn/MC362dn/MC352dn/ MC332dn/ES5462/ES3452
MC562dw/MC362w/MC342w/ ES5462dw/MPS2731mc
Nome
26 Ligação de interface USB 27 Ligação de interface de rede 28 Ranhura do cartão de memória SD
(apenas para MC562dn/MC562w/MC562dw/
ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
26
28
27
27
28
26
- 11 -
Nomes dos Componentes

Painel de operação

1
Esta secção mostra os nomes dos componentes do painel de operação.
Conguração da Máquina
Referência
● Para detalhes sobre as funções de cada componente, consulte o Manual do utilizador > "Introdução" > "Painel de controlo".
22
2
19
161
11
13
6
15
7
9
8
12
14
10
17
21
3
4
Nome
1 Ecrã de apresentação 2 Teclas das funções principais
Tecla <COPY (COPIAR)> Tecla <SCAN (DIGITALIZAR)> Tecla <PRINT (IMPRIMIR)> Tecla <FAX (FAX)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc) 3 Tecla <START (MONO) (INICIAR(MONO))> 4 Tecla <START (COLOR) (INICIAR(COR))> 5 Tecla <STOP (PARA)> 6 Tecla <STATUS (ESTADO)> 7 Tecla <SETTING (DEFINIR)> 8 Tecla <?HELP (?AJUDA)> 9 Tecla <RESET/LOG OUT (APAGAR/Terminar sessão)> 10 Teclado de dez teclas 11 Tecla <UP (CIMA)> 12 Tecla <DOWN (BAIXO)> 13 Tecla <LEFT (ESQUERDA)> 14 Tecla <RIGHT (DIREITA)> 15 Tecla <OK (OK)> 16 Tecla <BACK (RETROCEDER)> 17 Tecla <CLEAR (LIMPAR)> 18 Tecla <POWER SAVE (ECONOMIADE ENERGIA)> 19 Indicador <DATA IN MEMORY (DATA EM MEMÓRIA)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc) 20 Teclado de um-toque 21 Tecla <JOB MACRO (TRABALHOMACRO)>
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc) 22 Teclado Qwerty
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc)
20
5 18
- 12 -

Instalar a Máquina

Instalar a Máquina
Esta secção explica como desembalar e instalar a máquina.

Requisitos de instalação

Esta secção explica o ambiente e espaço requeridos para a instalação da máquina.
Ambiente de instalação
A sua máquina deve ser instalada no seguinte ambiente:
Temperatura: 10°C~32°C Humidade: 20%~80% HR (humidade
relativa)
Temperatura máxima lâmpada fria: 25°C
Nota
● É necessário ter cuidado com a condensação. Pode provocar problemas de funcionamento.
● Se instalar a sua máquina em locais onde a humidade relativa do ar circundante for inferior a 30 % HR, utilize
um humidicador ou um tapete anti-estático.
Espaço de Instalação
Instale a sua máquina numa superfície lisa que
seja sucientemente larga para posicionar a
máquina. Garanta o espaço adequado para a sua máquina,
de acordo com as imagens abaixo.
● Vista de Topo
● Vista Lateral
60cm
1
Conguração da Máquina
20cm
100cm
20cm
60cm
AVISO
● Não instale a máquina em locais muito quentes nem perto do fogo.
● Não a instale em locais onde sejam efectuadas reacções químicas (laboratório, etc.).
● Não instale em locais perto de soluções
inamáveis, como álcool ou diluente.
● Não instale em locais que estejam ao alcance de crianças pequenas.
● Não instale em superfícies instáveis (uma bancada instável, um peitoril, etc.).
● Não instale em locais com muita humidade ou pó e expostos à luz solar directa.
● Não instale num ambiente exposto ao ar salgado e gás corrosivo.
● Não instale em locais com muita vibração.
● Não instale em locais onde as aberturas de
ventilação da máquina quem tapadas.
ATENÇÃO
Não coloque directamente sobre um tapete ou carpete com os longos.
● Não instale numa sala fechada com pouca ventilação ou circulação de ar.
● Se utilizar a máquina numa sala pequena durante
muito tempo, certique-se de que areja a sala.
● Instale longe de campos magnéticos fortes e fontes de ruído.
● Instale longe de monitores ou aparelhos de TV.
● Quando movimentar a máquina, segure-a de ambos os lados e mova-a inclinando ligeiramente a traseira para trás.
- 13 -
Instalar a Máquina
Ambiente de rede local (LAN)
1
semos(apenasnosmodelos
MC342dw, MC362w, MC562w,
Conguração da Máquina
MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Este produto liga-se sem os a um ponto de acesso sem os e pode ser utilizado na rede.
Ponto de acesso sem os
PC
Precauções de utilização num ambiente de rede local (LAN) sem
os
MFP
● WPS
Um método de denição de rede local (LAN) sem os fornecido pela Wi-Fi Alliance, um
grupo da indústria de redes locais (LAN) sem
os. Há dois métodos disponíveis, um método
de botão de premir e um método de código PIN; com o método de botão de premir pode
congurar facilmente as denições de rede local (LAN) sem os premindo apenas um botão [WPS] no ponto de acesso sem os. Com o método de código PIN, as denições de rede local (LAN) sem os são conguradas
através do registo de um número de 8 dígitos atribuído ao produto e ao ponto de acesso
sem os.
● Modo de infra-estrutura Neste modo a comunicação é feita através do
ponto de acesso sem os. Este produto não
é compatível com o modo ligação dispositivo­adispositivo (ad-hoc) em que a comunicação é feita directamente ao computador.
● Este produto não pode ser ligado a uma rede
local (LAN) com os e a uma rede local (LAN) sem os, ao mesmo tempo. Sempre que utilizar a LAN sem os, favor remover o cabo
de rede do dispositivo.
● Verique as denições do ponto de acesso
sem os antes de congurar as denições de segurança e SSID. Se as denições estiverem
incorrectas não é possível ligar o produto à rede local (LAN).
● Este produto é compatível com o modo de infra-estrutura. Não é compatível com o modo ligação dispositivo-a-dispositivo (ad-hoc).
Terminologia
SSID Um ID utilizado para identicar a rede de
destino da ligação. Pode utilizar a comunicação
sem os denindo o produto com o SSID do ponto de acesso sem os do destino da ligação.
● Denições de Segurança Quando utiliza uma rede local (LAN) sem
os, pode congurar denições de segurança
para evitar que as informações transmitidas
sejam interceptadas ou impedir o acesso não autorizado à rede. As denições de segurança têm de ser iguais às do ponto de acesso sem os.
- 14 -
Instalar a Máquina

Desempacotar e Instalar a Máquina

Esta secção explica como desembalar e instalar a máquina.
Nota
● O tambor de imagem é muito sensível. Manuseie-o com cuidado.
● Não exponha o tambor de imagem à luz solar directa nem a uma iluminação interior muito forte (superior aproximadamente a 1500lux). Mesmo em condições de iluminação interior normais não o deixe exposto mais de 5 minutos.
● Os materiais de embalagem e amortecimento são necessários para o caso de ter de transportar a máquina. Não os deite fora.
1 Retire a máquina da caixa e remova o
material de amortecimento e o saco de plástico.
Os acessórios (um cabo de CA, um cabo de telefone e o "DVD-ROM de Software") estão dentro do material de amortecimento (1).
Nota
● O cabo de telefone não é fornecido nalguns países.
3 Retire as tas de protecção (2) da parte
superior e dos lados da máquina e remova os materiais de amortecimento (3).
2
3
2
4 Retire as tas de protecção (4) e abra a
bandeja MP.
1
Conguração da Máquina
1
2 Levante a máquina e coloque-a no local
onde será instalada.
Nota
● Não abra o scanner antes de ter executado o passo 9.
4
5 Retire a ta de protecção (5) e puxe o
papel para cima.
5
6 Feche a bandeja MP.
7 Abra a tampa do vidro de documentos.
- 15 -
Instalar a Máquina
8 Retire as tas de protecção (6).
1
Conguração da Máquina
Abra o ADA e retire as tas de protecção.
6
9 Feche a tampa da tampa do vidro de
documentos.
A partir desta altura pode abrir e fechar o scanner.
10 Abra a unidade do scanner.
12 Prima o botão de abertura da tampa
superior (8) e abra esta última.
8
13 Retire as folhas de protecção (9).
9
11 Remova as tas de protecção (7), os
exsicantes e lmes.
7
14 Retire o tampão laranja (11) enquanto
pressiona a alavanca azul (10) do fusor na direcção da seta.
10
9
Nota
● Guarde o tampão laranja; ele é necessário para transportar a máquina.
11
- 16 -
Instalar a Máquina
15 Enquanto empurra o lado direito
do cartucho de toner, faça deslizar rapidamente o fecho azul (12) para o lado esquerdo de modo a bloqueá-lo. Faça deslizar os fechos dos quatro cartuchos de toner.
12
16 Feche a tampa superior.
17 Feche a unidade de scanner.
Referência
● Consulte a secção "Carregar Papel" P.20 para informações sobre como colocar papel na máquina.

Opções disponíveis

Está disponível a seguinte opção para a sua máquina:
● Segunda bandeja (bandeja 2) (só MC362dn/ MC362w/MC562dn/MC562w/MC562dw/ ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
● Cartão SD 16 GB (só MC562dn/MC562w/ MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/ MPS2731mc)
Referência
● Para detalhes sobre como instalar a opção, consulte o Manual do utilizador > "Instalar actualizações".
● Utiliza-se um cartão de memória SD para funções como
armazenamento para a la de espera quando copia
sectores, guardar dados de impressão/encriptação segura, como destino de armazenamento para dados de formulário e para guardar a entrega automática e dados de transmissão.
Para mais informações sobre as funções de
armazenamento de dados de formulário, impressão segura encriptada, impressão segura e entrega automática/dados de transmissão, consulte o Manual de
conguração.
Memo
● Existe um cartão SD de 4 GB dentro do MC562dn/ MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/ MPS2731mc.
Se aumentar a capacidade de memória, substitua-o por
um cartão SD opcional de 16 GB.
1
Conguração da Máquina
- 17 -
Instalar a Máquina

Ligar e Desligar a Máquina

1
Esta secção explica como ligar e desligar a
Conguração da Máquina
máquina.
Condições da Fonte de Alimentação
A fonte de alimentação deve respeitar as seguintes condições:
Corrente: 110 - 127 VAC
(Gama 99 - 140 VAC) 220 - 240 VAC
(Gama 198 - 264 VAC)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se a fonte de alimentação for instável, utilize um regulador de tensão.
● O consumo máximo de energia desta máquina é de
1170W. Verique se a fonte de alimentação é suciente
para utilizar a máquina.
● Não é possível garantir o funcionamento no caso de utilização de um sistema de alimentação ininterrupta (UPS) ou inversor. Não utilize um sistema alimentação ininterrupta (UPS) nem um inversor.
Há o risco de apanhar um
AVISO
choque eléctrico e/ou
causar um incêndio.
● Quando instalar ou retirar o cabo de CA e o o de ligação a terra desligue o botão de alimentação.
● Ligue o o de terra a um terminal de terra dedicado. Se não conseguir ligar a máquina a
terra, entre em contacto com a loja onde adquiriu
a máquina
● Nunca ligue o o de terra a um cano de água ou de gás, terra da linha telefónica, pára-raios ou outro dispositivo semelhante.
● Ligue o o de terra antes de ligar o cabo de CA à tomada de corrente. Além disso, se desligar o
o de terra, tem primeiro de desligar o cabo de
alimentação da tomada de corrente.
● Quando ligar e desligar o cabo de CA segure na
cha da fonte de alimentação.
● Insira a cha eléctrica correctamente e com segurança na tomada de parede.
● Não ligue nem desligue a cha do cabo de alimentação com as mãos molhadas.
● Instale o cabo de alimentação num local onde não se tropece nele nem lhe coloque nada em cima.
● Não ate os cabos num molho.
● Não utilize o cabo de alimentação se estiver
danicado.
● Não utilize adaptadores com diversas tomadas.
● Não ligue a máquina e outros aparelhos eléctricos à mesma tomada de parede. Se ligar a máquina, simultaneamente, com um aparelho de ar condicionado, fotocopiadora ou destruidora de documentos, etc., o ruído eléctrico pode
prejudicar o funcionamento da máquina. Se tiver
de ligar vários dispositivos à mesma tomada
de parede, utilize um ltro de ruído ou um transformador com um ltro de corte de ruído à
venda no mercado.
● Utilize o cabo de alimentação incluído e ligue-o directamente com o terminal de terra. Não utilize a máquina com os cabos de alimentação de outros produtos.
● Não utilize um cabo de extensão. Se não puder deixar de utilizar um cabo de extensão, utilize um cabo de 15A ou mais.
● A utilização de um cabo de extensão pode fazer com que a máquina funcione mais lentamente do que o normal devido à descida da tensão de CA.
● Durante a impressão, não desligue a fonte de
alimentação nem desligue a cha da fonte de
alimentação.
● Se não tencionar utilizar a máquina durante períodos de tempo prolongados (férias ou viagens longas), desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente.
● Não utilize o cabo de alimentação incluído com outros produtos.
- 18 -
Instalar a Máquina
Ligar a Máquina
1
Ligue o cabo CA à tomada de alimentação CA da máquina.
2 Ligue o cabo CA à tomada eléctrica.
3 Verique se não existem documentos no
vidro para documentos ou no ADA e se a tampa do ADA está fechada.
4 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
Desligar a Máquina
1
Mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de um segundo.
Nota
● Prima o botão de alimentação durante menos de 5 segundos.
A mensagem [Encerr. em progresso.
Favor aguardar. A máquina desliga automaticamente (Shutdown in progress. Please
wait. The machine turns off automatically.)] aparece no painel de operação e o indicador de corrente pisca em intervalos de 1 segundo. Depois a máquina desliga-se automaticamente e o indicador de corrente apaga-se.
1
Conguração da Máquina
O ecrã de espera da cópia é apresentado depois
da máquina car pronta.
Nota
● Aguarde alguns segundos depois de ligar ou desligar a máquina antes de voltar a ligar a alimentação.
● Com os modelos LAN sem os, pode visualizar um pedido
para congurar as denições LAN sem os antes do ecrã
de modo de espera. Seleccione [Sim (Yes)] para executar
a conguração da LAN sem os ou seleccione [Não (Não voltar a perguntar.) (No (Do not show next time.))]
para a mensagem não ser exibida a próxima vez. (apenas MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Nota
● Aguarde alguns segundos depois de ligar ou desligar a máquina antes de voltar a ligar a alimentação.
Referência
● A máquina está equipada com o modo de poupança de energia, hibernação e a função de desactivação automática. Para detalhes sobre os modos indicados, consulte o Manual do utilizador > "Como começar" > "Modo de poupança de energia" / "Modo de hibernação" / "Desactivação automática".
- 19 -
Instalar a Máquina

Carregar Papel

1
A máquina tem duas bandejas incorporadas (a bandeja 1 e a bandeja MP) e uma bandeja opcional (a bandeja 2).
Conguração da Máquina
A bandeja opcional (Bandeja 2) só está disponível nos modelos MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc.
Esta secção descreve os tipos de papel suportados e a capacidade da bandeja 1 e como colocar papel na bandeja 1. Depois de colocar o papel tem de o registar na máquina.
Para executar os procedimentos de carregamento de papel, siga os 2 passos seguintes:
"Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1" P.20
"Passo 2 Congurar as Denições da Bandeja 1" P.21
 Especicação da Bandeja 1
Tamanho de papel
suportado
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Letter
● Legal 13
● Legal 13,5
● Ofício 14
● Executive
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Hagaki
● Personalizado
Nota
● Não é possível utilizar a impressão frente e verso nos papéis marcados com "*".
Referência
● Para informações sobre as especicações e como colocar papel na bandeja 2 (opcional), bandeja MP, consulte o Manual do utilizador > "Colocação de papel".
Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1
Capacidade do papel Gramagem do papel
250 folhas (se a gramagem do papel 80 g/m
● Leve
2
)
64 a 74 g/m2 (17 to 19 lb)
● Médio Leve 75 a 82 g/m
● Médio 83 a 104 g/m
● Pesado
105 a 120 g/m
● Ultra pesado1 121 a 176 g/m
● Ultra pesado2 177 a 220 g/m
2
(28 to 32 lb)
2
(33 to 46 lb)
2
(47 to 58 lb)
2 Deslize a guia do papel (1) para a
2
2
largura de papel que vai colocar.
1
Puxe a bandeja 1 para fora.
Nota
● Uma vez que a bandeja é retirada, o ecrã de selecção da mídia irá ser exibido no painel (por aproximadamente 6 segundos). É possível a conguração adicional do item 4 no Passo 2.
1
- 20 -
Instalar a Máquina
3 Deslize o travão do papel (2) para o
comprimento do papel que vai colocar.
2
4 Dobre o papel para a frente e para trás
e areje-o. Alinhe os lados da pilha de
papel numa superfície nivelada.
5 Coloque o papel com o lado de
impressão virado para cima.
Nota
● Não coloque papel para além da linha limite (3).
Passo2CongurarasDeniçõesda
Bandeja 1
1
Prima a tecla <SETTING (DEFINIR> no painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãodePapel (Paper Setup)]
OK
e depois prima
.
1
Conguração da Máquina
[ ▼ ▼ ▼ ]
3
6 Empurre a bandeja 1 para dentro até
parar.
3 Verique se [Bandeja 1] está
seleccionada e depois prima OK.
4 Verique se [Tamanho de papel] está
OK
seleccionada e depois prima
.
5 Prima para seleccionar o tamanho do
papel carregado e depois prima OK.
Referência
● Se tiver seleccionado [PERSONALIZADO] para [Tamanho de papel], tem de registar o tamanho personalizado. Para detalhes sobre como registar o tamanho personalizado, consulte o Manual do utilizador > "Colocação de papel" > "Registar tamanhos personalizados".
6 Prima para seleccionar
[Tipo de Papel] e depois prima OK.
7 Prima para seleccionar o tipo de
suporte carregado e depois prima OK.
8 Prima para seleccionar
[Espessura do Papel] e depois prima OK.
- 21 -
9 Prima para seleccionar a gramagem
do papel carregado e depois prima OK.
10 Prima até aparecer o ecrã principal.
Imprimir a Conguração
1
Imprimir a Conguração
Esta secção explica como imprimir a Conguração na qual pode vericar as informações detalhadas da sua máquina, tais como as denições e o estado da máquina.
Conguração da Máquina
Uma vez terminada a conguração inicial, siga o procedimento abaixo para vericar se a máquina está
instalada correctamente.

Procedimento de impressão

1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
3 Verique se a opção [Conguração]
OK
está seleccionada e depois prima
.
4 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
Se a Conguração for impressa correctamente, a conguração inicial está concluída.
- 22 -

2 Copiar

Este capítulo explica o funcionamento básico da função de cópia da máquina.

Iniciar uma Tarefa de Cópia

Memo
● O procedimento descrito abaixo utiliza as predenições de fábrica.
1 Prima a tecla <COPY (COPIAR)> no
painel de operação para abrir o ecrã de espera de cópia.
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
Feche, com cuidado, a tampa do vidro de documentos.
Nota
● Se zer uma cópia utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
2
Copiar
2 Coloque o documento no ADA ou no
vidro de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso virado para cima e introduzindo primeiro a margem superior.
Ajuste as guias de papel à largura dos
documentos.
Memo
● Quando copia documentos a máquina dá prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power OFF/ON).
- 23 -
- 24 -
2
Copiar
Iniciar uma Tarefa de Cópia
3 Prima
MONO
ou
para iniciar a
COLOR
cópia.
Memo
● Pode cancelar a cópia premindo a tecla <STOP (PARA)> do painel de operação até aparecer uma mensagem mostrando que a cópia foi terminada.
Referência
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o Manual do utilizador > "Funcionamento" > "Colocação de documento(s)".
● Pode alterar as denições de cópia, como o tamanho de digitalização, a orientação do documento e a cópia frente e verso, como necessário. Para detalhes, consulte o Manual do utilizador > "Cópia" > "Funcionamento avançado".
3 Enviar Faxes (apenas para
MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Este capítulo explica a conguração inicial, por exemplo, como denir o código do país, ligar uma linha de telefone e congurar as denições básicas, bem como o procedimento básico do Fax e as funções de
Fax a partir do computador. A sua máquina suporta as funções de fax seguintes.
Função Descrição geral
"Enviar faxes" Digitaliza os documentos e transmite-os sob s forma de fax ou recebe faxes através
da linha telefónica.
Tem de efectuar a conguração inicial do fax antes de poder utilizar esta função.
"Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)"
Fax por internet Digitaliza os documentos e transmite-os sob a forma de fax ou recebe faxes por
Entrega automática (apenas para MC562dn/ MC562w/MC562dw/ ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
Transmite faxes do computador ligado através de USB ou da rede. Os faxes são transmitidos directamente do computador para o destino através da máquina e utilizando uma linha telefónica. Para utilizar esta função o controlador de fax tem de estar instalado no computador.
Também tem de efectuar a conguração inicial do fax antes de poder utilizar esta
função.
E-mail através da rede.
Para detalhes sobre a conguração inicial da função, consulte o Manual de conguração > "Congurar as denições de rede" > "Congurar para digitalizar para
E-mail e internet fax". Para detalhes sobre o procedimento da função, consulte o Manual do utilizador > "Internet fax" > "Enviar um fax a partir do PC" > "Funcionamento básico".
Reencaminha automaticamente os faxes e cheiros anexados a E-mails recebidos para os destinos especicados. Pode especicar endereços de E-mail e uma pasta de
rede como destino.
Para detalhes sobre a conguração inicial da função, consulte o Manual de conguração > "Congurar as denições de rede" > "Congurar para digitalizar para E-mail e internet fax" / "Congurar digitalizar para Pasta Partilhada".
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
- 25 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
ConguraçãoInicialparaEnviodeFaxes
Esta secção explica a conguração inicial necessária para as funções de Fax e Fax a partir do
Computador.
Para congurar a máquina para as funções de Fax e Fax a partir do Computador, siga os 3 passos
abaixo:
"Passo 1 Denir o Código do País" P.26
● "Passo 2 Ligar a uma Linha de Telefone" P.27
"Passo 3 Congurar as Denições Básicas" P.31
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Passo1DeniroCódigo do País
Esta secção explica como denir o código
do país. Tem de seleccionar o código de país adequado antes de ligar a linha de telefone.
Nota
● Se denir um código de país errado, pode não poder enviar e receber faxes. Se não conseguir enviar ou receber faxes mesmo que tenha ligado correctamente a
linha de telefone, verique se deniu correctamente o
[Cógido do País].
1 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
3 Prima para seleccionar
[Cong.Admin. (Admin Setup)] e
OK
depois prima
.
4 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
2 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
- 26 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
OK
.
5 Prima para seleccionar
[ConguraçãodeFax] e depois prima
OK
.
6 Prima para seleccionar
[DeniçãodeFax] e depois prima
OK
7 Prima para seleccionar
[Cógido do País] e depois prima OK.
8 Prima ou para seleccionar o nome
do país e depois prima OK.
Se o nome do seu país não aparecer seleccione o valor indicado a seguir.
- Se o seu país for a República Checa ou a Eslováquia, seleccione [Checoslováquia/Eslováquia].
- Se o seu país for o Canadá, seleccione [U.S.A].
- Se a região do seu país for a América Latina, seleccione [Latin America].
- Se a região do seu país for a Europa ou o Médio Oriente, seleccione [International].

Passo 2 Ligar a uma Linha de Telefone

Esta secção explica como ligar uma linha de telefone para poder enviar e receber faxes. Antes de enviar ou receber faxes e, dependendo do ambiente utilizado, tem de ligar uma linha de
.
telefone. O método de ligação da linha de telefone difere
em função do ambiente. Com base nas guras
abaixo, ligue alinhe de telefone adequada ao seu ambiente.
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
● Tem de denir o código de país adequado antes de ligar a linha de telefone.
● Não pode ligar directamente à linha ISDN. Para a ligar utilize o adaptador de terminal (AT) e faça a ligação a LINE da máquina.
● Com excepção de alguns países, o cabo de telefone é fornecido com a máquina.
Referência
● Para vericar o modo de recepção adequado ao ambiente da máquina, consulte "Passo 3-6 Especicar o Modo de
Recepção" P.37.
● Para vericar as denições do tipo de marcação, consulte
"Passo 3-1 Denições para Cada Tipo de Marcação"
P.31.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Código do País Denível:
U.S.A International Reino Unido Ireland Noruega Suécia Finland Dinamarca Germany Hungary Checoslováquia/Eslováquia Poland Suiça Austria Bélgica Holanda France Portugal Espanha Italia Grécia Australia New Zealand Singapore Hong Kong Latin America México China Rússia Taiwan Japan Coreia Tailandia Malaysia Jordan Argentina Brasil Africa do Sul Belarus Moldávia Turkey Ukraine
9 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
A máquina reinicia-se automaticamente e o ecrã
predenido é apresentado alguns minutos depois.
Memo
● Se o [Cógido do País] for alterado, o valor de [Linha PBX] e [MF(Tom)/DP(Impulso)] são alterados
para os valores predenidos de cada código de país.
Ligar à Linha Pública (Ligação apenas para Fax)
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
1 Certique-se de que a máquina está
desligada.
Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
- 27 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
2 Ligue uma extremidade do
[Cabo do Telefone] à [Ligação LINE] da sua máquina e a outra a [Linha Pública (Analógica)].
Ligação LINE
Nota
● Certique-se de ligou o cabo de telefone à [Ligação LINE]. Nunca o ligue a [Ligação TEL].
Cabo do Telefone
Linha Pública (Analógica)
3 Retire a
[Capa do conector do telefone].
TEL
LINE
Capa do conector do telefone
4 Ligue o cabo do telefone externo à
[Ligação TEL] da máquina.
Ligação TEL
Ligar à Linha Pública (Ligação para Fax e Telefone)
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
1 Certique-se de que a máquina está
desligada.
Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
2 Ligue uma extremidade do
[Cabo do Telefone] à [Ligação LINE] da sua máquina e a outra a [Linha Pública (Analógica)].
Ligação LINE
O telefone que está ligado à máquina é chamado de telefone externo.
Nota
● Só pode ligar à máquina um cabo do telefone.
● Não ligue o telefone à máquina com uma ligação em paralelo. Se ligar o telefone à máquina em paralelo, podem ocorrer os problemas indicados abaixo e a máquina não funcionar correctamente.
- Se pegar no telefone enquanto envia ou recebe um
fax, a imagem do fax pode car estragada ou ocorrer
um erro de comunicação.
- A função de transferência do fax não funciona a partir do telefone externo.
Public Line (Analog) Public Line (Analog) rst oor second oor
Linha Pública (Analógica)
Cabo do Telefone
Memo
● No caso de haver uma interligação directa, é necessária uma instalação separada. Entre em contacto com a companhia dos telefones que está a utilizar.
- 28 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Ligar a um Ambiente ADSL
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o [Cabo do Telefone] ligado ao modem ADSL à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo do telefone externo à
[Ligação TEL] da máquina.
Ligação LINE
Cabo do Telefone
Ligação TEL
Linha Pública (Analógica)
Separador
Modem ADSL
Ligar a um Telefone IP
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o [ telefone IP à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo do telefone externo à
Ligação TEL] da máquina.
[
LINE connection
Cabo do Telefone
Cabo do Telefone] ligado ao
Ligação TEL
Telefone correspondente a Telefone de IP Óptico
Unidade de Rede Óptica (ONU)
Cabo LAN
*Insira na tomada do cabo de telefone.
Cabo óptico
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Memo
● Se não conseguir ligar verique a detecção do tom de marcação. Para detalhes, consulte o Manual de
conguração > "Apêndice A – sistema de menus" > "Admin setup (Cong. admin.)" > "User Install (Instalação
pelo utilizador)".
● Se não conseguir enviar ou receber faxes correctamente, dena [Super G3] para [DESLIGADO]. Consulte detalhadamente a secção "Passo 3-5 Denição para Super
G3" P.36.
Memo
● Se não conseguir ligar verique a detecção do tom de marcação. Para detalhes, consulte o Manual de
conguração > "Apêndice A – sistema de menus" > "Admin setup (Cong. admin.)" > "User Install (Instalação
pelo utilizador)".
● Se não conseguir enviar ou receber faxes correctamente, dena [Super G3] para [DESLIGADO]. Consulte detalhadamente a secção "Passo 3-5 Denição para Super
G3" P.36.
- 29 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Ligar o Sintonizador CS ou Televisão Digital
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o à [Linha Pública (Analógica)] à
[Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo de telefone ligado ao sintonizador
CS ou televisão digital à [Ligação TEL] da máquina.
[Cabo do Telefone] ligado
Ligação LINE
Ligação TEL
Ligar o PBX, Telefone de Casa ou Telefone do Escritório
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o [Cabo do Telefone] ligado à [Linha Pública (Analógica)] à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo de telefone ligado a um
dispositivo de controlo, incluindo o PBX, etc., à [Ligação TEL] da máquina.
Ligação LINE Ligação TEL
Cabo do Telefone
Sintonizador CS ou televisão digital
Linha Pública (Analógica)
Dispositivo de controlo incluindo PBX, etc.
Cabo do Telefone
Linha Pública (Analógica)
● Telefone de casa
De uma maneira geral, muitos telefones estão ligados a uma ou duas linhas telefónicas sendo possível a comunicação interna e um telefone de porta. Trata-se de um equipamento simples de comutação para uso doméstico.
● Telefones de escritório
Em geral, podem acomodar mais de duas linhas de telefone que podem ser partilhadas com muitos telefones, permitindo a comunicação interna. Trata-se de um equipamento simples de comutação.
- 30 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Ligar como Telefone Interno
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o [Cabo do Telefone] ligado a um dispositivo de controlo, incluindo o PBX, etc., à [Ligação LINE] da sua máquina.
Ligação LINE
Cabo do Telefone
Linha Pública (Analógica)
Dispositivo de controlo incluindo PBX, etc.
Passo3Conguraras DeniçõesBásicas
Esta secção explica como congurar as denições básicas da máquina para a função de
fax. Siga os 6 sub-passos seguintes:
"Passo 3-1 Denições para Cada Tipo de
Marcação" P.31
"Passo 3-2 Conguração da Data/Hora" P.32
"Passo 3-3 Especicar a Informação do
Remetente" P.34
● "Passo 3-4 Ligação ao PBX" P.35
"Passo 3-5 Denição para Super G3" P.36
"Passo 3-6 Especicar o Modo de Recepção"
P.37
Nota
● Tem de terminar a denição do código de país e ligar a linha de telefone de acordo com o ambiente utilizado, antes de executar o procedimento.
Memo
● Pode saltar os passos 3-4 e 3-5 dependendo do ambiente. Para detalhes, consulte cada uma das descrições.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Memo
● Dena [Linha PBX] para [ON]. Consulte detalhadamente a secção "Passo 3-4 Ligação ao PBX" P.35.
Passo3-1DeniçõesparaCadaTipo de Marcação
especique o tipo de marcação para a
transmissão de acordo com o ambiente
utilizado. A predenição de fábrica para
[MF(Tom)/DP(Impulso)] é [Tom].
● Nos telefones de botão de premir, se ouvir um som "Beep, boop, beep" deixe [MF(Tom)/DP(Impulso)] como [Tom].
● Nos telefones de botão de premir, se não
ouvir um som "Beep, boop, beep" dena
[MF(Tom)/DP(Impulso)] para [Impulso].
● Nos telefones de discar, dena [MF(Tom)/DP(Impulso)] para [Impulso].
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
- 31 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
2 Prima para seleccionar
[Cong.Admin. (Admin Setup)] e depois prima OK.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
6 Prima para seleccionar um tipo de
marcação e depois prima OK.
7 Prima até aparecer o ecrã principal.
Passo3-2ConguraçãodaData/ Hora
Conguração da Data/Hora da sua região.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
OK
.
4 Prima para seleccionar
[Instalar Utilizador] e depois prima OK.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
5 Prima para seleccionar
[MF(Tom)/DP(Impulso)] e depois prima OK.
- 32 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
8 Prima ou para seleccionar a data
actual e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
9 Prima ou para seleccionar a hora
actual e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
OK
Quando tiver carregado em
mensagem que indica que a denição da Data/
Hora está concluída.
, aparece a
10 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
4 Verique se [Ajustar Data/Hora
(Date/Time Setting)] está seleccionada e depois prima .
5 Prima para seleccionar o fuso horário
adequado e depois prima OK.
6 Prima para seleccionar se é aplicada
ou não a hora de Verão e depois prima
OK
.
11 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
7 Verique se [Manual] está seleccionada
e depois prima OK.
- 33 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Passo3-3EspecicaraInformação do Remetente
Especique o número de fax e o nome de
remetente para a máquina. As informações que
especicar aqui são impressas na parte superior
do faxes que enviar da máquina.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e depois prima OK.
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[DeniçãodeFax (Fax Setting)] e depois prima .
5 Prima para seleccionar a caixa de
entrada [Numero de FAX].
- 34 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
6 Introduza o número de fax da máquina
com o teclado de dez teclas.
7 Verique se [Enter (Enter)] está
seleccionado e depois prima OK.
8 Prima para seleccionar a caixa de
entrada [ID de Remetente].
Passo 3-4 Ligação ao PBX
Se zer a ligação a um PBX (circuito interno), dena [Linha PBX] para [ON].
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[Cong.Admin. (Admin Setup)] e
OK
depois prima
.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
9 Introduza um nome de remetente
arbitrário com o máximo de 22 caracteres.
10 Prima e para seleccionar [Enter] e
depois prima OK.
Aparece a mensagem mostrando que a denição
do fax está concluída.
11 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
12 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- 35 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[ConguraçãodeFax] e depois prima
OK
.
Passo3-5DeniçãoparaSuper G3
Se não conseguir enviar ou receber faxes correctamente quando a máquina está ligada a
um ambiente ADSL ou a um telefone IP, dena
[Super G3] para [DESLIGADO].
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[Cong.Admin. (Admin Setup)] e depois prima OK.
5 Prima para seleccionar
OK
[DeniçãodeFax] e depois prima
.
6 Prima para seleccionar [Linha PBX] e
OK
depois prima
.
7 Prima para seleccionar [ON] e depois
prima OK.
8 Prima até aparecer o ecrã principal.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- 36 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Instalar Utilizador] e depois prima
OK
5 Prima para seleccionar [Super G3] e
depois prima OK.
6 Prima para seleccionar [DESLIGADO]
e depois prima
OK
.
Passo3-6EspecicaroModo de Recepção
O modo óptimo de recepção varia com o ambiente da máquina. Consulte a descrição abaixo.
Modo Fax Pronto
Este modo recomenda-se quando utilizar a máquina como uma máquina de fax.
Modo Tel/Fax pronto
Este modo recomenda-se quando ligar um telefone externo à máquina.
Modo Ans/Fax pronto
Este modo recomenda-se quando ligar um atendedor de chamadas externo à máquina.
Modo Tel Pronto
Este modo é recomendável quando utilizar, sobretudo, um telefone externo ligado à máquina.
DRD
Este modo recomenda-se quando utilizar a função
.
de detecção distintiva de toque (distinctive ring detection, DRD) fornecida por uma empresa de telefones.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
7 Prima até aparecer o ecrã principal.
2 Prima para seleccionar
[Cong.Admin. (Admin Setup)] e depois prima OK.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
- 37 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Instalar Utilizador] e depois prima OK.
5 Prima para seleccionar
[Modo de Recepção] e depois prima OK.
6 Prima para especicar um modo de
recepção e depois prima OK.
Modo de Recepção Congurável:
Modo Fax Pronto* Modo Tel/Fax Pronto Modo Ans/Fax Pronto Modo Tel Pronto DRD
*indica o padrão de fábrica.
7 Prima até aparecer o ecrã principal.
- 38 -

Enviar faxes

Enviar faxes
Esta secção explica o procedimento básico da função de Fax. A função de Fax permite-lhe digitalizar documentos e enviá-los como faxes ou receber faxes através de
uma linha telefónica.
Tem de terminar a conguração inicial antes de poder utilizar esta função.

Procedimento de Fax

Esta secção explica como transmitir faxes. O procedimento descrito abaixo utiliza o método
de entrada directa para especicar um destino. Tem de congurar as denições inciais antes de
utilizar a função de Fax.
Nota
● Pode introduzir no máximo 40 dígitos para o número de destino do fax.
Memo
● Só pode colocar documentos com os tamanhos A4, letter ou legal no ADA e documentos com os tamanhos A4 ou letter no vidro para documentos.
● Não é possível colocar documentos de tamanhos diferentes misturados.
● O procedimento descrito abaixo utiliza as predenições de fábrica.
1 Prima a tecla <FAX (FAX)> no painel de
operação.
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
Feche, gentilmente, a protecção do vidro de documentos.
Nota
● Se digitalizar utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
2 Coloque o documento no ADA ou no vidro
de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos virados para cima com a margem superior primeiro.
Ajuste as guias do documento à largura dos seus
documentos.
Memo
● Quando digitaliza documentos a máquina dà prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power OFF/ON).
- 39 -
Enviar faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
3 Verique se [Fax (Fax)] está
seleccionado e prima OK para abrir o ecrã de início do fax.
4 Verique se [Adicionar destino
(Add Destination)] está seleccionado no ecrã de início e depois prima OK.
5 Prima para seleccionar
[Introduzir endereço] e depois prima
OK
.
6 Introduza um número de fax de destino
com o máximo de 40 dígitos usando o teclado de dez teclas do painel de operação.
8 Prima
● Não é possível utilizar o botão
● Se premir a tecla <STATUS (ESTADO)> e premir
● Se quiser cancelar a operação durante a transmissão,
Referência
● Para além de introduzir o destino directamente, pode utilizar a lista de marcação rápida, a lista de grupo, os históricos de transmissão, os históricos de recepção ou o teclado de um
toque, para especicar um destino. Para detalhes, consulte
o Manual do utilizador > "Enviar faxes - só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc" > "Gerir a lista de telefone".
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o Manual do utilizador > "Funcionamento"> "Colocação de documento(s)".
● Pode alterar as denições de fax, como o tamanho do documento e a resolução, como necessário. Para detalhes, consulte o Manual do utilizador > "Enviar faxes - só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc" > "Enviar um fax a partir do PMF" > "Funcionamento avançado".
● Quando quiser especicar múltiplos destinos, consulte o Manual do utilizador > "Enviar faxes - só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc" > "Enviar um fax a partir do PMF" > "Funcionamento avançado".
MONO
Nota
duas vezes visor.
Memo
prima a tecla <STOP (PARA)> no painel de operação.
para iniciar a transmissão.
.
COLOR
, as informações aparecem no ecrã do
Referência
Para informações sobre as funções de marcação, como o hífen, prexo e ash, consulte o Manual do
utilizador > "Enviar faxes - só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc" > "Enviar um fax a partir do PMF" > "Funcionamento avançado".
7 Verique se [Enter (Enter)] está
seleccionado e depois prima
OK
.
- 40 -
Enviar faxes
3

Receber um Fax

Esta secção explica como se comporta a
máquina quando a máquina cujo modo de recepção está denido para [Modo Fax Pronto]
está a receber e imprimir faxes.
Referência
Para informações sobre o comportamento da máquina quando o modo de recepção está denido para um modo
diferente de [Modo Fax Pronto], consulte o Manual do utilizador > "Enviar faxes - só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc" > "Enviar um fax a partir do PMF" > "Recepção de fax".
Comportamento de Recepção
A máquina vem denida de fábrica para
[Modo Fax Pronto] para poder receber faxes automaticamente.
Quando a máquina está a receber faxes, o indicador <DATA IN MEMORY (DATA EM MEMÓRIA)> está aceso. Se premir a tecla <STATUS (ESTADO)> e premir duas vezes
visor. Mesmo que a recepção esteja terminada, o
indicador permanece aceso até os dados serem guardados na memória.
, as informações aparecem no ecrã do
Imprimir faxes recebidos
A máquina imprime automaticamente os faxes
recebidos. A bandeja 1 vem denida de fábrica
para utilização
Nota
● Não retire as bandejas de papel enquanto a máquina está a imprimir.
Memo
● Utilize apenas papel padrão ou reciclado.
● Os tamanhos de papel disponíveis são A4, letter ou legal.
Referência
● As imagens maiores do que o papel especicado são reduzidas, eliminadas ou impressas em várias folhas
de papel, dependendo das denições de impressão de
recepção. Para detalhes, consulte o Manual do utilizador > "Enviar faxes - só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc" > "Enviar um fax a partir do PMF" > "Recepção de fax" > "Imprimir faxes recebidos".
● Se quiser utilizar outra bandeja de papel para imprimir os faxes recebidos, consulte o Manual do utilizador >
"Apêndice A – sistema de menus" > "Conguração do
papel" > "Seleccione o Tabuleiro".
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Memo
● Se a capacidade de memória da máquina for excedida enquanto esta estiver a receber dados, a recepção é cancelada. Se isto acontecer, imprima os dados guardados na memória ou aguarde até que a tarefa de envio/ recepção guardada termine e depois peça ao remetente que volte a enviar o fax.
- 41 -

Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)

Enviar Faxes a partir do Computador
(No Windows)
Esta secção explica como instalar um controlador de fax e o procedimento básico de envio de um fax a partir de um computador. O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador para
um destino desejado através da máquina sem ter de imprimir o documento. Certique-se de que instala o controlador de fax para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP ou MPS2731mc antes de enviar faxes de um computador.
3
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Nota
● Tem de terminar a conguração inicial antes de poder utilizar esta função.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,

Instalar um Controlador de Fax

Esta secção explica como instalar um controlador
de fax no computador, como conguração inicial
da função Fax a Partir do Computador.
 Descrição geral
 Métodos de Ligação
Pode escolher qualquer um dos seguintes métodos de ligação:
● "Ligação à Rede" P.42
● "Ligação USB" P.48
 Requisitos de Produto
A sua máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows:
● Windows 8/Windows 8 (Versão 64bits)
● Windows Server 2012
● Windows 7/Windows 7 (Versão 64bits)
● Windows Vista/Windows Vista (Versão 64bits)
● Windows Server 2008 R2
● Windows Server 2008/Windows Server 2008 (Versão x64)
● Windows XP/Windows XP (Versão x64)
● Windows Server 2003/Windows Server 2003 (Versão x64)
 Ligação à Rede
Para instalar um controlador de fax no computador através de uma ligação de rede, siga os 2 passos abaixo:
"Passo 1 Congurar as Denições de Rede da
Máquina" P.42
● "Passo 2 Instalar um Controlador de Fax"
P.46
Nota
● Precisa de completar a denição de rede do computador antes deste procedimento.
Memo
● Pode saltar o passo 1 se o endereço de IP já estiver denido na máquina.
● Pode saltar o passo 2 se o controlador de fax já estiver instalado no computador.
Passo1CongurarasDeniçõesde
Rede da Máquina
Ligue a máquina à rede com um cabo Ethernet ou através de uma ligação de rede local (LAN)
sem os (apenas nos modelos MC342dw,
MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc), e depois congure o endereço de
IP da máquina e as outras informações de rede
no painel de operação. Pode denir o endereço
de IP manual ou automaticamente. Se não houver um servidor DHCP ou servidor
BOOTP na rede, então precisa de congurar
manualmente o endereço de IP no computador ou máquina.
Se o seu administrador de rede ou fornecedor do
serviço de internet especicar um endereço de
IP único para o computador e para a máquina,
dena os endereços de IP manualmente.
Nota
● Se denir um endereço de IP manualmente, peça ao seu administrador de rede ou fornecedor de serviço de internet que lhe indique o endereço de IP que deve
utilizar. Se denir incorrectamente o endereço de
IP, a rede pode ir abaixo ou o acesso à Internet ser desactivado.
● Adapte a versão do IP da máquina à do seu computador.
● Dena [TCP/IP] para [Activo] na sua máquina (A predenição de fábrica é [Activo].)
Memo
● Se congurar uma pequena rede constituída apenas pela máquina e um computador, dena os endereços IP como
se mostra abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço de IP: 192.168.0.1~254 Máscara de sub-
rede: Gateway padrão: não utilizado Servidor DNS: não utilizado
255.255.255.0
- 42 -
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
Para a máquina
Endereço de IP
denido:
IPv4 Address (Endereço de IPv4):
Máscara de sub-rede: 255.255.255.0 Endereço Gateway: 0.0.0.0 Escala de Rede: Pequena
● Para denir [Escala de Rede], prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> e depois seleccione [Cong.Admin.] > [Menu de Rede] > [ConguraçãodeRede] > [Escala de Rede].
Manual
192.168.0.1~254 (seleccione um valor diferente a partir do computador)
Fazer uma ligação utilizando uma rede
local(LAN)comos:
1 Prepare um cabo Ethernet e um hub.
Prepare, em separado, um cabo Ethernet (categoria 5, par entrançado, direito) e um hub.
4 Ligue a outra extremidade do cabo
Ethernet ao hub.
5 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
2 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação. E desligue o computador.
3 Ligue uma extremidade do cabo
Ethernet à ligação de interface de rede à parte de trás da máquina.
Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)semos(apenas
nos modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc):
Utilize a função (botão de premir) WPS para
denir a rede local (LAN) sem os. Para detalhes sobre os outros métodos de denição da rede local (LAN) sem os, consulte o Manual de conguração.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar [Denição
semos (Wireless Setting)] e depois
prima .
- 43 -
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
3 Inicie a sessão digitando a senha de
administrador do dispositivo.
Utilize a tecla , , , para seleccionar letra e
depois prima
A palavra-passe padrão do administrador é
"aaaaaa".
A mensagem abaixo será exibida por
aproximadamente 5 segundos.
OK
.
6 Prima para seleccionar [Sim (Yes)] e
depois prima
Memo
Active o botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem os depois de clicar em [Sim (Yes)] no ecrã de conrmação. Se tiver activado primeiro o
botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem
os, active o botão de premir deste equipamento.
Se seleccionar [Não (No)], o ecrã volta ao passo 5.
OK
.
7 Se seleccionar [Sim (Yes)] no passo 6, a
mensagem [Exec. método p/ teclas... (Running pushbutton method...)] aparece no ecrã.
4 PCertique-se que [Denir
automaticamente (WPS) (Automatic
setup (WPS))] seja seleccionado, depois
prima .
5 Prima para seleccionar [WPS-PBC] e
depois prima
OK
.
Nota
● Durante a execução de WPS, não é possível executar as operações no painel.
● Quando aparecer a mensagem [Lig. WPS c/ sucesso. (WPS connection successful)], o
equipamento está ligado à rede local (LAN) sem os.
Memo
Se aparecer a mensagem [Ligação falhou. Tempo de Espera (Connection failed Timeout)], é possível
que não tenha sido possível encontrar o AP (Ponto
de acesso) sem os do destino da ligação dentro
do tempo limite. Clique novamente em [Sim (Yes)] no passo 6 no período de 2 minutos a partir da activação do botão de premir WPS do AP (Ponto de
ligação) sem os.
- 44 -
● Se aparecer a mensagem [Sobrepor (Overlap)], isso
signica que activou o botão de premir WPS em 2 ou mais AP (Pontos de ligação) sem os. Aguarde uns
momentos e tente de novo.
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
DeniroendereçodeIP:
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e depois prima OK.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
OK
.
4 Prima para seleccionar
[DeniçõesdeRede] e depois prima .
5 Se denir o endereço de IP
manualmente, verique se [Manual (Manual)] está seleccionado e depois prima OK.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
Se obtiver o endereço de IP automaticamente, prima prima OK. Prossiga para o passo 10.
para seleccionar [Auto (Auto)] e depois
6 Introduza o endereço de IP utilizando o
teclado de dez teclas e depois prima
OK
.
Para se mover para a próxima caixa prima .
7 Introduza a máscara de subrede
utilizando o teclado de dez teclas e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
- 45 -
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
8 Introduza o gateway predenido
utilizando o teclado de dez teclas e depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
OK
.
9 Introduza o servidor DNS e o servidor
WINS se necessário.
Se não for necessário ligar o servidor DNS ou o servidor WINS à rede, prima OK até aparecer a mensagem pop-up que mostra a conclusão da
denição.
10 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
11 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
 Passo 2 Instalar um Controlador de
Fax
Nota
● Para completar este procedimento deve estar autenticado como administrador.
1 Certique-se de que a sua máquina e o
computador estão ligados e conectados, e depois introduza o "DVD-ROM de Software" no computador.
2 Clique em [Executar Setup.exe] depois de
aparecer [Reproduzir automaticamente].
Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador] clique em [Sim].
3 Seleccione o idioma.
4 Seleccione o dispositivo da máquina e
depois clique em [Seguinte (Next)].
Imprima as Informações de rede para vericar se o endereço de IP e as outras informações
de rede estão denidas correctamente.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
3 Prima para seleccionar [Sistema] e
depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Informação de Rede] e depois prima OK.
5 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Concordo].
6 Leia o "Conselhos ambientais
para os utilizadores (Environmental advice for Users)" e depois clique em [Seguinte (Next)].
5 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
As Informações de rede são impressas.
- 46 -
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
7 Clique no botão Instalar na linha
[Controlador de FAX (FAX driver)].
8 Na caixa de diálogo
[VericaçãodePré-Instalação (Pre-Installation Check)], clique em [Seguinte (Next)].
clique em [Seguinte (Next)].
Memo
● Se a máquina não aparecer ao clicar em [Reiniciar procura (Restart search)], seleccione [Nome da impressora/Endereço IP (Printer name/IP Address)] e introduza o endereço de IP atribuído à sua máquina e depois clique em [Seguinte (Next)].
11 Se aparecer a caixa de diálogo
[Segurança do Windows] clique em [Instalar este software de controlador mesmo assim].
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
9 Clique no botão
[Instalação Fácil (Rede)].
A procura do dispositivo inicia-se.
- Se a máquina for detectada, é automaticamente instalada. Prossiga para o passo 12.
- Se a máquina não for detectada, aparece o ecrã [Vericarasdeniçõesdasua instalação]. Prossiga para o passo 10.
10 Clique em [Reiniciar procura
(Restart search)] para reiniciar a procura do dispositivo.
12 Clique no botão [Concluir (Finish)].
13 Clique em [Sair] na janela
[Conguração].
14 Clique em [Iniciar] >
[Dispositivos e Impressoras].
15 Verique se o ícone OKI MC562(FAX)
aparece.
Se já estiver instalado um controlador de
impressora para a máquina, o ícone OKI MC562 pode representar esses controladores. Nesse caso, clique com o botão direito no ícone OKI MC562 e seleccione um dos itens de menu e
depois verique se o controlador de fax aparece
no submenu.
16 Retire o "DVD-ROM de Software" do
computador.
A instalação está concluída.
Depois de aparecer a máquina, seleccione-a e
- 47 -
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
 Ligação USB
Siga o procedimento descrito abaixo para ligar um cabo USB e instale um controlador de fax no computador.
Nota
● Tem que ter privilégios de administrador para completar este procedimento.
Memo
● Pode saltar este procedimento se o controlador de fax já estiver instalado no computador.
1 Prepare um cabo USB.
O cabo USB não é fornecido com a máquina. Prepare um cabo USB 2.0 em separado.
Memo
● Utilize um cabo USB 2.0 de alta velocidade para uma ligação USB 2.0 de alta velocidade.
2 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação.
6 Clique em [Executar Setup.exe] depois de
aparecer [Reproduzir automaticamente].
Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador] clique em [Sim].
7 Seleccione o idioma.
8 Seleccione o dispositivo da máquina e
depois clique em [Seguinte (Next)].
9 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Concordo].
10 Leia o "Conselhos ambientais
para os utilizadores (Environmental advice for Users)" e depois clique em [Seguinte (Next)].
3 Ligue uma extremidade do cabo USB no
conector de interface USB na parte de trás da máquina.
4 Ligue o computador.
5 Introduza o "DVD-ROM de Software" no
computador.
11 Clique no botão Instalar na linha
[Controlador de FAX (FAX driver)].
- 48 -
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
12 Na caixa de diálogo
[VericaçãodePré-Instalação (Pre-Installation Check)], clique em [Seguinte (Next)].
13 Clique no botão
[Instalação Fácil (Local)].
14 Se aparecer a caixa de diálogo
[Segurança do Windows] clique em [Instalar este software de controlador mesmo assim].
15 Quando aparecer a instrução a pedir
que ligue a máquina ao computador e que ligue a máquina, ligue a outra extremidade do cabo USB no conector de interface USB e mantenha premido o botão de alimentação para ligar a máquina.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Nota
Não ligue o cabo USB à ligação de interface de rede. Se o zer pode danicar a máquina.
16 Clique no botão [Concluir].
17 Clique em [Sair] na janela
[Conguração].
18 Clique em [Iniciar] >
[Dispositivos e Impressoras].
- 49 -
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
19 Verique se o ícone OKI MC562(FAX)
aparece.
Se já estiver instalado um controlador de
impressora para a máquina, o ícone OKI MC562 pode representar esses controladores. Nesse caso, clique com o botão direito no ícone OKI MC562 e seleccione um dos itens de menu e
depois verique se o controlador de fax aparece
no submenu.
20 Retire o "DVD-ROM de Software" do
computador.
A instalação está concluída.

Procedimento de Fax a partir de um Computador

Esta secção explica como enviar dados de fax do computador.
Tem de instalar o controlador de fax para a sua máquina no computador antes de utilizar a função Fax a partir do Computador.
Memo
● Esta secção utilize o Bloco de Notas como exemplo. Os itens de menu e o procedimento podem diferir com a aplicação e a versão do controlador de fax que está a utilizar.
● Para informações adicionais sobre a denição dos itens no
controlador de fax, consulte a respectiva ajuda.
1 Abra o cheiro que pretende enviar por fax.
2 No menu [Ficheiro], seleccione
[Imprimir].
3 Em [Seleccionar impressora],
seleccione [OKI MC562(FAX)] e depois clique em [Imprimir].
Aparece a caixa de diálogo [Denições].
4 No separador [Destinatário], introduza
o nome do destino em [Nome] na folha [Especicarnúmeros].
5 Introduza o número de fax do destino
em [Número de FAX].
6 Clique em [Adicionar <-].
7 Repita os passos 4 a 6 para especicar
todos os destinos.
8 Clique no separador [Remetente] e
introduza o [Nome do remetente] e o [Númerodoremetente:].
9 Clique em [OK] para iniciar a
transmissão.
Memo
● Se quiser cancelar uma tarefa enquanto os dados estão a ser transmitidos para a máquina, clique duas vezes no ícone da impressora na barra de
ferramentas, seleccione a tarefa que deseja cancelar e
depois seleccione [Cancelar] no menu [Document].
Referência
● Uma vez guardados os dados na memória da máquina, não pode cancelar a tarefa a partir do computador. Para detalhes sobre como cancelar uma tarefa de fax guardada na memória da máquina, consulte o Manual do utilizador > "Enviar faxes - só MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc" > "Enviar um fax a partir do PMF" > "Funcionamento avançado" > "Fax Job View/Cancel (Ver/ cancelar trabalho de fax)".
- 50 -

4 Digitalização

Este capítulo explica a conguração inicial e procedimento básico para as funções de Digitalização para E-mail, Digitalização para pasta partilhada e Digitalização para computador.
A sua máquina suporta as funções de digitalização indicadas a seguir.
Função Descrição geral
"Digitalizar para E-mail" Digitaliza documentos e envia as imagens digitalizadas, como um cheiro anexado a
um E-mail, para o endereço de E-mail especicado na rede.
"A digitalizar para Pasta Partilhada"
Digitalizar para a memória USB
"Digitalizar para computador"
Digitalização a partir de computador remoto
Digitaliza documentos e guarda as imagens digitalizadas na "pasta partilhada" de um computador da rede.
Digitaliza os documentos e guarda as imagens digitalizadas directamente numa memória USB. Para informações sobre a função, consulte o Manual do utilizador > "Digitalização" > "Scan to USB memory (Digitalizar para memória USB)".
Digitaliza os documentos para o computador através da rede ou USB e trata as imagens digitalizadas, como necessário, utilizando o painel de operação.
Digitaliza os documentos para o computador através da rede ou USB e trata as imagens digitalizadas, como necessário, utilizando o computador. Para informações sobre a conguração inicial da função, consulte o Manual do utilizador > "Digitalização" > "Instalar controladores de scanner (controlador TWAIN/ WIA/ICA)". Para informações sobre a função, consulte o Manual do utilizador > "Digitalização" > "Digitalização Remota".
4
Digitalização
Digitalizar para E-mail
Esta secção explica a conguração inicial e o procedimento básico da função Digitalizar para E-mail. Este função permite digitalizar documentos e enviar as imagens digitalizadas, como um cheiro
anexado a um E-mail, para o endereço de E-mail especicado na rede. Tem de terminar a conguração inicial antes de utilizar esta função.
Conguração Inicial de

Digitalizar para E-mail

Esta secção explica como executar a conguração inicial da função Digitalizar para E-mail. Siga os 2 passos indicados abaixo:
"Passo 1 Congurar as Denições de Rede da
Máquina" P.51
"Passo 2 Congurar as Denições de Rede da
Máquina" P.56
Nota
● Precisa de completar a denição de rede do computador antes deste procedimento.
Memo
● Pode saltar o passo 1 se o endereço de IP já estiver denido na máquina.
Passo 1 Congurar as Denições de Rede da Máquina
Ligue a máquina à rede com um cabo Ethernet ou através de uma ligação de rede local (LAN) sem os (apenas nos modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc), e depois congure o endereço de IP da máquina e as outras informações de rede utilizando o painel de operação. Pode denir o endereço de IP manual ou automaticamente.
Se não houver um servidor DHCP ou servidor BOOTP na rede, então precisa de congurar manualmente o endereço de IP no computador ou máquina.
Se o seu administrador de rede ou fornecedor do serviço de internet especicar um endereço de IP único para o computador e para a máquina, dena os endereços IP manualmente.
- 51 -
Digitalizar para E-mail
Nota
● Se denir o endereço de IP manualmente, peça ao seu administrador de rede ou fornecedor de serviço de Internet que lhe indique qual o endereço de IP a utilizar.
Se denir o endereço de IP incorrectamente, a rede pode
ir abaixo ou o acesso à Internet ser desactivado.
● Adapte a versão do IP da máquina à do seu computador.
● Dena [TCP/IP] para [Activo] na máquina. (A predenição de fábrica é [Activo].)
Memo
● Se congurar uma pequena rede constituída apenas pela máquina e um computador, dena os endereços de IP
como se mostra abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço de IP: 192.168.0.1~254
4
Digitalização
Máscara de sub-rede: 255.255.255.0 Gateway padrão: não utilizado Servidor DNS: não utilizado
Para a máquina
Endereço de IP
denido:
IPv4 Address (endereço de IPv4):
Máscara de sub-rede: 255.255.255.0 Endereço de
gateway: Escala de Rede: Pequeno
Manual
192.168.0.1~254 (seleccione um valor diferente a partir do computador)
0.0.0.0
3 Ligue uma extremidade do cabo
Ethernet à ligação de interface de rede na parte de trás da máquina.
4 Ligue a outra extremidade do cabo
Ethernet no hub.
● Para denir [Escala de Rede], prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> e depois seleccione [Cong.Admin.] > [Menu de Rede] > [ConguraçãodeRede] > [Escala de Rede].
 Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)comos
Prepare um cabo Ethernet e um hub.
1
Prepare, em separado, um cabo Ethernet (categoria 5, par entrançado, direito) e um hub.
2 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação.
5 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
- 52 -
Digitalizar para E-mail
 Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)semos(apenas
nos modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Utilize a função (botão de premir) WPS para
denir a rede local (LAN) sem os. Para detalhes sobre os outros métodos de denição da rede local (LAN) sem os, consulte o Manual de conguração.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar [Denição
semos (Wireless Setting)] e depois
prima
.
4 PCertique-se que [Denir
automaticamente (WPS) (Automatic
setup (WPS))] seja seleccionado, depois
prima
.
5 Prima para seleccionar [WPS-PBC] e
depois prima OK.
6 Prima para seleccionar [Sim (Yes)] e
depois prima OK.
4
Digitalização
3 Inicie a sessão digitando a senha de
administrador do dispositivo.
Utilize a tecla , , , para seleccionar letra e
depois prima
A palavra-passe padrão do administrador é
"aaaaaa".
A mensagem abaixo será exibida por
aproximadamente 5 segundos.
OK
.
Memo
Active o botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem os depois de clicar em [Sim (Yes)] no ecrã de conrmação. Se tiver activado primeiro o
botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem
os, active o botão de premir deste equipamento.
Se seleccionar [Não (No)], o ecrã volta ao passo 5.
7 Se seleccionar [Sim (Yes)] no passo 6, a
mensagem [Exec. método p/ teclas... (Running pushbutton method...)] aparece no ecrã.
Nota
● Durante a execução de WPS, não é possível executar as operações no painel.
● Quando aparecer a mensagem [Lig. WPS c/ sucesso. (WPS connection successful)], o
equipamento está ligado à rede local (LAN) sem os.
- 53 -
Digitalizar para E-mail
Memo
Se aparecer a mensagem [Ligação falhou Tempo de Espera (Connection failed Timeout)], é possível
que não tenha sido possível encontrar o AP (Ponto
de acesso) sem os do destino da ligação dentro
do tempo limite. Clique novamente em [Sim (Yes)] no passo 6 no período de 2 minutos a partir da activação do botão de premir WPS do AP (Ponto de
ligação) sem os.
Se aparecer a mensagem [Sobrepor (Overlap)], isso
4
Digitalização
signica que activou o botão de premir WPS em 2 ou mais AP (Pontos de ligação) sem os. Aguarde uns
momentos e tente de novo.
DeniroendereçodeIP
1
Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no painel de operação.
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e depois prima OK.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[DeniçõesdeRede (Network Setting)] e depois prima .
- 54 -
Digitalizar para E-mail
5 Se denir o endereço de IP
manualmente, verique se [Manual (Manual)] está seleccionado e depois prima
Se obtiver o endereço de IP automaticamente, prima para seleccionar [Auto (Auto)] e depois prima
OK
.
OK
. Prossiga para o passo 10.
6 Introduza o endereço de IP utilizando o
teclado de dez teclas e depois prima
OK
10 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
11 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima OK.
Imprima as informações de rede para vericar
.
se o endereço de IP e as outras informações
de rede estão denidas correctamente.
4
Digitalização
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
Para se mover para a próxima caixa prima .
7 Introduza a máscara de subrede
utilizando o teclado de dez teclas e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
8 Introduza o endereço de gateway
predenido utilizando o teclado de dez
teclas e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
9 Introduza o servidor DNS e o servidor
WINS se necessário.
Se não for necessário ligar o servidor DNS ou o servidor WINS à rede, prima OK até aparecer a mensagem de contexto que mostra a conclusão
da conguração.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
3 Prima para seleccionar [Sistema] e
depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Informação de Rede] e depois prima
OK
.
5 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima
As informações de rede são impressas.
OK
.
- 55 -
Digitalizar para E-mail
Passo2CongurarasDeniçõesdeRededaMáquina
Para congurar as denições de E-mail da máquina, siga os 3 sub-passos seguintes:
"Passo 2-1 Vericar as Denições de E-mail do Computador" P.56
"Passo 2-2 Denir um Endereço de E-mail para a Máquina" P.57
"Passo 2-3 Congurar as Denições de E-mail da Máquina" P.58
Verique os valores de cada item no Formulário de Informação de Conguração durante a execução dos
passos acima.
FormuláriodeInformaçãodeConguração
Valor do Utilizador
Item Introdução Geral Exemplo
4
B-1 Endereço de E-mail
Digitalização
para a sua máquina
B-2 Endereço de servidor
SMTP
B-3 Endereço de servidor
POP3
B-4 Método de
autenticação
B-5 ID utilizador SMTP Enviar o nome de conta do servidor
B-6 Password SMTP Enviar a password do servidor de
B-7 Id. utilizador POP Receber o nome da conta do
B-8 Password POP Receber a password do servidor de E-mail okimc562 B-9 Nome do destino do
E-mail
B-10
Endereço de E-mail do destino
Passo2-1VericarasDenições
de E-mail do Computador
Nota
● Se o administrador de rede especicar os valores para o nome de conta do servidor, para a password e para o endereço de E-mail da máquina, introduza-os no
Formulário de Informação de Conguração.
Memo
● O procedimento abaixo utiliza o Windows Live Mail do Windows 7. Se estiver a utilizar um software de correio diferente, consulte o manual do software de E-mail.
O endereço de E-mail utilizado para o envio de E-mails a partir da máquina
O endereço do servidor utilizado ao enviar E-mails
O endereço do servidor utilizado ao receber E-mails
Enviar a autenticação do servidor de E-mail
de E-mail
E-mail
servidor de E-mail
O nome do destinatário a quem está a enviar uma digitalização-para-e­mail a partir da máquina
O endereço de E-mail do destinatário a quem está a enviar uma digitalização­para-E-mail a partir da máquina
3 Seleccione a conta de correio e depois
* Pode ler as páginas abaixo e escrever
notas sobre os detalhes que vericou ou as congurações que efectuou.
mc362@test. com
smtp.test.com
pop3.test.com
SMTP
OKIMC562
okimc562
utilizador
Utilizador
user@test.com
(Até 80 caracteres)
clique em [Propriedades (Properties)].
1 Clique em [Iniciar] e seleccione
[Windows Live Mail].
2 Seleccione o menu [Ferramentas] >
[Contas].
Se a barra de menus não aparecer, clique no ícone [Menus] e depois seleccione [Mostrar Barra de Menus].
- 56 -
Digitalizar para E-mail
4 No separador [Geral
(General)], introduza o conteúdo de [Nome (Name)] e [Endereço de correio electrónico (E-mail address)] em B-9 e B-10 do Formulário de Informação de
Conguração.
B-9
B-10
5 Clique no separador [Servidores
(Servers)] e depois anote cada uma das
denições nas colunas correspondentes
do Formulário de Informação de
Conguração.
6 Clique em [Denições].
7 Verique a informação de início
de sessão na caixa de diálogo [Servidor de correio a enviar (Outgoing Mail Server)].
- Se a opção [Utiliz. as mesmas
den.queomeuserv.derecepção
de correio (Use same settings as my incoming mail server)] estiver seleccionada, introduza os mesmos valores de B-7 e B-8 em B-5 e B-6.
- Se a opção [Iniciar sessão com (Log on using)] estiver seleccionada, anote o conteúdo de [Nome da Conta (Account name)] e [Palavra-passe (Password)] em B-5 e B-6, respectivamente.
Passo2-2DenirumEndereçode
E-mail para a Máquina
4
Digitalização
B-3 B-2
B-7 B-8
- Se houver uma marca
de vericação na caixa
[O meu servidor requer autenticação (My server requires authentication)] introduza "SMTP" em B-4 e siga o procedimento 6.
- Se não houver marca de vericação na caixa [O meu servidor requer autenticação (My server requires authentication)], introduza [POP ou ainda não autenticado] em B-4.
Quando chegar a este ponto a conrmação das denições de E-mail está concluída.
Nota
● Se estiver a utilizar um fornecedor de serviço de Internet, introduza [POP].
Quando envia dados digitalizados a partir da máquina por E-mail, é necessário o endereço de E-mail da máquina. Seguindo o procedimento
abaixo, dena o endereço de E-mail da
máquina e introduza-o em B-1 no Formulário de
Informação de Conguração.
Se o endereço de E-mail da máquina for especicado pelo administrador da rede,
introduza o endereço de E-mail em B-1.
● Se estiver a utilizar um fornecedor do serviço de Internet, obtenha um endereço de E-mail
para a máquina junto do fornecedor e depois
introduza-o em B-1.
● Se o endereço de E-mail da máquina não
for especicado nem obtido, determine o
endereço de E-mail de acordo com o valor que introduziu em B-4 (método de autenticação):
- Se B-4 for "SMTP", determine um endereço de E-mail e introduza-o em B-1.
- Se B-4 for "POP", introduza o mesmo endereço de E-mail de B-10 em B-1.
Nota
● Se quiser que a sua máquina receba mensagens de E-mail, tem de pedir um endereço de E-mail para a máquina ao administrador de rede ou ao seu fornecedor de serviço de internet.
- 57 -
Digitalizar para E-mail
Passo2-3CongurarasDenições
de E-mail da Máquina
Congure as denições de E-mail da máquina
utilizando a informação do Formulário de
Informação de Conguração.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
4
Digitalização
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e
OK
depois prima
.
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[DeniçõesdeE-mail (E-mail Setting)] e depois prima .
5 Prima e depois introduza a informação
em B-2.
6 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
7 Prima e depois introduza a informação
em B-1.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
OK
8 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
9 Prima seleccione um protocolo para
recepção de E-mail para a máquina e depois prima OK.
- Se quiser que a máquina receba
.
mensagens de E-mail do servidor POP3, seleccione [POP3]. Prossiga para o passo
10.
- Se quiser que a máquina receba mensagens de E-mail sem utilizar um servidor de correio, seleccione [SMTP]. Prossiga para o passo 12.
- Se não quiser que a máquina receba mensagens de E-mail, seleccione [Desactivo]. Prossiga para o passo 12.
10 Prima e depois introduza a informação
em B-3.
11 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
- 58 -
Digitalizar para E-mail
12 Prima e depois seleccione um método
de autenticação baseado na informação indicada em B-4. Depois prima OK.
- Se B-4 for "Do not authenticate", seleccione [Sem Autenticação]. Prossiga para o passo 21.
- Se B-4 for "SMTP", seleccione [Autenticação SMTP]. Prossiga para o passo 13.
- Se B-4 for "POP", seleccione [POP antes de SMTP]. Prossiga para o passo 17.
13 Prima e depois introduza a informação
em B-5.
14 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
15 Prima e depois introduza a informação
em B-6.
16 Seleccione [Enter] e depois prima
Prossiga para o passo 21.
OK
.

Procedimento de Digitalizar para E-mail

Esta secção explica como iniciar Digitalizar para E-mail. O procedimento descrito abaixo utiliza o
método de entrada directa para especicar um
destino.
Tem de congurar as denições iniciais de rede
e de E-mail antes de utilizar a função Digitalizar para E-mail.
Memo
● O procedimento descrito abaixo utiliza as predenições de fábrica.
1 Prima a tecla <SCAN (DIGITALIZAR)>
no painel de operação.
4
Digitalização
17 Prima e depois introduza a informação
em B-7.
18 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
19 Prima e depois introduza a informação
em B-8.
20 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
21 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima .
22 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima OK.
A conguração de Digitalizar para E-mail está
concluída.
2 Coloque o documento no ADA ou no
vidro de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso virado para cima e introduzindo primeiro a margem superior.
Ajuste as guias do documento à largura dos seus
documentos.
- 59 -
Digitalizar para E-mail
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
4
Feche, gentilmente, a protecção do vidro de
Digitalização
documentos.
Nota
● Se digitalizar utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
6 Prima para seleccionar
[Introduzir endereço] e depois prima
OK
.
7 Introduza um endereço de E-mail de
destino com até 80 caracteres.
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois
OK
prima
O caractere seleccionado é introduzido no campo de texto.
.
Memo
● Quando digitaliza documentos a máquina dá prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power OFF/ON).
3 Verique se [Email (E-mail)] está
seleccionado e depois prima OK.
4 Verique se [Adicionar destino] está
seleccionada e depois prima OK.
5 Verique se [Para] está seleccionada e
depois prima OK.
Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
8 Se for necessário, seleccione [Cc] ou
[Bcc] e repita os passos 6 e 7.
9 Prima para voltar ao ecrã inicial.
10 Prima
Referência
● Para além de introduzir o destino directamente, pode utilizar a lista telefónica, a lista de grupo, os históricos de E-mail, a procura LDAP ou o teclado de um toque,
para especicar um destino. Para detalhes, consulte o
Manual do utilizador > "Digitalização" > "Scan to E-mail (Digitalizar para E-mail)".
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o Manual do utilizador > "Funcionamento" > "Colocação de documento(s)".
MONO
ou
COLOR
.
- 60 -

A digitalizar para Pasta Partilhada

A digitalizar para Pasta Partilhada
Esta secção explica a conguração inicial e procedimento básico para a função de Digitalização para
pasta partilhada. Esta função permite digitalizar documentos e guarda as imagens digitalizadas na "pasta partilhada" de
um computador da rede.
Tem de terminar a conguração inicial antes de utilizar esta função.
Conguraçãoinicialpara
Digitalizar para Pasta Partilhada
Esta secção explica como fazer a conguração
inicial para a função de Digitalização para pasta partilhada. Siga os 2 passos indicados abaixo:
"Passo 1 Congurar as Denições de Rede da
Máquina" P.61
"Passo 2 Congurar o seu computador e
a máquina para Digitalização para pasta partilhada" P.65
Nota
● Tem de congurar a denição de rede do computador antes deste procedimento.
Memo
● Pode saltar o passo 1 se o endereço de IP já estiver denido na máquina.
Passo1CongurarasDeniçõesde
Rede da Máquina
Ligue a máquina à rede com um cabo Ethernet ou através de uma ligação de rede local (LAN)
sem os (apenas nos modelos MC342dw,
MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc), e depois congure o endereço de
IP da máquina e as outras informações de rede
utilizando o painel de operação. Pode denir o
endereço de IP manual ou automaticamente.
Memo
● Se congurar uma pequena rede constituída apenas pela máquina e um computador, dena os endereços de IP
como se mostra abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço de IP: 192.168.0.1~254 Máscara de sub-rede: 255.255.255.0 Gateway padrão: não utilizado Servidor DNS: não utilizado
Para a máquina
Endereço de IP
denido:
IPv4 Address (endereço de IPv4):
Máscara de sub-rede: 255.255.255.0 Endereço de
gateway: Escala de Rede: Pequeno
● Para denir [Escala de Rede], prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> e depois seleccione [Cong.Admin.] > [Menu de Rede] > [ConguraçãodeRede] > [Escala de Rede].
Manual
192.168.0.1~254 (seleccione um valor diferente a partir do computador)
0.0.0.0
 Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)comos
Prepare um cabo Ethernet e um hub.
1
Prepare, em separado, um cabo Ethernet (categoria 5, par entrançado, direito) e um hub.
4
Digitalização
Se não houver um servidor DHCP ou servidor
BOOTP na rede, então precisa de congurar
manualmente o endereço de IP no computador ou máquina.
Se o seu administrador de rede ou fornecedor do
serviço de internet especicar um endereço de
IP único para o computador e para a máquina,
dena os endereços IP manualmente.
Nota
● Se denir o endereço de IP manualmente, peça ao seu administrador de rede ou fornecedor de serviço de Internet que lhe indique qual o endereço de IP a utilizar.
Se denir o endereço de IP incorrectamente, a rede pode
ir abaixo ou o acesso à Internet ser desactivado.
● Adapte a versão do IP da máquina à do seu computador.
● Dena [TCP/IP] para [Activo] na máquina. (A predenição de fábrica é [Activo].)
2 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação.
- 61 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
3 Ligue uma extremidade do cabo
Ethernet à ligação de interface de rede na parte de trás da máquina.
4
Digitalização
4 Ligue a outra extremidade do cabo
Ethernet no hub.
 Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)semos(apenas
nos modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc )
Utilize a função (botão de premir) WPS para denir a rede local (LAN) sem os. Para detalhes sobre os outros métodos de denição da rede local (LAN) sem os, consulte o Manual de conguração.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar [Deniçãosem
os (Wireless Setting)] e depois prima .
5 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
3 Inicie a sessão digitando a senha de
administrador do dispositivo.
Utilize a tecla , , , para seleccionar letra e
depois prima
A palavra-passe padrão do administrador é
"aaaaaa".
A mensagem abaixo será exibida por
aproximadamente 5 segundos.
OK
.
- 62 -
4 PCertique-se que [Denir
automaticamente (WPS) (Automatic
setup (WPS))] seja seleccionado, depois
prima
.
A digitalizar para Pasta Partilhada
5 Prima para seleccionar [WPS-PBC] e
depois prima OK.
6 Prima para seleccionar [Sim (Yes)] e
depois prima OK.
Memo
Active o botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem os depois de clicar em [Sim (Yes)] no ecrã de conrmação. Se tiver activado primeiro o
botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem
os, active o botão de premir deste equipamento.
● Se seleccionar [Não (No)], o ecrã volta ao passo 5.
● Se aparecer a mensagem [Sobrepor (Overlap)], isso
signica que activou o botão de premir WPS em 2 ou mais AP (Pontos de ligação) sem os. Aguarde uns
momentos e tente de novo.
DeniroendereçodeIP
1
Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e
OK
depois prima
.
4
Digitalização
7 Se seleccionar [Sim (Yes)] no passo 6, a
mensagem [Exec. método p/ teclas... (Running pushbutton method...)] aparece no ecrã.
Nota
● Durante a execução de WPS, não é possível executar as operações no painel.
● Quando aparecer a mensagem [Lig. WPS c/ sucesso. (WPS connection successful)], o
equipamento está ligado à rede local (LAN) sem os.
Memo
Se aparecer a mensagem [Ligação falhou Tempo de Espera (Connection failed Timeout)], é possível
que não tenha sido possível encontrar o AP (Ponto de
acesso) sem os do destino da ligação dentro do tempo
limite. Clique novamente em [Sim (Yes)] no passo 6 no período de 2 minutos a partir da activação do botão de
premir WPS do AP (Ponto de ligação) sem os.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
- 63 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
4 Prima para seleccionar
[DeniçõesdeRede (Network Setting)] e depois prima .
4
Digitalização
5 Se denir o endereço de IP
manualmente, verique se [Manual (Manual)] está seleccionado e depois prima OK.
8 Introduza o endereço de gateway
predenido utilizando o teclado de dez
teclas e depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
OK
.
OK
.
9 Introduza o servidor DNS e o servidor
WINS se necessário.
Se não for necessário ligar o servidor DNS ou o servidor WINS à rede, prima OK até aparecer a mensagem de contexto que mostra a conclusão
da conguração.
10 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
Se obtiver o endereço de IP automaticamente, prima para seleccionar [Auto (Auto)] e depois prima OK. Prossiga para o passo 10.
6 Introduza o endereço de IP utilizando o
teclado de dez teclas e depois prima OK.
11 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima
Imprima as informações de rede para vericar se o endereço de IP e as outras informações
de rede estão denidas correctamente.
OK
.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
7 Introduza a máscara de subrede
utilizando o teclado de dez teclas e
OK
depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
.
3 Prima para seleccionar [Sistema] e
depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Informação de Rede] e depois prima OK.
5 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima OK.
As informações de rede são impressas.
- 64 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
Passo2ConguraroseucomputadoreamáquinaparaDigitalizaçãoparapastapartilhada
Para congurar o seu computador e máquina para Digitalização para pasta partilhada, siga os 4 sub-passos em baixo:
"Passo 2-1 Vericar o Nome do Computador" P.65
● "Passo 2-2 Determine os Nomes dos Itens Necessários para a Digitalização para Pasta Partilhada"
P.66
"Passo 2-3 Congurar o Computador para Digitalização para Pasta Partilhada" P.67
"Passo 2-4 Criar um Perl para Digitalizar para Pasta Partilhada" P.74
Verique os valores de cada item no Formulário de Informação de Conguração durante a execução dos
passos acima.
FormuláriodeInformaçãodeConguração
Valor do Utilizador
Item Introdução Geral Exemplo
C-1 Nome do computador
de destino
C-2 Nome de utilizador
para a autenticação no computador de destino
C-3 Password para
autenticação no computador de destino
C-4 Nome de perl para
registar as denições
C-5 Nome da pasta
partilhada no computador de destino
C-6 Nome do cheiro dos
dados digitalizados
Nota
● Antes de iniciar a conguração, obtenha permissão a partir do administrador de rede para criar uma pasta partilhada no computador seguindo o procedimento abaixo.
Memo
● O protocolo CIFS é utilizado neste procedimento.
O nome do computador a que está a reencaminhar os dados digitalizados
Nome de utilizador para se autenticar no computador para o qual está a reencaminhar os dados digitalizados
Password para autenticação no computador para o qual se reencaminham os dados digitalizados
Nome de registo de um perl na
máquina Nome da pasta do computador para
o qual está a reencaminhar os dados digitalizados
Nome do cheiro de dados
digitalizados
PC1
mc562 (Até 32 caracteres)
mc562 (Até 32 caracteres)
Sales (Até 16 caracteres)
SalesDev (Até 64 caracteres)
ScanData (Até 64 caracteres)
* Pode ler as páginas abaixo e escrever
notas sobre os detalhes que vericou ou as congurações que efectuou.
4
Digitalização
Passo2-1VericaroNomedo
Computador
Verique o nome do computador seguindo o
procedimento abaixo e preencha o campo C-1 no
Formulário de Informação de Conguração.
 Windows 8, Windows Server 2012
Windows 7, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2008 e Windows Vista
1 Clique em [Iniciar] e seleccione
[Painel de Controlo].
2 Seleccione [Sistema e Segurança].
No Windows Server 2008 e Windows Vista, seleccione [Sistema e Manutenção].
3 Seleccione [Ver o nome deste
computador] em [Sistema].
4 Introduza o nome em
[Nome do computador (Computer Name)] em C-1 no Formulário
de Informação de Conguração.
C-1
- 65 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
5 Feche a janela.
 Para Windows Server 2003 e
Windows XP
1 Clique em [Iniciar] >
[Painel de Controlo] > [Desempenho e manutenção] > [Sistema].
No Windows Server 2003, clique em [Iniciar] > [Painel de Operadores] > [Sistema].
2 Seleccione o separador
[Nome do computador] e depois
4
Digitalização
clique em [Alterar].
3 Introduza o nome indicado em
[Nome do computador] em C-1 no Formulário de Informação de
Conguração.
4 Clique em [Cancelar] para fechar a janela.
 Mac OS X
1 No menu Apple, seleccione
[preferências do Sistema].
2 Clique em [Partilha].
3 Introduza o nome indicado
em [Nome do computador (Computer Name)] em C-1 no Formulário
de Informação de Conguração.
C-1
 Passo 2-2 Determine os Nomes
dos Itens Necessários para a Digitalização para Pasta Partilhada
Determine os nomes dos seguintes itens e preencha os campos C-2 a C-6 no Formulário de
Informação de Conguração.
● Nome de utilizador para autenticação no computador de destino (C-2)
Nota
● Se o nome de utilizador for gerido no domínio, introduza "Username@Domainname" em C-2. Para vericar o nome do domínio, clique em [Alterar] dentro do separador [Nome do Computador] na caixa de diálogo [Propriedades do sistema].
● Password para autenticação no computador de destino (C-3)
● Nome de perl para registar as denições na máquina (C-4)
● Nome da pasta partilhada no computador de destino (C-5)
● Nome de cheiro dos dados digitalizados (C-6)
pode especicar "#n" ou "#d" para o nome do cheiro.
- Se especicar "#n": número de série de 5 dígitos entre 00000 e 99999
- Se especicar "#d": Data e hora em
que o cheiro foi criado. 12 dígitos de
aammddhhmmss.
aa: Ano de criação (os últimos 2 dígitos da
Era Cristã) mm: Mês da criação (01 a 12) dd: Dia da criação (01 a 31) hh: Hora da criação (00 a 23) mm: Minutos da criação (00 a 59) ss: Segundos da criação (00 a 59)
* A data e hora em que o cheiro é criado são valores do
temporizador da máquina.
Memo
● No Mac OS X 10.4.11, se o nome do computador tiver mais de 16 caracteres, introduza os primeiros 15 caracteres em C-1. No Mac OS X 10.5-10.7, seleccione o serviço de rede que está a utilizar em [preferências do Sistema] > [Rede], e clique em [Advanced]. Clique no separador [WINS] e introduza o nome indicado em [NetBIOS Name] em C-1.
4 Feche [Partilha].
Exemplo da especicação do nome do cheiro (quando o formato do cheiro é PDF)
- Se especicar "Data#n": Guardado como nomes de cheiro, como "Data00000.pdf"
e "Data00001.pdf",etc.
- Se especicar "File#d": guardado como nomes
de cheiro "File090715185045.pdf", etc.
- Se especicar "Scan": Primeiro é criado "Scan.pdf" e depois os dados são
guardados com o nome de "Scan#d.pdf". Para informações sobre "#d", consulte a
secção acima.
- Se não especicar nada: Primeiro é criado "Image.pdf", e depois os dados são
guardados com o nome de "Image#d.pdf". Para informações sobre "#d", consulte a
secção acima.
- 66 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
Passo2-3Conguraro
Computador para Digitalização para Pasta Partilhada
Com o Formulário de Informação de
Conguração, crie uma conta e pasta partilhada
para a máquina, no computador.
Memo
● Se o computador estiver num domínio, o procedimento para adicionar uma conta de utilizador pode ser diferente do apresentado abaixo. Consulte o manual do Microsoft Windows.
 Windows 8, Windows 2012, Windows
7, Windows Server 2008 R2, Windows 2008 e Windows Vista
1 Clique em [Iniciar] >
[Painel de Controlo].
2 Seleccione [Adicionar ou remover
contas de utilizador].
3 Seleccione [Criar uma nova conta].
4 Introduza a informação em C-2 na caixa
de texto.
8 Introduza a informação em C-3 em
[Nova palavra-passe (New password)] e [Conrmaranovapalavra-passe
(Conrm new password)] e depois
clique em [Criar palavra-passe (Create password)].
4
Digitalização
9 Feche o painel de operação.
10 Crie uma nova pasta no computador
com o nome introduzido em C-5.
Memo
● Recomenda-se que crie uma pasta na unidade local (unidade C ou D), e não no ambiente de trabalho [Documents] nem na unidade de rede.
5 Verique se a opção
[Utilizador padrão] está seleccionada e depois clique em [Criar conta].
6 Clique no ícone da conta de utilizador
criado no passo 5.
7 Seleccione [Criar uma palavra-passe].
11 Clique com o botão direito na pasta
que criou no passo 10 e seleccione [Propriedades].
12 Seleccione o separador [Partilha
(Sharing)] e depois clique em [Partilhar (Share)].
- 67 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
13 Seleccione a conta de utilizador criada
no passo 5 na caixa de lista pendente e depois clique em [Adicionar (Add)].
4
14 Verique se o utilizador que adicionou
Digitalização
no passo 13 aparece e depois clique em [Partilhar (Share)].
18 Clique em [Adicionar (Add)].
19 Introduza o valor indicado em C-2 no
campo de entrada e depois clique em [OK (OK)].
Depois de aparecer a caixa de diálogo [Detecção daredeeapartilhadecheiros] clique em [Não, tornar a rede à qual estou ligado numa rede privada].
15 Clique em [Concluído].
16 Clique em [Partilha Avançada] no
separador [Partilha].
17 Clique em [Permissões (Permissions)].
20 Seleccione o utilizador que adicionou
no passo 13, seleccione a caixa de vericação [Permitir (Allow)] de [Controlo total (Full Control)], e depois clique em [OK (OK)].
21 Clique em [OK (OK)].
22 Clique em [Fechar (Close)].
Prossiga para o "Passo 2-4 Criar um Perl para
Digitalizar para Pasta Partilhada" P.74.
Para o Windows Vista/Windows Server 2008, prossiga para o passo 20.
 Windows XP
1 Clique em [Iniciar] > [Painel de Controlo].
2 Clique duas vezes em
[Contas de Utilizadores].
3 Seleccione [Criar uma nova conta].
- 68 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
4 Introduza o valor de C-2 na caixa de
texto e depois clique em [Sequinte (Next)].
5 Seleccione [Limitado (Limited)]
e depois clique em [Criar conta (Create Account)].
10 Crie uma nova pasta no computador
com o nome introduzido em C-5.
Memo
● Recomenda-se que crie uma pasta na unidade local (unidade C ou D), e não no ambiente de trabalho [Os meus documentos] nem na unidade de rede.
11 Clique com o botão direito na pasta que
criou no passo 10 e depois seleccione [Partilha e segurança].
12 Clique em [Se percebe os riscos de
segurança mas quer partilhar os
cheirossemexecutaroassistente,
clique aqui. (If you understand the
security risks but want to share les
without running the wizard, click here.].
4
Digitalização
6 Clique no ícone da conta de utilizador
criado no passo 5.
7 Seleccione [Criar uma palavra-passe].
8 Introduza o valor de C-3 em
[Escreva uma nova palavra-passe (Type a new password)] e [Introduza
a nova palavra-passe novamente
paraconrmar (Type the new
password again to conrm)] e depois
clique em [Criar palavra-passe (Create Password)].
Se aparecer o ecrã abaixo, seleccione [Partilhar uma pasta (Share this folder)] e depois clique em [Permissões (Permissions)]. Prossiga para o passo 15.
13 Seleccione
[Activarapartilhadecheiros
(Just enable le sharing)] no Firewall do
Windows e depois clique em [OK (OK)].
9 Feche o painel de operação.
- 69 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
14 Seleccione as caixas de vericação
[Partilhar esta pasta na rede (Share this folder on the network)] e [Permitir aos utilizadores da redemodicarosmeuscheiros
(Allow network users to change my les)]
e depois clique em [OK (OK)].
4
Digitalização
Prossiga para o "Passo 2-4 Criar um Perl para
Digitalizar para Pasta Partilhada" P.74.
15 Clique em [Adicionar (Add)].
17 Seleccione a caixa de vericação [Permitir
(Allow)] para [Controlo total (Full Control)] e depois clique em [OK (OK)].
Prossiga para o "Passo 2-4 Criar um Perl para
Digitalizar para Pasta Partilhada" P.74.
 Para Windows Server 2003
Memo
● Os itens aqui podem ser diferentes, dependendo da edição que está a utilizar.
1 Clique em [Iniciar] >
[Ferramentas administrativas] > [Computer Management].
16 Introduza o valor indicado em C-2 no
campo de entrada e depois clique em [OK (OK)].
2 Na janela da direita, clique duas vezes em
[Ferramentas do sistema (System Tools)] > [Utilizadores e grupos locais (Local Users and Groups)], e depois clique com o botão direito em [Utilizadores] e seleccione [Novo utilizador].
3 Introduza o valor de C-2 em [Nome de
utilizador (User name)] e o valor de
C-3 em [Palavra-passe (Password)] e [Conrmarpalavra-passe
(Conrm password)].
- 70 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
4 Seleccione
[O utilizador não pode alterar a senha (User can not change password)] e [A palavra-passe nunca expira (Password never expires)], e depois clique em [Criar (Create)].
Memo
● Se [O utilizador tem de alterar a palavra- passe no próximo início de sessão
(User must change password at next logon)] estiver seleccionado, anule a selecção para poder seleccionar [O utilizador não pode alterar a senha (User can not change password)] e [A palavra-passe nunca expira (Password never expires)].
5 Clique em [Fechar].
6
Clique duas vezes em [Utilizador] e verique se o utilizador que criou no passo 4 aparece.
7 Feche a janela.
8 Crie uma nova pasta no computador
com o nome introduzido em C-5.
Memo
● Recomenda-se que crie uma pasta na unidade local (unidade C ou D), e não no ambiente de trabalho [Os meus documentos] nem na unidade de rede.
9 Clique com o botão direito na pasta que criou
no passo 8 e depois seleccione [Partilha].
10 Seleccione [Partilhar uma pasta
(Share this folder)] e depois clique em [Permissões (Permissions)].
12 Introduza o valor indicado em C-2 no
campo de entrada e depois clique em [OK (OK)].
13 Seleccione a caixa de vericação
[Permitir (Allow)] para [Controlo total (Full Control)] e depois clique em [OK (OK)].
4
Digitalização
14 Garanta que o ícone da pasta partilhada
criada com o passo 8 muda para o ícone
com uma mão e depois feche a janela.
Prossiga para o "Passo 2-4 Criar um Perl para
Digitalizar para Pasta Partilhada" P.74.
 Mac OS X 10.5 a 10.7
1 No menu Apple, seleccione
[preferências do Sistema].
11 Clique em [Adicionar (Add)].
2 Clique em [Utilizadores/Grupos] (Mac
OS X 10.5 e 10.6: [Contas]).
3
Clique em [Clique no cadeado para realizar alterações.] na parte inferior esquerda do
ecrã e introduza a password de administrador. Depois, clique em [Desbloquear] (Mac OS X
10.5 e 10.6: [OK (OK)]).
4 Clique em [+].
- 71 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
5 Seleccione [Padrão (Standard)] em
[Nova conta (New Account)].
6 Introduza o valor de C-2 em [Nome
Completo].
4
Digitalização
No Mac OS X 10.5, introduza oi valor de C-2 em [Nome].
7 Introduza o valor de C-3 em
[Palavra-passe (Password)] e [Vericar].
8 Clique em [Criar utilizador] (Mac OS X
10.5 e 10.6: [Criar conta]).
Memo
● Depois da caixa de diálogo para autenticação automática, desactive a autenticação automática.
13 Seleccione a caixa de vericação de
[Partilhadecheiros (File Sharing)].
14 Clique em [+] em [Pasta partilhada
(Shared Folders)].
15 Seleccione a pasta que criou no passo
10 e clique em [Adicionar].
16 Seleccione a pasta que adicionou
no passo 15 e clique em [+] de [Utilizadores (Users)].
9 Verique se é adicionada uma conta a
[Outros utilizadores] (Mac OS X 10.5 e 10.6: [Outras contas]) com o nome de C-2 e feche [Utilizadores/Grupos (Users & Groups)] (Mac OS X 10.5 e
10.6: [Contas]) .
10 Crie uma nova pasta no computador
com o nome introduzido em C-5.
17 Seleccione a conta que criou no passo 8
e clique em [Seleccionar (Select)].
11 No menu Apple, seleccione
[preferências do Sistema].
12 Clique em [Partilha].
- 72 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
18 Clique no botão com um triângulo
no lado direito do utilizador que adicionou no passo 17 e seleccione [Leitura/Escrita (Read & Write)].
19 Clique em [Opções (Options)].
20 Seleccione a caixa de vericação de
[Compartilhe arquivos e pastas usando SMB (Windows) (Share les
and folders using SMB (Windows))].
No Mac OS X 10.5, seleccione a caixa
de vericação de [Compartilhe arquivos e pastas usando SMB
(Share les and folders using SMB)].
 Mac OS X 10.3.9 a 10.4.11
Memo
● Este procedimento utiliza o Mac OS X 10.4.11, como exemplo. Dependendo do SO, a descrição pode ser diferente.
1 No menu Apple, seleccione
[preferências do Sistema].
2 Clique em [Contas].
3 Clique em [Clique no cadeado para
realizar alterações.] na parte inferior esquerda do ecrã e introduza a password de administrador. Depois, clique em [OK].
4 Clique em [+].
4
Digitalização
21 Seleccione a caixa de vericação da
conta que adicionou no passo 16.
22 Introduza o valor de C-3 em
[Palavra-passe (Password)] e depois clique em [OK (OK)].
23 Clique em [Concluído].
24 Feche [Partilha].
Prossiga para o "Passo 2-4 Criar um Perl para
Digitalizar para Pasta Partilhada" P.74.
5 Introduza o valor de C-2 em [Nome
(Name)].
6 Introduza o valor de C-3 em
[Palavra-passe (Password)] e [Vericar (Verify)].
7 Clique em [Criar conta].
Memo
● Depois da caixa de diálogo para autenticação automática, desactive a autenticação automática.
- 73 -
A digitalizar para Pasta Partilhada
8 Verique se está adicionada uma conta a
[Outras contas] com o nome de C-2 e feche [Contas (Accounts)].
4
Digitalização
9 Crie uma nova pasta no computador
com o nome introduzido em C-5.
10 No menu Apple, seleccione
[preferências do Sistema].
11 Clique em [Partilha].
15 Introduza o valor de C-3 em
[Palavra-passe (Password)] e depois clique em [OK (OK)].
16 Clique em [Concluído].
17 Feche [Partilha].
Prossiga para o "Passo 2-4 Criar um Perl para
Digitalizar para Pasta Partilhada" P.74.
Passo2-4CriarumPerlpara
Digitalizar para Pasta Partilhada
Registe as informações no Formulário de
Informação de Conguração na máquina, como um perl. Esta acção é necessária para especicar um perl para enviar dados quando
utilizar Scan To Shared Folder (Digitalizar para pasta partilhada) no computador.
12 Seleccione a caixa de vericação de
[Compartilhamento de Windows (Windows Sharing)].
13 Clique em [Contas... (Accounts...)].
14 Seleccione a caixa de vericação da
conta criada no passo 7.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar [Perl
(Prole)] e depois prima OK.
- 74 -
3 Prima para seleccionar o número do
perl que deseja registar e depois prima
OK
.
4 Verique se [Registar] está
seleccionada e depois prima OK.
5 Verique se [NomedePerl] está
seleccionado e depois prima
.
A digitalizar para Pasta Partilhada
6 Introduza a informação em C-4.
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O caractere seleccionado é introduzido no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
9 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
10 Prima para seleccionar
[Nome do Utilizador] e depois prima
11 Introduza a informação em C-2.
Nota
● Se for feita a gestão de domínio, introduza "C-2@ nome de domínio".
● Quando zer a gestão de domínio, se não se conseguir ligar mesmo depois de introduzir "C-2@ NomedeDomínio", elimine "C-2@NomedeDomínio".
Volte a aceder ao website da máquina e dena o
nome de domínio NetBIOS em [Workgroup Name] dentro de [Cong.Admin.] > [Rede] > [NBT/NetBEUI]. *NO que se refere ao nome de domínio, informe-se
junto do gestor de rede.
12 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
.
13 Prima para seleccionar [Password] e
depois prima
.
14 Introduza o valor de C-3.
.
4
Digitalização
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima OK.
7 Prima para seleccionar
[Caminho URL] e depois prima
.
8 Introduza o valor de C-1 e C-5 como
"\\C- 1\C-5".
Exemplo: \\PC1\SalesDev
Nota
Se não existir um servidor DNS na rede, não pode especicar o computador utilizando o respectivo nome (C-1). Nesse caso, pode congurar as denições utilizando o endereço de IP do
computador.
15 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
16 Prima para seleccionar
[NOME DO FICHEIRO] e depois prima
.
17 Introduza a informação em C-6.
18 Seleccione [Enter] e depois prima
OK
19 Se necessário, congure outros itens.
20 Prima
A conguração de Digitalizar para pasta
partilhada está concluída.
OK
para registar as denições.
.
.
Exemplo: \\192.168.0.3\SalesDev
Memo
● Para introduzir o símbolo "\" se estiver a utilizar um teclado QWERTY, prima primeiro <CTRL> e depois <\>.
- 75 -
A digitalizar para Pasta Partilhada

Procedimento para Digitalizar para Pasta Partilhada

Esta secção explica como iniciar Digitalizar para Pasta Partilhada.
Precisa de fazer a conguração inicial antes
de usar a função de Digitalização para pasta partilhada.
Memo
● O procedimento descrito abaixo utiliza as predenições de fábrica.
1 Prima a tecla <SCAN (DIGITALIZAR)>
4
Digitalização
no painel de operação.
Feche, gentilmente, a protecção do vidro de documentos.
Nota
● Se digitalizar utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
2 Coloque o documento no ADA ou no
vidro de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso virado para cima e introduzindo primeiro a margem superior.
Ajuste as guias do documento à largura dos seus
documentos.
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
Memo
● Quando digitaliza documentos a máquina dá prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power OFF/ON).
3 Prima para seleccionar [Pasta
Partilhada (Shared Folder)] e depois
prima
OK
.
4 Verique se [Seleccionarperl] está
seleccionada e depois prima
OK
.
- 76 -
5 Prima para seleccionar um perl e
OK
ou
.
.
COLOR
depois prima
6 Prima
Referência
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o Manual do utilizador > "Funcionamento" > "Colocação de documento(s)".
MONO

Digitalizar para computador

Digitalizar para computador
Esta secção explica a conguração inicial e procedimento básico para a função de Digitalização para
computador. Esta função permite digitalizar documentos para o computador através da rede ou USB e manipular as
imagens digitalizadas, como necessário. Pode iniciar uma tarefa a partir do painel de operação.
Windows
Quando prime automaticamente utilizando o controlador do scanner. Pode enviar o documento digitalizado para uma
aplicação especicada, guardá-lo numa pasta especicada ou enviá-lo por fax. No caso da ligação WSD Scan, pode especicar a aplicação a abrir e para onde enviar e guardar o
documento digitalizado para cada destino.
ou
MONO
, abre o utilitário ActKey e a tarefa de digitalização inicia-se
COLOR
Mac OS X
Quando prime
automaticamente utilizando o controlador ICA. É possível seleccionar uma pasta e guardar nesta os
documentos digitalizados.
A máquina pode estar ligada a um interface USB ou de rede, mas só pode estar ligado um computador de cada vez.
Tem de terminar a conguração inicial antes de utilizar esta função.
Conguraçãoinicialpara
Digitalizar para Computador
Esta secção explica como fazer a conguração
inicial para a função de Digitalização para computador.
Consulte o procedimento relativo ao SO que está a utilizar.
● "Windows" P.77
● "Mac OS X" P.90
ou
MONO
, A captura de Imagem inicia-se e a tarefa de digitalização começa
COLOR
 Requisitos de Produto
A sua máquina suporta os sistemas operativos Windows indicados a seguir.
Ligação Rede/USB:
● Windows 8/Windows 8 (Versão 64bits)
● Windows Server 2012
● Windows 7/Windows 7 (Versão 64bits)
● Windows Vista/Windows Vista (Versão 64bits)
● Windows Server 2008 R2
4
Digitalização
Windows
 Descrição geral
 Métodos de Ligação
Pode escolher um dos métodos de ligação seguintes:
● "Para Ligação à Rede" P.78
● "Ligação USB" P.83
● "Ligação WSD Scan" P.85
● Windows Server 2008/Windows Server 2008 (Versão x64)
● Windows XP/Windows XP (Versão x64)
● Windows Server 2003/Windows Server 2003 (Versão x64)
Ligação WSD Scan:
● Windows 8/Windows 8 (Versão 64bits)
● Windows Server 2012
● Windows 7/Windows 7 (Versão 64bits)
● Windows Vista/Windows Vista (Versão 64bits)
● Windows Server 2008 R2
● Windows Server 2008/Windows Server 2008 (Versão x64)
- 77 -
Digitalizar para computador
 Para Ligação à Rede
Para congurar a função Digitalização para
computador via ligação à net, siga os 2 passos em baixo:
"Passo 1 Congurar as Denições de Rede da
Máquina" P.78
● "Passo 2 Instalar o Controlador e o Software"
P.82
Nota
● Tem de congurar a denição de rede do computador antes deste procedimento.
Memo
● Pode saltar o passo 1 se o endereço de IP já estiver
4
Digitalização
denido na máquina.
Pode saltar o passo 2 se o controlador do scanner e ActKey já estiverem instalados no computador.
Passo1CongurarasDeniçõesde
Rede da Máquina
Ligue a máquina à rede com um cabo Ethernet ou através de uma ligação de rede local (LAN)
sem os (apenas nos modelos MC342dw,
MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc),e depois congure o endereço de
IP da máquina e as outras informações de rede
utilizando o painel de operação. Pode denir o
endereço de IP manual ou automaticamente. Se não houver um servidor DHCP ou servidor
BOOTP na rede, então precisa de congurar
manualmente o endereço de IP no computador ou máquina.
Memo
● Se congurar uma pequena rede constituída apenas pela máquina e um computador, dena os endereços de IP
como se mostra abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço de IP: 192.168.0.1~254 Máscara de sub-
rede: Gateway padrão: não utilizado Servidor DNS: não utilizado
Para a máquina
Endereço de IP
denido:
IPv4 Address (endereço de IPv4):
Máscara de sub­rede:
Endereço de gateway:
Escala de Rede: Pequeno
● Para denir [Escala de Rede], prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> e depois seleccione [Cong.Admin.] > [Menu de Rede] > [ConguraçãodeRede] > [Escala de Rede].
255.255.255.0
Manual
192.168.0.1~254 (seleccione um valor diferente a partir do computador)
255.255.255.0
0.0.0.0
Fazer uma ligação utilizando uma rede
local(LAN)comos:
1 Prepare um cabo Ethernet e um hub.
Prepare, em separado, um cabo Ethernet (categoria 5, par entrançado, direito) e um hub.
Se o seu administrador de rede ou fornecedor do
serviço de internet especicar um endereço de
IP único para o computador e para a máquina,
dena os endereços IP manualmente.
Nota
● Se denir o endereço de IP manualmente, peça ao seu administrador de rede ou fornecedor de serviço de Internet que lhe indique qual o endereço de IP a utilizar.
Se denir o endereço de IP incorrectamente, a rede pode
ir abaixo ou o acesso à Internet ser desactivado.
● Para congurar a função Digitalização para computador via ligação à net, siga estas instruções.
- Adapte a versão do IP da máquina à do seu computador.
- Dena [TCP/IP] para [Activo] na máquina. (A predenição de fábrica é [Activo].)
- Dena [Rede TWAIN] para [ON] na máquina. (A predenição de fábrica é [ON]. Se tiver sido desactivada, active-a consultando o Manual de
conguração > "Congurar a Digitalização para
computador e Digitalização para remoto" > "A usar funções para Digitalização para computador e
Digitalização para remoto " > "Activar as Denições de
Rede TWAIN")
2 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação.
- 78 -
Digitalizar para computador
3 Ligue uma extremidade do cabo
Ethernet à ligação de interface de rede na parte de trás da máquina.
4 Ligue a outra extremidade do cabo
Ethernet no hub.
Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)semos(apenas
nos modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc):
Utilize a função (botão de premir) WPS para denir a rede local (LAN) sem os. Para detalhes sobre os outros métodos de denição da rede local (LAN) sem os, consulte o Manual de conguração.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar [Denição
semos (Wireless Setting)] e depois
prima
.
4
Digitalização
5 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
3 Inicie a sessão digitando a senha de
administrador do dispositivo.
Utilize a tecla , , , para seleccionar letra e
depois prima
A palavra-passe padrão do administrador é
"aaaaaa".
OK
.
A mensagem abaixo será exibida por
aproximadamente 5 segundos.
4 PCertique-se que [Denir
automaticamente (WPS) (Automatic
setup (WPS))] seja seleccionado, depois
prima .
- 79 -
Digitalizar para computador
5 Prima para seleccionar [WPS-PBC] e
depois prima OK.
6 Prima para seleccionar [Sim (Yes)] e
depois prima
OK
.
4
Digitalização
Memo
Active o botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem os depois de clicar em [Sim (Yes)] no ecrã de conrmação. Se tiver activado primeiro o
botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem
os, active o botão de premir deste equipamento.
● Se seleccionar [Não (No)], o ecrã volta ao passo 5.
● Se aparecer a mensagem [Sobrepor (Overlap)], isso
signica que activou o botão de premir WPS em 2 ou mais AP (Pontos de ligação) sem os. Aguarde uns
momentos e tente de novo.
DeniroendereçodeIP:
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e
OK
depois prima
.
7 Se seleccionar [Sim (Yes)] no passo 6, a
mensagem [Exec. método p/ teclas... (Running pushbutton method...)] aparece no ecrã.
Nota
● Durante a execução de WPS, não é possível executar as operações no painel.
● Quando aparecer a mensagem [Lig. WPS c/ sucesso. (WPS connection successful)], o
equipamento está ligado à rede local (LAN) sem os.
Memo
Se aparecer a mensagem [Ligação falhou Tempo de Espera (Connection failed Timeout)], é possível
que não tenha sido possível encontrar o AP (Ponto
de acesso) sem os do destino da ligação dentro
do tempo limite. Clique novamente em [Sim (Yes)] no passo 6 no período de 2 minutos a partir da activação do botão de premir WPS do AP (Ponto de
ligação) sem os.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
OK
.
- 80 -
Digitalizar para computador
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
OK
.
4 Prima para seleccionar
[DeniçõesdeRede (Network Setting)] e depois prima .
5 Se denir o endereço de IP
manualmente, verique se [Manual (Manual)] está seleccionado e depois prima OK.
8 Introduza o endereço de gateway
predenido utilizando o teclado de dez
teclas e depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
OK
.
9 Introduza o servidor DNS e o servidor
WINS se necessário.
Se não for necessário ligar o servidor DNS ou o servidor WINS à rede, prima OK até aparecer a mensagem de contexto que mostra a conclusão
da conguração.
10 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
4
Digitalização
Se obtiver o endereço de IP automaticamente, prima para seleccionar [Auto (Auto)] e depois prima OK. Prossiga para o passo 10.
6 Introduza o endereço de IP utilizando o
teclado de dez teclas e depois prima OK.
11 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima
Imprima as informações de rede para vericar se o endereço de IP e as outras informações
de rede estão denidas correctamente.
OK
.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
7 Introduza a máscara de subrede
utilizando o teclado de dez teclas e
OK
depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
.
3 Prima para seleccionar [Sistema] e
depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Informação de Rede] e depois prima OK.
5 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima OK.
As informações de rede são impressas.
- 81 -
Digitalizar para computador
 Passo 2 Instalar o Controlador e o
Software
O procedimento instala um controlador de scanner e ActKey simultaneamente.
1 Certique-se de que a sua máquina e o
computador estão ligados e conectados, e depois introduza o "DVD-ROM de Software" no computador.
2 Clique em [Executar Setup.exe]
depois de aparecer [Reproduzir automaticamente].
Se aparecer a caixa de diálogo
4
Digitalização
[Controlo de Conta de Utilizador] clique em [Sim].
3 Seleccione o idioma.
4 Seleccione o dispositivo da máquina e
depois clique em [Seguinte (Next)].
7 Verique se [Controlador do scanner
(Scanner driver)] e [ActKey (ActKey)] estão seleccionados e depois clique no botão Instalar.
Memo
● Por predenição estão seleccionados, [Controlador PCL (PCL driver)], [Controlador do scanner (Scanner driver)], e [ActKey (ActKey)]. Anule a selecção de [Controlador PCL (PCL driver)] se for desnecessário
ou já tiver sido instalado no computador.
5 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Concordo].
6 Leio o "Conselhos ambientais
para os utilizadores (Environmental advice for Users)" e depois clique em [Seguinte (Next)].
8 Se aparecer a caixa de diálogo
[Segurança do Windows] clique em [Instalar este software de controlador de qualquer modo].
9 Clique no botão [Rede (Network)].
A procura do dispositivo inicia-se.
- Se a máquina for detectada, é automaticamente instalada. Prossiga para o passo 11.
- Se a máquina não for detectada, aparece o ecrã [Vericarasdeniçõesdasua instalação]. Prossiga para o passo 10.
- 82 -
Digitalizar para computador
10 Clique em [Reiniciar procura
(Restart search)] para reiniciar a procura do dispositivo.
Depois de aparecer a máquina, seleccione-a e clique em [Seguinte (Next)].
13 Retire o "DVD-ROM de Software" do
computador.
A instalação está concluída.
Referência
● Quando instalar o ActKey, a conguração de rede é instalada em simultâneo. A Conguração de Rede adquire
automaticamente o endereço de IP da sua máquina e as informações de rede (endereço de IP, nome do computador, número de porta) do computador. Se o
endereço de IP ou outras denições da máquina ou computador forem alteradas tem de alterar as denições. Para detalhes, consulte o Manual de conguração > "Congurar a Digitalização para computador e
Digitalização para remoto" > "Utilizar os Controladores e o Software" > "Usar o software ActKey" > "Utilizar a
Conguação de Rede".
 Ligação USB
Para congurar a função Digitalização para
computador via ligação USB, instale um controlador de scanner e ActKey no computador.
Memo
Pode saltar este procedimento se o controlador do scanner e ActKey já estiverem instalados no computador.
4
Digitalização
Memo
● Se a máquina não aparecer ao clicar em [Reiniciar procura (Restart search)], seleccione [Nome da impressora/Endereço IP] e introduza o endereço de IP atribuído à sua máquina e depois clique em [Seguinte (Next)].
11 Se aparecer a caixa de diálogo
[Segurança do Windows] clique em [Instalar este software de controlador de qualquer modo].
12 Clique no botão [Sair (Exit)].
1 Prepare um cabo USB.
O cabo USB não é fornecido com a máquina. Prepare um cabo USB 2.0 em separado.
Memo
● Utilize um cabo USB 2.0 de alta velocidade para uma ligação USB 2.0 de alta velocidade.
2 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação.
- 83 -
Digitalizar para computador
3 Ligue uma extremidade do cabo USB no
conector de interface USB na parte de trás da máquina.
4
4 Ligue o computador.
Digitalização
5 Introduza o "DVD-ROM de Software" no
computador.
6 Clique em [Executar Setup.exe]
depois de aparecer [Reproduzir automaticamente].
Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador] clique em [Sim].
7 Seleccione o idioma.
10 Leia o "Conselhos ambientais
para os utilizadores (Environmental advice for Users)" e depois clique em [Seguinte (Next)].
11 Verique se [Controlador do scanner
(Scanner driver)] e [ActKey (ActKey)] estão seleccionados e depois clique no botão Instalar.
Memo
● Por predenição estão seleccionados, [Controlador PCL (PCL driver)], [Controlador do scanner (Scanner driver)], e [ActKey (ActKey)]. Anule a selecção de [Controlador PCL (PCL driver)] se for desnecessário
ou já tiver sido instalado no computador.
8 Seleccione o dispositivo da máquina e
depois clique em [Seguinte (Next)].
9 Leia o acordo de licença e depois clique
em [Concordo].
12 Se aparecer a caixa de diálogo
[Segurança do Windows] clique em [Instalar este software de controlador de qualquer modo].
- 84 -
Digitalizar para computador
13 Quando aparecer a instrução a pedir
que ligue a máquina ao computador e que ligue a máquina, ligue a outra extremidade do cabo USB no conector de interface USB e mantenha premido o botão de alimentação para ligar a máquina.
 Ligação WSD Scan
Para congurar a função Digitalização para
computador via ligação da digitalização WSD, siga os 2 passos em baixo:
"Passo 1 Congurar as Denições de Rede da
Máquina" P.85
● "Passo 2 Instalar a Máquina no Computador"
P.89
Nota
● Tem de congurar a denição de rede do computador antes deste procedimento.
Memo
● Pode saltar o passo 1 se o endereço de IP já estiver denido na máquina.
Passo1CongurarasDeniçõesde
Rede da Máquina
Ligue a máquina à rede com um cabo Ethernet ou através de uma ligação de rede local (LAN)
sem os (apenas nos modelos MC342dw,
MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc), e depois congure o endereço de
IP da máquina e as outras informações de rede
utilizando o painel de operação. Pode denir o
endereço de IP manual ou automaticamente.
4
Digitalização
Nota
Não ligue o cabo USB à ligação de interface de rede. Se o zer pode danicar a máquina.
14 Clique no botão [Sair].
15 Retire o "DVD-ROM de Software" do
computador.
A instalação está concluída.
Se não houver um servidor DHCP ou servidor
BOOTP na rede, então precisa de congurar
manualmente o endereço de IP no computador ou máquina.
Se o seu administrador de rede ou fornecedor do
serviço de internet especicar um endereço de
IP único para o computador e para a máquina,
dena os endereços IP manualmente.
Nota
● Se denir o endereço de IP manualmente, peça ao seu administrador de rede ou fornecedor de serviço de Internet que lhe indique qual o endereço de IP a utilizar.
Se denir o endereço de IP incorrectamente, a rede pode
ir abaixo ou o acesso à Internet ser desactivado.
● Para congurar a função Digitalização para computador via ligação da digitalização WSD, siga estas instruções.
- Adapte a versão do IP da máquina à do seu computador.
- Dena [TCP/IP] para [Activo] na máquina. (A predenição de fábrica é [Activo].)
- Dena [Serviço Web] para [Activo] na máquina. (A predenição de fábrica é [Activo]. Se tiver sido desactivada, active-a consultando o Manual
de conguração > "Congurar a Digitalização para
computador e Digitalização para remoto" > "A usar funções para Digitalização para computador e Digitalização para remoto " > "Permitir a digitalização WSD")
- 85 -
Digitalizar para computador
Memo
● Se congurar uma pequena rede constituída apenas pela máquina e um computador, dena os endereços de IP
como se mostra abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço de IP: 192.168.0.1~254 Máscara de sub-
rede: Gateway padrão: não utilizado Servidor DNS: não utilizado
Para a máquina
Endereço de IP
denido:
IPv4 Address (endereço de
4
Digitalização
IPv4): Máscara de sub-
rede: Endereço de
gateway: Escala de Rede: Pequeno
● Para denir [Escala de Rede], prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> e depois seleccione [Cong.Admin.] > [Menu de Rede] > [ConguraçãodeRede] > [Escala de Rede].
255.255.255.0
Manual
192.168.0.1~254 (seleccione um valor diferente a partir do computador)
255.255.255.0
0.0.0.0
3 Ligue uma extremidade do cabo
Ethernet à ligação de interface de rede na parte de trás da máquina.
4 Ligue a outra extremidade do cabo
Ethernet no hub.
Fazer uma ligação utilizando uma rede
local(LAN)comos:
1 Prepare um cabo Ethernet e um hub.
Prepare, em separado, um cabo Ethernet (categoria 5, par entrançado, direito) e um hub.
2 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação.
5 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
- 86 -
Digitalizar para computador
Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)semos(apenas
nos modelos MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc):
Utilize a função (botão de premir) WPS para denir a rede local (LAN) sem os. Para detalhes sobre os outros métodos de denição da rede local (LAN) sem os, consulte o Manual de conguração.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar [Denição
semos (Wireless Setting)] e depois
prima
.
5 Prima para seleccionar [WPS-PBC] e
depois prima OK.
6 Prima para seleccionar [Sim (Yes)] e
depois prima OK.
4
Digitalização
Memo
Active o botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem os depois de clicar em [Sim (Yes)] no ecrã de conrmação. Se tiver activado primeiro o
botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem
os, active o botão de premir deste equipamento.
Se seleccionar [Não (No)], o ecrã volta ao passo 5.
3 Inicie a sessão digitando a senha de
administrador do dispositivo.
Utilize a tecla , , , para seleccionar letra e
depois prima
A palavra-passe padrão do administrador é
"aaaaaa".
OK
.
A mensagem abaixo será exibida por
aproximadamente 5 segundos.
4 PCertique-se que [Denir
automaticamente (WPS) (Automatic
setup (WPS))] seja seleccionado, depois
prima .
7 Se seleccionar [Sim (Yes)] no passo 6, a
mensagem [Exec. método p/ teclas... (Running pushbutton method...)] aparece no ecrã.
Nota
● Durante a execução de WPS, não é possível executar as operações no painel.
● Quando aparecer a mensagem [Lig. WPS c/ sucesso. (WPS connection successful)], o
equipamento está ligado à rede local (LAN) sem os.
Memo
Se aparecer a mensagem [Ligação falhou Tempo de Espera (Connection failed Timeout)], é possível
que não tenha sido possível encontrar o AP (Ponto
de acesso) sem os do destino da ligação dentro
do tempo limite. Clique novamente em [Sim (Yes)] no passo 6 no período de 2 minutos a partir da activação do botão de premir WPS do AP (Ponto de
ligação) sem os.
- 87 -
Digitalizar para computador
● Se aparecer a mensagem [Sobrepor (Overlap)], isso
signica que activou o botão de premir WPS em 2 ou mais AP (Pontos de ligação) sem os. Aguarde uns
momentos e tente de novo.
DeniroendereçodeIP:
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
4
Digitalização
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e depois prima OK.
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
OK
e depois prima
.
4 Prima para seleccionar
[DeniçõesdeRede (Network Setting)] e depois prima
.
5 Se denir o endereço de IP manualmente,
verique se [Manual (Manual)] está
OK
seleccionado e depois prima
.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
Se obtiver o endereço de IP automaticamente, prima prima
para seleccionar [Auto (Auto)] e depois
OK
. Prossiga para o passo 10.
6 Introduza o endereço de IP utilizando o
teclado de dez teclas e depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
OK
.
- 88 -
7 Introduza a máscara de subrede utilizando
OK
o teclado de dez teclas e depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
.
Digitalizar para computador
8 Introduza o endereço de gateway
predenido utilizando o teclado de dez
teclas e depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
OK
.
9 Introduza o servidor DNS e o servidor
WINS se necessário.
Se não for necessário ligar o servidor DNS ou o servidor WINS à rede, prima OK até aparecer a mensagem de contexto que mostra a conclusão
da conguração.
10 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
11 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima
OK
.
5 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima
As informações de rede são impressas.
OK
.
 Passo 2 Instalar a Máquina no
Computador
Memo
● O procedimento abaixo instala automaticamente o controlador WIA como controlador de scanner.
1 Clique em [Iniciar] e seleccione
[Painel de Controlo].
2 Seleccione [Rede e Internet] >
[Centro de Rede e Partilha].
3 Seleccione [Alterardeniçõesde
partilha avançadas].
4 Verique se a opção
[Activar a detecção de rede] está seleccionada.
4
Digitalização
Imprima as informações de rede para vericar se o endereço de IP e as outras informações
de rede estão denidas correctamente.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
3 Prima para seleccionar [Sistema] e
depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Informação de Rede] e depois prima
OK
.
5 Feche o painel de operação.
6 Clique em [Iniciar] e seleccione
[Rede].
Aparecem os dispositivos ligados à rede.
- 89 -
Digitalizar para computador
7 Clique com o botão direito no ícone MC362
por baixo de [Multifunction Devices (Multifunction Devices)] e seleccione [Instalar].
Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador] clique em [Sim].
4
Digitalização
8 Se aparecer uma mensagem com balão
dizendo que a instalação está concluída na barra de tarefas, clique no balão para ver os detalhes e depois clique em [Fechar (Close)].
11 Verique se a opção
[Seleccionar um PC ligação] está seleccionada e depois prima
OK
.
12 Prima para seleccionar
[Selec. lista PC a partir serviço web]
OK
e depois prima
.
13 Verique se o computador onde a
máquina está instalada aparece como PC de destino.
Nota
● Se o endereço de IP da máquina for alterado depois da instalação, desinstale a máquina do computador seguindo o mesmo procedimento do "Passo 2 Instalar a Máquina no
Computador" P.89, e volte a instalá-la.
Mac OS X
 Descrição geral
 Métodos de Ligação
Pode escolher qualquer um dos seguintes métodos de ligação:
9 Prima a tecla <SCAN (DIGITALIZAR)>
no painel de operação.
10 Prima para seleccionar [Computador
(Computer)] e depois prima OK.
● Ligação de rede
● Ligação USB
 Requisitos do Produto
A máquina suporta os sistemas operativos Mac OS X 10.6 a 10.8.
 Passos a efectuar
Para congurar a função Digitalização para
computador com SO Mac X, siga os 3 passos em baixo:
● "Passo 1 Ligar a Máquina e o Computador"
P.91
● "Passo 2 Instalar um Controlador de Scanner"
P.95
● "Passo 3 Registar o Computador na
Ferramenta de Conguração do Scanner de
Rede" P.96
Memo
Numa ligação de rede pode saltar o passo 1 se o endereço de IP já estiver denido na máquina.
● Pode saltar o passo 2 se o controlador de scanner já estiver instalado no computador.
● Na ligação USB, salte o passo 3.
- 90 -
Digitalizar para computador
 Passo 1 Ligar a Máquina e o
Computador
Seleccione o método de ligação e siga o procedimento respectivo.
● "Para Ligação à Rede" P.91
● "Para Ligação USB" P.95
 Para Ligação à Rede
Ligue a máquina à rede com um cabo Ethernet ou através de uma ligação de rede local (LAN)
sem os (apenas nos modelos MC342dw,
MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc), e depois congure o endereço de
IP da máquina e as outras informações de rede
utilizando o painel de operação. Pode denir o
endereço de IP manual ou automaticamente. Se não houver um servidor DHCP ou servidor
BOOTP na rede, então precisa de congurar
manualmente o endereço de IP no computador ou máquina.
Se o seu administrador de rede ou fornecedor do
serviço de internet especicar um endereço de
IP único para o computador e para a máquina,
dena os endereços IP manualmente.
Nota
● Tem de congurar a denição de rede do computador antes deste procedimento.
● Se denir o endereço de IP manualmente, peça ao seu administrador de rede ou fornecedor de serviço de Internet que lhe indique qual o endereço de IP a utilizar.
Se denir o endereço de IP incorrectamente, a rede pode
ir abaixo ou o acesso à Internet ser desactivado.
● Para congurar a função Digitalização para computador via ligação à net, siga estas instruções.
- Adapte a versão do IP da máquina à do seu computador.
- Dena [TCP/IP] para [Activo] na máquina. (A predenição de fábrica é [Activo].)
- Dena [Rede TWAIN] para [ON] na máquina. (A predenição de fábrica é [ON]. Se tiver sido desactivada, active-a consultando o Manual de
conguração > "Congurar a Digitalização para
computador e Digitalização para remoto" > "A usar funções para Digitalização para computador e
Digitalização para remoto" > "Activar as Denições de
Rede TWAIN")
Memo
● Se congurar uma pequena rede constituída apenas pela máquina e um computador, dena os endereços de IP
como se mostra abaixo (de acordo com RFC1918).
Para o computador
Endereço de IP: 192.168.0.1~254 Máscara de sub-
rede: Gateway padrão: não utilizado Servidor DNS: não utilizado
Para a máquina
Endereço de IP
denido:
IPv4 Address (endereço de IPv4):
Máscara de sub­rede:
Endereço de gateway:
Escala de Rede: Pequeno
● Para denir [Escala de Rede], prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> e depois seleccione [Cong.Admin.] > [Menu de Rede] > [ConguraçãodeRede] > [Escala de Rede].
255.255.255.0
Manual
192.168.0.1~254 (seleccione um valor diferente a partir do computador)
255.255.255.0
0.0.0.0
 Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)comos
1 Prepare um cabo Ethernet e um hub.
Prepare, em separado, um cabo Ethernet (categoria 5, par entrançado, direito) e um hub.
2 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação.
4
Digitalização
- 91 -
Digitalizar para computador
3 Ligue uma extremidade do cabo
Ethernet à ligação de interface de rede na parte de trás da máquina.
4
Digitalização
4 Ligue a outra extremidade do cabo
Ethernet no hub.
 Fazer uma ligação utilizando uma
redelocal(LAN)semos(apenas
nos modelos
MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc
Utilize a função (botão de premir) WPS para denir a rede local (LAN) sem os. Para detalhes sobre os outros métodos de denição da rede local (LAN) sem os, consulte o Manual de conguração.
)
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar [Denição
semos (Wireless Setting)] e depois
prima
.
5 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
3 Inicie a sessão digitando a senha de
administrador do dispositivo.
Utilize a tecla , , , para seleccionar letra e
depois prima
A palavra-passe padrão do administrador é
"aaaaaa".
OK
.
A mensagem abaixo será exibida por
aproximadamente 5 segundos.
4 PCertique-se que [Denir
automaticamente (WPS) (Automatic
setup (WPS))] seja seleccionado, depois
prima .
- 92 -
Digitalizar para computador
5 Prima para seleccionar [WPS-PBC] e
depois prima OK.
6 Prima para seleccionar [Sim (Yes)] e
depois prima
Memo
Active o botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem os depois de clicar em [Sim (Yes)] no ecrã de conrmação. Se tiver activado primeiro o
botão de premir WPS do AP (Ponto de acesso) sem
os, active o botão de premir deste equipamento.
Se seleccionar [Não (No)], o ecrã volta ao passo 5.
OK
.
● Se aparecer a mensagem [Sobrepor (Overlap)], isso
signica que activou o botão de premir WPS em 2 ou mais AP (Pontos de ligação) sem os. Aguarde uns
momentos e tente de novo.
DeniroendereçodeIP
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
4
Digitalização
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãoBásica (Easy Setup)] e depois prima OK.
7 Se seleccionar [Sim (Yes)] no passo 6, a
mensagem [Exec. método p/ teclas... (Running pushbutton method...)] aparece no ecrã.
Nota
● Durante a execução de WPS, não é possível executar as operações no painel.
● Quando aparecer a mensagem [Lig. WPS c/ sucesso. (WPS connection successful)], o
equipamento está ligado à rede local (LAN) sem os.
Memo
Se aparecer a mensagem [Ligação falhou Tempo de Espera (Connection failed Timeout)], é possível
que não tenha sido possível encontrar o AP (Ponto
de acesso) sem os do destino da ligação dentro
do tempo limite. Clique novamente em [Sim (Yes)] no passo 6 no período de 2 minutos a partir da activação do botão de premir WPS do AP (Ponto de
ligação) sem os.
3 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no campo de texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e introduza o valor correcto.
- 93 -
Digitalizar para computador
b Repita o passo a até que estejam
introduzidos os caracteres necessários.
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
4 Prima para seleccionar
[DeniçõesdeRede (Network Setting)] e depois prima .
4
Digitalização
5 Se denir o endereço de IP
manualmente, verique se [Manual (Manual)] está seleccionado e depois prima OK.
8 Introduza o endereço de gateway
predenido utilizando o teclado de dez
teclas e depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
OK
.
OK
.
9 Introduza o servidor DNS e o servidor
WINS se necessário.
Se não for necessário ligar o servidor DNS ou o servidor WINS à rede, prima OK até aparecer a mensagem de contexto que mostra a conclusão
da denição.
10 Quando aparecer o ecrã do menu de
conguração prima para concluir a conguração.
Se obtiver o endereço de IP automaticamente, prima para seleccionar [Auto (Auto)] e depois prima OK. Prossiga para o passo 10.
6 Introduza o endereço de IP utilizando o
teclado de dez teclas e depois prima OK.
11 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima
Imprima as informações de rede para vericar se o endereço de IP e as outras informações
de rede estão denidas correctamente.
OK
.
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
Para se mover para a próxima caixa prima .
7 Introduza a máscara de subrede
utilizando o teclado de dez teclas e
OK
depois prima
Para se mover para a próxima caixa prima .
.
3 Prima para seleccionar [Sistema] e
depois prima OK.
4 Prima para seleccionar
[Informação de Rede] e depois prima OK.
5 Para ver a mensagem de conrmação,
verique se seleccionou [Sim] e depois prima OK.
As informações de rede são impressas.
- 94 -
Digitalizar para computador
 Para Ligação USB
1 Prepare um cabo USB.
O cabo USB não é fornecido com a máquina. Prepare um cabo USB 2.0 em separado.
Memo
● Utilize um cabo USB 2.0 de alta velocidade para uma ligação USB 2.0 de alta velocidade.
2 Mantenha o interruptor de alimentação
premido durante cerca de um segundo para desligar a alimentação. E desligue o computador.
4 Ligue a outra extremidade do cabo
USB ao conector de interface USB do computador.
Nota
Não ligue o cabo USB à ligação de interface de rede. Se o zer pode danicar a máquina.
 Passo 2 Instalar um Controlador
de Scanner
4
Digitalização
3 Ligue uma extremidade do cabo USB no
conector de interface USB na parte de trás da máquina.
1
Verique se a máquina está ligada ao
computador e se está ligada. Depois, carregue o "DVD-ROM do Software" na unidade do computador.
2 Clique duas vezes em [OKI] no
ambiente de trabalho.
3 Clique duas vezes em [Drivers] >
[Scanner] > [Instalador para OS X
10.8] (para OS X 10.8) ou [Instalador para OS X 10.3-10.7] (para OS X
10.3.9 até 10.7).
4 Clique em [Continuar (Continue)].
5 Clique em [Continuar (Continue)].
- 95 -
Digitalizar para computador
6 Verique o ecrã e clique em [Continuar
(Continue)] se estiver OK.
4
7 Leia o acordo de licença e clique
Digitalização
[Continuar (Continue)].
10 Introduza o nome e password de
administrador e depois clique em [Instalar Software].
11 Clique em [Continuar a instalação
(Continue Installation)].
12 Clique em [Reiniciar (Restart)].
8 Clique em [Concordo (Agree)] se
aceitar.
9 Clique em [Instalar (Install)].
Para alterar o local de instalação do controlador, clique em [Mudar o local de instalação (Change Install Location)].
 Passo 3 Registar o Computador na
FerramentadeConguraçãodo
Scanner de Rede
Para usar a função Digitalização para
computador via ligação de rede, certique-se
que regista o seu computador como um destino
na Ferramenta de Conguração do Scanner de
Rede antes de iniciar a digitalização.
Memo
● A Ferramenta de Conguração do Scanner de Rede é instalada juntamente com o controlador de scanner.
1 No menu [Ir], seleccione [Aplicativos]
> [OKIDATA] > [Scanner] > [Network Scanner Setup Tool].
2 Seleccione a sua máquina na
[Lista de dispositivos] e depois clique em [Registar].
3 Se necessário, edite o [Nome] que
aparece como destino na sua máquina e depois clique em [Registar].
- 96 -
4 Para ver a mensagem de conrmação,
clique em [OK].
5 Clique em [OK] para fechar a Ferramenta
de Conguração do Scanner de Rede.
Digitalizar para computador

Procedimento para Digitalizar para computador

Esta secção explica como iniciar Digitalizar para Computador. O procedimento abaixo é igual no Windows e no Mac OS X.
Precisa de fazer a conguração inicial antes de
usar a função de Digitalização para computador local.
Seleccione o método de ligação e siga o procedimento respectivo.
● "Ligação à Rede" P.97
● "Ligação USB" P.98
● "Ligação WSD Scan (Só no Windows)" P.100
Nota
Se o Mac OS X estiver a correr, é possível digitalizar um documento apenas no tamanho A4 xo no vidro de
documentos.
● Se o Mac OS X estiver a correr, apenas pode guardar um
cheiro como JPEG.
2 Coloque o documento no ADA ou no vidro
de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso virado para cima e introduzindo primeiro a margem superior.
Ajuste as guias do documento à largura dos seus documentos.
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
4
Digitalização
 Ligação à Rede
Nota
● No Mac OS X 10.7 a 10.8, se digitalizar documentos utilizando uma ligação de rede, tem de abrir primeiro a Captura de Imagem. Depois, tem de seleccionar a máquina na lista que aparece à esquerda do ecrã Captura de Imagem.
1 Prima a tecla <SCAN (DIGITALIZAR)>
no painel de operação.
Feche, gentilmente, a protecção do vidro de documentos.
Nota
● Se digitalizar utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
- 97 -
Memo
● Quando digitaliza documentos a máquina dá prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power
OFF/ON).
Digitalizar para computador
3 Prima para seleccionar [Computador
(Computer)] e depois prima OK.
4 Verique se
[Seleccionar um PC ligação] está seleccionada e depois prima OK.
5 Verique se [Da Rede] está
4
Digitalização
seleccionada e depois prima OK.
6 Prima para seleccionar o computador
desejado e depois prima OK.
7 Prima para seleccionar
[Seleccionar uma Aplicação] e depois prima OK.
Referência
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o Manual do utilizador > "Funcionamento" > "Colocação de documento(s)".
● Pode personalizar o botão de digitalização de ActKey. Para
detalhes, consulte o Manual de conguração > "Congurar
a Digitalização para computador e Digitalização para remoto" > "Utilizar os Controladores e o Software" >
"Usar o software ActKey" > "Denir o BotãoDigitalizar".
 Ligação USB
1
Prima a tecla <SCAN (DIGITALIZAR)> no painel de operação.
8 Prima para seleccionar para onde
enviar o documento digitalizado e depois prima OK.
Valores de localizações para enviar seleccionáveis:
Aplicação Pasta PC-FAX
Nota
● No Mac OS X, só pode seleccionar [Pasta].
9 Prima
O programa ActKey (no Windows) ou Captura de Imagem (no Mac OS X) inicia-se e a tarefa de digitalização começa automaticamente no computador. Quando a digitalização está concluída, a imagem é processada como se descreve abaixo:
MONO
- Se seleccionar [Aplicação], a aplicação
especicada inicia-se e a imagem
digitalizada é mostrada na aplicação.
- Se seleccionar [Pasta], a imagem digitalizada é guardada na pasta
especicada.
ou
COLOR
.
2 Coloque o documento no ADA ou no
vidro de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso virado para cima e introduzindo primeiro a margem superior.
Ajuste as guias do papel à largura dos seus
documentos.
- Se seleccionar [PC-FAX], inicia a aplicação de transmissão de fax. Depois de enviar a imagem digitalizada, envie um fax com o software de transmissão de fax do computador.
- 98 -
Digitalizar para computador
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
Feche, gentilmente, a protecção do vidro de documentos.
Nota
● Se digitalizar utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
6 Prima para seleccionar
[Seleccionar uma Aplicação] e depois prima OK.
7 Prima para seleccionar para onde
enviar o documento digitalizado e depois prima OK.
Valores de localizações para enviar seleccionáveis:
Aplicação Pasta PC-FAX
Nota
● No Mac OS X, só pode seleccionar [Pasta].
8 Prima
O programa ActKey (no Windows) ou Captura de Imagem (no Mac OS X) inicia-se e a tarefa de digitalização começa automaticamente no computador. Quando a digitalização está concluída, a imagem é processada como se descreve abaixo:
MONO
- Se seleccionar [Aplicação], a aplicação
especicada inicia-se e a imagem
digitalizada é mostrada na aplicação.
ou
COLOR
.
4
Digitalização
Memo
● Quando digitaliza documentos a máquina dá prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power OFF/ON).
3 Prima para seleccionar [Computador
(Computer)] e depois prima OK.
- Se seleccionar [Pasta], a imagem digitalizada é guardada na pasta
especicada.
- Se seleccionar [PC-FAX], inicia a aplicação de transmissão de fax. Depois de enviar a imagem digitalizada, envie um fax com o software de transmissão de fax do computador.
Referência
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o Manual do utilizador > "Funcionamento" > "Colocação de documento(s)".
● Pode personalizar o botão de digitalização de ActKey. Para
detalhes, consulte o Manual de conguração > "Congurar
a Digitalização para computador e Digitalização para remoto" > "Utilizar os Controladores e o Software" >
"Usar o software ActKey" > "Denir o BotãoDigitalizar".
4 Verique se
[Seleccionar um PC ligação] está seleccionada e depois prima OK.
5 Prima para seleccionar
[De Interface USB] e depois prima OK.
- 99 -
Digitalizar para computador
 Ligação WSD Scan (Só no
Windows)
1
Prima a tecla <SCAN (DIGITALIZAR)> no painel de operação.
4
2 Coloque o documento no ADA ou no vidro
Digitalização
de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso virado para cima e introduzindo primeiro a margem superior.
Nota
● Se digitalizar utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
Memo
● Quando digitaliza documentos a máquina dá prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power OFF/ON).
3 Prima para seleccionar [Computador
(Computer)] e depois prima OK.
Ajuste as guias do documento à largura dos seus
documentos.
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
Feche, gentilmente, a protecção do vidro de documentos.
4 Verique se
[Seleccionar um PC ligação] está seleccionada e depois prima OK.
5 Prima para seleccionar
[Selec. lista PC a partir serviço web] e depois prima OK.
6 Prima para seleccionar o evento para o
computador de destino e depois prima OK.
Eventos que pode seleccionar: Digitalizar para E-mail para XXX Digitalizar para fax para XXX Digitalizar para OCR para XXX Digitalizar para Impressão para XXX Digitalizar para XXX
XXX indica o nome do computador de destino.
Pode denir uma acção para cada evento nas
propriedades de digitalização do Windows.
- 100 -
Loading...