Oki MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn User Guide [pt]

...
Guia de Iniciação
Este guia aplica-se aos modelos seguintes:
MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES3452 MFP, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc

PREFÁCIO

Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Todos os direitos reservados pela Oki Data Corporation. Não é permitido reproduzir nenhuma parte deste documento de qualquer forma ou por qualquer meio sem a obtenção prévia da autorização por escrito da Oki Data Corporation.
© 2012 Oki Data Corporation OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd. ENERGY STAR é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas registadas da
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPhone, iPod, e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e em outros países. AirPrint e o logotipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/ EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a
directiva EMC 2014/30/EU e as congurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO
Alimentação 1,8 USB 5,0 LAN 7,0 Telefone 7,0
COMPRIMENTO
(METROS)
NÚCLEO BLINDAGEM
8 8
8 4
8 8
8 8
- 2 -

ENERGY STAR

k
i
.
c
o
m
/
p
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o Japão. Este não é aplicável a outros países. Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.

PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA

Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito. Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica. Se entrar para os olhos, lave-os com grandes quantidades de água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica. Se deixar cair o pó no vestuário ou na pele lave com água fria e sabão para reduzir o risco de manchas.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

r
o
.
w
w
w
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Para Sua Segurança

Antes de utilizar o produto, leia este Guia de Iniciação (este guia) e o Manual do utilizador para sua segurança.
Precauções de segurança
AVISO
ATENÇÃO
Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções
indicadas, pode resultar em ferimentos graves ou a morte.
Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções
indicadas, pode resultar em ferimentos.
Precauções gerais
Não tocar no interruptor de segurança no interior da
máquina. Se o zer pode
provocar um choque eléctrico devido à alta tensão. Além disso, as engrenagens podem rodar e resultar em ferimentos.
Desligue a cha de
alimentação da tomada e contacte um centro de
assistência ao cliente se um
líquido, como água, entrar nas peças internas da máquina.
Se não o zer pode provocar
um choque eléctrico. Desligue o cabo de
alimentação e contacte
um centro de assistência a
clientes se a máquina cair ou
a tampa estiver danicada. Se não o zer pode causar
um choque eléctrico e/
ou incêndio resultando em
ferimentos.
Não introduza materiais nos orifícios de ventilação.
Se o zer pode causar um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
ferimentos. Não atire o toner ou
cartuchos do tambor de imagem para o lume. Se o
zer pode fazer com que
o pó expluda e provocar queimaduras.
AVISO
Não utilize sprays inamáveis perto da máquina. Se o zer pode provocar um incêndio
devido ao calor no interior da máquina.
Desligue a cha de
alimentação da tomada e remova materiais estranhos, como clips, se caírem dentro
da máquina. Se não o zer
pode causar um choque
eléctrico e/ou incêndio
resultando em ferimentos. Desligue o cabo de
alimentação periodicamente para limpar as lâminas da
cha e a secção entre as
lâminas.
Se a cha de alimentação car
ligada durante muito tempo, a
secção dos contactos ca suja
e pode entrar em curto-circuito
e provocar um incêndio.
Não coloque recipientes com líquidos, como água em cima
da máquina. Se o zer pode
provocar um choque eléctrico e/ou resultar em ferimentos.
Não use cabos de
alimentação, cabos, ou os de terra que não sejam os
indicados no Manual do Utilizador.
Se o zer poderá causar um incêndio.
Se a caixa da máquina aquecer demasiado ou a máquina deitar fumo ou um cheiro esquisito há o risco de
incêndio. Desligue a máquina
e o conector da rede de alimentação de corrente e contacte o distribuidor.
Não utilize nem desmonte a máquina a não ser seguindo as indicações incluídas no Manual do Utilizador.
Se o zer pode causar um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
ferimentos. Não limpe o toner derramado
com um aspirador.
Se o zer pode provocar um incêndio devido às faíscas
provocadas pelo contacto eléctrico. O toner derramado no chão deve ser limpo com um pano húmido.
Não toque no fusor e outras peças quando estiver a abrir a tampa da máquina.
Se o zer poderá causar
queimaduras.
O funcionamento da UPS (fonte de alimentação ininterrupta) ou inversores não é garantido. Não utilize uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) nem inversores.
Se o zer poderá causar um incêndio.
ATENÇÃO
Não se chegue perto da área de saída do papel quando a alimentação está ligada, durante a impressão.
Se o zer poderá resultar em lesões pessoais.
Não toque no visor de cristais líquidos se estiver
danicado. Se o líquido (cristais líquidos) que
sair do visor entrar em contacto com os olhos ou a boca, lave-os com água abundante. Se
necessário, procure ajuda médica.
- 4 -
Índice
PREFÁCIO ..............................................................................................2
ENERGY STAR PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA INFORMAÇÃO AMBIENTAL Para Sua Segurança Acerca Deste Manual
.........................................................................................3
...................................................3
........................................................................3
................................................................................4
...............................................................................8
1 ConguraçãodaMáquina ................................................... 10
Nomes dos Componentes ....................................................................... 10
Máquina ................................................................................................................ 10
Painel de operação
Instalar a Máquina ................................................................................13
Requisitos de instalação ........................................................................................... 13
Ambiente de instalação .....................................................................................................13
Espaço de Instalação
Ambiente de rede local (LAN) sem os (apenas nos modelos MC342dw, MC362w,
MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc) ...................................................... 14
Precauções de utilização num ambiente de rede local (LAN) sem os .......................................14
Terminologia
.................................................................................................. 12
.........................................................................................................13
..................................................................................................................... 14
Desempacotar e Instalar a Máquina ........................................................................... 15
Opções disponíveis Ligar e Desligar a Máquina
Condições da Fonte de Alimentação .....................................................................................18
Ligar a Máquina Desligar a Máquina
Carregar Papel ....................................................................................................... 20
Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1 ...................................................................................20
Passo 2 Congurar as Denições da Bandeja 1
.................................................................................................. 17
....................................................................................... 18
................................................................................................................19
............................................................................................................ 19
...................................................................... 21
Imprimir a Conguração ........................................................................22
Procedimento de impressão ...................................................................................... 22
2 Copiar ................................................................................ 23
Iniciar uma Tarefa de Cópia ...................................................................................... 23
- 5 -
Índice
3 Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw,
ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc) ....................... 25
Conguração Inicial para Envio de Faxes ..................................................26
Passo 1 Denir o Código do País ............................................................................... 26
Passo 2 Ligar a uma Linha de Telefone ....................................................................... 27
Ligar à Linha Pública (Ligação apenas para Fax) ....................................................................27
Ligar à Linha Pública (Ligação para Fax e Telefone) ................................................................28
Ligar a um Ambiente ADSL ................................................................................................. 29
Ligar a um Telefone IP ....................................................................................................... 29
Ligar o Sintonizador CS ou Televisão Digital .......................................................................... 30
Ligar o PBX, Telefone de Casa ou Telefone do Escritório ..........................................................30
Ligar como Telefone Interno ............................................................................................... 31
Passo 3 Congurar as Denições Básicas .................................................................... 31
Passo 3-1 Denições para Cada Tipo de Marcação ..................................................................31
Passo 3-2 Conguração da Data/Hora ..................................................................................32
Passo 3-3 Especicar a Informação do Remetente .................................................................34
Passo 3-4 Ligação ao PBX ................................................................................................... 35
Passo 3-5 Denição para Super G3 ......................................................................................36
Passo 3-6 Especicar o Modo de Recepção ............................................................................37
Enviar faxes .........................................................................................39
Procedimento de Fax ............................................................................................... 39
Receber um Fax ...................................................................................................... 41
Comportamento de Recepção .............................................................................................. 41
Imprimir faxes recebidos .................................................................................................... 41
Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows) ................................... 42
Instalar um Controlador de Fax ................................................................................. 42
Procedimento de Fax a partir de um Computador ........................................................ 50
- 6 -
Índice
4 Digitalização ...................................................................... 51
Digitalizar para E-mail ...........................................................................51
Conguração Inicial de Digitalizar para E-mail ............................................................. 51
Passo 1 Congurar as Denições de Rede da Máquina ............................................................51
Passo 2 Congurar as Denições de Rede da Máquina ............................................................56
Procedimento de Digitalizar para E-mail ..................................................................... 59
A digitalizar para Pasta Partilhada ............................................................61
Conguração inicial para Digitalizar para Pasta Partilhada ............................................. 61
Passo 1 Congurar as Denições de Rede da Máquina ............................................................61
Passo 2 Congurar o seu computador e a máquina para Digitalização para pasta partilhada ........65
Procedimento para Digitalizar para Pasta Partilhada ..................................................... 76
Digitalizar para computador ....................................................................77
Conguração inicial para Digitalizar para Computador ................................................. 77
Windows .......................................................................................................................... 77
Mac OS X ......................................................................................................................... 90
Procedimento para Digitalizar para computador .......................................................... 97
5 Imprimir .......................................................................... 102
Imprimir a Partir de um Computador ..................................................... 102
Instalar um Controlador de Impressora .....................................................................102
Windows ........................................................................................................................ 102
Mac OS X ....................................................................................................................... 111
Iniciar uma Tarefa de Impressão ..............................................................................123
Para o controlador de impressora Windows PCL/PCL XPS ......................................................123
Para o controlador de impressora Windows PS .....................................................................124
Para o controlador de impressora Mac OS X PS ....................................................................125
Para AirPrint do SO Mac X ................................................................................................ 125
Para iOS do AirPrint ......................................................................................................... 126
Índice remissivo .................................................................... 127
- 7 -

Acerca Deste Manual

Termos neste documento
Neste manual utilizam-se os termos seguintes:
Nota
● Indica a existência de informações importantes sobre as operações. É obrigatório lê-las.
Memo
● Indica a existência de informações adicionais sobre as operações. Recomenda-se que as leia.
Referência
● Indica o que consultar quando quer obter informações mais detalhadas ou relacionadas.
AVISO
● Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções indicadas, pode resultar em ferimentos graves ou a morte.
ATENÇÃO
● Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções indicadas, pode resultar em ferimentos.
Símbolos neste documento
São usados os seguintes símbolos neste guia:
Símbolos Descrição
[ ] ● Indica nomes de menu no ecrã de apresentação.
● Indica nomes de menus, janelas e caixas de diálogo no computador.
● Indica nomes de peças da máquina ou peças fornecidas.
" " ● Indica mensagens e texto introduzido no ecrã.
● Indica nomes de cheiros no computador.
● Indica recomendações.
Tecla < > Indica uma tecla de hardware no painel de operador ou uma tecla do teclado do seu
computador.
> ● Indica como chegar ao menu que pretende no menu da máquina ou no computador.
● Indica como obter a secção onde é descrita informação relacionada.
- 8 -
Notações usadas neste manual
Neste manual são utilizadas as notações indicadas a seguir.
● Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft 64bits) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft 64bits) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft x64) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
®
Windows® 8 64-bit Edition Windows 8 (versão 64bits) *
®
Windows Server® 2012 64-bit Edition Windows Server 2012 (versão
®
Windows® 7 64-bit Edition Windows 7 (versão 64bits) *
®
Windows Vista® 64-bit Edition Windows Vista (versão de 64bits) *
®
Windows Server® 2008 R2 64-bit Edition Windows Server 2008 *
®
Windows Server® 2008 64-bit Edition Windows Server 2008 (versão
®
Windows® XP x64 Edition Windows XP (versão x64) *
®
Windows Server® 2003 x64 Edition Windows Server 2003 (versão
®
Windows® 8 Windows 8 *
®
Windows® 7 Windows 7 *
®
Windows Vista® Windows Vista *
®
Windows Server® 2008 Windows Server 2008 *
®
Windows® XP Windows XP *
®
Windows Server® 2003 Windows Server 2003 *
● Nome genérico para Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, e Windows Server 2003 Windows
● Web Services on Devices WSD
* Se não houver nenhuma descrição especial, a versão de 64bits está incluída no Windows 8,
Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP e Windows Server 2003. (a versão de 64bits e Windows Server 2008 R2 estão incluídos no Windows Server
2008.)
Se não existir qualquer descrição especial, são usados o Windows 7 como Windows, o Mac OS X 10.7 como Mac OS X, e MC562dn como a máquina para os exemplos neste documento.
Dependendo do seu SO ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
- 9 -
1 ConguraçãodaMáquina
1
Este capítulo explica a conguração inicial para utilização da máquina, indica os nomes dos
Conguração da Máquina
componentes e fornece instruções sobre como desembalar, instalar, ligar e desligar a máquina e colocar
papel na bandeja 1.

Nomes dos Componentes

Esta secção mostra os nomes dos componentes da máquina e o painel de operação.

Máquina

Esta secção mostra os nomes dos componentes da máquina.
7
13
6
5
4
3
2
1
8 9 10
11
12
Nome
1 Tampa superior 2 Botão de alimentação 3 Bandeja 1 4 Bandeja Multiusos (MP) 5 Botão de abertura da tampa superior 6 Painel de operação 7 Protecção do alimentador automático de
documentos (ADA) 8 Bandeja de documentos 9 Unidade do Scanner 10 Tampa do vidro para documentos 11 Ranhuras de ventilação 12 Porta USB
Nome
13 Vidro para documentos
20
19
Nome
14 Unidade de fusão 15 Cartucho de tinteiro (Y: amarelo) 16 Cartucho de tinteiro (M: magenta) 17 Cartucho de tinteiro (C: ciano) 18 Cartucho de tinteiro (K: preto) 19 Tambor de imagem 20 Cabeça LED (quatro cabeças)
14 15 16
17
18
- 10 -
Nomes dos Componentes
LINE TEL
24
21
22
23
Nome
21 Empilhador de entrada 22 Tomada de alimentação de CA 23 Ranhuras de ventilação 24 Ligação LINE (apenas para MC342dn/
MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc) 25 Ligação TEL (apenas para MC342dn/
MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc)
1
25
Conguração da Máquina
MC562dn/MC362dn/MC352dn/ MC332dn/ES5462/ES3452
MC562dw/MC362w/MC342w/ ES5462dw/MPS2731mc
Nome
26 Ligação de interface USB 27 Ligação de interface de rede 28 Ranhura do cartão de memória SD
(apenas para MC562dn/MC562w/MC562dw/
ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
26
28
27
27
28
26
- 11 -
Nomes dos Componentes

Painel de operação

1
Esta secção mostra os nomes dos componentes do painel de operação.
Conguração da Máquina
Referência
● Para detalhes sobre as funções de cada componente, consulte o Manual do utilizador > "Introdução" > "Painel de controlo".
22
2
19
161
11
13
6
15
7
9
8
12
14
10
17
21
3
4
Nome
1 Ecrã de apresentação 2 Teclas das funções principais
Tecla <COPY (COPIAR)> Tecla <SCAN (DIGITALIZAR)> Tecla <PRINT (IMPRIMIR)> Tecla <FAX (FAX)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc) 3 Tecla <START (MONO) (INICIAR(MONO))> 4 Tecla <START (COLOR) (INICIAR(COR))> 5 Tecla <STOP (PARA)> 6 Tecla <STATUS (ESTADO)> 7 Tecla <SETTING (DEFINIR)> 8 Tecla <?HELP (?AJUDA)> 9 Tecla <RESET/LOG OUT (APAGAR/Terminar sessão)> 10 Teclado de dez teclas 11 Tecla <UP (CIMA)> 12 Tecla <DOWN (BAIXO)> 13 Tecla <LEFT (ESQUERDA)> 14 Tecla <RIGHT (DIREITA)> 15 Tecla <OK (OK)> 16 Tecla <BACK (RETROCEDER)> 17 Tecla <CLEAR (LIMPAR)> 18 Tecla <POWER SAVE (ECONOMIADE ENERGIA)> 19 Indicador <DATA IN MEMORY (DATA EM MEMÓRIA)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc) 20 Teclado de um-toque 21 Tecla <JOB MACRO (TRABALHOMACRO)>
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc) 22 Teclado Qwerty
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc)
20
5 18
- 12 -

Instalar a Máquina

Instalar a Máquina
Esta secção explica como desembalar e instalar a máquina.

Requisitos de instalação

Esta secção explica o ambiente e espaço requeridos para a instalação da máquina.
Ambiente de instalação
A sua máquina deve ser instalada no seguinte ambiente:
Temperatura: 10°C~32°C Humidade: 20%~80% HR (humidade
relativa)
Temperatura máxima lâmpada fria: 25°C
Nota
● É necessário ter cuidado com a condensação. Pode provocar problemas de funcionamento.
● Se instalar a sua máquina em locais onde a humidade relativa do ar circundante for inferior a 30 % HR, utilize
um humidicador ou um tapete anti-estático.
Espaço de Instalação
Instale a sua máquina numa superfície lisa que
seja sucientemente larga para posicionar a
máquina. Garanta o espaço adequado para a sua máquina,
de acordo com as imagens abaixo.
● Vista de Topo
● Vista Lateral
60cm
1
Conguração da Máquina
20cm
100cm
20cm
60cm
AVISO
● Não instale a máquina em locais muito quentes nem perto do fogo.
● Não a instale em locais onde sejam efectuadas reacções químicas (laboratório, etc.).
● Não instale em locais perto de soluções
inamáveis, como álcool ou diluente.
● Não instale em locais que estejam ao alcance de crianças pequenas.
● Não instale em superfícies instáveis (uma bancada instável, um peitoril, etc.).
● Não instale em locais com muita humidade ou pó e expostos à luz solar directa.
● Não instale num ambiente exposto ao ar salgado e gás corrosivo.
● Não instale em locais com muita vibração.
● Não instale em locais onde as aberturas de
ventilação da máquina quem tapadas.
ATENÇÃO
Não coloque directamente sobre um tapete ou carpete com os longos.
● Não instale numa sala fechada com pouca ventilação ou circulação de ar.
● Se utilizar a máquina numa sala pequena durante
muito tempo, certique-se de que areja a sala.
● Instale longe de campos magnéticos fortes e fontes de ruído.
● Instale longe de monitores ou aparelhos de TV.
● Quando movimentar a máquina, segure-a de ambos os lados e mova-a inclinando ligeiramente a traseira para trás.
- 13 -
Instalar a Máquina
Ambiente de rede local (LAN)
1
semos(apenasnosmodelos
MC342dw, MC362w, MC562w,
Conguração da Máquina
MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Este produto liga-se sem os a um ponto de acesso sem os e pode ser utilizado na rede.
Ponto de acesso sem os
PC
Precauções de utilização num ambiente de rede local (LAN) sem
os
MFP
● WPS
Um método de denição de rede local (LAN) sem os fornecido pela Wi-Fi Alliance, um
grupo da indústria de redes locais (LAN) sem
os. Há dois métodos disponíveis, um método
de botão de premir e um método de código PIN; com o método de botão de premir pode
congurar facilmente as denições de rede local (LAN) sem os premindo apenas um botão [WPS] no ponto de acesso sem os. Com o método de código PIN, as denições de rede local (LAN) sem os são conguradas
através do registo de um número de 8 dígitos atribuído ao produto e ao ponto de acesso
sem os.
● Modo de infra-estrutura Neste modo a comunicação é feita através do
ponto de acesso sem os. Este produto não
é compatível com o modo ligação dispositivo­adispositivo (ad-hoc) em que a comunicação é feita directamente ao computador.
● Este produto não pode ser ligado a uma rede
local (LAN) com os e a uma rede local (LAN) sem os, ao mesmo tempo. Sempre que utilizar a LAN sem os, favor remover o cabo
de rede do dispositivo.
● Verique as denições do ponto de acesso
sem os antes de congurar as denições de segurança e SSID. Se as denições estiverem
incorrectas não é possível ligar o produto à rede local (LAN).
● Este produto é compatível com o modo de infra-estrutura. Não é compatível com o modo ligação dispositivo-a-dispositivo (ad-hoc).
Terminologia
SSID Um ID utilizado para identicar a rede de
destino da ligação. Pode utilizar a comunicação
sem os denindo o produto com o SSID do ponto de acesso sem os do destino da ligação.
● Denições de Segurança Quando utiliza uma rede local (LAN) sem
os, pode congurar denições de segurança
para evitar que as informações transmitidas
sejam interceptadas ou impedir o acesso não autorizado à rede. As denições de segurança têm de ser iguais às do ponto de acesso sem os.
- 14 -
Instalar a Máquina

Desempacotar e Instalar a Máquina

Esta secção explica como desembalar e instalar a máquina.
Nota
● O tambor de imagem é muito sensível. Manuseie-o com cuidado.
● Não exponha o tambor de imagem à luz solar directa nem a uma iluminação interior muito forte (superior aproximadamente a 1500lux). Mesmo em condições de iluminação interior normais não o deixe exposto mais de 5 minutos.
● Os materiais de embalagem e amortecimento são necessários para o caso de ter de transportar a máquina. Não os deite fora.
1 Retire a máquina da caixa e remova o
material de amortecimento e o saco de plástico.
Os acessórios (um cabo de CA, um cabo de telefone e o "DVD-ROM de Software") estão dentro do material de amortecimento (1).
Nota
● O cabo de telefone não é fornecido nalguns países.
3 Retire as tas de protecção (2) da parte
superior e dos lados da máquina e remova os materiais de amortecimento (3).
2
3
2
4 Retire as tas de protecção (4) e abra a
bandeja MP.
1
Conguração da Máquina
1
2 Levante a máquina e coloque-a no local
onde será instalada.
Nota
● Não abra o scanner antes de ter executado o passo 9.
4
5 Retire a ta de protecção (5) e puxe o
papel para cima.
5
6 Feche a bandeja MP.
7 Abra a tampa do vidro de documentos.
- 15 -
Instalar a Máquina
8 Retire as tas de protecção (6).
1
Conguração da Máquina
Abra o ADA e retire as tas de protecção.
6
9 Feche a tampa da tampa do vidro de
documentos.
A partir desta altura pode abrir e fechar o scanner.
10 Abra a unidade do scanner.
12 Prima o botão de abertura da tampa
superior (8) e abra esta última.
8
13 Retire as folhas de protecção (9).
9
11 Remova as tas de protecção (7), os
exsicantes e lmes.
7
14 Retire o tampão laranja (11) enquanto
pressiona a alavanca azul (10) do fusor na direcção da seta.
10
9
Nota
● Guarde o tampão laranja; ele é necessário para transportar a máquina.
11
- 16 -
Instalar a Máquina
15 Enquanto empurra o lado direito
do cartucho de toner, faça deslizar rapidamente o fecho azul (12) para o lado esquerdo de modo a bloqueá-lo. Faça deslizar os fechos dos quatro cartuchos de toner.
12
16 Feche a tampa superior.
17 Feche a unidade de scanner.
Referência
● Consulte a secção "Carregar Papel" P.20 para informações sobre como colocar papel na máquina.

Opções disponíveis

Está disponível a seguinte opção para a sua máquina:
● Segunda bandeja (bandeja 2) (só MC362dn/ MC362w/MC562dn/MC562w/MC562dw/ ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
● Cartão SD 16 GB (só MC562dn/MC562w/ MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/ MPS2731mc)
Referência
● Para detalhes sobre como instalar a opção, consulte o Manual do utilizador > "Instalar actualizações".
● Utiliza-se um cartão de memória SD para funções como
armazenamento para a la de espera quando copia
sectores, guardar dados de impressão/encriptação segura, como destino de armazenamento para dados de formulário e para guardar a entrega automática e dados de transmissão.
Para mais informações sobre as funções de
armazenamento de dados de formulário, impressão segura encriptada, impressão segura e entrega automática/dados de transmissão, consulte o Manual de
conguração.
Memo
● Existe um cartão SD de 4 GB dentro do MC562dn/ MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/ MPS2731mc.
Se aumentar a capacidade de memória, substitua-o por
um cartão SD opcional de 16 GB.
1
Conguração da Máquina
- 17 -
Instalar a Máquina

Ligar e Desligar a Máquina

1
Esta secção explica como ligar e desligar a
Conguração da Máquina
máquina.
Condições da Fonte de Alimentação
A fonte de alimentação deve respeitar as seguintes condições:
Corrente: 110 - 127 VAC
(Gama 99 - 140 VAC) 220 - 240 VAC
(Gama 198 - 264 VAC)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se a fonte de alimentação for instável, utilize um regulador de tensão.
● O consumo máximo de energia desta máquina é de
1170W. Verique se a fonte de alimentação é suciente
para utilizar a máquina.
● Não é possível garantir o funcionamento no caso de utilização de um sistema de alimentação ininterrupta (UPS) ou inversor. Não utilize um sistema alimentação ininterrupta (UPS) nem um inversor.
Há o risco de apanhar um
AVISO
choque eléctrico e/ou
causar um incêndio.
● Quando instalar ou retirar o cabo de CA e o o de ligação a terra desligue o botão de alimentação.
● Ligue o o de terra a um terminal de terra dedicado. Se não conseguir ligar a máquina a
terra, entre em contacto com a loja onde adquiriu
a máquina
● Nunca ligue o o de terra a um cano de água ou de gás, terra da linha telefónica, pára-raios ou outro dispositivo semelhante.
● Ligue o o de terra antes de ligar o cabo de CA à tomada de corrente. Além disso, se desligar o
o de terra, tem primeiro de desligar o cabo de
alimentação da tomada de corrente.
● Quando ligar e desligar o cabo de CA segure na
cha da fonte de alimentação.
● Insira a cha eléctrica correctamente e com segurança na tomada de parede.
● Não ligue nem desligue a cha do cabo de alimentação com as mãos molhadas.
● Instale o cabo de alimentação num local onde não se tropece nele nem lhe coloque nada em cima.
● Não ate os cabos num molho.
● Não utilize o cabo de alimentação se estiver
danicado.
● Não utilize adaptadores com diversas tomadas.
● Não ligue a máquina e outros aparelhos eléctricos à mesma tomada de parede. Se ligar a máquina, simultaneamente, com um aparelho de ar condicionado, fotocopiadora ou destruidora de documentos, etc., o ruído eléctrico pode
prejudicar o funcionamento da máquina. Se tiver
de ligar vários dispositivos à mesma tomada
de parede, utilize um ltro de ruído ou um transformador com um ltro de corte de ruído à
venda no mercado.
● Utilize o cabo de alimentação incluído e ligue-o directamente com o terminal de terra. Não utilize a máquina com os cabos de alimentação de outros produtos.
● Não utilize um cabo de extensão. Se não puder deixar de utilizar um cabo de extensão, utilize um cabo de 15A ou mais.
● A utilização de um cabo de extensão pode fazer com que a máquina funcione mais lentamente do que o normal devido à descida da tensão de CA.
● Durante a impressão, não desligue a fonte de
alimentação nem desligue a cha da fonte de
alimentação.
● Se não tencionar utilizar a máquina durante períodos de tempo prolongados (férias ou viagens longas), desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente.
● Não utilize o cabo de alimentação incluído com outros produtos.
- 18 -
Instalar a Máquina
Ligar a Máquina
1
Ligue o cabo CA à tomada de alimentação CA da máquina.
2 Ligue o cabo CA à tomada eléctrica.
3 Verique se não existem documentos no
vidro para documentos ou no ADA e se a tampa do ADA está fechada.
4 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
Desligar a Máquina
1
Mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de um segundo.
Nota
● Prima o botão de alimentação durante menos de 5 segundos.
A mensagem [Encerr. em progresso.
Favor aguardar. A máquina desliga automaticamente (Shutdown in progress. Please
wait. The machine turns off automatically.)] aparece no painel de operação e o indicador de corrente pisca em intervalos de 1 segundo. Depois a máquina desliga-se automaticamente e o indicador de corrente apaga-se.
1
Conguração da Máquina
O ecrã de espera da cópia é apresentado depois
da máquina car pronta.
Nota
● Aguarde alguns segundos depois de ligar ou desligar a máquina antes de voltar a ligar a alimentação.
● Com os modelos LAN sem os, pode visualizar um pedido
para congurar as denições LAN sem os antes do ecrã
de modo de espera. Seleccione [Sim (Yes)] para executar
a conguração da LAN sem os ou seleccione [Não (Não voltar a perguntar.) (No (Do not show next time.))]
para a mensagem não ser exibida a próxima vez. (apenas MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Nota
● Aguarde alguns segundos depois de ligar ou desligar a máquina antes de voltar a ligar a alimentação.
Referência
● A máquina está equipada com o modo de poupança de energia, hibernação e a função de desactivação automática. Para detalhes sobre os modos indicados, consulte o Manual do utilizador > "Como começar" > "Modo de poupança de energia" / "Modo de hibernação" / "Desactivação automática".
- 19 -
Instalar a Máquina

Carregar Papel

1
A máquina tem duas bandejas incorporadas (a bandeja 1 e a bandeja MP) e uma bandeja opcional (a bandeja 2).
Conguração da Máquina
A bandeja opcional (Bandeja 2) só está disponível nos modelos MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc.
Esta secção descreve os tipos de papel suportados e a capacidade da bandeja 1 e como colocar papel na bandeja 1. Depois de colocar o papel tem de o registar na máquina.
Para executar os procedimentos de carregamento de papel, siga os 2 passos seguintes:
"Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1" P.20
"Passo 2 Congurar as Denições da Bandeja 1" P.21
 Especicação da Bandeja 1
Tamanho de papel
suportado
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Letter
● Legal 13
● Legal 13,5
● Ofício 14
● Executive
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Hagaki
● Personalizado
Nota
● Não é possível utilizar a impressão frente e verso nos papéis marcados com "*".
Referência
● Para informações sobre as especicações e como colocar papel na bandeja 2 (opcional), bandeja MP, consulte o Manual do utilizador > "Colocação de papel".
Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1
Capacidade do papel Gramagem do papel
250 folhas (se a gramagem do papel 80 g/m
● Leve
2
)
64 a 74 g/m2 (17 to 19 lb)
● Médio Leve 75 a 82 g/m
● Médio 83 a 104 g/m
● Pesado
105 a 120 g/m
● Ultra pesado1 121 a 176 g/m
● Ultra pesado2 177 a 220 g/m
2
(28 to 32 lb)
2
(33 to 46 lb)
2
(47 to 58 lb)
2 Deslize a guia do papel (1) para a
2
2
largura de papel que vai colocar.
1
Puxe a bandeja 1 para fora.
Nota
● Uma vez que a bandeja é retirada, o ecrã de selecção da mídia irá ser exibido no painel (por aproximadamente 6 segundos). É possível a conguração adicional do item 4 no Passo 2.
1
- 20 -
Instalar a Máquina
3 Deslize o travão do papel (2) para o
comprimento do papel que vai colocar.
2
4 Dobre o papel para a frente e para trás
e areje-o. Alinhe os lados da pilha de
papel numa superfície nivelada.
5 Coloque o papel com o lado de
impressão virado para cima.
Nota
● Não coloque papel para além da linha limite (3).
Passo2CongurarasDeniçõesda
Bandeja 1
1
Prima a tecla <SETTING (DEFINIR> no painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãodePapel (Paper Setup)]
OK
e depois prima
.
1
Conguração da Máquina
[ ▼ ▼ ▼ ]
3
6 Empurre a bandeja 1 para dentro até
parar.
3 Verique se [Bandeja 1] está
seleccionada e depois prima OK.
4 Verique se [Tamanho de papel] está
OK
seleccionada e depois prima
.
5 Prima para seleccionar o tamanho do
papel carregado e depois prima OK.
Referência
● Se tiver seleccionado [PERSONALIZADO] para [Tamanho de papel], tem de registar o tamanho personalizado. Para detalhes sobre como registar o tamanho personalizado, consulte o Manual do utilizador > "Colocação de papel" > "Registar tamanhos personalizados".
6 Prima para seleccionar
[Tipo de Papel] e depois prima OK.
7 Prima para seleccionar o tipo de
suporte carregado e depois prima OK.
8 Prima para seleccionar
[Espessura do Papel] e depois prima OK.
- 21 -
9 Prima para seleccionar a gramagem
do papel carregado e depois prima OK.
10 Prima até aparecer o ecrã principal.
Imprimir a Conguração
1
Imprimir a Conguração
Esta secção explica como imprimir a Conguração na qual pode vericar as informações detalhadas da sua máquina, tais como as denições e o estado da máquina.
Conguração da Máquina
Uma vez terminada a conguração inicial, siga o procedimento abaixo para vericar se a máquina está
instalada correctamente.

Procedimento de impressão

1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
3 Verique se a opção [Conguração]
OK
está seleccionada e depois prima
.
4 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
Se a Conguração for impressa correctamente, a conguração inicial está concluída.
- 22 -

2 Copiar

Este capítulo explica o funcionamento básico da função de cópia da máquina.

Iniciar uma Tarefa de Cópia

Memo
● O procedimento descrito abaixo utiliza as predenições de fábrica.
1 Prima a tecla <COPY (COPIAR)> no
painel de operação para abrir o ecrã de espera de cópia.
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a margem superior respectiva com o canto superior esquerdo do vidro.
Feche, com cuidado, a tampa do vidro de documentos.
Nota
● Se zer uma cópia utilizando o vidro de documentos, não faça demasiada pressão sobre este último.
2
Copiar
2 Coloque o documento no ADA ou no
vidro de documentos como indicado abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso virado para cima e introduzindo primeiro a margem superior.
Ajuste as guias de papel à largura dos
documentos.
Memo
● Quando copia documentos a máquina dá prioridade ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power OFF/ON).
- 23 -
- 24 -
2
Copiar
Iniciar uma Tarefa de Cópia
3 Prima
MONO
ou
para iniciar a
COLOR
cópia.
Memo
● Pode cancelar a cópia premindo a tecla <STOP (PARA)> do painel de operação até aparecer uma mensagem mostrando que a cópia foi terminada.
Referência
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o Manual do utilizador > "Funcionamento" > "Colocação de documento(s)".
● Pode alterar as denições de cópia, como o tamanho de digitalização, a orientação do documento e a cópia frente e verso, como necessário. Para detalhes, consulte o Manual do utilizador > "Cópia" > "Funcionamento avançado".
3 Enviar Faxes (apenas para
MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Este capítulo explica a conguração inicial, por exemplo, como denir o código do país, ligar uma linha de telefone e congurar as denições básicas, bem como o procedimento básico do Fax e as funções de
Fax a partir do computador. A sua máquina suporta as funções de fax seguintes.
Função Descrição geral
"Enviar faxes" Digitaliza os documentos e transmite-os sob s forma de fax ou recebe faxes através
da linha telefónica.
Tem de efectuar a conguração inicial do fax antes de poder utilizar esta função.
"Enviar Faxes a partir do Computador (No Windows)"
Fax por internet Digitaliza os documentos e transmite-os sob a forma de fax ou recebe faxes por
Entrega automática (apenas para MC562dn/ MC562w/MC562dw/ ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
Transmite faxes do computador ligado através de USB ou da rede. Os faxes são transmitidos directamente do computador para o destino através da máquina e utilizando uma linha telefónica. Para utilizar esta função o controlador de fax tem de estar instalado no computador.
Também tem de efectuar a conguração inicial do fax antes de poder utilizar esta
função.
E-mail através da rede.
Para detalhes sobre a conguração inicial da função, consulte o Manual de conguração > "Congurar as denições de rede" > "Congurar para digitalizar para
E-mail e internet fax". Para detalhes sobre o procedimento da função, consulte o Manual do utilizador > "Internet fax" > "Enviar um fax a partir do PC" > "Funcionamento básico".
Reencaminha automaticamente os faxes e cheiros anexados a E-mails recebidos para os destinos especicados. Pode especicar endereços de E-mail e uma pasta de
rede como destino.
Para detalhes sobre a conguração inicial da função, consulte o Manual de conguração > "Congurar as denições de rede" > "Congurar para digitalizar para E-mail e internet fax" / "Congurar digitalizar para Pasta Partilhada".
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
- 25 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
ConguraçãoInicialparaEnviodeFaxes
Esta secção explica a conguração inicial necessária para as funções de Fax e Fax a partir do
Computador.
Para congurar a máquina para as funções de Fax e Fax a partir do Computador, siga os 3 passos
abaixo:
"Passo 1 Denir o Código do País" P.26
● "Passo 2 Ligar a uma Linha de Telefone" P.27
"Passo 3 Congurar as Denições Básicas" P.31
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Passo1DeniroCódigo do País
Esta secção explica como denir o código
do país. Tem de seleccionar o código de país adequado antes de ligar a linha de telefone.
Nota
● Se denir um código de país errado, pode não poder enviar e receber faxes. Se não conseguir enviar ou receber faxes mesmo que tenha ligado correctamente a
linha de telefone, verique se deniu correctamente o
[Cógido do País].
1 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
3 Prima para seleccionar
[Cong.Admin. (Admin Setup)] e
OK
depois prima
.
4 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois prima OK.
2 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
- O carácter seleccionado é introduzido como "*" no texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto, prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e depois introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
- 26 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
OK
.
5 Prima para seleccionar
[ConguraçãodeFax] e depois prima
OK
.
6 Prima para seleccionar
[DeniçãodeFax] e depois prima
OK
7 Prima para seleccionar
[Cógido do País] e depois prima OK.
8 Prima ou para seleccionar o nome
do país e depois prima OK.
Se o nome do seu país não aparecer seleccione o valor indicado a seguir.
- Se o seu país for a República Checa ou a Eslováquia, seleccione [Checoslováquia/Eslováquia].
- Se o seu país for o Canadá, seleccione [U.S.A].
- Se a região do seu país for a América Latina, seleccione [Latin America].
- Se a região do seu país for a Europa ou o Médio Oriente, seleccione [International].

Passo 2 Ligar a uma Linha de Telefone

Esta secção explica como ligar uma linha de telefone para poder enviar e receber faxes. Antes de enviar ou receber faxes e, dependendo do ambiente utilizado, tem de ligar uma linha de
.
telefone. O método de ligação da linha de telefone difere
em função do ambiente. Com base nas guras
abaixo, ligue alinhe de telefone adequada ao seu ambiente.
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
● Tem de denir o código de país adequado antes de ligar a linha de telefone.
● Não pode ligar directamente à linha ISDN. Para a ligar utilize o adaptador de terminal (AT) e faça a ligação a LINE da máquina.
● Com excepção de alguns países, o cabo de telefone é fornecido com a máquina.
Referência
● Para vericar o modo de recepção adequado ao ambiente da máquina, consulte "Passo 3-6 Especicar o Modo de
Recepção" P.37.
● Para vericar as denições do tipo de marcação, consulte
"Passo 3-1 Denições para Cada Tipo de Marcação"
P.31.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Código do País Denível:
U.S.A International Reino Unido Ireland Noruega Suécia Finland Dinamarca Germany Hungary Checoslováquia/Eslováquia Poland Suiça Austria Bélgica Holanda France Portugal Espanha Italia Grécia Australia New Zealand Singapore Hong Kong Latin America México China Rússia Taiwan Japan Coreia Tailandia Malaysia Jordan Argentina Brasil Africa do Sul Belarus Moldávia Turkey Ukraine
9 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está seleccionada e depois prima OK.
A máquina reinicia-se automaticamente e o ecrã
predenido é apresentado alguns minutos depois.
Memo
● Se o [Cógido do País] for alterado, o valor de [Linha PBX] e [MF(Tom)/DP(Impulso)] são alterados
para os valores predenidos de cada código de país.
Ligar à Linha Pública (Ligação apenas para Fax)
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
1 Certique-se de que a máquina está
desligada.
Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
- 27 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
2 Ligue uma extremidade do
[Cabo do Telefone] à [Ligação LINE] da sua máquina e a outra a [Linha Pública (Analógica)].
Ligação LINE
Nota
● Certique-se de ligou o cabo de telefone à [Ligação LINE]. Nunca o ligue a [Ligação TEL].
Cabo do Telefone
Linha Pública (Analógica)
3 Retire a
[Capa do conector do telefone].
TEL
LINE
Capa do conector do telefone
4 Ligue o cabo do telefone externo à
[Ligação TEL] da máquina.
Ligação TEL
Ligar à Linha Pública (Ligação para Fax e Telefone)
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
1 Certique-se de que a máquina está
desligada.
Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
2 Ligue uma extremidade do
[Cabo do Telefone] à [Ligação LINE] da sua máquina e a outra a [Linha Pública (Analógica)].
Ligação LINE
O telefone que está ligado à máquina é chamado de telefone externo.
Nota
● Só pode ligar à máquina um cabo do telefone.
● Não ligue o telefone à máquina com uma ligação em paralelo. Se ligar o telefone à máquina em paralelo, podem ocorrer os problemas indicados abaixo e a máquina não funcionar correctamente.
- Se pegar no telefone enquanto envia ou recebe um
fax, a imagem do fax pode car estragada ou ocorrer
um erro de comunicação.
- A função de transferência do fax não funciona a partir do telefone externo.
Public Line (Analog) Public Line (Analog) rst oor second oor
Linha Pública (Analógica)
Cabo do Telefone
Memo
● No caso de haver uma interligação directa, é necessária uma instalação separada. Entre em contacto com a companhia dos telefones que está a utilizar.
- 28 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Ligar a um Ambiente ADSL
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o [Cabo do Telefone] ligado ao modem ADSL à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo do telefone externo à
[Ligação TEL] da máquina.
Ligação LINE
Cabo do Telefone
Ligação TEL
Linha Pública (Analógica)
Separador
Modem ADSL
Ligar a um Telefone IP
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o [ telefone IP à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo do telefone externo à
Ligação TEL] da máquina.
[
LINE connection
Cabo do Telefone
Cabo do Telefone] ligado ao
Ligação TEL
Telefone correspondente a Telefone de IP Óptico
Unidade de Rede Óptica (ONU)
Cabo LAN
*Insira na tomada do cabo de telefone.
Cabo óptico
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Memo
● Se não conseguir ligar verique a detecção do tom de marcação. Para detalhes, consulte o Manual de
conguração > "Apêndice A – sistema de menus" > "Admin setup (Cong. admin.)" > "User Install (Instalação
pelo utilizador)".
● Se não conseguir enviar ou receber faxes correctamente, dena [Super G3] para [DESLIGADO]. Consulte detalhadamente a secção "Passo 3-5 Denição para Super
G3" P.36.
Memo
● Se não conseguir ligar verique a detecção do tom de marcação. Para detalhes, consulte o Manual de
conguração > "Apêndice A – sistema de menus" > "Admin setup (Cong. admin.)" > "User Install (Instalação
pelo utilizador)".
● Se não conseguir enviar ou receber faxes correctamente, dena [Super G3] para [DESLIGADO]. Consulte detalhadamente a secção "Passo 3-5 Denição para Super
G3" P.36.
- 29 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Ligar o Sintonizador CS ou Televisão Digital
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o à [Linha Pública (Analógica)] à
[Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo de telefone ligado ao sintonizador
CS ou televisão digital à [Ligação TEL] da máquina.
[Cabo do Telefone] ligado
Ligação LINE
Ligação TEL
Ligar o PBX, Telefone de Casa ou Telefone do Escritório
Nota
Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada, mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para desligar a alimentação.
Ligue o [Cabo do Telefone] ligado à [Linha Pública (Analógica)] à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone. Ligue o cabo de telefone ligado a um
dispositivo de controlo, incluindo o PBX, etc., à [Ligação TEL] da máquina.
Ligação LINE Ligação TEL
Cabo do Telefone
Sintonizador CS ou televisão digital
Linha Pública (Analógica)
Dispositivo de controlo incluindo PBX, etc.
Cabo do Telefone
Linha Pública (Analógica)
● Telefone de casa
De uma maneira geral, muitos telefones estão ligados a uma ou duas linhas telefónicas sendo possível a comunicação interna e um telefone de porta. Trata-se de um equipamento simples de comutação para uso doméstico.
● Telefones de escritório
Em geral, podem acomodar mais de duas linhas de telefone que podem ser partilhadas com muitos telefones, permitindo a comunicação interna. Trata-se de um equipamento simples de comutação.
- 30 -
Loading...
+ 99 hidden pages