Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é
completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado
dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações no software
e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a
aplicabilidade das informações nele contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras
empresas não constitui, necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil
possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da
informação nele contida.
Todos os direitos reservados pela Oki Data Corporation. Não é permitido reproduzir nenhuma parte
deste documento de qualquer forma ou por qualquer meio sem a obtenção prévia da autorização por
escrito da Oki Data Corporation.
Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc.
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPhone, iPod, e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas
nos E.U.A. e em outros países. AirPrint e o logotipo AirPrint são marcas comerciais
da Apple Inc.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/
EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS),
conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros
relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio
e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a
directiva EMC 2014/30/EU e as congurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO
Alimentação1,8
USB5,0
LAN7,0
Telefone7,0
COMPRIMENTO
(METROS)
NÚCLEOBLINDAGEM
88
84
88
88
- 2 -
ENERGY STAR
k
i
.
c
o
m
/
p
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o Japão.
Este não é aplicável a outros países.
Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.
PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA
tente induzir o vómito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica.
Se entrar para os olhos, lave-os com grandes quantidades de água durante pelo menos
15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica.
Se deixar cair o pó no vestuário ou na pele lave com água fria e sabão para reduzir o risco
de manchas.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
r
o
.
w
w
w
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -
●● Para Sua Segurança
Antes de utilizar o produto, leia este Guia de Iniciação (este guia) e o Manual do utilizador para sua
segurança.
Precauções de segurança
AVISO
ATENÇÃO
Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções
indicadas, pode resultar em ferimentos graves ou a morte.
Indica a existência de um perigo que, no caso de não serem seguidas as instruções
indicadas, pode resultar em ferimentos.
Precauções gerais
Não tocar no interruptor de
segurança no interior da
máquina. Se o zer pode
provocar um choque eléctrico
devido à alta tensão.
Além disso, as engrenagens
podem rodar e resultar em
ferimentos.
Desligue a cha de
alimentação da tomada
e contacte um centro de
assistência ao cliente se um
líquido, como água, entrar nas
peças internas da máquina.
Se não o zer pode provocar
um choque eléctrico.
Desligue o cabo de
alimentação e contacte
um centro de assistência a
clientes se a máquina cair ou
a tampa estiver danicada.
Se não o zer pode causar
um choque eléctrico e/
ou incêndio resultando em
ferimentos.
Não introduza materiais nos
orifícios de ventilação.
Se o zer pode causar um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
ferimentos.
Não atire o toner ou
cartuchos do tambor de
imagem para o lume. Se o
zer pode fazer com que
o pó expluda e provocar
queimaduras.
AVISO
Não utilize sprays inamáveis
perto da máquina. Se o zer
pode provocar um incêndio
devido ao calor no interior da
máquina.
Desligue a cha de
alimentação da tomada e
remova materiais estranhos,
como clips, se caírem dentro
da máquina. Se não o zer
pode causar um choque
eléctrico e/ou incêndio
resultando em ferimentos.
Desligue o cabo de
alimentação periodicamente
para limpar as lâminas da
cha e a secção entre as
lâminas.
Se a cha de alimentação car
ligada durante muito tempo, a
secção dos contactos ca suja
e pode entrar em curto-circuito
e provocar um incêndio.
Não coloque recipientes com
líquidos, como água em cima
da máquina. Se o zer pode
provocar um choque eléctrico
e/ou resultar em ferimentos.
Não use cabos de
alimentação, cabos, ou os
de terra que não sejam os
indicados no Manual do
Utilizador.
Se o zer poderá causar um
incêndio.
Se a caixa da máquina
aquecer demasiado ou a
máquina deitar fumo ou um
cheiro esquisito há o risco de
incêndio. Desligue a máquina
e o conector da rede de
alimentação de corrente e
contacte o distribuidor.
Não utilize nem desmonte a
máquina a não ser seguindo
as indicações incluídas no
Manual do Utilizador.
Se o zer pode causar um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em
ferimentos.
Não limpe o toner derramado
com um aspirador.
Se o zer pode provocar um
incêndio devido às faíscas
provocadas pelo contacto
eléctrico.
O toner derramado no chão
deve ser limpo com um pano
húmido.
Não toque no fusor e outras
peças quando estiver a abrir
a tampa da máquina.
Se o zer poderá causar
queimaduras.
O funcionamento da UPS
(fonte de alimentação
ininterrupta) ou inversores
não é garantido. Não utilize
uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS) nem
inversores.
Se o zer poderá causar um
incêndio.
ATENÇÃO
Não se chegue perto da área de saída do papel
quando a alimentação está ligada, durante a
impressão.
Se o zer poderá resultar em lesões pessoais.
Não toque no visor de cristais líquidos se estiver
danicado. Se o líquido (cristais líquidos) que
sair do visor entrar em contacto com os olhos
ou a boca, lave-os com água abundante. Se
Windows® 8 64-bit Edition → Windows 8 (versão 64bits) *
®
Windows Server® 2012 64-bit Edition → Windows Server 2012 (versão
®
Windows® 7 64-bit Edition → Windows 7 (versão 64bits) *
®
Windows Vista® 64-bit Edition → Windows Vista (versão de 64bits) *
®
Windows Server® 2008 R2 64-bit Edition → Windows Server 2008 *
®
Windows Server® 2008 64-bit Edition → Windows Server 2008 (versão
®
Windows® XP x64 Edition → Windows XP (versão x64) *
®
Windows Server® 2003 x64 Edition → Windows Server 2003 (versão
®
Windows® 8 → Windows 8 *
®
Windows® 7 → Windows 7 *
®
Windows Vista® → Windows Vista *
®
Windows Server® 2008 → Windows Server 2008 *
®
Windows® XP → Windows XP *
®
Windows Server® 2003 → Windows Server 2003 *
● Nome genérico para Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server
2008, Windows XP, e Windows Server 2003 → Windows
● Web Services on Devices → WSD
* Se não houver nenhuma descrição especial, a versão de 64bits está incluída no Windows 8,
Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP e Windows
Server 2003. (a versão de 64bits e Windows Server 2008 R2 estão incluídos no Windows Server
2008.)
Se não existir qualquer descrição especial, são usados o Windows 7 como Windows, o Mac OS X 10.7
como Mac OS X, e MC562dn como a máquina para os exemplos neste documento.
Dependendo do seu SO ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
- 9 -
1 ConguraçãodaMáquina
1
Este capítulo explica a conguração inicial para utilização da máquina, indica os nomes dos
Conguração da Máquina
componentes e fornece instruções sobre como desembalar, instalar, ligar e desligar a máquina e colocar
papel na bandeja 1.
●● Nomes dos Componentes
Esta secção mostra os nomes dos componentes da máquina e o painel de operação.
Máquina
Esta secção mostra os nomes dos componentes
da máquina.
7
13
6
5
4
3
2
1
8
9
10
11
12
NºNome
1Tampa superior
2Botão de alimentação
3Bandeja 1
4Bandeja Multiusos (MP)
5Botão de abertura da tampa superior
6Painel de operação
7Protecção do alimentador automático de
documentos (ADA)
8Bandeja de documentos
9Unidade do Scanner
10Tampa do vidro para documentos
11Ranhuras de ventilação
12Porta USB
NºNome
13Vidro para documentos
20
19
NºNome
14Unidade de fusão
15Cartucho de tinteiro (Y: amarelo)
16Cartucho de tinteiro (M: magenta)
17Cartucho de tinteiro (C: ciano)
18Cartucho de tinteiro (K: preto)
19Tambor de imagem
20Cabeça LED (quatro cabeças)
14
15
16
17
18
- 10 -
Nomes dos Componentes
LINE TEL
24
21
22
23
NºNome
21Empilhador de entrada
22Tomada de alimentação de CA
23Ranhuras de ventilação
24Ligação LINE (apenas para MC342dn/
MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc)
25Ligação TEL (apenas para MC342dn/
MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc)
1
25
Conguração da Máquina
MC562dn/MC362dn/MC352dn/
MC332dn/ES5462/ES3452
MC562dw/MC362w/MC342w/
ES5462dw/MPS2731mc
Nº Nome
26Ligação de interface USB
27Ligação de interface de rede
28Ranhura do cartão de memória SD
(apenas para MC562dn/MC562w/MC562dw/
ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
26
28
27
27
28
26
- 11 -
Nomes dos Componentes
Painel de operação
1
Esta secção mostra os nomes dos componentes do painel de operação.
Conguração da Máquina
Referência
● Para detalhes sobre as funções de cada componente, consulte o Manual do utilizador > "Introdução" > "Painel de controlo".
22
2
19
161
11
13
6
15
7
9
8
12
14
10
17
21
3
4
NºNome
1Ecrã de apresentação
2Teclas das funções principais
● É necessário ter cuidado com a condensação. Pode
provocar problemas de funcionamento.
● Se instalar a sua máquina em locais onde a humidade
relativa do ar circundante for inferior a 30 % HR, utilize
um humidicador ou um tapete anti-estático.
Espaço de Instalação
Instale a sua máquina numa superfície lisa que
seja sucientemente larga para posicionar a
máquina.
Garanta o espaço adequado para a sua máquina,
de acordo com as imagens abaixo.
● Vista de Topo
● Vista Lateral
60cm
1
Conguração da Máquina
20cm
100cm
20cm
60cm
AVISO
● Não instale a máquina em locais muito quentes
nem perto do fogo.
● Não a instale em locais onde sejam efectuadas
reacções químicas (laboratório, etc.).
● Não instale em locais perto de soluções
inamáveis, como álcool ou diluente.
● Não instale em locais que estejam ao alcance de
crianças pequenas.
● Não instale em superfícies instáveis (uma bancada
instável, um peitoril, etc.).
● Não instale em locais com muita humidade ou pó
e expostos à luz solar directa.
● Não instale num ambiente exposto ao ar salgado
e gás corrosivo.
● Não instale em locais com muita vibração.
● Não instale em locais onde as aberturas de
ventilação da máquina quem tapadas.
ATENÇÃO
● Não coloque directamente sobre um tapete ou
carpete com os longos.
● Não instale numa sala fechada com pouca
ventilação ou circulação de ar.
● Se utilizar a máquina numa sala pequena durante
muito tempo, certique-se de que areja a sala.
● Instale longe de campos magnéticos fortes e
fontes de ruído.
● Instale longe de monitores ou aparelhos de TV.
● Quando movimentar a máquina, segure-a de
ambos os lados e mova-a inclinando ligeiramente
a traseira para trás.
- 13 -
Instalar a Máquina
Ambiente de rede local (LAN)
1
semos(apenasnosmodelos
MC342dw, MC362w, MC562w,
Conguração da Máquina
MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc)
Este produto liga-se sem os a um ponto de
acesso sem os e pode ser utilizado na rede.
Ponto de acesso sem os
PC
Precauções de utilização num
ambiente de rede local (LAN) sem
os
MFP
● WPS
Um método de denição de rede local (LAN)
sem os fornecido pela Wi-Fi Alliance, um
grupo da indústria de redes locais (LAN) sem
os. Há dois métodos disponíveis, um método
de botão de premir e um método de código
PIN; com o método de botão de premir pode
congurar facilmente as denições de rede
local (LAN) sem os premindo apenas um
botão [WPS] no ponto de acesso sem os.
Com o método de código PIN, as denições
de rede local (LAN) sem os são conguradas
através do registo de um número de 8 dígitos
atribuído ao produto e ao ponto de acesso
sem os.
● Modo de infra-estrutura
Neste modo a comunicação é feita através do
ponto de acesso sem os. Este produto não
é compatível com o modo ligação dispositivoadispositivo (ad-hoc) em que a comunicação é
feita directamente ao computador.
● Este produto não pode ser ligado a uma rede
local (LAN) com os e a uma rede local (LAN)
sem os, ao mesmo tempo. Sempre que
utilizar a LAN sem os, favor remover o cabo
de rede do dispositivo.
● Verique as denições do ponto de acesso
sem os antes de congurar as denições de
segurança e SSID. Se as denições estiverem
incorrectas não é possível ligar o produto à
rede local (LAN).
● Este produto é compatível com o modo de
infra-estrutura. Não é compatível com o modo
ligação dispositivo-a-dispositivo (ad-hoc).
Terminologia
● SSID
Um ID utilizado para identicar a rede de
destino da ligação. Pode utilizar a comunicação
sem os denindo o produto com o SSID do
ponto de acesso sem os do destino da ligação.
● Denições de Segurança
Quando utiliza uma rede local (LAN) sem
os, pode congurar denições de segurança
para evitar que as informações transmitidas
sejam interceptadas ou impedir o acesso não
autorizado à rede. As denições de segurança
têm de ser iguais às do ponto de acesso sem
os.
- 14 -
Instalar a Máquina
Desempacotar e Instalar a
Máquina
Esta secção explica como desembalar e instalar
a máquina.
Nota
● O tambor de imagem é muito sensível. Manuseie-o com
cuidado.
● Não exponha o tambor de imagem à luz solar directa
nem a uma iluminação interior muito forte (superior
aproximadamente a 1500lux). Mesmo em condições de
iluminação interior normais não o deixe exposto mais de
5 minutos.
● Os materiais de embalagem e amortecimento são
necessários para o caso de ter de transportar a máquina.
Não os deite fora.
1 Retire a máquina da caixa e remova o
material de amortecimento e o saco de
plástico.
Os acessórios (um cabo de CA, um cabo de
telefone e o "DVD-ROM de Software") estão
dentro do material de amortecimento (1).
Nota
● O cabo de telefone não é fornecido nalguns países.
3 Retire as tas de protecção (2) da parte
superior e dos lados da máquina e
remova os materiais de amortecimento
(3).
2
3
2
4 Retire as tas de protecção (4) e abra a
bandeja MP.
1
Conguração da Máquina
1
2 Levante a máquina e coloque-a no local
onde será instalada.
Nota
● Não abra o scanner antes de ter executado o passo 9.
4
5 Retire a ta de protecção (5) e puxe o
papel para cima.
5
6 Feche a bandeja MP.
7 Abra a tampa do vidro de documentos.
- 15 -
Instalar a Máquina
8 Retire as tas de protecção (6).
1
Conguração da Máquina
Abra o ADA e retire as tas de protecção.
6
9 Feche a tampa da tampa do vidro de
documentos.
A partir desta altura pode abrir e fechar o
scanner.
10 Abra a unidade do scanner.
12 Prima o botão de abertura da tampa
superior (8) e abra esta última.
8
13 Retire as folhas de protecção (9).
9
11 Remova as tas de protecção (7), os
exsicantes e lmes.
7
14 Retire o tampão laranja (11) enquanto
pressiona a alavanca azul (10) do fusor
na direcção da seta.
10
9
Nota
● Guarde o tampão laranja; ele é necessário para
transportar a máquina.
11
- 16 -
Instalar a Máquina
15 Enquanto empurra o lado direito
do cartucho de toner, faça deslizar
rapidamente o fecho azul (12) para o
lado esquerdo de modo a bloqueá-lo.
Faça deslizar os fechos dos quatro
cartuchos de toner.
12
16 Feche a tampa superior.
17 Feche a unidade de scanner.
Referência
● Consulte a secção "Carregar Papel" P.20 para
informações sobre como colocar papel na máquina.
Opções disponíveis
Está disponível a seguinte opção para a sua
máquina:
● Para detalhes sobre como instalar a opção, consulte o
Manual do utilizador > "Instalar actualizações".
● Utiliza-se um cartão de memória SD para funções como
armazenamento para a la de espera quando copia
sectores, guardar dados de impressão/encriptação
segura, como destino de armazenamento para dados de
formulário e para guardar a entrega automática e dados
de transmissão.
Para mais informações sobre as funções de
armazenamento de dados de formulário, impressão
segura encriptada, impressão segura e entrega
automática/dados de transmissão, consulte o Manual de
conguração.
Memo
● Existe um cartão SD de 4 GB dentro do MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/
MPS2731mc.
Se aumentar a capacidade de memória, substitua-o por
um cartão SD opcional de 16 GB.
1
Conguração da Máquina
- 17 -
Instalar a Máquina
Ligar e Desligar a Máquina
1
Esta secção explica como ligar e desligar a
Conguração da Máquina
máquina.
Condições da Fonte de Alimentação
A fonte de alimentação deve respeitar as
seguintes condições:
Corrente:110 - 127 VAC
(Gama 99 - 140 VAC)
220 - 240 VAC
(Gama 198 - 264 VAC)
Frequência:50/60 Hz ± 2%
Nota
● Se a fonte de alimentação for instável, utilize um
regulador de tensão.
● O consumo máximo de energia desta máquina é de
1170W. Verique se a fonte de alimentação é suciente
para utilizar a máquina.
● Não é possível garantir o funcionamento no caso de
utilização de um sistema de alimentação ininterrupta
(UPS) ou inversor. Não utilize um sistema alimentação
ininterrupta (UPS) nem um inversor.
Há o risco de apanhar um
AVISO
choque eléctrico e/ou
causar um incêndio.
● Quando instalar ou retirar o cabo de CA e o o de
ligação a terra desligue o botão de alimentação.
● Ligue o o de terra a um terminal de terra
dedicado. Se não conseguir ligar a máquina a
terra, entre em contacto com a loja onde adquiriu
a máquina
● Nunca ligue o o de terra a um cano de água ou
de gás, terra da linha telefónica, pára-raios ou
outro dispositivo semelhante.
● Ligue o o de terra antes de ligar o cabo de CA
à tomada de corrente. Além disso, se desligar o
o de terra, tem primeiro de desligar o cabo de
alimentação da tomada de corrente.
● Quando ligar e desligar o cabo de CA segure na
cha da fonte de alimentação.
● Insira a cha eléctrica correctamente e com
segurança na tomada de parede.
● Não ligue nem desligue a cha do cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
● Instale o cabo de alimentação num local onde não
se tropece nele nem lhe coloque nada em cima.
● Não ate os cabos num molho.
● Não utilize o cabo de alimentação se estiver
danicado.
● Não utilize adaptadores com diversas tomadas.
● Não ligue a máquina e outros aparelhos eléctricos
à mesma tomada de parede. Se ligar a máquina,
simultaneamente, com um aparelho de ar
condicionado, fotocopiadora ou destruidora
de documentos, etc., o ruído eléctrico pode
prejudicar o funcionamento da máquina. Se tiver
de ligar vários dispositivos à mesma tomada
de parede, utilize um ltro de ruído ou um
transformador com um ltro de corte de ruído à
venda no mercado.
● Utilize o cabo de alimentação incluído e ligue-o
directamente com o terminal de terra. Não utilize
a máquina com os cabos de alimentação de
outros produtos.
● Não utilize um cabo de extensão. Se não puder
deixar de utilizar um cabo de extensão, utilize um
cabo de 15A ou mais.
● A utilização de um cabo de extensão pode fazer
com que a máquina funcione mais lentamente do
que o normal devido à descida da tensão de CA.
● Durante a impressão, não desligue a fonte de
alimentação nem desligue a cha da fonte de
alimentação.
● Se não tencionar utilizar a máquina durante
períodos de tempo prolongados (férias ou viagens
longas), desligue o cabo de alimentação da
tomada de corrente.
● Não utilize o cabo de alimentação incluído com
outros produtos.
- 18 -
Instalar a Máquina
Ligar a Máquina
1
Ligue o cabo CA à tomada de
alimentação CA da máquina.
2 Ligue o cabo CA à tomada eléctrica.
3 Verique se não existem documentos no
vidro para documentos ou no ADA e se a
tampa do ADA está fechada.
4 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo
para ligar a alimentação.
Desligar a Máquina
1
Mantenha premido o botão de
alimentação durante cerca de um
segundo.
Nota
● Prima o botão de alimentação durante menos de 5
segundos.
A mensagem [Encerr. em progresso.
Favor aguardar. A máquina desliga
automaticamente (Shutdown in progress. Please
wait. The machine turns off automatically.)]
aparece no painel de operação e o indicador
de corrente pisca em intervalos de 1 segundo.
Depois a máquina desliga-se automaticamente e o
indicador de corrente apaga-se.
1
Conguração da Máquina
O ecrã de espera da cópia é apresentado depois
da máquina car pronta.
Nota
● Aguarde alguns segundos depois de ligar ou desligar a
máquina antes de voltar a ligar a alimentação.
● Com os modelos LAN sem os, pode visualizar um pedido
para congurar as denições LAN sem os antes do ecrã
de modo de espera. Seleccione [Sim (Yes)] para executar
a conguração da LAN sem os ou seleccione [Não (Não
voltar a perguntar.) (No (Do not show next time.))]
para a mensagem não ser exibida a próxima vez. (apenas
MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP,
MPS2731mc)
Nota
● Aguarde alguns segundos depois de ligar ou desligar a
máquina antes de voltar a ligar a alimentação.
Referência
● A máquina está equipada com o modo de poupança
de energia, hibernação e a função de desactivação
automática. Para detalhes sobre os modos indicados,
consulte o Manual do utilizador > "Como começar" >
"Modo de poupança de energia" / "Modo de hibernação" /
"Desactivação automática".
- 19 -
Instalar a Máquina
Carregar Papel
1
A máquina tem duas bandejas incorporadas (a bandeja 1 e a bandeja MP) e uma bandeja opcional
(a bandeja 2).
Conguração da Máquina
A bandeja opcional (Bandeja 2) só está disponível nos modelos MC362dn, MC362w, MC562dn,
MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP e MPS2731mc.
Esta secção descreve os tipos de papel suportados e a capacidade da bandeja 1 e como colocar papel
na bandeja 1. Depois de colocar o papel tem de o registar na máquina.
Para executar os procedimentos de carregamento de papel, siga os 2 passos seguintes:
● "Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1" P.20
● "Passo 2 Congurar as Denições da Bandeja 1" P.21
Especicação da Bandeja 1
Tamanho de papel
suportado
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Letter
● Legal 13
● Legal 13,5
● Ofício 14
● Executive
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Hagaki
● Personalizado
Nota
● Não é possível utilizar a impressão frente e verso nos papéis marcados com "*".
Referência
● Para informações sobre as especicações e como colocar papel na bandeja 2 (opcional), bandeja MP, consulte o Manual do
utilizador > "Colocação de papel".
Passo 1 Carregar Papel na Bandeja 1
Capacidade do papelGramagem do papel
250 folhas
(se a gramagem do papel 80 g/m
● Leve
2
)
64 a 74 g/m2 (17 to 19 lb)
● Médio Leve 75 a 82 g/m
● Médio 83 a 104 g/m
● Pesado
105 a 120 g/m
● Ultra pesado1
121 a 176 g/m
● Ultra pesado2
177 a 220 g/m
2
(28 to 32 lb)
2
(33 to 46 lb)
2
(47 to 58 lb)
2 Deslize a guia do papel (1) para a
2
2
largura de papel que vai colocar.
1
Puxe a bandeja 1 para fora.
Nota
● Uma vez que a bandeja é retirada, o ecrã de
selecção da mídia irá ser exibido no painel (por
aproximadamente 6 segundos). É possível a
conguração adicional do item 4 no Passo 2.
1
- 20 -
Instalar a Máquina
3 Deslize o travão do papel (2) para o
comprimento do papel que vai colocar.
2
4 Dobre o papel para a frente e para trás
e areje-o. Alinhe os lados da pilha de
papel numa superfície nivelada.
5 Coloque o papel com o lado de
impressão virado para cima.
Nota
● Não coloque papel para além da linha limite (3).
Passo2CongurarasDeniçõesda
Bandeja 1
1
Prima a tecla <SETTING (DEFINIR> no
painel de operação.
2 Prima para seleccionar
[ConguraçãodePapel (Paper Setup)]
OK
e depois prima
.
1
Conguração da Máquina
[ ▼ ▼ ▼ ]
3
6 Empurre a bandeja 1 para dentro até
parar.
3 Verique se [Bandeja 1] está
seleccionada e depois prima OK.
4 Verique se [Tamanho de papel] está
OK
seleccionada e depois prima
.
5 Prima para seleccionar o tamanho do
papel carregado e depois prima OK.
Referência
● Se tiver seleccionado [PERSONALIZADO] para
[Tamanho de papel], tem de registar o tamanho
personalizado. Para detalhes sobre como registar
o tamanho personalizado, consulte o Manual do
utilizador > "Colocação de papel" > "Registar
tamanhos personalizados".
6 Prima para seleccionar
[Tipo de Papel] e depois prima OK.
7 Prima para seleccionar o tipo de
suporte carregado e depois prima OK.
8 Prima para seleccionar
[Espessura do Papel] e depois prima OK.
- 21 -
9 Prima para seleccionar a gramagem
do papel carregado e depois prima OK.
10 Prima até aparecer o ecrã principal.
Imprimir a Conguração
1
●● Imprimir a Conguração
Esta secção explica como imprimir a Conguração na qual pode vericar as informações detalhadas da
sua máquina, tais como as denições e o estado da máquina.
Conguração da Máquina
Uma vez terminada a conguração inicial, siga o procedimento abaixo para vericar se a máquina está
instalada correctamente.
Procedimento de impressão
1 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
2 Verique se a opção [Relatórios] está
seleccionada e depois prima OK.
3 Verique se a opção [Conguração]
OK
está seleccionada e depois prima
.
4 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está
seleccionada e depois prima OK.
Se a Conguração for impressa correctamente, a
conguração inicial está concluída.
- 22 -
2 Copiar
Este capítulo explica o funcionamento básico da função de cópia da máquina.
Iniciar uma Tarefa de Cópia
Memo
● O procedimento descrito abaixo utiliza as predenições de
fábrica.
1 Prima a tecla <COPY (COPIAR)> no
painel de operação para abrir o ecrã de
espera de cópia.
● Vidro de documentos
Coloque o documento virado para baixo e alinhe a
margem superior respectiva com o canto superior
esquerdo do vidro.
Feche, com cuidado, a tampa do vidro de
documentos.
Nota
● Se zer uma cópia utilizando o vidro de documentos,
não faça demasiada pressão sobre este último.
2
Copiar
2 Coloque o documento no ADA ou no
vidro de documentos como indicado
abaixo:
● ADA
Coloque os documentos com o lado impresso
virado para cima e introduzindo primeiro a
margem superior.
Ajuste as guias de papel à largura dos
documentos.
Memo
● Quando copia documentos a máquina dá prioridade
ao ADA. Quando utiliza o vidro de documentos não
coloque documentos no ADA.
Nota
● Se visualizar Erro de Transporte <02> (Carriage
Error <02>) carregue em Desligar/Ligar (Power
OFF/ON).
- 23 -
- 24 -
2
Copiar
Iniciar uma Tarefa de Cópia
3 Prima
MONO
ou
para iniciar a
COLOR
cópia.
Memo
● Pode cancelar a cópia premindo a tecla <STOP
(PARA)> do painel de operação até aparecer uma
mensagem mostrando que a cópia foi terminada.
Referência
● Para colocar um documento na horizontal, consulte o
Manual do utilizador > "Funcionamento" > "Colocação de
documento(s)".
● Pode alterar as denições de cópia, como o tamanho
de digitalização, a orientação do documento e a cópia
frente e verso, como necessário. Para detalhes, consulte
o Manual do utilizador > "Cópia" > "Funcionamento
avançado".
Este capítulo explica a conguração inicial, por exemplo, como denir o código do país, ligar uma linha
de telefone e congurar as denições básicas, bem como o procedimento básico do Fax e as funções de
Fax a partir do computador.
A sua máquina suporta as funções de fax seguintes.
FunçãoDescrição geral
"Enviar faxes"Digitaliza os documentos e transmite-os sob s forma de fax ou recebe faxes através
da linha telefónica.
Tem de efectuar a conguração inicial do fax antes de poder utilizar esta função.
"Enviar Faxes a partir
do Computador (No
Windows)"
Fax por internetDigitaliza os documentos e transmite-os sob a forma de fax ou recebe faxes por
Entrega automática
(apenas para MC562dn/
MC562w/MC562dw/
ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc)
Transmite faxes do computador ligado através de USB ou da rede. Os faxes são
transmitidos directamente do computador para o destino através da máquina e
utilizando uma linha telefónica. Para utilizar esta função o controlador de fax tem de
estar instalado no computador.
Também tem de efectuar a conguração inicial do fax antes de poder utilizar esta
função.
E-mail através da rede.
Para detalhes sobre a conguração inicial da função, consulte o Manual de
conguração > "Congurar as denições de rede" > "Congurar para digitalizar para
E-mail e internet fax".
Para detalhes sobre o procedimento da função, consulte o Manual do utilizador >
"Internet fax" > "Enviar um fax a partir do PC" > "Funcionamento básico".
Reencaminha automaticamente os faxes e cheiros anexados a E-mails recebidos
para os destinos especicados. Pode especicar endereços de E-mail e uma pasta de
rede como destino.
Para detalhes sobre a conguração inicial da função, consulte o Manual de
conguração > "Congurar as denições de rede" > "Congurar para digitalizar para
E-mail e internet fax" / "Congurar digitalizar para Pasta Partilhada".
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
do país. Tem de seleccionar o código de país
adequado antes de ligar a linha de telefone.
Nota
● Se denir um código de país errado, pode não poder
enviar e receber faxes. Se não conseguir enviar ou
receber faxes mesmo que tenha ligado correctamente a
linha de telefone, verique se deniu correctamente o
[Cógido do País].
1 Mantenha o botão de alimentação
premido durante cerca de um segundo
para ligar a alimentação.
3 Prima para seleccionar
[Cong.Admin. (Admin Setup)] e
OK
depois prima
.
4 Introduza a password de administrador.
A password predenida é "aaaaaa".
a Prima , , , para seleccionar o
carácter desejado e depois
prima OK.
2 Prima a tecla <SETTING (DEFINIR)> no
painel de operação.
- O carácter seleccionado é introduzido
como "*" no texto.
- Se tiver introduzido um valor incorrecto,
prima a tecla <CLEAR (LIMPAR)> e
depois introduza o valor correcto.
b Repita o passo a até ter introduzido
todos os caracteres necessários.
- 26 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
c Prima e para seleccionar [Enter]
e depois prima
OK
.
5 Prima para seleccionar
[ConguraçãodeFax] e depois prima
OK
.
6 Prima para seleccionar
[DeniçãodeFax] e depois prima
OK
7 Prima para seleccionar
[Cógido do País] e depois prima OK.
8 Prima ou para seleccionar o nome
do país e depois prima OK.
Se o nome do seu país não aparecer seleccione o
valor indicado a seguir.
- Se o seu país for a República
Checa ou a Eslováquia, seleccione
[Checoslováquia/Eslováquia].
- Se o seu país for o Canadá, seleccione
[U.S.A].
- Se a região do seu país for a América
Latina, seleccione [Latin America].
- Se a região do seu país for a Europa
ou o Médio Oriente, seleccione
[International].
Passo 2 Ligar a uma Linha de
Telefone
Esta secção explica como ligar uma linha de
telefone para poder enviar e receber faxes.
Antes de enviar ou receber faxes e, dependendo
do ambiente utilizado, tem de ligar uma linha de
.
telefone.
O método de ligação da linha de telefone difere
em função do ambiente. Com base nas guras
abaixo, ligue alinhe de telefone adequada ao seu
ambiente.
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
● Tem de denir o código de país adequado antes de ligar a
linha de telefone.
● Não pode ligar directamente à linha ISDN. Para a ligar
utilize o adaptador de terminal (AT) e faça a ligação a
LINE da máquina.
● Com excepção de alguns países, o cabo de telefone é
fornecido com a máquina.
Referência
● Para vericar o modo de recepção adequado ao ambiente
da máquina, consulte "Passo 3-6 Especicar o Modo de
Recepção" P.37.
● Para vericar as denições do tipo de marcação, consulte
"Passo 3-1 Denições para Cada Tipo de Marcação"
P.31.
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
U.S.A International Reino Unido
Ireland Noruega Suécia Finland
Dinamarca Germany Hungary
Checoslováquia/Eslováquia Poland Suiça
Austria Bélgica Holanda France Portugal
Espanha Italia Grécia
Australia New Zealand Singapore
Hong Kong Latin America México
China Rússia Taiwan Japan Coreia
Tailandia Malaysia Jordan Argentina
Brasil Africa do Sul Belarus Moldávia
Turkey Ukraine
9 Para a mensagem de conrmação,
verique se a opção [Sim] está
seleccionada e depois prima OK.
A máquina reinicia-se automaticamente e o ecrã
predenido é apresentado alguns minutos depois.
Memo
● Se o [Cógido do País] for alterado, o valor de
[Linha PBX] e [MF(Tom)/DP(Impulso)] são alterados
para os valores predenidos de cada código de país.
Ligar à Linha Pública (Ligação
apenas para Fax)
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
1 Certique-se de que a máquina está
desligada.
Se a máquina estiver ligada, mantenha premido
o botão de alimentação durante um segundo para
desligar a alimentação.
- 27 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
[Cabo do Telefone] à [Ligação LINE]
da sua máquina e a outra a
[Linha Pública (Analógica)].
Ligação LINE
Nota
● Certique-se de ligou o cabo de telefone à
[Ligação LINE]. Nunca o ligue a [Ligação TEL].
Cabo do Telefone
Linha Pública
(Analógica)
3 Retire a
[Capa do conector do telefone].
TEL
LINE
Capa do conector do telefone
4 Ligue o cabo do telefone externo à
[Ligação TEL] da máquina.
Ligação TEL
Ligar à Linha Pública (Ligação para
Fax e Telefone)
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
1 Certique-se de que a máquina está
desligada.
Se a máquina estiver ligada, mantenha premido
o botão de alimentação durante um segundo para
desligar a alimentação.
2 Ligue uma extremidade do
[Cabo do Telefone] à [Ligação LINE]
da sua máquina e a outra a
[Linha Pública (Analógica)].
Ligação LINE
O telefone que está ligado à máquina é chamado
de telefone externo.
Nota
● Só pode ligar à máquina um cabo do telefone.
● Não ligue o telefone à máquina com uma ligação em
paralelo. Se ligar o telefone à máquina em paralelo,
podem ocorrer os problemas indicados abaixo e a
máquina não funcionar correctamente.
- Se pegar no telefone enquanto envia ou recebe um
fax, a imagem do fax pode car estragada ou ocorrer
um erro de comunicação.
- A função de transferência do fax não funciona a partir
do telefone externo.
Public Line (Analog)Public Line (Analog)rst oor second oor
Linha Pública
(Analógica)
Cabo do Telefone
Memo
● No caso de haver uma interligação directa, é necessária
uma instalação separada. Entre em contacto com a
companhia dos telefones que está a utilizar.
- 28 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Ligar a um Ambiente ADSL
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada,
mantenha premido o botão de alimentação
durante um segundo para desligar a
alimentação.
Ligue o [Cabo do Telefone] ligado ao modem
ADSL à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone.
Ligue o cabo do telefone externo à
[Ligação TEL] da máquina.
Ligação LINE
Cabo do Telefone
Ligação TEL
Linha
Pública
(Analógica)
Separador
Modem ADSL
Ligar a um Telefone IP
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada,
mantenha premido o botão de alimentação
durante um segundo para desligar a
alimentação.
Ligue o [
telefone IP à [Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone.
Ligue o cabo do telefone externo à
Ligação TEL] da máquina.
[
LINE connection
Cabo do Telefone
Cabo do Telefone] ligado ao
Ligação TEL
Telefone
correspondente
a Telefone de IP
Óptico
Unidade de Rede
Óptica (ONU)
Cabo
LAN
*Insira na tomada do
cabo de telefone.
Cabo óptico
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
● Se não conseguir ligar verique a detecção do tom
de marcação. Para detalhes, consulte o Manual de
conguração > "Apêndice A – sistema de menus" >
"Admin setup (Cong. admin.)" > "User Install (Instalação
pelo utilizador)".
● Se não conseguir enviar ou receber faxes correctamente, dena [Super G3] para [DESLIGADO]. Consulte
detalhadamente a secção "Passo 3-5 Denição para Super
G3" P.36.
Memo
● Se não conseguir ligar verique a detecção do tom
de marcação. Para detalhes, consulte o Manual de
conguração > "Apêndice A – sistema de menus" >
"Admin setup (Cong. admin.)" > "User Install (Instalação
pelo utilizador)".
● Se não conseguir enviar ou receber faxes correctamente, dena [Super G3] para [DESLIGADO]. Consulte
detalhadamente a secção "Passo 3-5 Denição para Super
G3" P.36.
- 29 -
Conguração Inicial para Envio de Faxes
3
Enviar Faxes (apenas para MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada,
mantenha premido o botão de alimentação
durante um segundo para desligar a
alimentação.
Ligue o
à [Linha Pública (Analógica)] à
[Ligação LINE] da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone.
Ligue o cabo de telefone ligado ao sintonizador
CS ou televisão digital à [Ligação TEL] da
máquina.
[Cabo do Telefone] ligado
Ligação LINE
Ligação TEL
Ligar o PBX, Telefone de Casa ou
Telefone do Escritório
Nota
● Nesta altura, não ligue com um cabo USB ou cabo LAN.
Primeiro, certique-se de que a máquina
está desligada. Se a máquina estiver ligada,
mantenha premido o botão de alimentação
durante um segundo para desligar a
alimentação.
Ligue o [Cabo do Telefone] ligado à
[Linha Pública (Analógica)] à [Ligação LINE]
da máquina.
Remova a protecção do conector do telefone.
Ligue o cabo de telefone ligado a um
dispositivo de controlo, incluindo o PBX, etc., à
[Ligação TEL] da máquina.
Ligação LINELigação TEL
Cabo do Telefone
Sintonizador
CS ou televisão
digital
Linha Pública
(Analógica)
Dispositivo de
controlo incluindo
PBX, etc.
Cabo do Telefone
Linha Pública
(Analógica)
● Telefone de casa
De uma maneira geral, muitos telefones estão
ligados a uma ou duas linhas telefónicas sendo
possível a comunicação interna e um telefone de
porta. Trata-se de um equipamento simples de
comutação para uso doméstico.
● Telefones de escritório
Em geral, podem acomodar mais de duas linhas
de telefone que podem ser partilhadas com
muitos telefones, permitindo a comunicação
interna. Trata-se de um equipamento simples de
comutação.
- 30 -
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.