Oki MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn Setup guide [es]

...
Guía de puesta en marcha
En esta guía se describen los siguientes modelos:
MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES3452 MFP, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc

PREFACIO

Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No se permite la reproducción de ninguna forma ni mediante ningún medio de ninguna parte de este documento sin el permiso previo por escrito de Oki Data Corporation.
© 2012 Oki Data Corporation OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. ENERGY STAR es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer son marcas registradas de
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPhone, iPod, y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en España y otros países. AirPrint y su logotipo son marcas registradas de Apple Inc.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con la directiva
de EMC 2014/30/EU. El uso de una conguración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.
TIPO DE CABLE
Alimentación 1,8 USB 5,0 LAN 7,0 Teléfono 7,0
LONGITUD
(METROS)
NÚCLEO FUNDA
- 2 -

ENERGY STAR

i
.
c
o
m
/
Los países a los que va destinado el programa ENERGY STAR son los Estados Unidos, Canadá y Japón. No se puede aplicar en otros países. Este producto cumple con ENERGY STAR v2.0 solamente.

PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA

Tenga cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua fría y bus­que atención médica. NO intente provocar el vómito. Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Busque atención médica. Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica. Si se derrama sobre la ropa o la piel, deberá lavarse con agua fría y jabón para evitar el ries­go de que se produzcan manchas.

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

k
o
.
w
w
w
p
r
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Para su seguridad

Para su seguridad, lea la Guía de puesta en marcha (esta guía) y la Guía de usuario antes de utilizar el producto.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica la existencia de un riesgo que, en caso de no seguir las instrucciones, puede producir lesiones graves o la muerte.
Indica la existencia de un riesgo que, en caso de no seguir las instrucciones, puede producir lesiones.
Precauciones generales
No toque el interruptor de seguridad del interior de la máquina. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica debido a una subida de tensión. Además, los engranajes pueden girar y provocarle lesiones personales.
Si algún líquido, como agua, entra en contacto con las partes internas de la máquina, saque el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro de soporte técnico del cliente. De lo contrario, puede producirse un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de soporte técnico del cliente si se cae la máquina o se daña la cubierta. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones.
No inserte ningún objeto en los respiraderos. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones.
No arroje al fuego los cartuchos de tóner ni los cartuchos del tambor de imagen. De lo contrario, podría producirse una explosión de polvo y podría sufrir quemaduras.
ADVERTENCIA
No utilice pulverizadores
inamables cerca de la
máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio debido al calor del interior de la máquina.
Saque el enchufe de la toma de corriente y retire materiales extraños, como clips, si caen dentro de la máquina. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones.
Desenchufe el cable de alimentación periódicamente para limpiar las patillas del enchufe y la zona entre las mismas. Si el enchufe permanece insertado en la toma de corriente durante mucho tiempo, la zona entre las patillas puede llenarse de polvo y puede producirse un cortocircuito que podría desencadenar un incendio.
No coloque recipientes con líquidos, como agua, sobre la impresora. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones.
No utilice ningún cable de alimentación, cable a tierra u otro tipo de cable que no sean los que se indican en el Manual del usuario. Hacerlo podría provocar un incendio.
Si la cubierta de la máquina se calienta en exceso, hay humo, se desprende un olor anómalo o se oye algún ruido extraño, existe el riesgo de que se produzca un incendio. Apague la máquina y desenchufe el conector de la red eléctrica, y póngase en contacto con su distribuidor.
No utilice ni desmonte la máquina de ningún otro modo que no sea el
especicado en el Manual del
usuario. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones.
No limpie el tóner derramado con un aspirador. De lo contrario, las chispas producidas por los contactos eléctricos podrían desencadenar un incendio. El tóner derramado sobre el suelo debe ser retirado con un trapo húmedo.
No toque el fusor ni otras partes cuando abra la cubierta de la máquina. Hacerlo puede provocar quemaduras.
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida ni inversores. Hacerlo podría provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
No se acerque a la zona de salida del papel cuando la impresora esté encendida ni durante la impresión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales.
- 4 -
No toque la pantalla de cristal líquido si está dañada. Si el líquido (cristal líquido) de la pantalla entra en contacto con los ojos o con la boca, enjuáguelos con abundante agua. Busque atención médica en caso necesario.
Contenido
PREFACIO ..............................................................................................2
ENERGY STAR PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Para su seguridad Acerca de esta guía
.........................................................................................3
.........................................3
.............................................................3
...................................................................................4
.................................................................................8
1 Conguracióndelamáquina .............................................. 10
Nombres de los componentes .................................................................10
Máquina ................................................................................................................ 10
Panel del operador
Instalación de la máquina ......................................................................13
Requisitos de instalación .......................................................................................... 13
Entorno de instalación .......................................................................................................13
Espacio de instalación
Entorno de LAN inalámbrica
(únicamente MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc) ....... 14
Precauciones de uso en un entorno de LAN inalámbrica .......................................................... 14
Terminología
.................................................................................................. 12
........................................................................................................ 13
..................................................................................................................... 14
Desembalaje e instalación de la máquina ................................................................... 15
Opciones disponibles Encendido y apagado de la máquina
Condiciones del suministro de alimentación ..........................................................................18
Encendido de la máquina....................................................................................................19
Apagado de la máquina
Carga del papel ...................................................................................................... 20
Paso 1 Carga del papel en la bandeja 1 ................................................................................20
Paso 2 Conguración de los ajustes de la bandeja 1
............................................................................................... 17
.......................................................................... 18
...................................................................................................... 19
............................................................... 21
Impresión de la conguración .................................................................22
Procedimiento de impresión ..................................................................................... 22
2 Copiado ............................................................................. 23
Inicio de una tarea de copia ..................................................................................... 23
- 5 -
Contenido
3
Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP,
MPS2731mc) .................................................................................................. 25
Conguración inicial de fax ..................................................................... 26
Paso 1 Conguración del código de país ..................................................................... 26
Paso 2 Conexión de una línea de teléfono ................................................................... 27
Conexión a la línea pública (solo conexión para fax) ............................................................... 27
Conexión a la línea pública (conexión para fax y teléfono) ......................................................28
Conexión al entorno ADSL ..................................................................................................29
Conexión a un teléfono IP ..................................................................................................29
Conexión a un sintonizador CS o televisión digital .................................................................. 30
Conexión a PBX, teléfono del hogar o teléfono de la ocina ..................................................... 30
Conexión como teléfono interno ..........................................................................................31
Paso 3 Conguración de los ajustes básicos ................................................................ 31
Paso 3-1 Ajustes para cada tipo de marcación .......................................................................31
Paso 3-2 Conguración de fecha y hora ................................................................................ 32
Paso 3-3 Especicación de la información del remitente .......................................................... 34
Paso 3-4 Conexión a PBX ...................................................................................................35
Paso 3-5 Conguración para Super G3 ................................................................................. 36
Paso 3-6 Especicación del modo de recepción ...................................................................... 37
Fax ..................................................................................................... 39
Procedimiento de fax ............................................................................................... 39
Recepción de un fax ................................................................................................ 41
Comportamiento en recepción ............................................................................................. 41
Impresión de faxes recibidos ..............................................................................................41
Fax desde un ordenador (en Windows) ..................................................... 42
Instalación de un controlador de fax .......................................................................... 42
Procedimiento de fax desde un ordenador .................................................................. 50
- 6 -
Contenido
4 Escaneado ......................................................................... 51
Escaneado a correo electrónico ...............................................................51
Conguración inicial de escaneado a correo electrónico ................................................ 51
Paso 1 Conguración de los ajustes de red de la máquina .......................................................51
Paso 2 Conguración de los ajustes de correo electrónico de la máquina ...................................56
Procedimiento de escaneado a correo electrónico ........................................................ 60
Escanear en carpeta compartida .............................................................62
Conguración inicial para Escaneado a carpeta compartida ........................................... 62
Paso 1 Conguración de los ajustes de red de la máquina .......................................................62
Paso 2 Conguración del ordenador y la máquina para Escaneado a carpeta compartida .............66
Procedimiento para Escaneado a carpeta compartida ................................................... 78
Escanear a ordenador ............................................................................ 79
Conguración inicial para Escaneado a ordenador ........................................................ 79
En Windows .....................................................................................................................79
En Mac OS X.....................................................................................................................93
Procedimiento para Escaneado a ordenador ...............................................................100
5 Impresión ........................................................................ 105
Impresión desde un ordenador ............................................................. 105
Instalación de un controlador de impresora ...............................................................105
En Windows ................................................................................................................... 105
En Mac OS X................................................................................................................... 114
Inicio de una tarea de impresión ..............................................................................127
Para el controlador de impresora PCL/PCL XPS de Windows ...................................................127
Para el controlador de impresora PS de Windows ................................................................. 127
Para el controlador de impresora PS de Mac OS X ................................................................ 129
Para Mac OS X AirPrint ..................................................................................................... 129
Para iOS AirPrint .............................................................................................................130
Índice .................................................................................... 131
- 7 -

Acerca de esta guía

Términos en este documento
En esta guía se usan los siguientes términos:
Nota
● Indica información importante acerca de las operaciones. Asegúrese de leer dicha información.
Memo
● Indica información adicional acerca de las operaciones. Se recomienda leer dicha información.
Referencia
● Indica dónde mirar cuando quiere conseguir información relacionada o más detallada.
ADVERTENCIA
● Indica la existencia de un riesgo que, en caso de no seguir las instrucciones, puede producir lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
● Indica la existencia de un riesgo que, en caso de no seguir las instrucciones, puede producir lesiones.
Símbolos en este documento
En esta guía se usan los siguientes símbolos:
Símbolos Descripción
[ ] ● Indica los nombres de los menús en la pantalla mostrada.
● Indica los nombres de menús, ventanas y cuadros de diálogo que aparecen en el ordenador.
● Indica los nombres de las partes de la máquina o las piezas suministradas.
" " ● Indica los mensajes y el texto introducido en la pantalla visualizada.
● Indica los nombres de archivo en el ordenador.
● Indica los títulos de referencia.
Tecla < > Indica una tecla de hardware en el panel del operador o una tecla del teclado del ordenador. > ● Indica la ruta de acceso al menú deseado del menú de la máquina o del ordenador.
● Indica la ruta de acceso a la sección donde se describe la información relacionada.
- 8 -
Sistema de notación utilizado en esta guía
En este manual se pueden utilizar las siguientes notaciones.
● Emulación PostScript3 PSE, Emulación POSTSCRIPT3, EMULACIÓN POSTSCRIPT3
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft de 64 bits) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft de 64 bits) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft x64) *
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
● Sistema operativo Microsoft
®
Windows® 8 64-bit Edition Windows 8 (versión de 64 bits) *
®
Windows Server® 2012 64-bit Edition Windows Server 2012 (versión
®
Windows® 7 64-bit Edition Windows 7 (versión de 64 bits) *
®
Windows Vista® 64-bit Edition Windows Vista (versión de 64 bits) *
®
Windows Server® 2008 R2 64-bit Edition Windows Server 2008 *
®
Windows Server® 2008 64-bit Edition Windows Server 2008 (versión
®
Windows® XP x64 Edition Windows XP (versión x64) *
®
Windows Server® 2003 x64 Edition Windows Server 2003 (versión
®
Windows® 8 Windows 8 *
®
Windows® 7 Windows 7 *
®
Windows Vista® Windows Vista *
®
Windows Server® 2008 Windows Server 2008 *
®
Windows® XP Windows XP *
®
Windows Server® 2003 Windows Server 2003 *
● Nombre genérico de Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP y Windows Server 2003 Windows
● Web Services on Devices WSD
* Si no se especica lo contrario, la versión de 64 bits se incluye en Windows 8, Windows Server
2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP y Windows Server 2003. (La versión de 64 bits y Windows Server 2008 R2 se incluyen en Windows Server 2008.)
Si no se especica lo contrario, en este documento se utilizará Windows 7 como Windows, Mac OS X
10.7 como Mac OS X, y MC562dn como máquina de ejemplo. La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema operativo o el
modelo.
- 9 -
1 Conguracióndelamáquina
1
En este capítulo se explican la conguración inicial para utilizar la máquina, incluidos los nombres de
Conguración de la máquina
los componentes de la máquina, y los procedimientos para desembalar e instalar la máquina, encender y apagar la máquina, y cargar papel en la bandeja 1.

Nombres de los componentes

En esta sección se muestran los nombres de los componentes de la máquina y el panel del operador.

Máquina

A continuación se muestran los nombres de los componentes de la máquina.
7
13
6
5
4
3
2
1
8 9 10
11
12
N.º Nombre
1 Cubierta superior 2 Interruptor de alimentación 3 Bandeja 1 4 Bandeja MF 5 Botón de apertura de la cubierta superior 6 Panel del operador 7 Cubierta del alimentador automático de
documentos (ADF) 8 Bandeja de documentos 9 Unidad del escáner 10 Cubierta del cristal de documentos 11 Respiraderos 12 Puerto USB
N.º Nombre
13 Cristal para documentos
20
19
N.º Nombre
14 Fusor 15 Cartucho de tóner (Y: amarillo) 16 Cartucho de tóner (M: magenta) 17 Cartucho de tóner (C: cian) 18 Cartucho de tóner (K: negro) 19 Unidad de tambor de imagen 20 Cabezal de LED (cuatro cabezales)
14 15 16
17
18
- 10 -
Nombres de los componentes
LINE TEL
24
21
22
23
25
N.º Nombre
21 Apilador boca arriba 22 Toma de alimentación de CA 23 Respiraderos 24 Conexión LÍNEA (únicamente para MC342dn/
MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/
MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw
MFP/MPS2731mc) 25 Conexión TELÉFONO (únicamente para
MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/
MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/
ES5462dw MFP/MPS2731mc)
1
Conguración de la máquina
MC562dn/MC362dn/MC352dn/ MC332dn/ES5462/ES3452
MC562dw/MC362w/MC342w/ ES5462dw/MPS2731mc
N.º Nombre
26 Conexión de interfaz USB 27 Conexión de interfaz de red 28 Ranura de tarjeta de memoria SD
(únicamente para MC562dn/MC562w/
MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/
MPS2731mc)
26
28
27
27
28
26
- 11 -
Nombres de los componentes

Panel del operador

1
A continuación se muestran los nombres de los componentes del panel del operador.
Conguración de la máquina
Referencia
● Para obtener más información sobre las funciones de cada componente, consulte el Guía del usuario > "Introducción" > "Panel de control".
22
2
19
161
11
13
6
15
7
9
8
12
14
10
17
21
3
4
N.º Nombre
1 Pantalla 2 Teclas de función principales
Tecla <COPY (COPIAR)> Tecla <SCAN (ESCANEADO)> Tecla <PRINT (IMPRIMIR)> Tecla <FAX (FAX)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/MC562w/
MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc) 3 Tecla <START (MONO) (INICIAR(MONO))> 4 Tecla <START (COLOR) (INICIAR(COLOR))> 5 Tecla <STOP (DETENER)> 6 Tecla <STATUS (ESTADO)> 7 Tecla <SETTING (AJUSTE)> 8 Tecla <?HELP (?AYUDA)> 9 Tecla <RESET/LOG OUT (REINICIALIZAR/FINLIZAR EL SISTEMA)> 10 Teclado numérico 11 Tecla <UP (ARRIBA)> 12 Tecla <DOWN (ABAJO)> 13 Tecla <LEFT (IZQUIERDA)> 14 Tecla <RIGHT (DERECHA)> 15 Tecla <OK (OK)> 16 Tecla <BACK (RETROCEDER)> 17 Tecla <CLEAR (ORRAR)> 18 Tecla <POWER SAVE (MODOAHORO)> 19 Indicador <DATA IN MEMORY (DATOS EN LA MEMORIA)>
(para MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362w/MC562dn/MC562w/
MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc) 20 Teclado de un solo toque 21 Tecla <JOB MACRO (TAREAMACRO)>
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731) 22 Teclado QWERTY
(para MC562dn/MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/
MPS2731mc)
20
5 18
- 12 -

Instalación de la máquina

Instalación de la máquina
En esta sección se explica cómo desembalar e instalar la máquina.

Requisitos de instalación

En esta sección se explican el entorno y el espacio necesarios para instalar la máquina.
Entorno de instalación
Deberá instalar la máquina en el siguiente entorno:
Temperatura: 10°C~32°C Humedad: 20%~80% HR (humedad
relativa)
Temperatura húmeda máxima: 25°C
Nota
● Procure que no se forme condensación. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
● Si instala la máquina en un lugar cuya humedad del aire sea inferior al 30% de humedad relativa, utilice un
humidicador o una esterilla antiestática.
● No la coloque directamente sobre una moqueta o alfombra de pelo largo.
● No la instale en una sala cerrada mal ventilada o con poca circulación de aire.
● Si utiliza la máquina en un recinto pequeño durante largos períodos de tiempo, asegúrese de ventilar la habitación.
● Instálela lejos de campos magnéticos y fuentes de ruido.
● Instálela lejos de monitores o televisores.
● Al transportar la máquina, agárrela por ambos extremos, y muévala dejando caer suavemente la parte trasera.
Espacio de instalación
Instale la máquina en una supercie lo sucientemente ancha como para colocar la
máquina. Deje espacio alrededor de la máquina tal y como
se indica en las siguientes imágenes.
1
Conguración de la máquina
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
● No la coloque en lugares calientes o cercanos al fuego.
● No la instale en un lugar donde se produzcan reacciones químicas (por ejemplo, un laboratorio).
● No la instale cerca de soluciones inamables como alcohol y diluyentes.
● No la instale en un lugar al alcance de niños pequeños.
● No la instale en un lugar inestable (un soporte
poco rme, una supercie inclinada, etc.).
● No la instale en un lugar con humedad elevada o mucho polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa.
● No la instale en un entorno expuesto al aire salobre y gas corrosivo.
● No la instale en un lugar con excesiva vibración.
● No la instale en un lugar donde el oricio de ventilación de la máquina quede obstruido.
● Vista superior
60cm
● Vista lateral
20cm
100cm
20cm
60cm
- 13 -
Instalación de la máquina
Entorno de LAN inalámbrica
1
(únicamente MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw,
Conguración de la máquina
ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Este producto se conecta de forma inalámbrica a un punto de acceso inalámbrico, tras lo cual puede utilizarse en la red.
Producto multifuncional
Punto de acceso inalámbrico
PC
Precauciones de uso en un entorno de LAN inalámbrica
● Este producto no puede conectarse simultáneamente a una LAN por cable y a una LAN inalámbrica. Al usar la LAN inalámbrica, retire el cable de red del dispositivo.
● Compruebe la conguración del punto de
acceso inalámbrico antes de congurar el SSID y establecer la conguración de
seguridad. Este producto no podrá conectarse
a la LAN si la conguración no es correcta.
● Este producto admite el modo infraestructura. El modo ad-hoc no se admite.
botón de pulsación la conguración de LAN
inalámbrica se establece fácilmente pulsando un botón [WPS] en el punto de acceso inalámbrico. En el método de código PIN, la
conguración de LAN inalámbrica se establece
fácilmente registrando en el punto de acceso inalámbrico el número de 8 dígitos asignado a este producto.
● Modo infraestructura Este modo se comunica a través del punto de
acceso inalámbrico. Este producto no admite el modo ad-hoc en el que la comunicación se realiza directamente con el ordenador.
Terminología
SSID
ID que se utiliza para identicar la red de
destino de conexión. Para establecer una comunicación inalámbrica, es necesario
congurar este producto con el SSID del punto
de acceso inalámbrico del destino de conexión.
● Conguración de seguridad Cuando se utiliza una LAN inalámbrica, puede
establecerse una conguración de seguridad
para evitar que la información transmitida sea interceptada o que se produzca un acceso
ilegal a la red. La conguración de seguridad
debe coincidir con la del punto de acceso inalámbrico.
● WPS
Método de conguración de LAN inalámbrica
proporcionado por Wi-Fi Alliance, un grupo del sector de LAN inalámbrica. Hay dos métodos disponibles, un método de botón de pulsación y un método de código PIN; en el método de
- 14 -
Instalación de la máquina

Desembalaje e instalación de la máquina

En esta sección se explica cómo desembalar e instalar la máquina.
Nota
● El tambor de imagen es muy delicado. Manipúlelo con cuidado.
● No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no lo exponga durante más de 5 minutos.
● El embalaje y los materiales de protección son necesarios para transportar la máquina. No se deshaga de ellos.
1 Extraiga la máquina de la caja y retire
todos los materiales de protección y la bolsa de plástico de la máquina.
Los accesorios (cable de CA, cable de teléfono y el "DVD-ROM de software") se incluyen dentro de los materiales de protección (1).
Nota
● En algunos países no se suministra el cable de teléfono.
3 Retire las cintas protectoras (2) de
los laterales y frente de la máquina para poder extraer los materiales de protección (3).
2
3
2
4 Retire las cintas protectoras (4) y abra la
bandeja MF.
1
Conguración de la máquina
1
2 Eleve la máquina y colóquela en el lugar
de instalación.
Nota
● No abra la unidad del escáner hasta haber completado el paso 9.
4
5 Retire la cinta protectora (5) y tire del
papel.
5
6 Cierre la bandeja MF.
7 Abra la cubierta del cristal de
documentos.
- 15 -
Instalación de la máquina
8 Retire las cintas protectoras (6).
1
Conguración de la máquina
Abra el ADF y retire las cintas protectoras.
6
9 Cierre la cubierta del cristal de
documentos.
Ahora puede abrir o cerrar el escáner.
10 Abra la unidad del escáner.
12 Pulse el botón de apertura de cubierta
superior (8) y abra la cubierta superior.
8
13 Retire las hojas protectoras (9).
9
11 Retire las cintas protectoras (7) y retire
los desecantes y películas.
7
14 Retire el tope naranja (11) mientras
presiona la palanca azul de la unidad de
fusión (10) en la dirección de la echa.
10
9
Nota
● Conserve el tope naranja, es necesario para transportar la máquina.
11
- 16 -
Instalación de la máquina
15 Mientras presiona el lado derecho del
cartucho de tóner, deslice rápidamente el bloqueo azul (12) hacia la izquierda y ciérrelo. Deslice los bloqueos de los 4 cartuchos de tóner.
12
16 Cierre la cubierta superior.
17 Cierre la unidad del escáner.
Referencia
● Consulte "Carga del papel" pág. 20 para obtener información sobre cómo cargar papel en la máquina.

Opciones disponibles

El siguiente elemento opcional está disponible para la máquina:
● Unidad de bandeja secundaria (bandeja 2) (únicamente MC362dn/MC362w/MC562dn/ MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/MPS2731mc)
● RAM adicional (256 MB o 512 MB)
● Tarjeta SD de 16 GB (únicamente MC562dn/ MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/ MPS2731mc)
Referencia
● Para obtener más información sobre cómo instalar el elemento opcional, consulte el Guía del usuario > "Instalación de actualizaciones".
● La tarjeta SD se utiliza como almacenamiento para copiar sectores, guardar datos de impresión seguros o cifrados, datos de formularios y datos de entrega y transmisión automáticas.
Para obtener información sobre las funciones de impresión
segura, impresión encriptada y almacenamiento de datos
de formulario, consulte la Guía de conguración.
Memo
● Hay una tarjeta SD de 4 GB en el interior de la MC562dn/ MC562w/MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/ MPS2731mc
Si expande la capacidad de la memoria, sustitúyala por
una tarjeta SD opcional de 16 GB.
1
Conguración de la máquina
- 17 -
Instalación de la máquina
Encendido y apagado de la
1
máquina
Conguración de la máquina
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina.
Condiciones del suministro de alimentación
El suministro de alimentación debe cumplir con las siguientes condiciones:
Corriente: 110 - 127 V CA
(Rango 99 - 140V CA) 220 - 240 V CA
(Rango 198 - 264 V CA)
Frecuencia: 50/60 Hz ± 2%
Nota
● Si el suministro de alimentación es inestable, utilice un regulador de corriente.
● El consumo de energía máximo de esta máquina es de 1170 W. Asegúrese de que el suministro de alimentación permita utilizar esta máquina.
● No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) ni inversores.
ADVERTENCIA
descargas eléctricas y/o
provocar incendios.
● Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación al conectar o desconectar el cable de CA y el cable a tierra.
● Asegúrese de conectar el cable a tierra a un
terminal de tierra especíco. Si no puede conectar
la impresora a tierra, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la máquina.
● No conecte nunca el cable a tierra a una tubería de agua, tubería de gas, toma de tierra de línea telefónica, pararrayos o similar.
● Asegúrese de conectar el cable a tierra antes de conectar el cable de CA a la toma de corriente eléctrica. Además, cuando desconecte el cable a tierra, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
● Asegúrese de conectar y desconectar el cable de CA agarrándolo por el enchufe del suministro de alimentación.
● Inserte el enchufe del suministro de alimentación a fondo en la toma de corriente de pared.
● No inserte o extraiga el enchufe del suministro de alimentación con las manos mojadas.
● Instale el cable de alimentación de manera que no tropiece con él, y no coloque ningún objeto sobre él.
● No ate los cables en manojos.
● No utilice el cable de alimentación si está dañado.
● No utilice adaptadores de varias tomas.
● No conecte esta máquina y otros productos eléctricos a una misma toma de corriente de pared. Si se conecta simultáneamente con dispositivos tales como un aire acondicionado, una copiadora o una trituradora, la máquina podría no funcionar correctamente debido al ruido eléctrico. Si no tiene más remedio que conectarla a la misma toma de corriente de pared, utilice
un ltro de ruido o un transformador de corte de
ruido comercial.
● Utilice el cable de alimentación incluido e insértelo directamente con el terminal de tierra. No utilice en esta máquina cables de alimentación de otros productos.
● No utilice un cable alargador. Si debe usar un cable alargador, utilice uno de 15 A o más.
● Si utiliza un cable alargador, es posible que la máquina no funcione con normalidad debido a una caída de la tensión de CA.
● Durante la impresión, no cierre el suministro de alimentación y no desenchufe la toma de suministro eléctrico.
● Si no va a utilizar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado (durante las vacaciones o un viaje largo), desenchufe el cable de alimentación de la toma.
● No utilice con otros productos el cable de alimentación incluido.
Existe el riesgo de sufrir
- 18 -
Instalación de la máquina
Encendido de la máquina
1
Enchufe el cable de CA en la toma de alimentación de CA de la máquina.
2 Enchufe el cable de CA en la toma de
corriente eléctrica.
3 Compruebe que no hay documentos en
el cristal ni en el ADF y que la cubierta del ADF está cerrada.
4 Mantenga pulsado el interruptor durante
aproximadamente un segundo para poner en marcha la alimentación.
Apagado de la máquina
1
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante aproximadamente un segundo.
Nota
● Pulse el interruptor de alimentación durante menos de 5 segundos.
Aparece el mensaje [Cierre en progreso.
Espere. La máquina se apaga automáticamente. (Shutdown in progress. Please
wait. The machine turns off automatically.)] en el panel del operador y el indicador del interruptor de alimentación parpadea con una frecuencia de 1 segundo. A continuación, la máquina se apaga automáticamente y el indicador del interruptor de alimentación también se apaga.
1
Conguración de la máquina
Una vez que la máquina se encuentre en el estado listo, aparecerá la pantalla de modo de espera de copia.
Nota
● Si enciende o apaga la impresora, espere unos segundos para volver a apagarla o encenderla.
● Con modelos LAN inalámbricos, aparece una solicitud para hacer
la conguración de LAN inalámbrica antes de que aparezca la
pantalla del modo en espera. Seleccione [(Yes)] para realizar
la conguración de la LAN inalámbrica o seleccione [No. (No mostrar la próxima vez) No (Do not show next time.)] para
que no se muestre la próxima vez. (Solamente en MC342dw, MC362w, MC562w, MC562dw, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Nota
● Si enciende o apaga la impresora, espere unos segundos para volver a apagarla o encenderla.
Referencia
● La máquina incluye un modo de ahorro de energía, un modo de reposo y una función de apagado automático. Para obtener más información sobre estos modos, consulte el Guía del usuario > "Conceptos básicos" > "Modo de ahorro de energía" / "Modo hibernación" / "Desconexión automática".
- 19 -
Instalación de la máquina

Carga del papel

1
La máquina tiene dos bandejas integradas (la bandeja 1 y la bandeja MF) y una bandeja opcional (la bandeja 2).
Conguración de la máquina
La bandeja opcional (Bandeja2) sólo está disponible en los modelos MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP y MPS2731mc.
En esta sección se muestra el papel admitido y la capacidad de la bandeja 1 y se indica cómo cargar papel en la bandeja 1. Después de cargar el papel, es necesario registrar el papel cargado en la máquina.
Para completar el procedimiento de carga del papel, siga los 2 pasos que se indican a continuación:
● "Paso 1 Carga del papel en la bandeja 1" pág. 20
"Paso 2 Conguración de los ajustes de la bandeja 1" pág. 21
Especicacióndelabandeja1
Tamaño de papel
admitido
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Carta
● Ocio 13
● Ocio 13,5
● Ocio 14
● Ejecutivo
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Hagaki
● Custom
Nota
● No es posible realizar la impresión dúplex en papel marcado con "*".
Referencia
● Para obtener más información sobre las especicaciones y la carga de papel en la bandeja 2 (opcional), la bandeja MF, consulte el Guía del usuario > "Carga Del Papel".
Paso 1 Carga del papel en la bandeja 1
Capacidad de papel Peso del papel
250 hojas (si el peso del papel es de 80 g/m2)
● Ligero 64 a 74 g/m
● Medio Ligero 75 a 82 g/m
● Medio 83 a 104 g/m2
● Pesado 105 a 120 g/m
● Ultra Pesado1 121 a 176 g/m
● Ultra Pesado2 177 a 220 g/m
2
2
2
2
2
2 Deslice la guía de papel (1) hacia la
anchura del papel que va a cargar.
1 Extraiga la bandeja 1.
1
Nota
● Una vez extraída la bandeja, se mostrará la pantalla de selección de papel en el panel (durante aproximadamente 6 segundos). Es posible realizar
conguraciones adicionales en el elemento 4 del Paso 2.
3 Deslice el tope del papel (2) hacia la
longitud del papel a cargar.
2
- 20 -
Instalación de la máquina
4 Doble el papel hacia atrás y hacia
adelante y airéelo. Iguale los bordes
de la pila de papel sobre una supercie
nivelada.
5 Cargue el papel con el lado de impresión
mirando hacia abajo.
Nota
● No cargue papel por encima de la línea de llenado (3).
2
Pulse para seleccionar [Cong.Papel (Paper Setup)] y, a continuación, pulse OK.
3 Compruebe que [Bandeja 1] está
seleccionado y pulse OK.
4 Compruebe que [Tamaño Papel] está
seleccionado y pulse OK.
5
Pulse para seleccionar el tamaño del papel cargado y, a continuación, pulse OK.
Referencia
● Si se selecciona [Personalizado] en [Tamaño Papel], es necesario registrar el tamaño personalizado. Para obtener información sobre el registro del tamaño personalizado, consulte el Guía del usuario > "Carga Del Papel" > "Registro de tamaños personalizados".
1
Conguración de la máquina
[ ▼ ▼ ▼ ]
3
6 Presione la bandeja 1 hasta su tope.
Paso2Conguracióndelosajustes de la bandeja 1
Pulse la tecla <SETTING (AJUSTE)> en
1
el panel del operador.
6 Pulse para seleccionar
[Tipo de soporte] y, a continuación, pulse OK.
7 Pulse para seleccionar el tipo de papel
cargado y, a continuación, pulse OK.
8 Pulse para seleccionar [Peso] y, a
continuación, pulse OK.
9 Pulse para seleccionar el peso del
papel cargado y, a continuación, pulse OK.
10 Pulse hasta que visualice la pantalla
principal.
- 21 -
Impresión de la conguración
1
Impresión de la conguración
Esta sección explica cómo puede imprimir la conguración de tal modo que pueda vericar la
información detallada de su máquina, como por ejemplo los ajustes y el estado de su máquina.
Conguración de la máquina
Tras nalizar la conguración inicial, siga el procedimiento que se indica a continuación para conrmar
que la máquina está instalada correctamente.

Procedimiento de impresión

1 Pulse la tecla <SETTING (AJUSTE)> en
el panel del operador.
2 Compruebe que [Informes] está
seleccionado y pulse OK.
3 Compruebe que [Conguración] está
seleccionado y pulse OK.
4 En el mensaje de conrmación,
compruebe que [Si] está seleccionado y pulse OK.
Si la conguración se imprime correctamente, eso signica que la conguración inicial se ha
realizado de la forma adecuada.
- 22 -

2 Copiado

En este capítulo se explica el funcionamiento básico de la función de copia de la máquina.

Inicio de una tarea de copia

Memo
● En el siguiente procedimiento se utiliza la conguración por defecto de fábrica.
1 Pulse la tecla <COPY (COPIAR)> en el
panel del operador para abrir la pantalla de modo de espera de copia.
● Cristal de documentos
Coloque un documento boca abajo y alinee el borde superior con la esquina superior izquierda del cristal.
Cierre suavemente la cubierta del cristal.
Nota
● Cuando realice copias con el cristal de documentos, no aplique carga excesiva en el cristal.
2
Copiado
2 Coloque el documento en el ADF o en el
cristal de documentos como se indica a continuación:
● ADF
Cargue los documentos boca arriba con el borde superior de los documentos en primer lugar.
Ajuste las guías de documento a la anchura de sus documentos.
Memo
● La máquina da prioridad al ADF en la copia de documentos. Asegúrese de no colocar documentos en el ADF cuando utilice el cristal de documentos.
Nota
● Si aparece Error de Trasporte del Espejo <02> (Carriage Error <02>), pulse APAGAR/ENCENDER (Power OFF/ON).
- 23 -
Inicio de una tarea de copia
3 Pulse
MONO
o
para comenzar a
COLOR
copiar.
Memo
● Si desea cancelar el copiado, pulse la tecla <STOP (DETENER)> en el panel del operador hasta que
2
Copiado
aparezca un mensaje que indica que ha nalizado la
copia.
Referencia
● Para cargar un documento en horizontal, consulte el Guía del usuario > "Funcionamiento" > "Carga de documentos".
● Puede cambiar los ajustes de copia como, por ejemplo, el tamaño de escaneado, la orientación del documento y la copia dúplex, si es necesario. Para obtener más información, consulte el Guía del usuario > "Copia" > "Funcionamiento avanzado".
- 24 -
3

Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w, MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)

En este capítulo se explican las tareas de conguración inicial como, por ejemplo, cómo congurar el código de país, conectar una línea de teléfono y establecer la conguración básica, y se muestra el
procedimiento básico de las funciones de fax y fax desde un ordenador. La máquina admite las siguientes funciones de fax.
Función Descripción
"Fax" Escanea documentos y los transmite como faxes o recibe faxes a través de una línea
de teléfono.
Para poder utilizar esta función, es necesario completar la conguración inicial de fax.
"Fax desde un ordenador (en Windows)"
Envío de faxes por Internet
Entrega automática (solo para MC562dn/MC562w/ MC562dw/ES5462 MFP/ES5462dw MFP/ MPS2731mc)
Transmite faxes desde un ordenador conectado a través de USB o una red. Los faxes se transmiten directamente desde el ordenador a un destino a través de la máquina, mediante una línea de teléfono. Para poder utilizar esta función, el controlador de fax debe estar instalado en el ordenador.
También es necesario completar la conguración inicial de fax para poder utilizar esta
función. Escanea documentos y los transmite como faxes o recibe faxes por correo electrónico
a través de la red.
Para obtener información sobre la conguración inicial de la función, consulte el Guía de conguración > "Conguración de los ajustes de red" > "Conguración de
Escaneado a correo electrónico y Fax de Internet". Para obtener información sobre el procedimiento de la función, consulte el Guía del usuario > "Internet fax" > "Envío de un fax desde el PC " > "Funcionamiento básico".
Reenvía automáticamente a los destinos especicados los faxes recibidos y los archivos adjuntos a mensajes de correo electrónico. Puede especicar direcciones de
correo electrónico y una carpeta de red como el destino.
Para obtener información sobre la conguración inicial de la función, consulte el Guía de conguración > "Conguración de los ajustes de red" > "Conguración de Escaneado a correo electrónico y Fax de Internet" / "Conguración de Escaneado a
carpeta compartida".
3
Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
- 25 -
Conguración inicial de fax
Conguracióninicialdefax
En esta sección se explica la conguración inicial necesaria para las funciones de fax y fax desde un ordenador.
Para congurar en la máquina las funciones de fax y fax desde un ordenador, siga los 3 pasos que se
indican a continuación:
"Paso 1 Conguración del código de país" pág. 26
● "Paso 2 Conexión de una línea de teléfono" pág. 27
"Paso 3 Conguración de los ajustes básicos" pág. 31
3
Paso1Conguracióndel
Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
código de país
En esta sección se explica cómo congurar el
código de país. Asegúrese de seleccionar el código de país adecuado antes de conectar la línea de teléfono.
Nota
● Si congura un código de país erróneo, es posible que no pueda enviar o recibir faxes. Si no puede enviar o recibir faxes a pesar de haber conectado correctamente
una línea de teléfono, compruebe si la conguración de
[Código de País] es correcta.
3 Pulse para seleccionar
[Cong.Admin (Admin Setup)] y, a
OK
continuación, pulse
.
4 Introduzca la contraseña del administrador.
La contraseña por defecto de fábrica es "aaaaaa".
1 Mantenga pulsado el interruptor durante
aproximadamente un segundo para poner en marcha la alimentación.
2 Pulse la tecla <SETTING (AJUSTE)> en
el panel del operador.
a Pulse , , , para seleccionar el carácter
que desea y, a continuación, pulse OK.
- El carácter seleccionado aparecerá como "*" en el campo de texto.
- Si ha introducido un valor incorrecto, pulse la tecla <CLEAR (ORRAR)> y, a continuación, introduzca el valor correcto.
- 26 -
b Repita el paso a hasta que introduzca
todos los caracteres necesarios.
c Pulse y para seleccionar [Enter]
y pulse OK.
Conguración inicial de fax
5 Pulse para seleccionar
[ConguracióndeFax] y, a continuación, pulse OK.
6 Pulse para seleccionar
[ConguraciónFAX] y, a continuación, pulse OK.
7 Pulse para seleccionar
[Código de País] y, a continuación, pulse OK.
8 Pulse o para seleccionar el nombre
del país y, a continuación, pulse OK.
Si el nombre del país no aparece visualizado, seleccione el siguiente valor.
- Si el país es República Checa o Eslovaquia, seleccione [Checa/Eslovaquia].
- Si el país es Canadá, seleccione [U.S.A].
- Si la región del país es América Latina, seleccione [America Latina].
- Si la región del país es Europa u Oriente Medio, seleccione [Internacional].
Código de país ajustable: U.S.A Internacional Reino Unido
Ireland Noruega Suecia Finland Denmark Alemania Hungary Checa/Eslovaquia Poland Suiza Austria Bélgica Netherlands France Portugal España Italia Grecia Australia New Zealand Singapore Hong Kong America Latina Mexico China Rusia Taiwan Japan Corea Tailandia Malasia Jordan Argentina Brasil South Africa Belarus Moldavia Turkey Ucrania

Paso 2 Conexión de una línea de teléfono

En esta sección se explica cómo conectar una línea de teléfono para fax. Asegúrese de conectar una línea de teléfono en función del entorno, antes de transmitir o recibir faxes.
El método de conexión de una línea de teléfono varía en función del entorno. Conecte la línea más adecuada a su entorno.
Nota
● No se conecte con un cable USB o LAN en este momento.
● Asegúrese de congurar el código de país adecuado antes de conectar la línea de teléfono.
● No podrá conectarse directamente a la línea ISDN. Para conectarse a la misma, utilice el adaptador de terminal (TA) y conéctese a la conexión LÍNEA de la máquina.
● El cable de teléfono se suministra junto con la máquina, excepto en algunos países.
Referencia
● Para comprobar el modo de recepción correspondiente al entorno de la máquina, consulte "Paso 3-6 Especicación
del modo de recepción" pág. 37.
● Para comprobar la conguración de tipo de marcación, consulte "Paso 3-1 Ajustes para cada tipo de marcación"
pág. 31.
Conexión a la línea pública (solo conexión para fax)
Nota
● No se conecte con un cable USB o LAN en este momento.
1 Asegúrese de que la máquina está
apagada.
Si la máquina está encendida, mantenga pulsado el interruptor de alimentación aproximadamente un segundo para apagarla.
3
Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
9 En el mensaje de conrmación,
compruebe que [Si] está seleccionado y
OK
pulse
La máquina se reinicia automáticamente, y la pantalla predeterminada se visualiza transcurridos unos minutos.
Memo
● Si se cambia el valor de [Código de País], se restablecen los valores por defecto de [Línea PBX] y [MF(Tonos)/DP(Pulsos)] en cada código de país.
.
- 27 -
Conguración inicial de fax
2 Conecte un extremo del
[Cable de teléfono] en la [Conexión LINE (LÍNEA)] de la máquina y el otro extremo en una [Línea pública (analógica)].
Conexión LÍNEA
3
Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Línea pública (analógica)
Cable de teléfono
3
Retire la [Cubierta del conector del teléfono].
TEL
LINE
4
Conecte el cable del teléfono externo a la
Cubierta del conector del teléfono
[Conexión TEL (TELÉFONO)] de la máquina.
Conexión TELÉFONO
Nota
● Asegúrese de conectar el cable de teléfono a la [Conexión LINE (LÍNEA)]. No lo conecte nunca a la [Conexión TEL (TELÉFONO)].
Conexión a la línea pública (conexión para fax y teléfono)
Nota
● No se conecte con un cable USB o LAN en este momento.
1 Asegúrese de que la máquina está
apagada.
Si la máquina está encendida, mantenga pulsado el interruptor de alimentación aproximadamente un segundo para apagarla.
2 Conecte un extremo del
[Cable de teléfono] en la [Conexión LINE (LÍNEA)] de la máquina y el otro extremo en una [Línea pública (analógica)].
Al teléfono conectado a la máquina se le denomina teléfono externo.
Nota
● Solo se puede conectar un teléfono a la máquina.
● No conecte el teléfono a la máquina en paralelo. Si conecta el teléfono a la máquina en paralelo, podrían producirse los siguientes problemas y la máquina no funcionaría correctamente.
- Al enviar o recibir un fax, la imagen del fax podría partirse o podría producirse un error de comunicación al levantar el auricular.
- La función de transferencia de fax no puede funcionar desde el teléfono externo.
Línea pública (analógica)
Línea pública (analógica)
primer piso
segundo piso
Conexión LÍNEA
Línea pública (analógica)
Cable de teléfono
Memo
● En el caso de una interconexión directa, se requiere una construcción por separado. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
- 28 -
Conguración inicial de fax
Conexión al entorno ADSL
Nota
● No se conecte con un cable USB o LAN en este momento.
En primer lugar, asegúrese de que la máquina está apagada. Si la máquina está encendida, mantenga pulsado el interruptor de alimentación aproximadamente un segundo para apagarla.
Conecte el [Cable de teléfono] conectado al módem ADSL a la [Conexión LINE (LÍNEA)] de la máquina.
Retire la cubierta del conector del teléfono. Conecte el cable del teléfono externo a la
[Conexión TEL (TELÉFONO)] de la máquina.
Conexión LÍNEA
Conexión TEL (TELÉFONO)
Conexión a un teléfono IP
Nota
● No se conecte con un cable USB o LAN en este momento.
En primer lugar, asegúrese de que la máquina está apagada. Si la máquina está encendida, mantenga pulsado el interruptor de alimentación aproximadamente un segundo para apagarla.
Conecte el [ teléfono IP a la [Conexión LINE (LÍNEA)]
de la máquina. Retire la cubierta del conector del teléfono. Conecte el cable del teléfono externo a la
Conexión TEL (TELÉFONO)] de la
[ máquina.
Conexión LÍNEA
Cable de teléfono] conectado al
Conexión TEL (TELÉFONO)
3
Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Línea pública
Cable de teléfono
Memo
Si no puede marcar, compruebe la detección del tono
de línea. Consulte el Guía de conguración > "Apéndice A - Sistema de menús" > "Cong. Admin" > "Usuario
Instalar".
● Si no puede enviar o recibir faxes correctamente,
congure [Super G3] en [APAG.]. Consulte "Paso 3-5
Conguración para Super G3" pág. 36 para obtener
más información.
(analógica)
Divisor
Módem ADSL
Teléfono IP óptico Teléfono correspondiente
Unidad de red óptica (ONU)
Cable de teléfono
*Introduzca la clavija del cable de teléfono.
Memo
Si no puede marcar, compruebe la detección del tono de línea. Consulte el Guía de conguración > "Apéndice A - Sistema de menús" > "Cong. Admin" > "Usuario
Instalar".
● Si no puede enviar o recibir faxes correctamente,
congure [Super G3] en [APAG.]. Consulte "Paso 3-5
Conguración para Super G3" pág. 36 para obtener
más información.
Cable LAN
Cable óptico
- 29 -
Conguración inicial de fax
Conexión a un sintonizador CS o televisión digital
Nota
● No se conecte con un cable USB o LAN en este momento.
En primer lugar, asegúrese de que la máquina está apagada. Si la máquina está encendida, mantenga pulsado el interruptor de alimentación aproximadamente un segundo para apagarla.
Conecte el [
3
a la [Línea pública (analógica)] a la [Conexión LINE (LÍNEA)] de la máquina.
Fax (solo para modelos MC342dn, MC342dw, MC362dn, MC362w,
MC562dn, MC562w, MC562dw, ES5462 MFP, ES5462dw MFP, MPS2731mc)
Retire la cubierta del conector del teléfono. Conecte el cable de teléfono conectado al
sintonizador CS o a la televisión digital en la [Conexión TEL (TELÉFONO)] de la máquina.
Conexión LÍNEA
Cable de teléfono] conectado
Conexión TELÉFONO
Conexión a PBX, teléfono del hogar o teléfonodelaocina
Nota
● No se conecte con un cable USB o LAN en este momento.
En primer lugar, asegúrese de que la máquina está apagada. Si la máquina está encendida, mantenga pulsado el interruptor de alimentación aproximadamente un segundo para apagarla.
Conecte el [Cable de teléfono] conectado a la [Línea pública (analógica)] a la [Conexión LINE (LÍNEA)] de la máquina.
Retire la cubierta del conector del teléfono. Conecte el cable de teléfono conectado a
un dispositivo de control como PBX a la [Conexión TEL (TELÉFONO)] de la máquina.
Conexión LÍNEA Conexión TELÉFONO
Cable de teléfono
Sintonizador CS o televisión digital
Línea pública (Analógica)
Dispositivo de control, incluyendo PBX, etc.
Cable de teléfono
Línea pública (Analógica)
● Teléfono del hogar
Por lo general, la mayoría de los teléfonos están conectados a una o dos líneas de teléfono y se puede realizar la comunicación interna y conectar el teléfono de la puerta. Se trata de un equipo de conmutación simple para uso doméstico.
● Teléfono de la ocina
Por norma general, puede acomodar más de dos líneas telefónicas, dichas líneas pueden ser compartidas por muchos teléfonos, y puede realizarse la comunicación interna. Se trata de un equipo de conmutación simple.
- 30 -
Loading...
+ 103 hidden pages