Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste
documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não
pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes
e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele
contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui,
necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso
e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou
integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registadas de Apple Inc.
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do
Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/
125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com
vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à
Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de
rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição
de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com
a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente podem afectar essa
conformidade.
TIPO DE CABOCOMPRIMENTO
(METROS)
Alimentação1.8
USB5.0
LAN15.0
NÚCLEOBLINDAGEM
As seguintes anotações podem ser utilizadas neste manual.
• C612/ES6412 -> C612
• C712/ES7412 -> C712
Prefácio > 2
ENERGY STAR
w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o Japão.
Este não é aplicável a outros países.
Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure
ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada.
Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água
durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure
assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir
o risco de manchar a pele ou a roupa.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento
do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este
modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos originais.
Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja descrito
como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão
poderão ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas
confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 6
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA
As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu
produto não possui.
D
OCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam
a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras e
vantajosas funcionalidades. A documentação está resumida abaixo para referência e pode
ser encontrada no DVD dos manuais, salvo indicação em contrário:
>Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto.
Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
>Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e
ligar o seu produto.
É um documento impresso fornecido com o produto.
>Manual do utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor
partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de
orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor
desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar
acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
>Manual de rede: ajuda-o a familiarizar-se com a funcionalidade da placa de
interface de rede incorporada.
>Manual de Impressão: ajuda-o a conhecer as diversas características do software
do controlador fornecido com o produto.
Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
>Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e
do software utilitário.
Dependendo da versão ou modelo do seu Sistema Operacional, a descrição efetuada neste
documento pode variar.
Acerca deste manual > 7
U
1
2
3
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no ecrã, utilizando o Adobe Reader. Utilize as
ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está
realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido para
a secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava
anteriormente.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
>Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para
passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 4.)
>Na lista de marcadores, clique em Índice remissivo para passar para o mesmo. (Se
não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Localize o
termo pretendido no índice remissivo ordenado alfabeticamente e clique no número
de página associado para ir para a página que contém o termo.
I
MPRESSÃO DE PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo ou secções ou páginas individuais. O procedimento
é o seguinte:
1.Na barra de ferramentas, seleccione File > Print (ou prima as teclas Ctrl + P).
2.Escolha as páginas que pretende imprimir:
(a)All pages (1), para imprimir o manual na íntegra.
(b)Current page (2), para imprimir a página que está a visualizar.
(c)Pages from e to (3), para imprimir o intervalo de páginas especificado pela
introdução dos respectivos números de página.
(d)Clique em OK.
Acerca deste manual > 8
I
NTRODUÇÃO
Parabéns pela escolha desta impressora a cores da Oki. A nova impressora foi concebida
com funções avançadas que permitem produzir impressões a cores nítidas e vivas e
páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama de
suportes de impressão para escritório.
A impressora inclui as seguintes funções:
>A tecnologia multi-nível ProQ2400 produz tons mais subtis e gradações mais suaves
de cor, conferindo qualidade fotográfica aos documentos.
>600 x 600, 1200 x 600 ppp (pontos por polegada) e resolução de impressão de
ProQ2400 para produção de imagem de alta qualidade apresentando o máximo
detalhe.
>IP (Internet Protocol) versão 6 (IPv6).
>Tecnologia LED digital a cores directa que permite efectuar um processamento de
alta velocidade das páginas impressas.
>Emulações PostScript 3, PCL 5C, PCL 6, XPS, IBM PPR e Epson FX para
funcionamento padrão da indústria, sendo compatível com a maior parte dos
softwares informáticos.
>A ligação de rede 10 Base-T, 100 Base-TX e 1000 Base-T permite partilhar este
valioso recurso com os utilizadores da rede do seu escritório.
>Modo Optimização de fotos para melhorar as impressões de imagens fotográficas
(apenas controlador PCL Windows).
Além destas, estão também disponíveis as seguintes funções opcionais:
>Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e
impressão compacta de documentos de grande dimensão (de série nos modelos dn).
>Tabuleiro para papel adicional com capacidade para colocar mais 530 folhas,
minimizando a intervenção do utilizador, ou para tipos de papel diferentes para papel
de carta timbrado, formatos de papel alternativos ou outros suportes de impressão.
>A memória adicional permite a impressão de páginas mais complexas. Por exemplo,
impressão de faixas com alta resolução.
>Cartão SD que permite armazenar sobreposições, macros e tipos de letra que podem
ser transferidos, assim como ordenação automática de várias cópias de documentos
com diversas páginas e transferência de Perfis de ICC.
>Gaveta de Armazenamento.
>LAN sem fios.
Introdução > 9
D
1
2
3
14
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
ESCRIÇÃO GERAL DA IMPRESSORA
P
ERSPECTIVA FRONTAL
C612/ES6412
1. Bandeja de saída (face para baixo).
Local de recepção padrão da cópia impressa.
Suporta até 250 folhas de 80 g/m².
2. Painel de controlo.
Controlos regulados por menus e visor LCD
3. Tabuleiro para papel.
Tabuleiro para papel padrão. Suporta até 300
folhas de papel de 80 g/m².
4. Tabuleiro multiusos.
Utilizado para colocar tipos de papel mais
pesados, envelopes e outros suportes
especiais. Também é utilizado para
alimentação manual de folhas, quando
necessário.
a. O idioma do visor LCD pode ser alterado de modo a apresentar diferentes idiomas.
(consulte “Alterar o idioma de visualização” na página 13).
5. Indicador do nível de papel.
6. Alavanca de libertação da tampa frontal.
7. Reentrância de libertação do tabuleiro
multiusos.
a
8. Botão de libertação da bandeja de saída.
.
9. Cabeças LED.
10. Alavancas de libertação do fusor.
11. Cartuchos toner (C,M,Y,K).
12. Unidades de ID (C,M,Y,K).
13. Unidade de duplex (caso esteja instalada).
14. Interruptor de energia.
Introdução > 10
C712/ES7412
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
14
1. Bandeja de saída (face para baixo).
Local de recepção padrão da cópia impressa.
Suporta até 350 folhas de 80 g/m².
2. Painel de controlo.
Controlos regulados por menus e visor LCD
3. Tabuleiro para papel.
Tabuleiro para papel padrão. Suporta até 530
folhas de papel de 80 g/m².
4. Tabuleiro multiusos.
Utilizado para colocar tipos de papel mais
pesados, envelopes e outros suportes
especiais. Também é utilizado para
alimentação manual de folhas, quando
necessário.
a. O idioma do visor LCD pode ser alterado de modo a apresentar diferentes idiomas.
(consulte “Alterar o idioma de visualização” na página 13).
5. Indicador do nível de papel.
6. Alavanca de libertação da tampa frontal.
7. Reentrância de libertação do tabuleiro
multiusos.
a
8. Botão de libertação da bandeja de saída.
.
9. Cabeças LED.
10. Alavancas de libertação do fusor.
11. Cartuchos toner (C,M,Y,K).
12. Unidades de ID (C,M,Y,K).
13. Unidade de duplex (caso esteja instalada).
14. Interruptor de energia.
Introdução > 11
P
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
ERSPECTIVA POSTERIOR
Esta perspectiva mostra o painel de ligação, o empilhador de saída posterior e a localização
da unidade de duplex (impressão frente e verso) opcional.
C612/ES6412
1. Interruptor de energia principal.
2. Tomada de alimentação de CA.
3. Unidade de duplex (caso esteja instalada).
4. Bandeja de saída traseira (empilhador face para
cima).
a. A interface de rede poderá ter um “tampão” de protecção que é necessário
C712/ES7412
remover antes de poder fazer a ligação.
5. Interface USB.
6. Interface ACC (anfitrião USB).
7. Interface de rede.
a
1. Interruptor de energia principal.
2. Tomada de alimentação de CA.
3. Unidade de duplex (caso esteja instalada).
4. Bandeja de saída traseira (empilhador face
para cima).
a. A interface de rede poderá ter um “tampão” de protecção que é necessário
remover antes de poder fazer a ligação.
Introdução > 12
5. Interface USB.
6. Interface ACC (anfitrião USB).
7. Interface de rede.
a
Quando o empilhador posterior de papel está aberto, o papel sai pela parte posterior da
impressora e é empilhado aqui, com a frente para cima. Esta opção é utilizada,
principalmente, para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é utilizada em
conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel na impressora é a
direito. Isto evita que o papel se dobre no caminho do papel e permite colocar papel com
o máximo de 250 g/m².
A
LTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
Isto pode ser configurado no menu (Configuração de Administrador > Configuração
de Outros > Configuração de Idioma > Selecionar Idioma) do painel do operador.
C
OMO COMEÇAR
L
IGAR A ALIMENTAÇÃO
1.Ligue o cabo de CA (1) na tomada de alimentação CA da sua impressora.
1
2.Ligue o cabo de CA à tomada elétrica.
3.Ligue o interruptor de alimentação principal.
4.Mantenha pressionado o interruptor de alimentação (2) cerca de 1 segundo para
ligar a alimentação.
2
O indicador LED do interruptor de alimentação acende-se quando a impressora se
liga.
Quando a impressora está pronta aparece a mensagem “Pronta a Imprimir” no
painel de controlo.
Introdução > 13
D
ESLIGAR A ALIMENTAÇÃO
1.Mantenha pressionado o interruptor de alimentação (2) cerca de um segundo. A mensagem “A desligar. Por favor aguarde. A impressora irá desligar
automaticamente” aparecerá no painel de controlo e o indicador do interruptor de
alimentação pisca em intervalos de 1 segundo. A seguir a impressora desliga-se
automaticamente e o indicador do interruptor de alimentação apaga-se.
NOTA
> Esta operação pode demorar cerca de 5 minutos. Aguarde que a
impressora se desligue.
> Se mantiver pressionado o interruptor de alimentação durante mais 5
segundos, obrigará a impressora a desligar-se de forma forçada. Este
procedimento só deve ser executado se ocorrer um problema.
2.Desligue o interruptor de alimentação principal.
M
ODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se a máquina não for utilizada durante algum tempo, entrará no modo de poupança de
energia para controlar o consumo de energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar o modo
de poupança de energia, prima o botão Power Save / Wake Up (Poupança de Energia /
Reactivar) no painel de controlo.
Introdução > 14
R
ECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
A impressora suporta uma variedade de suportes de impressão, incluindo uma ampla gama
de gramagens e formatos de papel, etiquetas e envelopes. Esta secção fornece ajuda sobre
a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.
Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75~90 g/m² concebido para
fotocopiadoras e impressoras a laser. Os tipos adequados incluem:
> Papel M-Real Data Copy Everyday 80g/m²
> Papel Color Copy by Mondi 90g/m²
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito
áspera.
Papel de carta pré-impresso
CUIDADO!
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser
resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no
processo de impressão.
A utilização contínua de papel de carta pré-impresso pode afectar o
desempenho da alimentação de papel ao longo do tempo e podem
ocorrer encravamentos de papel. Limpe os cilindros de alimentação
do papel da forma descrita na página 71.
Envelopes
ATENÇÃO!
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem
deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de
cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta
temperatura por rolo, utilizada neste tipo de impressora. Os
envelopes de janela não são adequados.
Etiquetas
ATENÇÃO!
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para
fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base
totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas podem
danificar a impressora porque as etiquetas podem descolar-se
durante a impressão.
O tipo de papel recomendado é o Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4) ou
5161 (Letter).
Recomendações relativas ao papel > 15
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
FORMATODIMENSÕESGRAMAGEM (G/M²)
a
A6
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter (Carta)215,9 x 279,4 mm
Legal 13 pol.216 x 330 mm
Legal 13,5 pol.216 x 343 mm
Legal 14 pol.216 x 356 mm
a. C712: Impressão A6 apenas a partir Tabuleiro Multiusos.
105 x 148mmFino64 - 74g/m²
Médio Leve75 - 90g/m²
Médio91 - 105g/m²
Grosso106 - 120g/m²
Muito grosso1121 - 188g/m²
Muito grosso2189 - 220g/m²
Muito grosso3221 - 250g/m²
Se tiver um tipo de papel idêntico noutro tabuleiro (se tiver um segundo ou terceiro
tabuleiro ou um tabuleiro multiusos), pode definir a impressora para mudar
automaticamente para o outro tabuleiro, caso o tabuleiro actual fique sem papel. Se
imprimir a partir de aplicações do Windows, esta função é activada nas definições do
controlador. Se imprimir a partir de outros sistemas, esta função é activada no menu de
impressão. (Consulte “Funções dos menus” na página 23.)
T
ABULEIRO MULTIUSOS
O tabuleiro multiusos pode suportar os mesmos tamanhos que os tabuleiros tipo cassete,
mas com gramagens até 250
g/m². Para tipos de papel muito pesados, utilize o empilhador
de papel de frente para cima (posterior). Deste modo, garante que o caminho do papel na
impressora é quase a direito.
O tabuleiro multiusos pode alimentar papéis com uma largura de 76mm a 215,9mm e um
comprimento de 127,0mm a 1320mm (impressão de faixas).
Para comprimentos de papel superiores a 356 mm (Legal 14 pol.), utilize papel com uma
gramagem entre 90 g/m² e 128 g/m² e o empilhador de papel de frente para cima
(posterior).
Utilize o tabuleiro multiusos para imprimir em envelopes. Pode colocar um máximo de 10
envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade máxima de
empilhamento de 10 mm.
B
ANDEJA DE SAÍDA (FACE PARA BAIXO
)
C612: A bandeja de saída da parte superior da impressora pode comportar até 250 folhas
de 80 g/m² de papel normal e pode suportar stocks de papel até 188 g/m².
C712: A bandeja de saída na parte superior da impressora pode comportar até 350 folhas
de 80 g/m² de papel normal e pode suportar stocks de papel até 188 g/m².
As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 primeiro) são ordenadas por ordem
de leitura (última página em cima, com a face impressa voltada para baixo).
Recomendações relativas ao papel > 16
B
ANDEJA DE SAÍDA TRASEIRA (FACE PARA CIMA
Assim que se verificar a necessidade da sua utilização, a bandeja de saída traseira situada
na parte posterior da impressora deve ser aberta e a extensão da mesma puxada para fora.
Nesta condição, o papel sai por este caminho, independentemente das definições do
controlador.
A bandeja de saída traseira pode comportar até 100 folhas de 80 g/m² de papel normal e
pode suportar stocks de papel até 250 g/m².
Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel com
gramagem superior a 188 g/m².
U
NIDADE DUPLEX
Esta opção permite efectuar impressões automáticas frente e verso com a mesma gama
de formatos de papel que o tabuleiro 2 (ou seja, todos os formatos de cassete, excepto
A6), utilizando tipos de papel desde: 64 - 220g/m²
NOTA:
A unidade de duplex é de série nos modelos dn.
)
Recomendações relativas ao papel > 17
C
1
2
3
OLOCAÇÃO DE PAPEL
NOTA
Para fins ilustrativos, é apresentada a impressora C712. Se tiver uma
impressora C612, o princípio é o mesmo, sendo qualquer excepção indicada.
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
1.Retire o tabuleiro para papel da impressora.
Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo meio (2)
2.
de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com as
extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente
alinhadas (3).
Colocação de papel > 18
3.Coloque o papel (com o timbre voltado para baixo e a margem superior voltada para
a parte frontal da impressora), conforme é ilustrado.
b
a
b
c
> Ajuste a peça de travagem posterior (a) e as guias de papel (b), de acordo com o
formato de papel utilizado.
CUIDADO!
APENAS C712: IMPORTANTE: Ajuste o botão de tamanho do papel
(c) de acordo com o tamanho do papel a ser utilizado (A4 no
exemplo acima apresentado).
Para evitar encravamentos de papel:
> Não deixe um espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem.
> Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante o tipo
de papel.
> Não coloque papel danificado.
> Não coloque papel com formatos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.
Colocação de papel > 19
> Feche o tabuleiro com cuidado.
a
b
> Não abra o tabuleiro durante a impressão (excepto na situação descrita em
seguida, relativamente ao segundo tabuleiro).
NOTA
> Se a impressora tiver dois tabuleiros e estiver a imprimir a partir do
primeiro tabuleiro (superior), pode abrir o segundo tabuleiro (inferior)
durante a impressão para colocar mais papel. No entanto, se estiver a
imprimir a partir do segundo tabuleiro (inferior), não pode abrir o primeiro
tabuleiro (superior). Isto provoca um encravamento de papel.
> Para efetuar impressões com a face voltada para baixo, certifique-se de
que a bandeja de saída traseira (a) está fechada (o papel sai pela parte
superior da impressora). A capacidade de empilhamento é de cerca de
250 folhas para a impressora C612 e 350 folhas para a impressora C712,
dependendo da gramagem do papel.
> Para efectuar impressões com a face voltada para cima, certifique-se de
que a bandeja de saída traseira (a) está aberta e que o suporte para papel
(b) está estendido. O papel é empilhado por ordem inversa e a capacidade
do tabuleiro é de cerca de 100 folhas, dependendo da gramagem do
papel.
> Utilize sempre a bandeja de saída traseira para papel pesado (cartolina,
etc.).
CUIDADO!
Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a
impressão, pois pode provocar um encravamento de papel.
Colocação de papel > 20
T
ABULEIRO MULTIUSOS
1.Abra o tabuleiro multiusos (a).
2.Abra os suportes de papel (b).
a
c
d
b
d
3.Pressione a plataforma para papel (c) suavemente para baixo, para garantir que
está presa.
4.Coloque o papel e ajuste as guias de papel (d) ao formato de papel utilizado.
> Para efectuar impressões num só lado em papel timbrado, coloque o papel no
tabuleiro multiusos com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem
superior voltada para a impressora.
> Para impressões frente e verso (duplex) em papel timbrado, coloque o papel com
o lado pré-impresso voltado para baixo e a margem superior afastada da
impressora. (Para efectuar esta função, é necessário ter a unidade duplex
opcional instalada.)
> Os envelopes devem ser colocados com a frente voltada para cima, com a
margem superior voltada para a esquerda e com a margem mais estreita voltada
para a impressora. Não seleccione impressão duplex para os envelopes.
> Não exceda a capacidade de papel, que é de cerca de 100 folhas ou 10 envelopes.
A profundidade máxima de empilhamento é de 10 mm.
5.Prima o botão de fixação do tabuleiro para libertar a plataforma para papel, de
forma a que o papel fique levantado e preso no respectivo lugar.
6.Defina o tamanho de papel correcto para o tabuleiro multiusos no Menu Suporte
(consulte “Funções dos menus” na página 23).
Colocação de papel > 21
F
UNCIONAMENTO
Para obter detalhes completos sobre como utilizar a máquina e quaisquer acessórios
opcionais, de forma a imprimir tarefas de uma forma eficiente e eficaz, consulte o Manual
de Impressão e o Barcode Guide (Manual dos Códigos de Barras).
Para obter informações detalhadas sobre como aceder e utilizar as funções de segurança
da impressora, consulte o Security Guide (Manual de Segurança).
Funcionamento > 22
F
2
1
3
4
8
7
6
5
9
10
UNÇÕES DOS MENUS
Esta secção mostra os menus que podem ser acedidos através dos comandos do painel de
controlo da impressora e visualizados no visor LCD.
P
AINEL DE CONTROLO
:
1. LED Ready
(preparado)
3. Botões de
Deslocamento do
Menu
5. LED Attention
(Atenção)
LIGADO: Pronta para
receber dados.
A CINTILAR: A processar
dados.
DESLIGADO: Offline.
Entra no modo Menu. No
modo Menu, avança ou
retrocede o item de menu
apresentado.
Prima durante 2 segundos ou
mais para avançar do topo
para o final.
LIGADO: Ocorre um aviso. A
impressão poderá ser
possível (por exemplo, nível
baixo de toner).
A CINTILAR: Ocorre um
erro. A impressão não é
possível (por exemplo, toner
vazio).
DESLIGADO: Estado
normal.
2. EcrãApresenta o estado da
4. Botão On Line
(On Line)
6. Botão Back
(Anterior)
impressora e quaisquer
mensagens de erro.
Alterna entre ONLINE e
OFFLINE.
Sai do menu e fica ONLINE
quando premido no modo
Menu.
Desloca o ecrã HELP
(AJUDA).
Força a impressão no papel
actualmente colocado quando
premido com “WRONG PAPER”
(PAPEL INCORRECTO) ou
“WRONG PAPER SIZE”
(TAMANHO DE PAPEL
INCORRECTO) apresentados.
Regressa ao item de menu de
nível superior anterior.
Se premir este botão por mais
de 4 segundos iniciará o
procedimento de
encerramento da impressora,
seleccionando Sim para
continuar ou Não para
cancelar.
Funções dos menus > 23
7. Botão Enter
(Enter)
No modo ONLINE ou OFFLINE: entra no modo
Menu.
No modo Menu: determina a
definição seleccionada.
8. Botão Cancel
(Cancelar)
Elimina os dados a serem
impressos ou recebidos
quando premido durante dois
segundos ou mais.
Elimina os dados quando
premido durante dois
segundos ou mais com
WRONG PAPER SIZE
(TAMANHO DE PAPEL
INCORRECTO), RUN OUT OF
PAPER (SEM PAPEL), TRAY 1
IS OPEN (TABULEIRO 1
ABERTO) ou TRAY 1 IS NOT
FOUND (TABULEIRO 1 NÃO
ENCONTRADO) apresentado.
Sai do menu e fica ONLINE
quando premido no modo
Menu.
9. Botão Help
(Ajuda)
Fornece ajuda quando ocorre
um erro, tal como formato de
papel incorrecto.
10. Botão Power
Save / Wake Up
(Poupança de
Energia / Reactivar)
Premir este botão alterna a
máquina entre os modos de
adormecimento ou
reactivação. Consulte “Modo
de poupança de energia” na
página 14.
Funções dos menus > 24
C
OMO ALTERAR AS DEFINIÇÕES
Note que grande parte destas definições podem ser, e normalmente são, substituídas pelas
definições dos controladores de impressora. No entanto, várias das definições do
controlador podem ser mantidas em “Printer Setting” (Definição da impressora), o que,
caso reponha as predefinições, remeterá para as definições inseridas nestes menus da
impressora.
Nos casos aplicáveis, as predefinições de fábrica são mostradas no tipo negrito nas tabelas
seguintes.
No estado normal de funcionamento, conhecido como “modo de espera”, aparece a
indicação Pronta a Imprimir no visor LCD da impressora. Nesta condição, para aceder ao
sistema de menus, prima os botões Menu para cima e para baixo no painel de controlo
para percorrer a lista de menus até aparecer o menu que pretende visualizar. Efectue o
seguinte procedimento:
1.Prima Enter (Enter) para aceder ao menu.
2.Utilize os botões MENU para cima e para baixo no painel de controlo para percorrer os menus. Quando aparecer a opção que pretende alterar, prima Enter
(Enter) para visualizar os submenus dessa opção.
3.Utilize os botões MENU para cima e para baixo para percorrer as opções dos
submenus. Quando aparecer a opção que pretende alterar, prima Enter (Enter)
para visualizar a definição.
4.Utilize os botões MENU para cima e para baixo para percorrer as definições
disponíveis da opção do submenu. Quando aparecer a opção que pretende alterar,
prima Enter (Enter) para visualizar a definição. Aparece um asterisco (*) junto à
definição, indicando que está agora em vigor.
-
UTILIZADOR
5.Efectue um dos seguintes passos:
> Prima novamente Back (Retroceder) para se deslocar para cima para a lista de
menus;
ou…
> Prima a tecla On Line (On Line) ou Cancel (Cancelar) para sair do sistema de
menus e voltar a colocar a impressora no modo de espera.
C
OMO ALTERAR AS DEFINIÇÕES
Pode optar por ACTIVAR ou DESACTIVAR cada uma das categorias no menu do
utilizador.
As categorias não são apresentadas no menu do Utilizador. Apenas um administrador de
sistema pode alterar definições.
1.DESLIGUE a impressora. LIGUE a impressora enquanto prime o botão Enter (Enter).
Quando surgir Boot Menu (Menu Reiniciar), retire o dedo do botão.
2.Prima o botão Enter (Enter).
3.No pedido de Introd. Plvr-passe, introduza a palavra-passe de administrador:
(a)Utilizando os botões MENU para cima e para baixo, seleccione a letra/dígito
pretendido.
(b)Prima o botão Enter (Enter) para introduzir e mover para a próxima letra/
dígito.
-
ADMINISTRADOR
(c)Repita os passos (a) e (b) até todas as letras/dígitos serem introduzidos.
Introduza a sua palavra-passe com 6 a 12 dígitos.
(A palavra-passe predefinida é 999999).
Funções dos menus > 25
4.Prima o botão Enter (Enter).
5.Prima o botão MENU para cima ou para baixo até a “categoria” que pretende
alterar ser apresentada.
6.Prima o botão Enter (Enter).
7.Prima o botão MENU para cima ou para baixo até o “item” que pretende alterar
ser apresentado.
8.Prima o botão Enter (Enter).
9.Utilizando os botões MENU para cima ou para baixo , identifique o parâmetro da
forma necessária.
10.Prima o botão Enter (Enter). Aparece um asterisco (*) junto à definição, indicando
que está agora em vigor.
11.Prima o botão On Line (On Line) para mudar para online. A máquina será
reiniciada automaticamente.
Funções dos menus > 26
I
MPRIMIR DE MEMÓRIA
USB
ITEM AÇÃOEXPLICAÇÃO
Selec. Ficheiro
(Depois da
seleção do
ficheiro. O
título LCD é o
nome do
ficheiro.)
Config.
Impressora
ImprimirImprimir o ficheiro selecionado com as
Alimentação
Papel
Cópias1
Frente e versoLigado
LigaçãoMargem mais
Tabuleiro
Multiusos(xx)
Tabuleiro1(xx)
Tabuleiro2(xx)
Tabuleiro3(xx)
~
999
Desligado
comprida
Margem mais
estreita
configurações atuais.
Especifica um tabuleiro para o papel. (xx) é o
tamanho do papel nos tabuleiros. As sequências
são as mesmas que as exibidas no Visor Inativo.
TABULEIRO2, 3: Apenas exibidos se estiverem
instalados.
Define o número de cópias.
Especifica a Impressão Duplex.
A unidade duplex é uma parte padrão da
impressora, por isso este item do menu será
sempre exibido.
Especifica a Encadernação na Impressão
Duplex.
Exibir Condições:
“Ligado” está selecionado no menu “Duplex”
acima.
I
MPRIMIR
AjustarLigado
Desligado
Modo de CorCor
Mono
Especifica o ajuste.
Especifica o modo de impressão(Cor/
Monocromático).
NOTA
Este menu só é exibido se o cartão SD opcional estiver instalado.
ITEM AÇÃOEXPLICAÇÃO
Impressão PartilhadaImprimir
Eliminar
Impressão PrivadaImprimir
Eliminar
Imprime documentos e guarda-os como dados de
impressão que podem ser partilhados entre todos os
utilizadores da impressora a partir do controlador.
Imprime documentos que são confidenciais para um
utilizador individual.
Funções dos menus > 27
M
ENU DE CONFIGURAÇÃO
ITEMAÇÃOEXPLICAÇÃO
Contador da BandejaTabuleiro Multiusos
Tabuleiro 1
Tabuleiro 2*
Tabuleiro 3*
*Nota: Apenas
disponível quando os
tabuleiros opcionais
forem apresentados
Número de Impressões A4/CartaCor
Mono
Dur. ConsumíveisToner Cyan (n.nK)
Toner Magenta
(n.nK)
Toner Am a r e l o
(n.nK)
Toner Pre t o ( n . nK )
Tamb o r C ya n
Tamb o r M ag enta
Tamb o r A mare l o
Tamb o r P re to
Correia
Fusor
Rede
* Quando não existir uma
assistência incorporada na LAN
sem fios, ou o Módulo Sem Fios
estiver definido para "Desativar"
mesmo com a assistência
incorporada na LAN sem fios
Nome da impressora
Nome Imp. Abr.
Com fios
Endereço IPv4
Máscara de Sub-Rede
Endereço de Gateway
Endereço MAC
Versão de Programa NIC
Web Remote Version
Endereço IPv6(Local)
Endereço IPv6 (Endereço
Não-classificado)
Endereço IPv6
(Endereço
Classificado)
Selecione um item para exibir o número total de
páginas impressas a partir do tabuleiro
relevante.
Exibe o número de páginas convertidas para
A4/Carta impressas a cor ou mono.
Selecione um item para exibir a percentagem
restante de um consumível.
Exibe o nome completo da impressora.
Exibe o nome abreviado da impressora.
Exibe o estado (Ativado/Desativado) da LAN com fios.
Exibe o Endereço IPv4 da rede.
Exibe a Máscara de Sub-Rede da rede.
Exibe o Endereço de Gateway da rede.
Exibe o Endereço MAC da impressora.
Exibe a revisão do firmware de Rede.
Exibe a versão de Rede remota.
Exibe o Endereço IPv6(Local) da rede.
Exibe o Endereço IPv6(Endereço Não-
classificado) da rede.
Exibe o Endereço IPv6(Endereço Classificado)
da rede.
Funções dos menus > 28
ITEMAÇÃOEXPLICAÇÃO
Rede
Quando existe
uma
assistência
incorporada na
LAN sem fios e
o Módulo Sem
Fios está
definido para
"Ativar"
Informação de
Rede
Informação
Sem Fios
(Infraestrutura)
Nome da impressora
Nome Imp. Abr.
Ativar gateway predefinido
Com fios
Endereço IPv4
Máscara de Sub-Rede
Endereço de Gateway
Endereço MAC
Versão de Programa NIC
Web Remote Version
Endereço IPv6 (Local)
Endereço IPv6 (Endereço
Não-classificado)
Endereço IPv6
(Endereço
Classificado)
Versão Firmware
Sem fios
(Infraestrutura)
SSID
Segurança
Estado
Banda
Canal
RSSI
Endereço IPv4
Máscara de Sub-Rede
Endereço de Gateway
Endereço MAC
Endereço IPv6 (Local)
Endereço IPv6 (Endereço
Não-classificado)
Endereço IPv6
(Endereço
Classificado)
Exibe o nome completo da impressora.
Exibe o nome abreviado da impressora.
Exibe o gateway predefinido válido.
Exibe o estado (Ativado/Desativado) da LAN com fios.
Exibe o Endereço IPv4 da rede.
Exibe a Máscara de Sub-Rede da rede.
Exibe o Endereço de Gateway da rede.
Exibe o Endereço MAC da impressora.
Exibe a revisão do firmware de Rede.
Exibe a versão de Rede remota.
Exibe o Endereço IPv6(Local) da rede.
Exibe o Endereço IPv6(Endereço Não-classificado)
da rede.
Exibe o Endereço IPv6(Endereço Classificado) da
rede.
Versão do Firmware da LAN sem fios.
Exibe o estado (Ativado/Desativado) da LAN
sem fios (Modo infraestrutura).
SSID do destino da ligação.
Segurança da função LAN sem fios.
Estado da ligação sem fios.
Banda em utilização.
Número do canal em utilização.
Força do sinal recebido. Percentagem da força do sinal.
Exibe o Endereço IPv4 da rede.
Exibe a Máscara de Sub-Rede da rede.
Exibe o Endereço de Gateway da rede.
Exibe o Endereço MAC da impressora.
Exibe o Endereço IPv6(Local) da rede.
Exibe o Endereço IPv6(Endereço Não-
classificado) da rede.
Exibe o Endereço IPv6(Endereço Classificado)
Define Ativar/Desativar do SNMP.
Ativar: SNMP disponível.
Desativar: SNMP indisponível.
Exibir Condições:TCP/IP ou NetWare devem
estar ativados.
Quando Normal está selecionado, a rede
pode funcionar corretamente mesmo que
esteja ligada a um HUB que tenha a
funcionalidade de árvore abrangente. No
entanto, o tempo de arranque da impressora
é maior quando os computadores estão
ligados a duas ou três pequenas LANs.
Quando éPequeno está selecionado, os
computadores podem abranger duas ou três
LANs pequenas ou uma LAN grande, mas
poderão não funcionar de forma eficaz
quando a rede estiver ligada a um HUB com a
funcionalidade de árvore abrangente.
Define se quer suportar uma rede gigabit.
Quando está desativada, a ligação duplex de
1000Base-T Total/Meio não pode ser
efetuada.
Define o método de ligação a um HUB.
Quando Automático estiver definido, um
método de ligação a um HUB é selecionado
automaticamente e tenta estabelecer uma
ligação.
Se for selecionado outro método, tenta
estabelecer uma ligação a um HUB apenas por o
método de ligação selecionado.
Predefinições de
Fábrica da Rede
USB SetupUSBAtivar /
Velocidad480 / 12 MbpsSeleciona a velocidade do interface. Depois de
Reinicialização BásicaAtivar /
Número de SérieAtivar /
Offline ReceiveAtivar /
Memoria USBAtivar /
Anfitrião ConectadoNormal
ExecutarEspecifica se quer inicializar as definições
Desativar
Desativar
Desativar
Desativar
Desativar
Específico
predefinidas de fábrica da rede para a Rede.
ATIVA / DESATIVA a entrada USB.
mudar uma definição no menu, a impressora
reinicia ao sair.
Ativa ou desativa o comando de
REINICIALIZAÇÃO BÁSICA.
Especifica ATIVAR ou DESATIVAR um número
de série USB.
O número de série de USB é utilizado para
identificar os dispositivos USB conectados a
um computador.
RECEÇÃO ONLINE.
Define ativado/desativado da memória USB
I/F.
Se a impressora estiver conectada através de
um anfitrião específico por USB, defina para
“Específico” de forma a imprimir desse
anfitrião específico.
Funções dos menus > 37
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Config.
Impressora
EmulaçõesAutomático
PostScript
PCL
XPS
IBM PPR
EPSON FX
Cópias1- 999Seleciona o número de cópias.
Frente e versoLigado/
Desligado
LigaçãoMargem mais
comprida
Margem mais
estreita
Verific. do SuporteAtivar
Desativar
Sobreposição A4/LetterNão/SimQuando o tamanho A4 for especificado no
Selecciona o idioma da impressora.
Esta configuração está desativada para
Impressão Local exceto para a Página de
Demonstração.
Especifica a impressão duplex (opção) se
uma unidade duplex estiver instalada e
ativada
Especifica a Encadernação na impressão
duplex.
Exibir Condições: Uma unidade duplex está
instalada e ativada.
Consultar “Duplex” na página 40.
Define se a impressora verifica a
correspondência do tamanho dos dados de
impressão com os do tabuleiro. Apenas são
verificados tamanhos padrão.
controlador mas não houver um tabuleiro
definido para A4 na impressora, a impressão
será feita pelo tabuleiro com papel de Carta
sem um pedido de papel.
Quando o tamanho Carta for especificado no
controlador mas não houver um tabuleiro
definido para Carta na impressora, a
impressão será feita pelo tabuleiro com papel
A4 sem um pedido de papel.
* Não existe comutação do controlador da
impressora.
Resolução600dpi
600x1200dpi
600dpi m-level
Economizar
Toner
Vel. Imp. MonoAutomático
Nível
Econ.
Toner
CorTudo
Desligado
Baixo
Médio
Alto
Exceto100%Preto
Velocidade da
Cor
Velocid. Normal
Funções dos menus > 38
Define a resolução predefinida.
Define o nível de poupança de toner. A
poupança de toner está desativada em
"Desligado" e poupa 15% em "Baixa", 35% em
"Meia" e 50% em "Alta".
Especifica se quer aplicar a poupança de
toner para "100% Preto".
Em "Tudo", a poupaça de toner será aplicada
também em "100% Preto". Em
"Exceto100%Preto", a poupança de toner será
aplicada noutros modos exceto em "100%
Preto".
Define o modo de impressão para as páginas
monocromáticas.
Especifica a orientação de impressão.
Não é válido para PS (válido apenas para
PCL/ IBMPPR/EPSONFX).
Define o tamanho de uma área quando o PC
anfitrião não especifica o tamanho através do
comando designado para editar o tamanho
do papel (Não é válido para PS - apenas para
PCL).
TrappingDesligado
Estreito
Largo
Dimensão X2,5 polegadas
~
8,3 polegadas
~
8,5 polegadas
64 milímetros
~
210
milímetros
~
216 milímetros
Define trapping.
* Indisponível para C612.
Especifica a largura do papel do Papel
Personalizado como um valor predefinido.
Define o tamanho do papel nos ângulos
direitos para a direção de deslocação do
papel.
Funções dos menus > 39
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Config.
Impressora
(cont.)
Configuração PSTabuleiro L1Tipo1
Dimensão Y5 polegadas
~
11,0
polegadas
~
11,7 polegadas
~
52 polegadas
127 milímetros
~
279 milímetros
~
297
milímetros
~
1321 milímetros
Tipo2
Protocolo de RedeASCII/RAWEspecifica o modo de protocolo de
Especifica o comprimento do papel do Papel
Personalizado como um valor predefinido.
Define o tamanho do papel na mesma
direção que a deslocação do papel.
O número de tabuleiro selecionável no nível 1
do operador varia a partir do 1 com a
configuração Tipo1 e a partir do 0 com Tipo2.
comunicação PS de dados da entrada NIC.
(No modo RAW, Ctrl-T não é válido). Modelos
PS apenas.
Configuração
PCL
Protocolo USBASCII/RAWEspecifica o modo de protocolo de
Tamanho do papel PDFTamanho do
Tama n ho da
Digitalização PDF
Origem Tipo de LetraResidenteEspecifica a localização do tipo de letra PCL
Tabuleiro
Atual/Tamanho
do ficheiro PDF/
Tamanho da
Escala
1~99%Define o rácio de redução quando "Tamanho
comunicação PS de dados da entrada USB.
(No modo RAW, Ctrl-T não é válido). Modelos
PS apenas.
Mudar tamanhos de "Impressão Direta de
PDF".
Tamanho do Tabuleiro Atual: Imprime de
acordo com o tamanho do tabuleiro atual.
Tamanho do Papel PDF: Imprime com o
tamanho de papel do ficheiro PDF.
Tamanho da Escala: Se papel do mesmo
tamanho que o ficheiro PDF estiver no
tabuleiro, será utilizado esse papel para
imprimir. Caso contrário, um pedido de papel
será enviado para o tabuleiro atual. A
impressão será efetuada ao reduzir para o
tamanho da escala.
de Papel PDF" estiver definido para "Tamanho
da Escala".
Exibir Condições:
O item é exibido apenas quando "Tamanho
de Papel PDF" estiver definido para "Tamanho
da Escala".
predefinido.
Funções dos menus > 40
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
PCL (cont.)
Número do Tipo de
letra
Tamanho Tipo letra0,44 CPI
Altura Tipo de LetraPoint 4,00
Conjunto de SímbolosPC-8Define o conjunto de símbolos de PCL
I0 ~ I90Define o número de tipo de letra PCL.
A amplitude válida desta variável muda
dependendo da definição da ORIGEM DO TIPO
DE LETRA na altura. Se o tipo de letra
predefinido estiver definido para ORIGEM DO
TIPO DE LETRA, o número começa no 0. Caso
contrário, o número começa no 1. O valor
máximo equivale ao número de tipos de letra
instalados na ORIGEM DO TIPO DE LETRA.
Largura do tipo de letra PCL predefinida em
~
10,00 CPI
~
99,99 CPI
~
Point 12,00
~
Point 999,75
caracteres por polegada (CPI). O tipo de letra
predefinido é o tipo de letra escalável, de
inclinação fixa.
O valor do espaçamento é exibido até à
segunda casa decimal.
Exibido apenas quando o tipo de letra
selecionado em Número do Tipo de letra é
escalável e de espaço fixo.
Altura do tipo de letra PCL predefinido. O
valor é exibido até à segunda casa decimal
(com aumentos de 0,25 pontos).
Exibido apenas quando o tipo de letra
selecionado em Número do Tipo de letra é
escalável e de espaço proporcional.
(consultar o painel de operador da máquina
para ver a lista completa).
Lrg. Imp. A4Coluna 78
Coluna 80
Salto Página BrancaLigado/
Desligado
Função CRCR/CR+LFDefine a ação a tomar quando o código CR é
Define o número de caracteres para papel
A4.
LF Automático.
Esta opção é para caracteres 10-CPI quando
o Modo CR/LF Automático está definido para
DESLIGADO.
Este menu apenas é ativado quando é
selecionado papel A4 no menu que define a
largura da impressão de papel A4 em
orientação vertical.
Normalmente, tal largura de impressão para
papel A4 está definida para um pouco mais
estreita do que 8 polegadas (cerca de 7,93
polegadas).
Esta configuração não pode imprimir 80
caracteres 10-cpi (apenas imprime até 78
caracteres 10-cpi). 80 caracteres definidos
na Largura de Impressão A4 alargam as
margens esquerda e direita.
Um comando PCL seleciona ou seleciona/
desseleciona o modo CR/LF Automático.
Define se quer ejetar uma página sem
quaisquer dados para imprimir (página em
branco) mediante a receção do comando FF
(OCH) no Modo PCL. DESLIGADO: Ejetar.
recebido em PCL.
CR: Retorno de Transporte
CR+LF: Retorno de Transporte e Alimentação
de Linha
Funções dos menus > 41
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
PCL (cont.)
Função LFLF/LF+CRDefine a ação a tomar quando o código LF é
recebido em PCL.
LF: Alimentação de Linha
LF+CR: Alimentação de Linha e Retorno de
Tra nsporte
Mrg. Imp.Normal
1/5 Polegadas
1/6 Polegadas
Preto PuroLigado/
Desligado
Ajst. Lrg. LinhaLigado/
Desligado
Define uma área no papel onde não imprimir.
A largura da área no lado esquerdo e no lado
direito do papel (lados esquerdo e direito
dependem da orientação do papel).
NORMAL: Emulação de PCL compatível,
aproximadamente 1/4~1/4.3POLEGADAS
(dependendo do papel) estão fora da área de
impressão.
Define se quer utilizar Preto Composto
(mistura de cmyk) ou Preto Puro (apenas K)
para a área preta (100%) de uma imagem.
DESLIGADO: Modo a utilizar Preto Composto
LIGADO: Modo a utilizar Preto Puro
(Apenas PCL)
Quando a largura mínima é especifica no
PCL, por vezes uma linha de 1 ponto parece
quebrada.
Com a LARGURA DA CANETA Ligada, quando
a largura mínima é especificada, a largura da
linha será enfatizada de forma a parecer
maior que uma linha de 1 ponto.
Com a LARGURA DA CANETA Desligada, a
linha irá aparecer como antes.
ID do Tabuleiro #
Tabuleiro Multiusos1 ~ 4 ~ 59Define o # para especificar o comando de
destino de alimentação do papel do tabuleiro
multiusos (ESC&l#H) na emulação PCL5e.
Tabuleiro 11 ~ 5 ~ 59Define o # para especificar o comando de
Tabuleiro 21 ~ 5 ~ 59Define o # para especificar o comando de
Tabuleiro 31 ~ 20 ~ 59
destino de alimentação do papel do Tabuleiro
1 (ESC&l#H) na emulação PCL5e.
destino de alimentação do papel do Tabuleiro
2 (ESC&l#H) na emulação PCL5e.
(Exibido apenas de o Tabuleiro 2 estiver
instalado).
Define o # para especificar o comando de destino
de alimentação do papel do Tabuleiro 3 (ESC&l#H)
na emulação PCL5e.
(Exibido apenas de o Tabuleiro 3 estiver
instalado).
Funções dos menus > 42
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
XPS
DigitalSignature
DiscardControl Automático
Modo MCLigado
Modo UnzipAutomático
Imprimir Sinal
Inválido
Imprimir Apenas
Sinal Válido
Desligado
Cada Página
Desligado
Desligado
Speed
Imprimir
Define a função Asinatura Digital.
(Predefinido: Desligado)
Imprimir Sinal Inválido: Se um documento
for falsificado, é efetuada a impressão normal
e um relatório de erro por falsificação é
impresso.
Imprimir Apenas Sinal Válido: Se um
documento for falsificado, apenas um relatório
de erro por falsificação é impresso.
Desligado: Não verifique a assinatura.
Define a função DiscardControl. (Predefinido:
Automático).
Automático: Liberta recursos conforme
necessário.
Cada Página: Liberta recursos por página de
acordo com a marcação.
Desligado: Desativa a função DiscardControl.
Define a função de Compatibilidade de
Marcação. (Predefinido: Ligado)
Ligado: Utilizar a função de
MarkupComaptibility.
Desligado: Não utilizar a função de
MarkupComaptibility.
Especifica o modo de descompactação do
ficheiro XPS. (Predefinido: Velocidade).
Automático: O modo muda automaticamente
de acordo com o ficheiro.
Velocidade: A velocidade da impressão é
priorizada e as funções de Descompactação
parciais não são utilizadas.
Imprimir: O processamento da impressão é
priorizado e as funções de Descompactação
parciais são utilizadas.
Salto Página BrancaLigado
Desligado
Define se quer imprimir uma página sem
dados para imprimir (página em branco) para
XPS.
Em “Desligado”, as páginas em branco são
impressas. (Predefinido: Desligado).
Funções dos menus > 43
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
SIDM
SIDM Manual ID#0 ~ 2 ~ 9Define o Pn especificado por MANUAL no
comando de controlo CSF (ESC EM Pn) da
emulação do MANUAL -1 com o número de
identificação FX/PPR/ESCP.
SIDM manual2 ID#0 ~ 3 ~ 9Define o Pn especificado por MANUAL no
comando de controlo CSF (ESC EM Pn) da
emulação do MANUAL -2 com o número de
identificação FX/PPR.
SIDM MP tray ID#0 ~ 4 ~ 9Define o Pn especificado por TABULEIRO0
(Tabuleiro Multiusos) no comando de controlo
CSF (ESC EM Pn) da emulação do Tabuleiro
Multiusos com o número de identificação FX/
PPR/ESCP.
SIDM bandeja1 ID#0 ~ 1 ~ 9Define o Pn especificado por TABULEIRO1 no
comando de controlo CSF (ESC EM Pn) da
emulação do Tabuleiro 1 com o número de
identificação FX/PPR/ESCP.
SIDM bandeja2 ID# 0 ~ 5 ~ 9Define o Pn especificado por TABULEIRO2 no
comando de controlo CSF (ESC EM Pn) da
emulação do Tabuleiro 2 com o número de
identificação FX/PPR/ESCP.
SIDM bandeja3 ID#0~6~9Define o Pn especificado por TABULEIRO3 no
comando de controlo CSF (ESC EM Pn) da
emulação do Tabuleiro 3 com o número de
identificação FX/PPR/ESCP.
Config. IBM
PPR
Tamanho Caracs.10 CPI
12 CPI
17 CPI
20 CPI
Proporcional
Condensação Ltr12 CPI a 20
CPI
12CPI a 12CPI
Conj. Caracs.CONJUNTO-2
CONJUNTO-1
Symbol SetIBM-437Define o Conjunto de Símbolos para IBM PPR
Estilo Carta OAtivar/
Desativar
Zero CaracteresNormal/
Cortado
Tamanho da Linha6/8 LPIDefine o espaço da linha.
Salto Página BrancaLigado/
Desligado
Função CRCR/CR+LFDefine a ação a tomar quando o código CR é
Especifica o espaçamento entre caracteres na
emulação IBM PPR.
Especifica o espaçamento entre caracteres de
12CPI para o Modo de Condensação.
Define um conjunto de caracteres.
(consultar o painel de operador da máquina
para ver a lista completa).
Especifica o estilo que substitui ø (9B) e ¥
(9D) com ø (ou) e Ø (zero).
Especifica o estilo do 0 (zero). CORTADO:
CORTAR O ZERO
Define se quer ejetar uma página em branco.
Disponível apenas quando simplex é definido.
recebido.
Funções dos menus > 44
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Config. IBM
PPR (cont.)
Config. EPSON FXTamanho Caracs.10 CPI/12 CPI/
Função LFLF/LF+CRDefine a ação a tomar quando o código LF é
Comprimento Linha80/136 ColunaEspecifica o número de caracteres por linha.
Cmpr. Formato11/11.7/12
polegadas
Posição TOF0.0/0.1/~1.0
polegadas
Margem Esquerda0.0/0.1/~1.0
polegadas
Ajustar à CartaAtivar/DesativarDefine o modo de impressão para ajustar os
Altura do TextoIgual/DiferenteDefine a altura de um caractere.
17 CPI
20 CPI/
Proporcional
recebido.
Especifica o comprimento do papel.
Define a posição desde a extremidade
superior do papel.
Define a quantidade para deslocar a posição
inicial de impressão horizontal à esquerda.
dados de impressão, equivalentes a 11
polegadas (66 linhas), na área imprimível
tamanho CARTA.
IGUAL: Altura idêntica independentemente
do CPI
DIFERENTE: As alturas dos caracteres variam
consoante o CPI.
Especifica o espaçamento entre caracteres na
emulação Epson FX.
Conj. Caracs.CONJUNTO-2
CONJUNTO-1
Conjunto de SímbolosIBM-437Define o Conjunto de Símbolos para a
Estilo Carta OAtivar/
Desativar
Zero CaracteresNormal/Cortado
Tamanho da Linha6/8 LPIDefine o espaço da linha.
Salto Página BrancaLigado/
Desligado
Função CRCR/CR+LFDefine a ação a tomar quando o código CR é
Comprimento LinhaColuna 80/136Especifica o número de caracteres por linha.
Cmpr. Formato11/11,7/12
polegadas
Posição TOF0.0/0.1/~1.0
polegadas
Margem Esquerda0.0/0.1/~1.0
polegadas
Define um conjunto de caracteres.
Emulação Epson FX.
(consultar o painel de operador da máquina
para ver a lista completa).
Especifica o estilo que substitui ø (9B) e ¥
(9D) com ø (ou) e Ø (zero).
Especifica o estilo do 0 (zero). CORTADO: CORTAR
O ZERO
Define se quer ejetar uma página em branco.
Disponível apenas quando simplex é definido.
recebido.
Especifica o comprimento do papel.
Define a posição desde a extremidade
superior do papel.
Define a quantidade para deslocar a posição
inicial de impressão horizontal à esquerda.
Ajustar à CartaAtivar/DesativarDefine o modo de impressão para ajustar os
Funções dos menus > 45
dados de impressão, equivalentes a 11
polegadas (66 linhas), na área imprimível
tamanho CARTA.
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Config. EPSON
FX (cont.)
Configuração
de Impressão
Privada
Altura do TextoIgual/DiferenteDefine a altura de um caractere.
IGUAL: Altura idêntica independentemente
do CPI
DIFERENTE: As alturas dos caracteres variam
consoante o CPI.
Verificar opção de
tarefa
Apagar opção de tarefa Sem
Manter tarefa para15 minutos
Ativar
Desativar
substituição
Substituir por
zeros uma vez
30 minutos
1 hora
2 horas
4 horas
8 horas
12 horas
1 dia
2 dias
3 dias
4 dias
5 dias
6 dias
7 dias
Seleciona se quer executar a verificação da
tarefa antes de imprimir uma tarefa segura
encriptada.
Define o método para eliminar tarefas
seguras encriptadas do armazenamento do
dispositivo (Cartão SD).
Define o período de retenção de tarefas
seguras encriptadas no armazenamento do
dispositivo (Cartão SD).
Depois do período de retenção, as tarefas
seguras encriptadas serão apagadas
automaticamente do armazenamento do
dispositivo (Cartão SD).
Limite de tarefasDesativar
Apenas Impr.
Privada
Verif. senha tarefaLigado
Desligado
Pesq. Aut. TarefaLigado
Desligado
Color SetupSimulação TintaDesligado
SWOP
Coberto pela
ISO
Japão
UCRBaixo
Médio
Alto
Se “Apenas Impressão Privada” estiver
selecionado, as tarefas que não sejam
impressões privadas serão excluídas.
Seleciona se quer verificar a palavra-passe
da tarefa quando o controle de acesso está
ativado.
Seleciona se quer efetuar uma pesquisa de
tarefa uma vez que o painel esteja
desbloqueado quando o controlo de acesso
estiver ativado.
A máquina tem o seu próprio motor de
simulação de processos que simula cores
padrão na impressora.
Esta função apenas está disponível com
tarefas de idioma PS.
Seleciona a limitação da espessura da
camada do toner.
Se o papel ficar enrolado na impressão em
tons escuros, selecionar Médio ou Leve
poderá ajudar a reduzir o enrolamento.
UCR = Em Processo de Remoção de Cor.
Funções dos menus > 46
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Color Setup
(cont.)
Configuração
do Painel
Dens. CMY 100%Ativar/
Desativar
Conversão CMYKLigado/
Desligado
Estado de Quase no
Fim da Vida Útil
Ativar
Desativar
Ativar/Desativar 100% de impressão em
contraste com a compensação TRC
CMY100%. Normalmente, a função de
compensação TRC controla a densidade de
impressão apropriada, portanto, 100% de
impressão nem sempre é possível.
Selecionar ATIVAR vai permitir 100% de
impressão em qualquer cor individual. A
impressão em si, incluindo a função de
compensação TRC está limitada a uma área
apropriada. Esta função é para finalidades
especiais tais como a especificação da
redução de cor CMYK em PS.
A definição para "OFF" simplifica o processo
de conversão dos dados CMYK, que reduzirão
o tempo de processamento.
Esta definição é ignorada quando a função
Simulação de Tinta é utilizada.
Apenas PS
Define o controlo de exibição do LCD quando
um aviso de quase no fim da vida útil
aparece para o tambor, o fusor e a correia.
Em “Ativar”, será exibido um aviso de quase
no fim da vida útil.
Em “Desativar”, não será exibido um aviso de
quase no fim da vida útil (também não
aparece no LED/PJL/MIB/Web de Atenção).
Exclui o estado de recuperação temporária
(aviso de fim de vida útil) ao abrir e fechar a
tampa depois de um aviso de fim de vida útil.
Baixa Duração LEDAtivar
Desativar
Visor InactivoMedidor Toner
Tamanho do
papel
Contraste do Painel-10
~
0
~
+10
Define o controlo da luz LED quando aparecer
um aviso de quase no fim da vida útil para o
toner, o tambor, o fusor, a correia e a caixa
de resíduos de toner.
Em “Ativar”, o LED de Atenção vai acender.*
Em “Desativar”, o LED de Atenção não vai
acender.
Exclui o estado de recuperação temporária
(aviso de fim de vida útil) ao abrir e fechar a
tampa depois de um aviso de fim de vida útil.
* Para o tambor, o fusor, a correia e a caixa
de resíduos de toner, esta configuração é
aplicada apenas quando “Configuração do
Painel” - “Estado de Quase no Fim da Vida
Útil” está definido para “Ativar”. Para o toner,
esta configuração é aplicada
independentemente da configuração em
“Configuração do Painel” - “Estado de Quase
no Fim da Vida Útil”.
Seleciona a informação a ser exibida no ecrã
de modo de espera. “Tamanho do Papel”
exibe o tamanho do papel para cada
tabuleiro. “Medidor de Toner” é o predefinido.
Ajusta o valor de contraste do LCD do painel
do operador.
Funções dos menus > 47
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
da Hora
Formato da Datamm/dd/aaaa
dd/mm/aaaa
aaaa/mm/dd
Zona de tempo-12:00
~
0:00
~
+13:00
Horário de VerãoLigado
Desligado
Método de
Configuração
Servidor SNTP
(Primário)
Config. Auto
Configuração
Manual
************Define o servidor SNTP (primário)
Selecionar o formato da data pretendido.
Introduza o fuso horário do seu país em
relação ao GMT.
Defina em quartos de unidade dentro do
intervalo.
Utilize os botões do Menu para cima/para baixo para aumentar/diminuir e pressione o
botão Enter para definir e seguir para o
próximo dígito.
Ativar/desativar definição de horário de
Verão.
Define o método de definição da hora.
Exibir Condições:
“Configuração do Administrador” -
“Configuração da Hora” - “Método de
Configuração” está definido para
“Configuração Automática”.
Config.
Energia
Servidor SNTP
(Secundário)
Ajustar Hora01/01/2000
Desactivação AutoAtivar/Conf.
************Define o servidor SNTP (secundário).
00:00
~
01/01/2009
00:00
~
31/12/2091
23:59
Autom./
Desativar
Exibir Condições:
“Configuração do Administrador” -
“Configuração da Hora” - “Método de
Configuração” está definido para
“Configuração Automática”.
Definir a data e hora atuais.
O formato de exibição obedece às definições
selecionadas em Formato da Data.
Define o comportamento para “Desligar
Automático”.
Ativar: Muda para o modo de desligar mesmo
quando o cabo LAN está ligado ou a LAN sem
fios está ativa.
Configuração Automática: Não muda para o
modo de desligar quando o cabo LAN está
ligado ou a LAN sem fios está ativa. Muda
para o modo de desligar mesmo quando o
cabo USB está ligado.
Desativar: Desativa a transição do modo de
desligar pelo tempo decorrido.
Configuração
do Tabuleiro
Unidade de Medidapolegada/
milímetro
Tama n ho de Pa pe l
Predefinido
A4/CartaEstabelece a predefinição do tamanho do
Funções dos menus > 48
Especifica a unidade para tamanhos de papel
personalizados.
papel.
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
de Outros
Configuração
RAM
Cfg. Mem.
Flash
Configurar
Cartão SD
Tam.
Mem. Int.
Rec.
Guardar
Recursos
InicializarExecutarInicialize a memória flash.
Este item apenas é exibido se o cartão SD (opção) estiver instalado.
InicializarExecutarInicializa o cartão SD com as configurações
Seleciona o idioma de exibição no LCD e o
idioma de impressão do relatório.
No entanto, quando Coreano ou Chinês
(Tradicional) forem selecionados, o relatório
será impresso em Inglês.
Inicialização
Linguagem
ExecutarInicializa o idioma de exibição no LCD.
Funções dos menus > 50
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
de Outros
(cont.)
Configurar
Cancelamento de
Trabalho
Comportamento
da Tecla
Cancelar
Apresentação de
Consulta
Focar
Posição
Tempo
Limite
para
Apresentação
Curto
Longo
Desligado
Ligado
Desligado
Sim
Não
60
~
180
~
300
Define a ação a tomar quando o botão
"Cancelar Tarefa" é pressionado.
Curto: Cancela a tarefa com um pressionar
breve (durante 2 segundos ou menos).
Longo: Cancela a tarefa com um pressionar
longo (durante 2 a 5 segundos).
Desligado: Ignora quando pressiona o botão
"Cancelar Tarefa".
Por outras palavras, desativa a ação de
cancelar a tarefa ao pressionar o botão
"Cancelar Tarefa".
Define se quer exibir o ecrã de consulta
quando a tarefa é cancelada.
Ligado: Exibe o ecrã de consulta.
Desligado: Cancela a tarefa sem exibir o ecrã
de consulta.
Define se pretende focar-se no "Sim" ou no
"Não" no ecrã de consulta do cancelamento
de tarefa.
Sim: Foca-se no "Sim".
Não: Foca-se no "Não".
Define o valor do tempo de exibição do ecrã
de consulta do cancelamento de tarefa. Se o
tempo esgotar, o cancelamento será
desativado e a impressão será executada.
Configura
ção de
Quase no
Fim da
Vida Útil
Apagar Infor PrivadaExecutar Eliminar os dados de privacidade registados e
Instalação
Telefone
Tempo do
Fim de
Vida do
Tamb or
Vida do
fusor
perto do
fim
Vida da
correia
perto do
fim
Cooperação
Telefone
500
1000
1500
2000
2500
3000
500
1000
1500
2000
2500
3000
500
1000
1500
2000
2500
3000
Ativar
Desativar
Define o tempo de exibição do aviso de
Tambor Quase no Fim da Vida Útil.
Define o tempo de exibição do aviso de Fusor
Quase no Fim da Vida Útil.
Define o tempo de exibição do aviso de
Correia Quase no Fim da Vida Útil.
os dados armazenados na impressora.
Ativa/Desativa a cooperação CrosCore.
Connection
IP
Address
0.0.0.0
~
255.255.255.255
Funções dos menus > 51
Define o Endereço IP do destino de ligação da
cooperação CrosCore.
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configuração
de Outros
(cont.)
DefiniçõesRepor DefiniçõesExecutarRepõe EEPROM do CU. Repõe o menu do
Alt. Plvr-passeNova Plvr-passexxxxxxxxxxxxxxDefine uma palavra-passe nova para entrar
Instalação
Telefone
(cont.)
Guardar DefiniçõesExecutarGuarda as definições atuais do menu. Com
Restaurar DefiniçõesExecutarMuda para as definições de menu guardadas.
Verif. Plvr-passexxxxxxxxxxxxxxObriga o Utilizador a introduzir a nova
Número da
Porta de
Conexão
1
~
59000
~
65535
Define o número da porta do destino de
ligação da cooperação CrosCore.
Utilizador para as predefinições de fábrica.
Se Executar for selecionado, sai do menu.
esta função, os menus onde a última
operação foi feita são guardados e gravados
por cima dos menus anteriormente
guardados.
Exibir Condições: As definições do menu são
guardadas.
no menu de Configuração do Administrador.
Podem ser introduzidos 6 a 12 dígitos
alfanuméricos.
palavra-passe para entrar na Configuração
do Administrador.
Podem ser introduzidos 6 a 12 dígitos
alfanuméricos.
I
MPRIMIR ESTATÍSTICAS
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Inserir password****Introduz uma password quando entra no menu Imprimir
Estatísticas.
O valor predefinido é "0000".
A palavra-passe para entrar em Imprimir Estatísticas é
diferente
da palavra-passe para entrar em Funções-Configuração
do Administrador.
Usage ReportAtivar
Desativar
Contador de
Manutenção
Reset Main CounterExecutarReinicia o contador principal.
Ativar
Desativar
Define Ativar ou Desativar para Relatório de Uso.
O ecrã do menu fecha sempre que a definição for
alterada.
Define se quer adicionar um relatório de manutenção
(contador e horas não reiniciáveis de reposições de
consumíveis) ao relatório de uso.
Exibir Condições:
“Ativar” está selecionado para “Estatísticas de
Impressão”-“Relatório de Uso.”
Exibir Condições:
“Ativar” está selecionado para “Estatísticas de
Impressão”-“Relatório de Uso.”
Funções dos menus > 52
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Reiniciar Contagem
Fornecimentos
Alt. Plvr-passeAltera uma palavra-passe.
Nova Plvr-passe****Define uma palavra-passe nova para entrar no menu de
Verif. Plvr-passe****Obriga o Utilizador a introduzir a palavra-passe nova
ExecutarRedefine o número de substituição de consumíveis.
Exibir Condições:
“Ativar” está selecionado para “Estatísticas de
Impressão”-“Relatório de Uso.”
“Ativar” está selecionado para “Estatísticas de Impressão”-
“Contador de Manutenção”
Exibir Condições:
“Ativar” está selecionado em “Estatísticas de
Impressão”-“Relatório de Uso”.
"Imprimir Estatísticas".
definida em "Nova Palavra-passe" para entrar em
"Imprimir Estatísticas".
Funções dos menus > 53
C
ALIBRAÇÃO
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Modo Densid.
Auto
Ajustar
Densidade
Ajustar RegistoExecutarQuando este menu é selecionado, a impressora
Densidade de
Cor
Imprimir
Padrão de
Otimização
Ciano/
Magenta/
Amarelo/
Densidade
Preto
Ligado/DesligadoSeleciona se quer que o ajuste de densidade e a
compensação TRC sejam executados
automaticamente.
Ligado: O ajuste da densidade é executado
automaticamente sob as condições
especificadas pelo motor e reflete-se na
compensação TRC.
Desligado: A impressora nao executa
voluntariamente o ajuste de densidade.
ExecutarSe Executar for selecionado, a impressora
-3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
ExecutarImprime o padrão para o utilizador ajustar o
ajusta imediatamente a densidade e reflete-a
na compensação TRC.
Este ajuste tem que ser executado quando
a impressora estiver inativa. Pode tornarse inválido se for executado noutro estado.
executa o Registo do Ajuste Automático.
Este ajuste tem que ser executado quando
a impressora estiver inativa.
Ajusta a densidade do motor.
TRC. Normalmente, esta função não é
necessária porque o TRC é ajustado
automaticamente aos níveis recomendados
através do ajuste de densidade e compensação
TRC.
Os resultados do ajuste serão refletidos como
valores de compensação (adição) das correções
através da função de Ajuste da Densidade/
Compensação TRC.
Ciano/
Magenta/
Amarelo/
Optimização
Preto
Realçar-3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
Meio Tom-3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
Escuro-3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
Funções dos menus > 54
Ajusta o REALCE (área clara) do TRC.
+ = Mais Escuro
- = Mais Claro
Ajusta a área de MEIO TOM do TRC.
+ = Mais Escuro
- = Mais Claro
Ajusta a área ESCURA do TRC.
+ = Mais Escuro
- = Mais Claro
I
MPRESSÃO GOOGLE CLOUD
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Impressão
Google Cloud
Imprimir
manualmente
Eliminar
Informação
Registada
Registar
na
Impressão
Google
Cloud
Definições
Google
Cloud
Print
Usar
serviço
Cloud
Servidor
DNS
(Primário)
Servidor
DNS
(Secundário)
ProxyAtivar
ExecutarImprime manualmente.
ExecutarElimina a informação registada.
ExecutarRegista em Impressão Google Cloud.
Ativar
Pausa
Desativar
xxx.xxx.xxx.xxxDefine o servidor DNS (primário).
xxx.xxx.xxx.xxxDefine o servidor DNS (secundário).
Desativar
Define se quer utilizar o serviço da cloud.
Define se quer utilizar um servidor proxy.
Servidor
Proxy
Nº porta
do
servidor
Proxy
ID do
utilizador
Proxy
Password
do Proxy
1
~
8080
~
65535
Define o servidor proxy.
Especifica o número da porta do servidor
proxy.
Define a identificação do utilizador do proxy.
Define a palavra-passe do proxy.
Funções dos menus > 55
C
ONFIGURAÇÃO SEM FIOS(INFRAESTRUTURA
)
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Definição Sem
Fios (Infraestrutura)
Sem fios(Infraestrutura) Ativar
Desativar
Definições
de Rede
Configuração
automática
(WPS)
Seleção
da Rede
Sem Fios
Definir endereço IPAutomático
Manual
Endereço IPv4xxx.xxx.xxx.
Máscara de Sub-Redexxx.xxx.xxx.
Endereço de Gatewayxxx.xxx.xxx.
DHCPv6Ativar
WPS-PBCExecuta WPS-PBC.
WPS-PINExecuta WPS-PIN.
xxxxxx
......
Config.
Manual
SSIDIntroduza o SSID.
SegurançaDesativar
xxx
xxx
xxx
Desativar
WEP
WPA/WPA2-
PSK
WPA2-PSK
Ativa/Desativa a LAN sem fios
(Infraestrutura).
Define o método de definição do
endereço IP.
Define o Endereço IP.
Define a Máscara de Sub-rede.
Define o endereço de Gateway
(router predefinido).
Define Ativar/Desativar o DHCPv6.
Lista a LAN com fios (modo AP)
detetada.
Seleciona a função de segurança da
LAN sem fios.
* WPA/WPA2-EAP ou WPA2-EAP
apenas podem ser exibidos
quando forem definidos na web e
não podem ser definidos no menu.
Chave
WEP
Tipo
Encriptação
WPA
Chave
pré-compartilhada
WPA
ExecutarAtiva a definição.
Reconexão sem fiosReconecta à LAN sem fios.
AES
TKIP/AES
Introduza a chave WEP.
Exibe o tipo de encriptação do
WPA-PSK.
A definição é exercida
automaticamente de acordo com a
definição em “Segurança”. (Não
pode mudar a definição
manualmente neste menu.)
Muda para “AES” quando
“Segurança” está definida para
WPA2-PSK ou WPA2-EAP, e muda
para “TKIP/AES” quando
“Segurança” está definida para
WPA/WPA2-PSK ou WPA/WPA2EAP.
Exibir Condições:
“Segurança” está definida para
outro item que não“Desativar” e
“WEP”.
Introduza a chave pré-partilhada.
Funções dos menus > 56
C
ONFIGURAÇÃO SEM FIOS(MODO
AP)
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Configurações
Sem Fios
(Modo AP)
Sem fios(Modo AP)Ativar
Desativar
Arranque Automático
(MétodoPorTeclas)
Config. ManualExibe o SSID e a palavra-passe.
Definição
da
Configuração
Configuração do
Utilizador Modo AP
SSIDIntroduza o SSID.
SegurançaIntroduza a palavra-passe.
Endereço
IPv4
ExecutarDefine o SSID e a palavra-passe.
xxx.xxx.xxx.xxxIntroduza o endereço IP.
Divulgar
utilizador
Não divulgar
utilizador
Ativa/Desativa a LAN sem fios (modo AP).
Quando o botão Enter é pressionado e o ecrã
de confirmação Sim/não é exibido, se o Sim
for selecionado, pode ser iniciada uma
ligação automática ao pressionar um botão.
Define se quer divulgar a informação do
modo AP para outros utilizadores que não o
administrador.
Funções dos menus > 57
B
OOT MENU
(M
ENU REINICIAR
)
Este menu apenas deve ser alterado pelos Administradores do Sistema. De forma a ter
acesso a este menu, siga as instruções em “Como alterar as definições - administrador” na
página 25.
Este menu está apenas em INGLÊS (predefinições a negrito).
Normas de Fábrica da Rede
ITEMCONFIGURAÇÕESEXPLICAÇÃO
Network Factory
Defaults
ExecuteEspecifica se deve inicializar o menu da rede.
Módulo Sem Fios
NOTA
Para utilizar a LAN sem fios tem que instalar uma placa de LAN sem fios
opcional.
ITEMCONFIGURAÇÕESEXPLICAÇÃO
Wireless ModuleEnable
Disable
Ativa a placa LAN sem fios.
Com “Enable”, esta definição ainda continuará ativada,
mesmo após a placa LAN sem fios ter sido removida.
Uma vez que a norma de fábrica é “Disable”, mesmo
para os dispositivos fornecidos com LAN sem fios por
defeito, por favor mude esta configuração para “Enable”
para utilizar a LAN sem fios.
Funções dos menus > 58
Configurar Cartão SD
NOTA
Este menu só é exibido se o cartão SD opcional estiver instalado.
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Ativar Cartão SDNão
Sim
Mesmo que uma máquina esteja inoperacional na
instalação devido a um Cartão SD defeituoso, pode
torná-la operacional ao definir este parâmetro para Não
(ignora a existência do Cartão SD).
Quando Não estiver definido, aceder ao Cartão SD
resulta em FALHA porque o Cartão SD é visto como não
instalado.
Depois de alterar a definição e sair do menu, a
impressora irá reiniciar.
Configuração de Armazenamento Comum
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Check File SystemExecutarResolve a falta de correspondência entre a memória em
Check All SectorsExecutarExecuta a recuperação de informação defeituosa do
si e a memória disponível exibida num sistema de
ficheiro. Executa a recuperação de dados administrativos
(Informação FAT). Executa a recuperação apenas para
um Cartão SD.
setor do Cartão SD
e um sistema de ficheiros sem correspondência
mencionado
acima.
Bloqueio do Menu
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Bloqueio do MenuLigado
Desligado
Define a função de bloqueio do menu para ligado/
desligado.
Ligado: Outros menus que não o “Impressão
Partilhada”/“Impressão Privada” não serão visíveis.
Desligado: A função de bloqueio do menu não irá
funcionar.
Bloqueio do Painel
ITEMDEFINIÇÕESEXPLICAÇÃO
Bloqueio do PainelModo1
Modo2
Desligado
Define a função de bloqueio do painel para ligado/
desligado.
Modo 1: Todas as teclas exceto “Online”, “Enter”,
“Cancelar”, “Poupança de Energia” e “Ajuda” estão
desativadas.
Modo 2: Todas as teclas exceto “Online” e “Enter” estão
desativadas.
Desligado: A função de bloqueio do painel não irá
funcionar.
Funções dos menus > 59
M
ANUTENÇÃO
NOTA
Para fins ilustrativos, é apresentada a impressora C712. Se tiver uma
impressora C612, o princípio é o mesmo.
S
UBSTITUIR CONSUMÍVEIS
Utilize apenas consumíveis genuínos para garantir a melhor qualidade e
desempenho do hardware. A utilização de produtos não genuínos poderá
prejudicar o desempenho da sua impressora e invalidar a garantia.
S
UBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER
NOTA
Quando o visor LCD indicar Toner Baixo ou se a impressão parecer esbatida,
abra primeiro a bandeja de saída e experimente bater algumas vezes no
cartucho para distribuir uniformemente o pó do toner. Isto permitirá obter o
melhor “rendimento” do cartucho de toner.
CUIDADO!
Para evitar o desperdício de toner e, possivelmente, erros no
sensor toner, não mude os cartuchos de toner até que a mensagem
“Install Toner” (Instalar Toner) seja apresentada.
O toner utilizado nesta impressora é um pó seco muito fino. É colocado nos quatro
cartuchos: um de cada para ciano, magenta, amarelo e preto.
Tenha uma folha de papel disponível para pousar o cartucho usado enquanto instala o
novo.
Deite fora o cartucho gasto de forma responsável, colocando-o dentro da embalagem
fornecida com o novo cartucho. Siga as normas, recomendações, etc., relacionadas com a
reciclagem de desperdícios.
Se derramar algum pó do toner, escove-o levemente. Se não for suficiente, utilize um pano
fresco e humedecido para retirar os resíduos.
Não utilize água quente, nem quaisquer solventes. Estes fazem com que as manchas
fiquem permanentemente.
AVISO!
Se inalar toner ou se este entrar em contacto com os olhos, beba
água ou lave bem os olhos com água fria. Procure ajuda médica
imediatamente.
1.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
AVISO
Se a impressora esteve ligada, a unidade de fusão estará quente.
Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
Manutenção > 60
2.Verifique as posições dos quatro cartuchos.
2b
2a
1
2
3
4
6
1. Cartucho ciano2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarelo4. Cartucho preto
(a)Puxe a alavanca colorida de libertação do toner (1) do cartucho que pretende
substituir no sentido da parte da frente da impressora por completo.
(b)Levante a extremidade direita do cartucho e, em seguida, puxe o cartucho para
a direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é mostrado
abaixo, e retire o cartucho de toner da impressora.
3.Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, de modo a evitar que
fiquem marcas de toner nos móveis.
4.Limpe o topo da unidade do tambor com um pano limpo e sem pêlo.
5.Retire o novo cartucho da respectiva embalagem, mas não retire a protecção.
Manutenção > 61
6.Agite várias vezes o novo cartucho com cuidado, na direcção mostrada, para soltar o
b
a
c
toner e distribuí-lo uniformemente no interior do cartucho.
7.Retire o material de protecção e puxe a fita adesiva da parte inferior do cartucho.
8.Segurando no cartucho pela parte central superior com a alavanca colorida virada
para a direita, coloque-o na impressora, sobre o tambor de imagem, onde estava o
cartucho antigo.
9.Insira a extremidade esquerda do cartucho na parte superior do tambor de imagem,
empurrando-o no sentido da mola da unidade do tambor e, em seguida, coloque a
extremidade direita do cartucho na unidade do tambor de imagem.
10.Carregue ligeiramente no cartucho para se certificar de que está correctamente
colocado e carregue na alavanca colorida no sentido da parte posterior da
impressora. Isto prende o cartucho no respectivo lugar e liberta toner para a
unidade do tambor de imagem.
Manutenção > 62
11.Limpe suavemente a superfície da cabeça LED com um pano limpo e sem pêlo.
12.Por fim feche a bandeja de saída e exerça pressão com firmeza em ambos os lados
para que as travas da tampa se fechem.
S
UBSTITUIR O TAMBOR DE IMAGEM
CUIDADO!
Dispositivos sensíveis à electricidade estática. Manuseie com
cuidado.
A impressora contém quatro tambores de imagem: ciano, magenta, amarelo e preto.
1.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
AVISO!
Se a impressora esteve ligada, a unidade de fusão estará quente.
Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
Manutenção > 63
2.Registe as posições dos quatro cartuchos de toner (a) e tambores de imagem(b). Os
cartuchos têm de ser colocados pela mesma ordem.
a
b
3.Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem, que inclui o
respectivo cartucho de toner, e retire-o da impressora.
4.Coloque o conjunto com cuidado sobre uma folha de papel para evitar que fiquem
marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base da unidade do
tambor , é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a
exponha à luz durante mais de 5 minutos. Se for necessário retirar
a unidade do tambor da impressora durante um período mais
longo, embrulhe o cartucho num saco de plástico preto para a
manter protegida da luz. Nunca exponha o tambor à incidência
directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita
iluminação.
Manutenção > 64
5.Com a alavanca colorida de libertação do toner (1) voltada para a direita, puxe a
alavanca na sua direcção. Isto liberta o cartucho de toner do cartucho da unidade do
tambor de imagem.
1
6.Levante a extremidade direita do cartucho de toner (1) e, em seguida, puxe o
cartucho para a direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é
mostrado abaixo (2), e retire o cartucho de toner para fora do cartucho do tambor
de imagem. Coloque o cartucho sobre uma folha de papel para evitar que fiquem
marcas nos móveis.
2
1
7.Retire o novo cartucho do tambor de imagem da respectiva embalagem e coloque-o
sobre a folha de papel onde estava o cartucho gasto. Efectue o mesmo
procedimento que utilizou para a unidade gasta. Coloque o cartucho gasto dentro da
embalagem e deita-o fora.
NOTA:
Siga as instruções que são fornecidas com o novo tambor de imagem para
obter informações adicionais tais como a remoção do material de embalagem,
etc.
8.Coloque o cartucho de toner no novo cartucho do tambor de imagem, conforme é
mostrado. Empurre a extremidade esquerda primeiro e, em seguida, desça a
extremidade direita. (Não é necessário colocar um novo cartucho de toner nesta
altura, a não ser que o nível de toner restante seja muito baixo.)
1
2
Manutenção > 65
9.Afaste de si a alavanca colorida de libertação para bloquear o cartucho de toner na
nova unidade de tambor de imagem e distribuir o toner.
10.Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o na
impressora, introduzindo as pegas de cada extremidade nas respectivas ranhuras
existentes na parte lateral da cavidade da impressora.
11.Por fim feche a bandeja de saída e exerça pressão com firmeza em ambos os lados
para que as travas da tampa se fechem.
NOTA:
Se necessitar de devolver ou transportar a impressora por qualquer razão,
certifique-se de que remove a unidade do tambor de imagem antes do
transporte e coloque-a no saco fornecido. No sentido de evitar entornar
otoner.
S
UBSTITUIR A UNIDADE DE TRANSFERÊNCIA DE CORREIA
A unidade de correia está localizada por baixo dos quatro tambores de imagem.
Desligue a impressora e deixe a unidade de fusão arrefecer durante cerca de 10 minutos
antes de abrir a tampa.
1.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
AVISO!
Se a impressora esteve ligada, a unidade de fusão estará quente.
Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
Manutenção > 66
2.Registe as posições dos quatro cartuchos de toner (a) e tambores de imagem(b). Os
a
b
a
a
b
c
cartuchos têm de ser colocados pela mesma ordem.
3.Retire todas as unidades de tambor de imagem da impressora e coloque-as num
local seguro, afastadas da incidência directa de calor e luz.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base de cada cartucho,
é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à
luz durante mais de 5 minutos. Se for necessário retirar a unidade
do tambor da impressora durante um período mais longo, embrulhe
o cartucho num saco de plástico preto para a manter protegida da
luz. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares,
nem o coloque em locais com muita iluminação.
4.Coloque os dois fixadores (a) em cada lado da correia e a barra de fixação (b) na
extremidade frontal.
5.Rode os dois parafusos 90° para a esquerda. Deste modo, liberta a correia do
chassis da impressora.
Manutenção > 67
6.Puxe a barra de fixação (b) para cima, de forma a que a correia fique inclinada para
a frente, e retire da impressora a unidade da correia (c).
7.Coloque a nova unidade de correia no respectivo local, com a barra de fixação na
parte frontal e a engrenagem accionadora virada para a parte posterior da
impressora. Coloque a engrenagem accionadora na engrenagem que se encontra
dentro da impressora pelo canto inferior esquerdo da unidade e coloque a unidade
de correia esticada dentro da impressora.
a
a
8.Rode os dois fixadores (a) 90° para a direita até fixarem. Isto prende a unidade de
correia no respectivo local.
9.Coloque novamente os quatro tambores de imagem, com os respectivos cartuchos
de toner, na impressora pela mesma sequência com que foram retirados: ciano (o
mais próximo da parte posterior), magenta, amarelo e preto (o mais próximo da
parte frontal).
10.Por fim feche a bandeja de saída e exerça pressão com firmeza em ambos os lados
para que as travas da tampa se fechem.
S
UBSTITUIR A UNIDADE DE FUSÃO
A unidade de fusão encontra-se no interior da impressora, atrás das quatro unidades de
tambor de imagem.
AVISO
Se a impressora esteve ligada há pouco tempo, alguns
componentes da unidade de fusão estarão muito quentes.
Manuseie a unidade de fusão com muito cuidado, segurando-o
apenas pela pega, que não fica muito quente. Uma etiqueta de
aviso indica claramente esta área. Em caso de dúvida, desligue a
impressora e aguarde, pelo menos, 10 minutos até a unidade de
fusão arrefecer, antes de abrir a tampa da impressora.
1.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
Manutenção > 68
2.Identifique a pega da unidade de fusão (a) na parte superior da unidade de fusão.
b
b
a
b
3.Puxe as duas alavancas de retenção da unidade de fusão (b) no sentido da parte
frontal da impressora, de modo a ficarem totalmente na vertical.
4.Segurando na unidade de fusão pela pega (a), levante-a e retire-a da impressora.
Se a unidade de fusão ainda estiver quente, coloque-a numa superfície plana
resistente ao calor.
5.Retire a nova unidade de fusão da embalagem e remova o material de transporte.
6.Segurando na nova unidade de fusão pela pega, verifique se está virada para o lado
correcto. As alavancas de fixação (b) devem estar totalmente na vertical e as duas
saliências (c) viradas para si.
c
b
b
7.Coloque a unidade de fusão na impressora, introduzindo as duas saliências (c) nas
respectivas ranhuras existentes na parte metálica que separa a área da unidade de
fusão dos tambores de imagem.
8.Empurre as duas alavancas de fixação (b) na direcção da parte posterior da
impressora para prender a unidade de fusão no respectivo lugar.
9.Por fim feche a bandeja de saída e exerça pressão com firmeza em ambos os lados
para que as travas da tampa se fechem.
Manutenção > 69
L
IMPAR
ATENÇÃO!
Utilize um pano limpo, húmido, sem pêlo, para limpar. Não utilize
benzina, diluentes ou álcool como agente de limpeza.
...A
COBERTURA
1.Desligue a impressora.
2.Limpe a superfície da unidade com um pano suave, ligeiramente humedecido em
água ou detergente neutro.
3.Feche a bandeja de saída e exerça pressão com firmeza em ambos os lados para que
as travas da tampa se fechem.
...A
CABEÇA
Limpe as cabeças LED quando a impressão não for perceptível, quando apresentar linhas
brancas ou quando o texto estiver desfocado.
Não é necessário desligar a impressora para limpar a lente.
1.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
2.Limpe suavemente a superfície da cabeça LED com um pano limpo e sem pêlo.
LED
CUIDADO!
Não utilize álcool metílico ou outros solventes na cabeça LED, pois
irá provocar danos na superfície da lente.
3.Feche a bandeja de saída e exerça pressão com firmeza em ambos os lados para que
as travas da tampa se fechem.
Manutenção > 70
...OS
CILINDROS DE ALIMENTAÇÃO DO PAPEL
Limpe os cilindros de alimentação do papel, caso ocorram encravamentos de papel com
frequência.
CUIDADO!
Utilize um pano limpo, húmido, sem pêlo, para limpar. Não utilize
benzina, diluentes ou álcool como agente de limpeza.
1.Retire itens, como, por exemplo, o relógio de pulso ou pulseiras.
2.Desligue a impressora.
3.Retire o tabuleiro para papel da impressora.
4.Através do espaço onde o tabuleiro para papel estava instalado, limpe os cilindros de
alimentação do papel com um pano limpo e sem pêlo, humedecido.
5.Limpe o cilindro de alimentação do tabuleiro para papel.
6.Volte a colocar o tabuleiro para papel.
Manutenção > 71
I
NSTALAR ACTUALIZAÇÕES
NOTA
Para fins ilustrativos, é apresentada a impressora C712. Se tiver uma
impressora C612, o princípio é o mesmo.
Esta secção explica como instalar equipamento opcional na impressora. Inclui:
>unidade duplex (impressão frente e verso)
>memória RAM adicional
>Cartão SD
>Módulo LAN sem fios
>tabuleiro(s) para papel adicional
>gaveta
U
NIDADE DUPLEX
A unidade duplex adiciona a função de impressão frente e verso, utilizando menos papel e
facilitando o manuseamento de documentos grandes. Esta unidade também permite
imprimir folhetos, o que utiliza ainda menos papel e facilita o manuseamento de
documentos grandes.
A unidade de duplex encaixa na parte posterior da impressora e não é necessária qualquer
ferramenta para instalá-la.
1.Retire a nova unidade da embalagem e remova o respectivo material de transporte.
2.Desligue a impressora. Não é necessário desligar o cabo de alimentação de CA.
3.Certifique-se de que a unidade está voltada para cima, conforme é mostrado, e
insira-a na ranhura atrás do painel posterior. O painel desliza para dentro, à medida
que insere a unidade. Empurre a unidade por completo até parar e ficar presa.
4.Ligue a impressora e aguarde enquanto aquece (cerca de 1 minuto).
5.Imprima um mapa de menus da seguinte maneira:
(a)Prima o botão Enter (Enter).
(b)Prima o botão Menu para baixo e, em seguida, o botão Enter (Enter) para
seleccionar o menu Informações de Impressão.
(c)Seleccione a Configuração premindo o botão Enter (Enter).
(d)Prima o botão Enter (Enter) para executar novamente o menu Configuração.
(e)Quando o mapa de Configuração estiver impresso, prima On Line (On Line)
para abandonar sistema de menus.
6.Verifique a primeira página do mapa de menus.
Instalar actualizações > 72
7.Na parte superior da página, entre as duas linhas horizontais, aparece a
configuração actual da impressora. Esta lista deve indicar que a unidade duplex está
instalada.
Em seguida, basta regular o controlador da impressora para tirar o máximo partido
das novas funções (“Definir as opções do dispositivo do controlador” na página 86).
A
CTUALIZAÇÃO DE MEMÓRIA
O modelo básico da impressora vem equipado com 256 MB de memória principal. A
memória pode ser actualizada com uma placa de memória adicional de 256 MB ou 512 MB,
permitindo uma capacidade máxima de memória de 768 MB.
1.Desligue a impressora e retire o cabo de alimentação de CA.
OI
2.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
AVISO!
Se a impressora esteve ligada há pouco tempo, a unidade de fusão
estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta
área.
3.Abra o Tabuleiro Multiusos utilizando as reentrâncias. Levante a alavanca de
libertação da tampa frontal e baixe a tampa frontal.
4.Solte o parafuso (a) que prende a tampa do lado direito.
Instalar actualizações > 73
5.Levante a extremidade da tampa lateral ligeiramente e afaste a tampa da
a
impressora, na parte superior. Levante ligeiramente a tampa para retirá-la da
impressora. Coloque-a cuidadosamente de lado.
6.Retire cuidadosamente a nova placa de memória da embalagem. Segure na placa
pelas extremidades curtas, evitando tocar nas partes metálicas sempre que
possível. Em especial, evite tocar no conector da extremidade.
7.A placa de memória tem um pequeno recorte no conector da extremidade, que está
mais próximo de uma extremidade do que da outra.
8.Identifique a ranhura de expansão RAM na impressora.
9.Se a ranhura de expansão RAM já tiver uma placa de actualização de memória, é
necessário retirá-la antes de instalar a nova placa. Para retirá-la, efectue o
procedimento que se segue; caso contrário, avance para o passo 10.
(a)Solte os clipes de retenção e puxe a placa fora da ranhura.
(b)Coloque a placa de memória que retirou no invólucro anti-estática onde estava
a nova placa de memória.
10.Segure a nova placa de memória pelas extremidades curtas, de modo a que o
conector da extremidade fique virado para a ranhura de expansão RAM e que o
pequeno recorte fique mais perto da parte posterior da impressora.
11.Com cuidado, empurre a placa para dentro da ranhura de expansão RAM até
encaixar e não entrar mais.
12.Coloque os clipes de retenção existentes na parte inferior da tampa lateral nos
respectivos orifícios rectangulares perto da parte inferior da impressora.
Instalar actualizações > 74
13.Feche a parte superior da tampa lateral da impressora e aperte novamente o
OI
parafuso de fixação que soltou no passo 4.
14.Feche a tampa frontal e feche a bandeja de saída, pressionando com firmeza em
ambos os lados para travá-la.
15.Ligue novamente o cabo de alimentação de CA e ligue a impressora.
16.Quando a impressora estiver pronta, imprima um mapa de menus da seguinte
maneira:
(a)Prima o botão Enter (Enter).
(b)Prima o botão Menu para baixo e, em seguida, o botão Enter (Enter) para
seleccionar o menu Informações de Impressão.
(c)Seleccione a Configuração premindo o botão Enter (Enter).
(d)Prima o botão Enter (Enter) para executar novamente o menu Configuração.
(e)Quando o mapa de Configuração estiver impresso, prima On Line (On Line)
para abandonar sistema de menus.
17.Verifique a primeira página do mapa de menus.
Na parte superior da página, entre as duas linhas horizontais, aparece a configuração
actual da impressora. Esta lista mostra a capacidade total da memória.
Esta lista deverá mostrar o total de memória agora instalado.
C
ARTÃO
O cartão SD opcional permite ordenar as páginas impressas e pode ser utilizado para
armazenar sobreposições e macros, tipos de letra, assim como documentos protegidos ou
para prova que irão ser impressos.
1.Desligue a impressora e retire o cabo de alimentação de CA.
SD
Instalar actualizações > 75
2.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
AVISO!
Se a impressora esteve ligada há pouco tempo, a unidade de fusão
estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta
área.
3.Abra o Tabuleiro Multiusos utilizando as reentrâncias. Levante a alavanca de
libertação da tampa frontal e baixe a tampa frontal.
4.Solte o parafuso (a) que prende a tampa do lado direito. Levante a extremidade da
tampa lateral ligeiramente e afaste a tampa da impressora, na parte superior.
Levante ligeiramente a tampa para retirá-la da impressora. Coloque-a
cuidadosamente de lado.
5.Repare que o cartão SD tem um canto biselado.
a
Instalar actualizações > 76
6.Com cuidado, coloque o cartão SD na ranhura, tal como demonstrado.
7.Coloque os clipes de retenção existentes na parte inferior da tampa lateral nos
respectivos orifícios rectangulares perto da parte inferior da impressora.
8.Feche a parte superior da tampa lateral da impressora e aperte novamente o
parafuso de fixação que soltou no passo 4.
9.Feche a tampa frontal e a bandeja de saída, pressionando com firmeza em ambos os
lados para travá-la.
10.Ligue novamente o cabo de alimentação de CA e ligue a impressora.
11.Quando a impressora estiver pronta, imprima um mapa de menus da seguinte
maneira:
(a)Prima o botão Enter (Enter).
(b)Prima o botão Menu para baixo e, em seguida, o botão Enter (Enter) para
seleccionar o menu Informações de Impressão.
(c)Seleccione a Configuração premindo o botão Enter (Enter).
(d)Prima o botão Enter (Enter) para executar novamente o menu Configuração.
(e)Quando o mapa de Configuração estiver impresso, prima On Line (On Line)
para abandonar sistema de menus.
12.Verifique a primeira página do mapa de menus. Esta deve indicar que o cartão SD
está instalado.
Instalar actualizações > 77
M
ÓDULO
O módulo LAN sem fios opcional da máquina permite-lhe usar a função de LAN sem fios.
1.Desligue a máquina e desconecte o cabo de alimentação.
2.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
LAN
SEM FIOS
NOTA
Aguarde pelo menos 1 minuto após desconectar o cabo de alimentação e
depois prossiga para o próximo passo.
AVISO!
Se a impressora esteve ligada recentemente, a unidade de fusão
estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque.
3.Puxe para baixo a bandeja MP usando as reentrâncias. Levante a alavanca de
libertação da tampa da frente e baixe a tampa da frente.
4.Solte o parafuso (a) que prende a tampa do lado direito. Levante ligeiramente a
extremidade da tampa lateral e puxe a tampa para fora da impressora no topo.
Levante ligeiramente a tampa para retirá-la da impressora. Coloque-a
cuidadosamente de lado.
a
Instalar actualizações > 78
5.Ligue o conetor do cabo de conexão à traseira do lado direito do módulo LAN sem
fios e depois instale o módulo na máquina.
6.Localize os grampos de retenção na parte inferior da tampa lateral, nos respectivos
orifícios rectangulares, perto da parte inferior da impressora.
7.Feche a parte superior da tampa lateral da impressora e coloque novamente o
parafuso de fixação meio solto no passo 4.
Feche a tampa frontal e a bandeja de saída, pressionando com firmeza em ambos os lados
8.
para travá-la.
9.Pressione e mantenha pressionado o botão Enter (Enter) no painel do operador
enquanto liga a impressora.
10.Pressione o botão Enter (Enter).
11.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
(A palavra-passe predefinida é 999999.)
12.Selecione Módulo Sem Fios e pressione o botão Enter (Enter).
13.Selecione Activar e pressione o botão Enter (Enter).
Instalar actualizações > 79
C
ONECTAR ATRAVÉS DA
LAN SEM F
IOS
(M
ODO INFRAESTRUTURA
)
Precauções a ter quando utiliza a LAN sem fios
Leia cuidadosamente as seguintes advertências antes de utilizar a máquina num ambiente
de LAN sem fios.
• Num ambiente de LAN sem fios, a máquina entra no modo de hibernação, mas não entra
no modo de hibernação profunda.
• Não coloque quaisquer dispositivos (especialmente micro-ondas ou telefones sem fios
digitais) que emitam ondas eletromagnéticas baixas próximos da máquina.
• Instale a máquina perto de um ponto de acesso de LAN sem fios ou de um dispositivo
sem fios sem obstáculos entre eles (a distância deve ser dentro de 30m).
• As ligações sem fios podem ser dificultadas se houver algum metal, janelas com
estruturas de alumínio, ou paredes de cimento reforçadas entre a máquina e o ponto de
acesso da LAN sem fios.
• As ligações de LAN sem fios podem ter velocidades de transmissão mais lentas que as
ligações LAN com fios ou USB, dependendo do ambiente. Recomendamos a utilização de
uma LAN com fios ou ligação USB para imprimir grandes quantidades de dados, tais como
fotografias.
Para escolher um gateway predefinido válido.
1.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Config.
Admin..
2.Pressione o botão Enter (Enter).
3.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
(A palavra-passe predefinida é 999999.)
4.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir
Configuração de Rede e depois pressione o botão Enter (Enter).
5.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Ativar
gateway predefinido e depois pressione o botão Enter (Enter).
6.Pressione baixo no painel do operador para exibir Sem fios(Infraestrutura) e depois pressione o botão Enter (Enter).
Ligar Utilizando WPS
Se o ponto de acesso de ligação à LAN sem fios suporta WPS, a ligação LAN sem fios pode
ser facilmente feita utilizando o botão de configuração fácil (botão WPS).
Siga o procedimento abaixo para a configuração.
1.Confirme a posição do botão de configuração fácil e quando pressionar o botão ao
consultar o manual de utilizador do ponto de acesso da LAN sem fios.
2.Confirme que o ponto de acesso da LAN sem fios foi ativado e está a funcionar
normalmente.
3.Ligue a impressora.
4.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Definição
Sem Fios(Infraestrutura) e depois pressione o botão Enter (Enter).
5.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
6.Pressione para cima no painel do operador para selecionar Activar e depois
pressione o botão Enter (Enter).
Instalar actualizações > 80
7.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir
Configuração automática (WPS) e depois pressione o botão Enter (Enter).
8.Selecione WPS-PBC e pressione o botão Enter (Enter).
9.Selecione Sim e pressione o botão Enter (Enter).
10.A impressora começa a procurar pontos de acesso da LAN sem fios. Durante 2
minutos, pressione o botão de configuração fácil do ponto de acesso da LAN sem fios
durante alguns segundos.
Quando Ligaç. c/ sucesso for exibido, isto indica que a configuração da LAN sem
fios foi concluída.
Se Ligação falhou for exibido, repita o procedimento a partir do Passo 4.
Se aparecer uma antena no canto superior direito do painel de operador, isto indica
que a conexão foi bem sucedida.
Conectar ao Selecionar um Ponto de Acesso da LAN Sem Fios do Painel de Controlo
Se o ponto de acesso LAN sem fios não suportar WPS, pode conectar selecionando o ponto
de acesso à LAN sem fios que quer usar a partir daqueles que a máquina detetou. Para
fazer isto é necessária uma chave de encriptação.
1.Confirme e anote o SSID e a chave de encriptação consultando o manual do
utilizador do ponto de acesso à LAN sem fios.
MEMO
> O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
> Uma chave de encriptação também é chamada de chave de rede, chave
de segurança, palavra-passe ou chave pré-compartilhada.
2.Confirme que o ponto de acesso da LAN sem fios foi ativado e está a funcionar
normalmente.
3.Ligue a impressora.
4.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Definição
Sem Fios(Infraestrutura) e depois pressione o botão Enter (Enter).
5.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
6.Pressione para cima no painel do operador para selecionar Activar e depois pressione o botão Enter (Enter).
7.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Seleção da
rede sem fios e depois pressione o botão Enter (Enter).
8.A impressora começa a procurar pontos de acesso da LAN sem fios. Aguarde, por
favor.
9.É exibida uma lista de pontos de acesso SSID à LAN sem fios. Pressione para cima
ou para baixo, selecione um ponto de acesso à LAN sem fios e pressione o botão
Enter (Enter).
NOTA
Se apenas for exibido Configuração do Manual ou o SSID da rede LAN sem
fios não for exibido, siga o procedimento em "Conectar pela Configuração
Manual através do Painel de Controlo" para fazer as configurações.
Instalar actualizações > 81
10.Abre-se um ecrã no qual a chave de encriptação pode ser introduzida baseada no
procedimento de encriptação para o ponto de acesso LAN selecionado.
MEMO
A chave de encriptação difere dependendo do ponto de acesso e segurança da
LAN sem fios.
Se Chave Pré-compartilhada WPA forexibido
ITEM EXPLICAÇÃO
Método de
encriptação
Chave de encriptaçãoIntroduza a chave pré-compartilhada.
WPA/WPA2-PSK
Se Chave WEP forexibido
ITEM EXPLICAÇÃO
Método de
encriptação
Chave de encriptaçãoIntroduza a chave WEP.
WEP
Outras definições
ITEM EXPLICAÇÃO
Método de
encriptação
Chave de encriptaçãoNão é necessário introduzir.
Desativar
11.O SSID selecionado no Passo 7 e o método de encriptação no Passo 8 são exibidos por
segurança no ecrã de confirmação. Se o SSID for o mesmo do configurado no Passo 1,
selecione [Enter]:Execute e pressione o botão Enter (Enter).
Quando Ligaç. c/ sucesso for exibido, isto indica que a configuração da LAN sem
fios foi concluída.
Se Ligação falhou for exibido, repita o procedimento a partir do Passo 4.
Se aparecer uma antena no canto superior direito do painel de operador, isto indica
que a conexão foi bem sucedida.
Conectar pela Configuração Manual através do Painel de Controlo
Configure manualmente a informação do ponto de acesso à LAN sem fios (SSID, método
de encriptação e chave de encriptação) e conecte à LAN sem fios.
1.Verifique e anote o SSID, o método de encriptação e a chave de encriptação
consultando o manual do utilizador do ponto de acesso à LAN sem fios.
NOTA
Quando o método de encriptação é WPA-EAP ou WPA2-EAP, configure a partir
da página web da impressora.
MEMO
> O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
> Uma chave de encriptação também é chamada de chave de rede, chave
de segurança, palavra-passe ou chave pré-compartilhada.
Instalar actualizações > 82
2.Confirme que o ponto de acesso da LAN sem fios foi ativado e está a funcionar
normalmente.
3.Ligue a impressora.
4.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Definição Sem
Fios(Infraestrutura) e depois pressione o botão Enter (Enter).
5.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
6.Pressione cima no painel do operador para selecionar Activar e depois pressione o botão Enter (Enter).
7.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Seleção da
rede sem fios e depois pressione o botão Enter (Enter).
8.A impressora começa a procurar pontos de acesso da LAN sem fios. Aguarde, por
favor.
9.É exibida uma lista de pontos de acesso SSID à LAN sem fios. Pressione para cima
ou para baixo, selecione Configuração do Manual no fim da lista e prima o botão
Enter (Enter).
10.Introduza o SSID registado no Passo 1 e pressione o botão Enter (Enter).
NOTA
É sensível a maiúsculas e minúsculas. Insira correctamente.
11.Selecione o método de encriptação confirmado no Passo 1 e pressione o botão Enter
(Enter).
MEMO
A chave de encriptação difere dependendo do ponto de acesso e segurança da
LAN sem fios.
12.Introduza a chave de encriptação registada no Passo 1 e pressione o botão Enter
(Enter).
Quando Ligaç. c/ sucesso for exibido, isto indica que a configuração da LAN sem
fios foi concluída.
Se Ligação falhou for exibido, repita o procedimento a partir do Passo 4.
Se aparecer uma antena no canto superior direito do painel de operador, isto indica
que a conexão foi bem sucedida.
Defina o Endereço de IP
Defina um endereço de IP para a LAN sem fios diferente do da LAN com fios. Entre no menu
das definições e faça-as de acordo com o seguinte procedimento.
1.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Definição de
Sem Fios (Infraestrutura) e depois pressione o botão Enter (Enter).
2.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
(A palavra-passe predefinida é 999999.).
3.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir Definição
Sem Fios(Infraestrutura).
4.Automático ou Manual na Definir endereço IP.
Se Manual estiver selecionado, introduza manualmente o Endereço IPv4, Máscara de
Sub-rede e Endereço de Gateway.
Instalar actualizações > 83
C
ONECTAR ATRAVÉS DA
LAN SEM F
IOS
(M
ODO
AP)
Configuração Automática (Tecla)
Se o terminal sem fios (computador, tablet, smartphone, etc.) suportar WPS-PBC (tecla),
pode utilizar o botão WPS para se conectar sem fios (Modo AP).
Siga o procedimento abaixo para se conectar.
1.Confirme a posição do botão WPS no manual do utilizador que veio com o terminal
sem fios (computador, tablet, smartphone, etc.).
2.Ligue a impressora.
3.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir
Configurações Sem Fios(Modo AP) e depois pressione o botão Enter (Enter).
4.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
(A palavra-passe predefinida é 999999.)
5.Selecione Activar e pressione o botão Enter (Enter).
6.
Pressione
Automático (MétodoPorTeclas)
7.Selecione Sim e pressione o botão Enter (Enter).
8.
Ligue o WPS-PBC (tecla) no terminal sem fios (computador, tablet, smartphone, etc.).
para cima
ou
para baixo
no painel do operador para exibir
e depois pressione o botão
Enter (Enter)
Arranque
.
Conexões manuais
Se o terminal sem fios (computador, tablet, smartphone, etc.) não suportar WPS-PBC
(método por teclas) pode introduzir o SSID e palavra-passe da máquina no terminal sem
fios (computador, tablet, smartphone, etc.) para se conectar.
Siga o procedimento abaixo para se conectar.
1.Ligue a impressora.
2.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir
Configurações Sem Fios(Modo AP) e depois pressione o botão Enter (Enter).
3.Introduza a palavra-passe do Administrador e pressione o botão Enter (Enter).
(A palavra-passe predefinida é 999999.)
4.Selecione Activar e pressione o botão Enter (Enter).
5.Pressione para cima ou para baixo no painel do operador para exibir
Configuração do Manual e depois pressione o botão Enter (Enter).
6.Confirme o SSID e a Segurança que são exibidos na impressora.
7.Introduza o SSID e a Segurança da impressora que foram confirmados no passo 7
do terminal sem fios (computador, tablet, smartphone, etc.).
Instalar actualizações > 84
T
ABULEIRO(S) PARA PAPEL ADICIONAL
1.Desligue a impressora e retire o cabo de alimentação de CA.
2.Coloque o(s) tabuleiros para papel adicional no local
desejado.
3.Respeitando as regras de segurança para elevar objectos
e utilizando guias de localização, coloque a impressora em
cima do(s) tabuleiro(s) para papel adicional.
4.Ligue novamente o cabo de alimentação de CA e LIGUE a impressora.
Em seguida, basta regular o controlador da impressora para tirar o máximo partido
das novas funções (“Definir as opções do dispositivo do controlador” na página 86).
Instalar actualizações > 85
D
EFINIR AS OPÇÕES DO DISPOSITIVO DO CONTROLADOR
Depois de instalar a nova actualização, pode ser necessário actualizar o controlador da
impressora, para que as funções adicionais fiquem disponíveis nas aplicações.
Acessórios como tabuleiros de papel adicionais só serão utilizáveis caso o controlador da
impressora no seu computador os consiga detectar.
Em alguns casos, a configuração hardware da sua máquina é automaticamente detectada
quando o controlador é instalado. No entanto, é aconselhado verificar se todas as
funcionalidades hardware disponíveis são apresentadas no controlador.
Este procedimento é essencial se adicionar posteriormente funcionalidades hardware extra
à sua máquina, depois dos controladores terem sido instalados e configurados.
Se a máquina for partilhada por utilizadores de computadores diferentes, o controlador tem
de ser regulado em cada computador.
Windows
1.Aceder à janela Propriedades do controlador.
(a)Abra Dispositivos e Impressoras através do menu Iniciar ou a partir do
Painel de Controlo do Windows.
(b)Clique com o botão direito do rato no ícone referente a esta máquina e selecione
a opção Propriedades da Impressora a partir do menu popup.
2.Seleccione o separador Opções do Dispositivo.
No controlador PostScript do, o separador pode designar-se Device Settings
(Definições de dispositivo).
3.Defina as opções para quaisquer dispositivos que tenha acabado de instalar.
4.Clique em OK para fechar a janela e guardar as alterações.
Mac OS X
1.Selecione Preferências do Sistema a partir do menu Apple. Abra Printers &
Scanners (Impressoras & Scanners).
2.Certifique-se de que a impressora está seleccionada.
3.Clique em Options & Supplies (Opções e Consumíveis).
4.Clique em Options (Opções).
5.Seleccione todas as opções de hardware adequadas à sua máquina e clique em OK.
G
AVETA DE ARMAZENAMENTO
As instruções de instalação da Gaveta de Armazenamento são fornecidas com a gaveta.
Instalar actualizações > 86
R
8
9
1
2
3
4
5
6
7
ESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se seguir as recomendações indicadas neste manual sobre como utilizar o suporte de
impressão e o conservar em boas condições antes de o utilizar, poderá efectuar impressões
de grande qualidade durante muitos anos. No entanto, podem ocorrer ocasionalmente
encravamentos de papel e esta secção explica como resolvê-los de forma rápida e simples.
O papel pode encravar devido a uma alimentação errada a partir de um tabuleiro de papel
ou em qualquer ponto do caminho do papel através da impressora. Quando o papel fica
encravado, a impressora pára imediatamente e o LED Attention (Atenção) do painel de
controlo informa-o do sucedido. Se imprimir várias páginas (ou cópias), não parta do
pressuposto que, se retirar uma folha encravada, as outras não ficam encravadas no
caminho. É necessário retirar estas folhas para resolver o encravamento de papel e repor
o funcionamento normal.
P
RINCIPAIS COMPONENTES DA IMPRESSORA E CAMINHO DE PAPEL
1. Unidade de duplex (caso esteja
instalada).
2. Bandeja de saída traseira.7. Tampa frontal.
3. Saída de papel.8. Tabuleiro para papel.
4. Unidade de fusão.9. Tabuleiro de papel adicional (caso esteja
5. Bandeja de saída.
Resolução de problemas > 87
6. Painel de controlo.
instalado).
C
370
373
382
383
381380, 400
390
372
371
392
391
ÓDIGOS DE ERRO DO SENSOR DO PAPEL
Nº
CÓDIGO
370
371
372
373
380Alimentação de
381Caminho do
a. Caso esteja instalada.
LOCALIZAÇÃO
Unidade duplex
Unidade duplex
Unidade duplex
Unidade duplex
papel
papel
Nº
CÓDIGO
a
382Saída de papel
a
383
a
390Tabuleiro
a
391Tabuleiro de
392
400Tamanho do
LOCALIZAÇÃO
Unidade duplex
Multiusos
papel
º
Tabuleiro de
2
papel
papel
a
a
Resolução de problemas > 88
R
a
b
ESOLVER ENCRAVAMENTOS DE PAPEL
NOTA
Para fins ilustrativos, é apresentada a impressora C712. Se tiver uma
impressora C612, o princípio é o mesmo.
1.Se uma folha estiver parcialmente de fora na parte superior da impressora, agarre
a folha e puxe-a com cuidado para retirá-la. Se não sair facilmente, não utilize força
excessiva. Pode retirá-la mais tarde, a partir da parte posterior.
2.Pressione a abertura da tampa e abra totalmente a bandeja de saída da impressora.
AVISO!
Se a impressora esteve ligada, a unidade de fusão estará quente.
Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
3.Registe as posições dos quatro cartuchos de toner (a) e tambores de imagem(b). Os
cartuchos têm de ser colocados pela mesma ordem.
É necessário retirar os quatro tambores de imagem para poder aceder ao caminho do
papel.
4.Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem, que inclui o
respectivo cartucho de toner, e retire-o da impressora.
Resolução de problemas > 89
5.Coloque o conjunto com cuidado sobre uma folha de papel para evitar que fiquem
marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor e a
tampa.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base do Tambor de
Imagem, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a
exponha à luz durante mais de 5 minutos. Se for necessário retirar
a unidade do tambor da impressora durante um período mais
longo, embrulhe o cartucho num saco de plástico preto para a
manter protegida da luz. Nunca exponha o tambor à incidência
directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita
iluminação.
6.Repita este procedimento de remoção para cada um dos restantes tambores de
imagem.
Resolução de problemas > 90
7.Olhe para o interior da impressora e verifique se estão visíveis quaisquer folhas de
d
c
b
a
papel em qualquer parte da unidade de correia.
CUIDADO!
Não utilize objectos afiados nem abrasivos para separar as folhas
da correia. Isto pode danificar a superfície da correia.
(a)Para retirar uma folha pela extremidade superior na parte da frente da
correia (a), levante cuidadosamente a folha da correia e puxe-a para a frente,
para a cavidade do tambor, e retire a folha.
(b)Para retirar uma folha da área central da correia (b), separe cuidadosamente a
folha da superfície da correia e retire a folha.
Resolução de problemas > 91
(c)Para retirar uma folha que tenha entrado apenas um pouco na unidade de
d
e
f
e
fusão (c), separe a extremidade posterior da folha da correia, empurre a
alavanca de libertação de pressão da unidade de fusão (d) para a frente e para
baixo para libertar a pega da unidade de fusão da folha e retire a folha através
da cavidade do tambor. Em seguida, deixe que a alavanca de libertação de
pressão vá para a posição original.
NOTA
Se a folha estiver muito inserida na unidade de fusão (apenas uma pequena
parte está visível), não tente puxá-la para trás.
(d)Para remover uma folha na unidade de fusão, empurre as duas alavancas de
fixação (e) na direcção da parte posterior da impressora para libertar a unidade
de fusão. Retire a unidade de fusão utilizando a pega (f).
(e)Prima a alavanca de libertação (g) e puxe o papel encravado da unidade de
fusão.
g
Resolução de problemas > 92
(f)Volte a colocar a unidade de fusão na máquina e mova as alavancas de fixação
e
(e) na direcção da parte posterior da máquina.
8.Começando pela unidade do tambor de imagem ciano que está mais próxima da
unidade de fusão, introduza novamente os quatro tambores de imagem na cavidade
do tambor, colocando-os pela ordem correcta.
Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o na
impressora, introduzindo as pegas de cada extremidade nas respectivas ranhuras
existentes na parte lateral da cavidade da impressora.
9.Baixe a bandeja de saída mas não exerça ainda pressão para a travar. Isto evita que
os tambores fiquem demasiado expostos à luz, enquanto verifica se existem folhas
encravadas nas restantes áreas.
Resolução de problemas > 93
10.Abra a bandeja de saída traseira (h) e verifique se existe uma folha de papel na área
h
i
d
de circulação posterior (i).
> Retire as folhas de papel que estejam nesta área.
> Se a folha estiver num local de difícil acesso, é provável que esteja presa à
unidade de fusão. Neste caso, levante a bandeja de saída, procure a folha e
pressione para baixo a alavanca de libertação de pressão da unidade de fusão (d).
11.Se não estiver a utilizar a bandeja de saída traseira, feche-a depois de retirar todo o
papel desta área.
12.Se estiver instalada uma unidade duplex, levante a alavanca (i) e baixe a tampa da
unidade duplex e retire as folhas que se encontrem nesta área. Feche a tampa da
unidade duplex
j
13.Abra o Tabuleiro Multiusos utilizando as reentrâncias. Levante a alavanca de
libertação da tampa frontal e baixe a tampa frontal.
14.Verifique se existem folhas nesta área, retire as folhas e, em seguida, feche a tampa.
Resolução de problemas > 94
15.Retire o tabuleiro que estava a utilizar quando ocorreu o encravamento, verifique se
o papel está empilhado correctamente e se não está danificado e verifique se as
guias de papel estão correctamente encostadas às extremidades da pilha de papel.
Se estiver tudo bem, volte a colocar o tabuleiro.
16.Por fim, feche a bandeja de saída e exerça pressão com firmeza em ambos os lados
para que as travas da tampa se fechem.
Depois de resolver o encravamento de papel, se Recup. Encrav. estiver LIGADO no Menu
de Ajuste do Sistema, a impressora tenta imprimir novamente as páginas perdidas devido
ao encravamento de papel.
Quando a mensagem de erro “
Cuidado, detetado consumível desconhecido
” for exibida,
pode usar quaisquer consumíveis no seu produto, mas deve aceitar os riscos relacionados com
a utilização de consumíveis não originais. Se a utilização de consumíveis não originais causar
danos ao produto ou se fizer com que o seu produto não funcione em todas as suas plenas
especificações, então tais danos ou efeitos sobre o produto não estarão cobertos pela
garantia. Para aceitar estes riscos e para restaurar a função;
1.Desligue o seu produto.
2.Pressione e segure o botão Cancel (Cancelar) e ligue o seu produto.
3.Após o arranque, solte o botão Cancel (Cancelar).
NOTA
Esta operação será gravada para referência futura.
Resolução de problemas > 95
ANTESDE DESCARTARA MÁQUINA
Antes deste aparelho ser descartado, recomenda-se que elimine os dados de privacidade
registados e os dados armazenados.
Os dados armazenados no aparelho são exibidos abaixo.
>Palavra-passe do administrador
>Configurações registadas em vários menus
>Dados de impressão privada
>Vários registos
>Controlo de acesso, dados de gestão do utilizador (utilizador local, cache do
utilizador externo LDAP e Kerberos)
1.Pressione o botão Menu no painel do operador.
2.Pressione o botão de deslocamento para selecionar Config. Admin. e pressione
o botão Enter (Enter).
3.Introduza a palavra-passe do administrador.
4.Selecione Configuração de Outros > Apagar Info Privada.
5.Quando Tem a certeza? for exibido, selecione Sim e pressione o botão Enter
(Enter).
6.Quando Quer mesmo fazer isto? for exibido, selecione Sim e pressione o botão
Enter (Enter).
Reinicie o aparelho para eliminar os dados.
NOTA
Uma vez que a ação seja executada, os dados eliminados não poderão ser
restaurados. Para cancelar e não eliminar, selecione Não no Passo 5 ou no
Passo 6.
Antes de Descartar a Máquina > 96
E
SPECIFICAÇÕES
C612/ES6412 - N31193B
C712/ES7412 - N31194B
ITEMESPECIFICAÇÃO
DimensõesC612/ES6412: 435 x 547 x 340mm (L x P x A) sem unidade de duplex
C712/ES7412: 435 x 547 x 389mm (L x P x A) sem unidade de duplex
PesoC612/ES6412: 26 Kg aproximadamente (sem unidade de duplex)
C712/ES7412: 27,6Kg aproximadamente (sem unidade de duplex)
Fonte de alimentação220 a 240 VAC @ 50/60 Hz ± 2%
Consumo de energiaEm funcionamento: 1300 máx.; 600 W em média (25 °C)
Ambiente de
funcionamento
Ambiente de
impressão
Ruído
(Nível de pressão
sonora)
Em espera:média de 100 W (25 °C)
Modo de economia de energia: menos de 15 W
Modo de suspensão: menos de 1.2 W
Modo desligado: menos de 0.5 W
Funcionamento 10 a 32 °C/20 a 80% humidade relativa
(em condições óptimas 25 °C húmido, 2 °C seco)
Desligado: 0 a 43 °C/10 a 90% humidade relativa
(em condições óptimas 26.8 °C húmido, 2 °C seco)
30 a 73% humidade relativa a 10 °C; 30 a 54% humidade relativa a 32 °C
10 a 32 °C a 30% humidade relativa; 10 a 27 °C a 80% humidade relativa
Cor 17 a 27 °C a 50 a 0% humidade relativa
Em funcionamento: 68dB(A)
Modo de espera:37dB(A)
Especificações > 97
Í
NDICE
A
Actualizações
Cartão SD
duplex............................... 72
gaveta de
armazenamento
memória ........................... 73
tabuleiro(s) para papel
adicional
......................... 75
............. 86
......................... 85
C
Cartão SD
como instalar
Correia
como substituir
.................... 75
................. 66
D
Descrição geral da
impressora
Duplex
como instalar
limites de tamanho e
gramagem do papel
.......................... 10
.................... 72
E
Encravamento
colocar papel em tabuleiros
tipo cassete
de papel, códigos de
erro
Envelopes
colocar
.................... 18
................................ 88
.............................. 21
....... 17
Toner
como substituir
................. 60
F
Funções dos menus............... 23
Fusor
como substituir
................. 68
L
Limpar a cabeça LED............. 70
Limpar a cabe? LED .............. 70
M
Menu Manutenção ................. 58
Menu Manuten?o................... 58
Menus
como utilizar
predefinições de fábrica.... 25
..................... 23
P
Painel de controlo ................. 23
Papel
colocar papel timbrado
resolver encravamentos... 87
tamanhos de folha
Australiawww.oki.com/au/
New Zealandwww.oki.com/nz/
United Stateswww.oki.com/us/
Canadawww.oki.com/ca/
Brasilwww.oki.com/br/printing
Méxicowww.oki.com/mx/
Argentinawww.oki.com/la/
Colombiawww.oki.com/la/
Other countrieswww.oki.com/printing/
Contact Us > 99
1-7-12 Toranomon, Minato-ku,
Tokyo, 105-8460, Japan
www.oki.com/printing/
46526108EE Rev5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.