Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient
complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir
que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans
ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les
références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas
un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse,
toutefois nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations
contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur :
protection de l’environnement des Etats-Unis).
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer.
D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce
produit est conforme aux directives d’économie d’énergie émanant de cet
organisme.
Ce produit est conforme aux exigences des directives du conseil 2004/108/EC
(EMC), 2006/95/EC (LVD) et 1999/5/EC (R&TTE) avec les amendements
éventuellement applicables par rapport aux lois des états membres relatives à
la compatibilité électromagnétique et à la basse tension.
Toutes les captures d’écran utilisées dans ce manuel sont des captures Microsoft Windows
XP. Ces captures peuvent varier si vous utilisez un système d’exploitation différent,
toutefois le principe est identique.
.
Préface > 2
P
REMIERS SOINS D’URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et faire appel
à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d’inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un
médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau froide
pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les
doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l’eau froide et du savon pour
éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR VERS L
Oki Europe Limited (OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
:
’UE/
REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Pour toute question d’ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre
distributeur local.
NOTE :
Cette indication fournit des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses
fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de
toner d'origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même
si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du
produit et la qualité de l'impression risquent d'être moindres.
L'utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Toutes marques
déposées reconnues.
Notes, attentions et avertissements > 5
I
NTRODUCTION
Félicitations d’avoir choisi cette imprimante couleur Oki Printing Solutions. La conception
de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir
rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une
gamme de supports d’impression pour le bureau.
Votre imprimante comprend les fonctionnalités suivantes :
>La technologie ProQ2400 multiniveau produit des tons plus subtils et des transitions
de couleur plus lisses conférant ainsi à vos documents la qualité photo ;
>30 pages couleur par minute pour l’impression rapide de présentations et d’autres
documents en couleur destinés à produire une forte impression ;
>32 pages en noir et blanc par minute pour l’impression rapide et efficace de tous les
documents généraux ;
>Une résolution d’impression 600x600, 1200x600ppp (points par pouce) et ProQ2400
permettant de produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les
plus fins;
>Internet Protocol version 6 (IPv6)
>Technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique, de type monopasse, pour
un traitement rapide de vos pages imprimées ;
>Assistant Profil permettant de télécharger des profils ICC sur le disque dur (une
unité de disque dur est nécessaire) ;
>Émulations PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 et Epson FX pour un fonctionnement selon
les normes techniques et une compatibilité avec la plupart des logiciels
d’ordinateur ;
>Une connexion réseau selon 10Base-T et 100Base-TX permettant de partager cette
ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
>Mode d’optimisation photo afin d’améliorer l’impression d’images photographiques
(lecteur Windows PCL uniquement) ;
>« Connexion Oki » : une fonction conviviale pour Windows qui fournit un lien direct
de l’écran du pilote d’impression vers un site Web dédié spécifique au modèle exact
utilisé ; vous y trouverez tous les conseils, l’assistance et le support nécessaires
pour vous permettre d’exploiter au mieux votre imprimante Oki ;
>« Module externe WebPrint Internet Explorer 6.0 » : une autre nouvelle fonction
pour Windows permettant d’imprimer correctement des pages Web ;
>L’utilitaire Template Manager pour Windows permettant de concevoir et d’imprimer
facilement des cartes de visite, de bannières et des étiquettes.
>Capacité du bac à papier principal de 530 feuillez A4
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont également disponibles :
>Une fonction automatique Impression (duplex) recto-verso assurant une
consommation économique de papier et l’impression des documents plus importants
sur un support compact (en standard sur les modèles de type « dn ») ;
>Un bac à papier supplémentaire permettant de charger 530 feuilles pour minimiser
l’intervention de l’opérateur, ou du papier de divers grammages, comme le papier à
lettre à en-tête, du papier d’autres formats ou divers supports d’impression ;
>De la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des pages plus complexes.
Par exemple, l’impression haute résolution de bannières ;
Introduction > 6
>Un disque dur pour l’enregistrement des superpositions, des macros et des polices
téléchargeables et le classement automatique d’exemplaires multiples de documents
comportant de nombreuses pages ainsi que le téléchargement de profils ICC ;
>Armoire de stockage
S
YNOPSIS DE L’IMPRIMANTE
VUE DE
13
12
FACE
9
10
11
13
1
2
7
4
6
8
7
3
5
1. Empileuse de sortie, face en dessous.
Point de sortie de l’impression standard.
Peut contenir jusqu’à 350 feuilles de
80g/m².
2. Tableau de l’opérateur.
Commandes de l’opérateur pilotées par
menu et affichage à cristaux liquides*
3. Bac à papier.
Bac à papier standard. Peut contenir
jusqu’à 530 feuilles de 80g/m².
4. Bac multifonction.
Utilisé pour l’alimentation de papier à plus
fort grammage, des enveloppes et d’autres
supports spéciaux. Également utilisé pour
l’alimentation de feuilles simples si
nécessaire.
*La langue d’affichage peut être sélectionnée parmi différentes langues. (voir « Changement de la langue
d’affichage » à la page 8).
5. Jauge à papier.
6. Manette de déverrouillage du capot
avant.
7. Manette de déverrouillage du bac
multifonction.
8. Bouton d’ouverture du capot
supérieur
9. Têtes LED.
10. Manettes de déverrouillage de
l’unité de fusion.
11. Cartouche toner (C,M,J,N).
12. Unités ID (C,M,J,N).
13. Unité recto-verso (si intégrée).
Introduction > 7
VUE
ARRIÈRE
Cette vue indique le panneau de connexion, l’empileuse de sortie arrière et l’emplacement
de l’unité duplex optionnelle (impression recto-verso).
5
4
6
7
3
1
2
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Prise secteur
3. Unité recto-verso (si
intégrée).
4. Empileuse arrière face en
dessus
* L’interface réseau peut disposer d’une « prise » protectrice qui doit être retirée pour que la connexion puisse se faire.
5. Interface USB
6. Interface réseau.*
7. Interface parallèle.
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier sortent de l’imprimante par
l’arrière et elles sont empilées face en dessus. Elle est utilisée essentiellement pour les
supports d’impression épais. Lorsqu’elle est utilisée avec le bac d’alimentation
multifonction, le parcours du papier à travers l’imprimante est essentiellement droit. Cela
évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d’utiliser des supports
d’impression dont le grammage peut être de 200 g/m².
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
Par défaut, l’imprimante utilise l’anglais pour afficher des messages et imprimer des
rapports. Si nécessaire, celle-ci peut être remplacée par l’une de ces langues :
1. La liste ci-dessus n’est ni complète, ni définitive.
2. Veuillez vous reporter aux informations accompagnant votre produit
(utilitaire de configuration de la langue des panneaux) pour connaître la
procédure de changement du paramètre de langue.
Introduction > 8
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme
de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section
fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque
type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard 75-90 g/m²
conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Le papier Color Copy de Mondi est
approprié.
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas
recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors
de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toutes autres
déformations. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle
reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce
type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les transparents
particulier, éviter les transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec des markers
indélébiles. Ils fondraient dans l’unité de fusion et causeraient des dommages.
doivent être conçus pour les photocopieurs et les imprimantes laser. En
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser,
dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes.
Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les
étiquettes se décolleraient durant l’impression.
B
ACS
FORMATDIMENSIONSGRAMMAGE (G/M²)
A6 (Bac MF
uniquement)
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter215,9 x 279,4 mm
Legal (13 pouces)216 x 330 mm
Legal (13,5 pouces)216 x 343 mm
Legal (14 pouces)216 x 356 mm
Si vous avez du papier identique chargé dans un autre bac (2ème ou 3ième bac si vous en
avez un ou bac multifonction), vous pouvez commander à l’imprimante de passer
automatiquement à l’autre bac lorsque le bac actuel est épuisé. Lors de tirages depuis les
applications Windows, cette fonction est activée dans les paramètres du pilote. Lors de
tirages depuis d’autres systèmes, cette fonction est activée dans le Menu Impression. (Voir
« Fonctions de menu » à la page 16).
Recommandations concernant le papier > 9
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats que les bacs mais le grammage du
papier ne peut dépasser 220
face en dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut être de 76 mm à
215.9 mm et la longueur de 127.0 mm à 1220 mm (impression de bannières).
Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm (Legal 14 pouces), utilisez du papier d’un
grammage compris entre 90 g/m² et 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face en dessus.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de transparents. Il est
possible de charger 50 feuilles de transparents ou 10 enveloppes à la fois, sous réserve
d’une profondeur d’empilage maximum de 10 mm.
Le papier ou les transparents doivent être chargés face imprimée dessus et le bord
supérieur dans l’imprimante. N’utilisez pas la fonction duplex (impression recto-verso).
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L’empileuse face en dessous située sur le dessus de l’imprimante peut contenir jusqu’à
350 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut gérer du papier jusqu’à 188 g/m². Les
pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 en premier) seront triées dans l’ordre de
lecture (dernière page sur le dessus, le côté imprimé vers le bas).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
g/m². Pour les papiers très épais, utilisez l’empileuse (arrière)
L’empileuse face en dessus à l’arrière de l’imprimante doit être ouverte et il convient de
tirer la rallonge du bac lorsque l’empileuse doit être en service. C’est donc par là que le
papier sortira après avoir suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L’empileuse face en dessus peut contenir 100 feuilles de 80 g/m² de papier standard et
peut accepter du papier de 220 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d’alimentation multi-usages pour le papier
dont le grammage dépasse 188 g/m².
U
NITÉ DUPLEX
Cette option assure l’impression automatique recto-verso du papier dont la gamme de
formats est identique à celle du bac 2 (c-à-d., tous les formats du bac sauf le format A6),
en utilisant du papier d’un grammage compris entre 64 et 120 g/m².
NOTE :
L’unité recto-verso est livrée en standard avec les modèles de type « dn ».
Recommandations concernant le papier > 10
C
HARGEMENT DU PAPIER
B
ACS
1.Retirez le bac à papier de l’imprimante.
Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords (1) et au milieu (2), pour vous
2.
assurer que toutes les feuilles sont détachées les unes des autres, puis tapotez les
bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
1
2
3
Chargement du papier > 11
3.Chargez le papier à en-tête face en dessous et le bord supérieur vers la partie
frontale de l’imprimante comme l’indique l’illustration.
b
a
b
c
4.Ajustez la butée arrière (a) et les guides du papier (b) au format du papier utilisé.
Pour empêcher les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du papier et la butée arrière.
> Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du bac dépend du type de
papier.
> N’y placez pas de papier abîmé.
> Ne chargez pas de papier de différents formats ou types.
> Ne tirez pas le bac à papier durant l’impression (à l’exception du 2ème bac
conformément aux instructions données ci-dessous).
ATTENTION !
IMPORTANT : Réglez la numérotation du format de papier (c) au
format de papier utilisé (A4 dans l’exemple ci-dessus).
> Fermez doucement le bac à papier.
Chargement du papier > 12
> Si vous avez deux bacs et que le 1er bac (supérieur) est utilisé pour l’impression,
vous pouvez tirer le 2ème bac (inférieur) durant l’impression pour le recharger.
Cependant, si le 2ème bac (inférieur) est utilisé pour l’impression, ne tirez pas le
1er bac (supérieur). Cela provoquerait un bourrage de papier.
> Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que l’empileuse (arrière) face en
dessus (a) soit fermée (le papier sort par le haut de l’imprimante). La charge
approximative est de 350 feuilles, en fonction du grammage du papier.
> Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que l’empileuse (arrière) face en
dessus (a) est ouverte et que la rallonge du support du papier (b) est sortie. Le
papier est empilé dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac à papier
est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
> Utilisez toujours l’empileuse (arrière) face en dessus pour le papier lourd (papier
cartonné, etc.).
a
b
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant
l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
Chargement du papier > 13
BAC
MULTIFONCTION
1.Ouvrez le bac multifonction (a).
2.Sortez le support de papier (b).
a
c
d
b
d
3.Appuyez doucement sur la plate-forme de support du papier (c) pour vous assurer
qu’elle est verrouillée.
4.Chargez le papier et ajustez les guides du papier (d) au format du papier utilisé.
> Pour l’impression recto sur du papier à en-tête, chargez le papier dans le bac
multifonction, face pré-imprimée en dessus, avec le bord supérieur dans
l’imprimante.
> Pour l’impression recto-verso (duplex) sur du papier à en-tête, chargez le papier,
face préimprimée vers le bas, le bord supérieur du papier étant placé dans le sens
opposé à l’imprimante. (L’unité duplex optionnelle doit être installée pour cette
fonction.)
> Les enveloppes doivent être chargées face en dessus, le bord supérieur se
trouvant à gauche et le bord court étant placé dans l’imprimante. Ne sélectionnez
pas l’impression recto verso sur les enveloppes.
> Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 100 feuilles ou 10 enveloppes. La
profondeur maximale de la pile de papier est de 10 mm.
5.Appuyez sur le bouton de verrouillage du bac pour libérer la plate-forme de support
du papier, de manière à soulever le papier et à assurer sa prise.
Définissez le format correct du papier pour le bac multifonction dans le Menu Supports (voir
« Fonctions de menu » à la page 16).
Chargement du papier > 14
F
ONCTIONNEMENT
U
TILISATION DE L’APPAREIL
>Pour tout savoir sur l’utilisation de l’appareil et de tous ses accessoires en option, et
imprimer vos documents efficacement, reportez-vous au Guide d’impression et au
Guide de codes barres.
>Pour plus d’informations sur l’accès aux fonctions de sécurité de l’imprimante et leur
utilisation, reportez-vous au Guide de sécurité.
>Pour plus d’informations sur la connexion à la fonction réseau et sur son utilisation,
reportez-vous au Guide de réseau.
.
Fonctionnement > 15
F
ONCTIONS DE MENU
Cette section indique les menus accessibles par le biais des commandes du tableau de
commande de l’imprimante et affichés sur l’écran à cristaux liquides.
P
ANNEAU DE COMMANDE
:
2
1
R
9
CM YK
10
5
1. Voyant PrêtACTIVÉ : prêt à recevoir des
données.
CLIGNOTANT : traitement
des données.
DÉSACTIVÉ : Hors ligne.
3. Boutons de
défilement du
menu
5. Voyant Attention
Passe en mode Menu. Dans
le mode Menu, passe à
l’élément de menu suivant ou
précédent.
Appuyez pendant 2 secondes
ou plus pour passer
rapidement au menu suivant
ou précédent.
ACTIVÉ: Un avertissement
est transmis. L’impression
pourrait être possible (par
exemple en cas de faible
niveau de toner).
CLIGNOTANT Une erreur
s’est produite. L’impression
est impossible (par exemple
plus de toner).
DÉSACTIVÉ: Condition
normale.
3
6
2. Écran
4. Bouton Online (En
ligne)
6. Bouton Précédent
7
Affiche l’état de l’imprimante
et les messages d’erreur.
Bascule entre ONLINE (EN
LIGNE et OFFLINE (HORS
LIGNE).
Lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode Menu,
vous quittez le menu et
passez à l’état EN LIGNE.
Fait défiler l’écran AIDE.
Lorsque vous appuyez sur
cette touche dans l’état «
WRONG PAPER (PAPIER
INCORRECT) » ou « WRONG
PAPER SIZE (FORMAT DE
PAPIER INCORRECT) »,
l’impression est effectuée
obligatoirement sur le papier
chargé.
Retourne à l’option de menu
précédente, du niveau
supérieur.
4
8
Fonctions de menu > 16
7. Bouton Entrée
9. Bouton Help
(Aide)
M
ODIFICATION DES PARAMÈTRES
En mode ONLINE (En ligne)
ou OFFLINE (Hors ligne) :
accède au mode Menu.
En mode Menu : détermine
le paramètre sélectionné.
Fournit un conseil lorsqu’une
erreur, par exemple une taille
de papier incorrecte, se
produit
- U
TILISATEUR
8. Bouton (Annuler)
10. Bouton Shutdown/
Restart (Arrêt/
Redémarrage)
Lorsque l’utilisateur appuie
sur ce bouton pendant 2
secondes ou plus, les données
en cours d’impression ou
reçues sont supprimées.
Supprime les données lorsque
l’utilisateur appuie dessus
alors que WRONG PAPER SIZE
(Format de papier incorrect),
RUN OUT OF PAPER (Fin de
papier), TRAY 1 IS OPEN (Bac
1 ouvert), or TRAY 1 IS NOT
FOUND (Bac 1 introuvable)
s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode Menu,
vous quittez le menu et
passez à l’état EN LIGNE.
Exécute la procédure
appropriée de mise à l’arrêt/
redémarrage pour empêcher
d’éventuels dommages à
l’appareil
Il convient de noter qu’un grand nombre de ces paramètres peuvent être remplacés par
des paramètres des pilotes d’imprimante Windows, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il
est possible de laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de l’imprimante,
qui prendront implicitement les valeurs saisies dans ces menus d’imprimante.
Le cas échéant, les paramètres réglés à l’usine sont indiqués en gras dans les tableaux
suivants.
Dans le mode normal de fonctionnement, connu sous le nom de « mode d’attente », l’écran
à cristaux liquides de l’imprimante indiquera « Prêt à imprimer ». Dans ce mode, appuyez
sur les boutons Menu haut et bas sur le tableau de commande pour passer à l’arbre de
menus; vous pouvez ainsi parcourir la liste de menus jusqu’à ce que le menu désiré
s’affiche. Procédez ensuite de la façon suivante :
1.Appuyez sur Enter (Entrée) pour passer au menu.
2.Utilisez les boutons haut et bas MENU du panneau de contrôle pour faire défiler les menus. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher les sous-menus de cet élément.
3.Utilisez les touches MENU haut et bas pour parcourir les options du sous-menu.
Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur Enter (Entrée)
pour afficher le réglage.
4.Utilisez les touches MENU haut et bas pour parcourir les réglages disponibles pour
l’élément du sous-menu. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée,
appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher le réglage. Un astérisque (*) apparaîtra
en regard du paramètre, indiquant que ce paramètre est actuellement opérant.
5.Choisissez l’une des deux instructions suivantes :
> Appuyez sur Back (Précédent) pour passer à la liste d’options du menu.
ou…
> Appuyez sur la touche ON LINE ou Cancel (Annuler) pour quitter l’arbre de
menus et repasser en mode d’attente.
Fonctions de menu > 17
M
ODIFICATION DES PARAMÈTRES
- A
DMINISTRATEUR
Vous pouvez définir si chaque catégorie doit être activée ou désactivée dans le menu
utilisateur.
Les catégories désactivées ne sont pas affichées dans le menu utilisateur. Seul un
administrateur système peut modifier ces paramètres.
1.Éteignez l’imprimante. Allumez l’imprimante tout en appuyant sur le bouton Enter
(Entrée).
Lorsque Boot Menu apparaît, ôtez votre doigt du bouton.
2.Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
3.Lorsque Saisir mot de passe apparaît, appuyez sur le bouton haut ou bas MENU,
chaque fois suivi du bouton Enter (Entrée), puis Enter (Entrée) plusieurs fois pour
entrer la première ligne du mot de passe, puis appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
Entrez un mot de passe de quatre à neuf chiffres.
Le mot de passe par défaut est aaaaaa.
4.Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
5.Appuyez sur le bouton MENU haut et bas jusqu’à ce que la catégorie à changer
s’affiche.
6.Puis, appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
7.Appuyez sur le bouton MENU haut ou MENU bas jusqu’à ce que l’élément à changer s’affiche.
8.Puis, appuyez sur le bouton Enter (Entrée) .
9.Avec le bouton MENU haut ou le bouton MENU bas, identifiez le paramètre requis.
10.Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour entrer un astérisque (*) à droite du paramètre
sélectionné.
11.Appuyez sur le bouton On Line (En ligne) » pour passer à l’état en ligne. L’appareil
redémarre automatiquement.
M
ENU CONFIGURATION
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
Compteurs PagesBac 1
Bac 2*
Bac 3*
BAC MF
*Remarque : Seulement
disponibles lorsque des bacs en
option sont présents
Durée vie
consommables
Tam b our c ya n
Tambour magenta
Tam b our j aun e
Tam b our n oir
Courroie
Unité de fusion
Tone r c ya n
Tone r m ag en ta
Toner jaune
Tone r n oi r
Sélectionnez une option pour afficher le nombre
total de pages imprimées à partir du bac
concerné.
Sélectionnez une option pour afficher le
pourcentage restant du consommable.
Fonctions de menu > 18
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
RéseauNom d’imprimante
Nom abrégé
Sous-réseau d’adresses IP
Passerelle
Adresse MAC
Network FW Version
Version pages web
SystèmeN° de Série
N° d’immobilisation
Numéro de Lot
Version CU
Version PU
Mémoire totale
Mémoire Flash
Disque Dur
M
ENU IMPRIMER INFOS
Affiche le nom complet de l’imprimante.
Affiche une version abrégée.
Adresse le sous-réseau d’adresses IP du réseau.
Affiche la passerelle du réseau.
Affiche l’adresse MAC de l’imprimante..
Affiche la révision du microprogramme du réseau.
Affiche la version de la page Web.
Afficher des informations pour ces éléments
Ce menu permet d’afficher rapidement la liste des options stockées dans l’imprimante.
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
ConfigurationExécuterSélectionnez Exécuter pour imprimer un rapport de
configuration.
RéseauExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Exécuter pour imprimer des informations sur le réseau.
Page démo
Démo 1ExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Exécuter pour imprimer une page de démonstration.
Liste fichiersExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Exécuter pour imprimer une liste de fichiers de tâches.
(affichée uniquement si FileSystem est installé).
Liste polices PSExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Exécuter pour imprimer une liste de polices d’émulation
Postscript.
Liste polices PCLExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Liste polices IBM PPRExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Liste polices EPSN FXExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Rapport d’utilisationExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Journal d’erreursExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Exécuter pour imprimer une liste de polices PCL.
Exécuter pour imprimer une liste de polices IBM PPR.
Exécuter pour imprimer une liste de polices Epson FX.
Exécuter pour imprimer une liste des pages couleur et
monochromes imprimées.
Exécuter pour imprimer le journal d’erreurs.
Liste profils couleurExécuterDescendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Exécuter pour imprimer une liste de profils couleur.
Fonctions de menu > 19
I
MPRIM. TRAVAIL SÉCURISÉ
NOTE :
S’affiche uniquement si un disque dur en option est installé.
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
Travail encryptéNon trouvé
Imprimer
Supprimer
Sert à imprimer une page d’impression d’authentification
cryptée (tâche cryptée) stockée sur disque dur.
Après l’entrée d’un mot de passe, « Recherche du travail
» s’affiche jusqu’à ce qu’une tâche appropriée pour le
mot de passe soit trouvée.
(le temps de recherche augmente en fonction du nombre
de tâches stockées sur disque dur, et l’imprimante peut
prendre jusqu’à 20 sec.)
La recherche peut être annulée en appuyant sur le
bouton Cancel (Annuler).
Non trouvé est affiché lorsqu’un fichier pouvant être
imprimé n’est pas disponible.
Le message suivant apparaît si un fichier imprimable est
disponible.
Travail encrypté
Imprimer
Supprimer
Un ensemble de toutes les tâches est imprimé si
Imprimer est sélectionné et si le bouton Enter (Entrée)
est pressé.
Le message suivant apparaît si Supprimer est
sélectionné.
Etes-vous sûr ?
Oui
Non
Le menu source réapparaît si Non est sélectionné.
Toutes les tâches sont supprimées si Oui est sélectionné.
Les tâches d’impression avec une authentification
cryptée stockée sur disque dur sont supprimées par une
méthode de suppression spécifiée par le pilote après
impression ou instruction de suppression depuis le menu.
Fonctions de menu > 20
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
Travail mémoriséNon trouvé
Imprimer
Supprimer
Sert à imprimer un travail mémorisé sur disque dur.
Non trouvé est affiché lorsqu’un fichier pouvant être
imprimé n’est pas disponible.
Le message suivant apparaît si un fichier imprimable est
disponible.
Travail mémorisé
Imprimer
Supprimer
Lorsque Imprimer est sélectionné, Nombre
exemplaires s’affiche et le nombre de pages à imprimer
peut être spécifié.
Spécifiez le nombre de pages à imprimer et appuyez sur
le bouton Enter (Entrée).
Le message suivant apparaît si Supprimer est
sélectionné.
Etes-vous sûr ?
Oui
Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu
précédent.
Si Oui est sélectionné, toutes les tâches sont
supprimées.
Fonctions de menu > 21
M
ENUS
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
Configuration bacAlimentation papier
Par défaut : Bac 1
Changement bac autom.
Par défaut : Activé
Séquence bac
Par défaut : Bas
Unité de mesure
Par défaut : millimètre
Configuration bac 1
Par défaut :
Format papier:Cassette/
Personnalisé
Support
Type :Standard/En-tête/
Velin/recyclé/
Cartonné/
Mat/Brillant/
*Type utilisateur 1-5
Support
Grammage :Léger/Moyen
Léger/Moyen/
Lourd/Ultra lourd1
Sélectionnez un bac (condition par défaut
indiquée par *) Sélectionnez par défilement et
le bouton Enter (Entrée).
Active ou désactive Auto (la condition par
défaut est indiquée par *). Sélectionnez par
défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionne la séquence de bacVers le bas/
Vers le haut/Bac alim. Papier (la condition
par défaut est indiquée par *). Sélectionnez par
défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez les unités de mesure pouces ou
millimètre (la condition par défaut est indiquée
par *). Sélectionnez par défilement et le bouton
Enter (Entrée).
Configurez Format de papier/Type de support/Grammage papier. Définit la
condition par défaut (indiquée par *)
Sélectionnez par défilement et par le bouton
Enter (Entrée).
*Les types d’utilisateur 1 à 5 sont affichés
seulement s’ils sont enregistrés dans le PC hôte.
Support type
utilisateur 1-5
Grammage : Léger/Moyen
Léger/Moyen/
Lourd/
Ultra lourd 1/
Extra lourd 2
Utilisation bac MF :Ne pas utiliser/
Si support
non dispo.
Configurez Format de papier/Type de
support/Grammage papier/Utilisation bac
MF. Définit la condition par défaut (indiquée
par *) Sélectionnez par défilement et par le
bouton Enter (Entrée).
Les types d’utilisateur 1 à 5 sont affichés
seulement s’ils sont enregistrés dans le PC hôte.
Grammage 189 ~ 220 g/m
2
Définit l’utilisation du bac MF.
Si support non dispo : Si le papier n’est pas
disponible, du papier est demandé depuis le bac
MF au lieu du bac spécifié.
Ne pas utiliser : définit sets Bac MF non
disponible dans Sélection bac automatique et
Changement bac autom.
Configuration Bac2*
Configuration Bac3*
*Note : uniquement présent si l’option est
installée
Fonctions de menu > 23
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
Configuration
Système
Délai de mise en veille
Par défaut :5
Effacement Avertiss.
Par défaut :Bouton
ONLINE
Continuation auto.
Par défaut :Désactivé
Délai d’attente manuel
Par défaut :60
Attente Opérateur (PS)
Par défaut :40
Sur message toner bas
Par défaut :Poursuivre
Faites un choix parmi 5/10/15/30/60 Minutes (la condition par défaut est indiquée
par *). Sélectionnez par défilement et le bouton
Enter (Entrée).
Sélectionnez l’une des valeurs suivantes :
Bouton ONLINE/Tâche suivante (la
condition par défaut est indiquée par *).
Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée). Tâche PS seulement.
Sélectionnez Activé/Désactivé (la condition
par défaut est indiquée par *). Sélectionnez par
défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez Désactivé/30 secondes/60 secondes (la condition par défaut est indiquée
par *). Sélectionnez par défilement et le bouton
Enter (Entrée).
Sélectionnez Off/5/10/20/30/40/50/60/
90/120/150/180/210/240/270/300
secondes (la condition par défaut est indiquée
par *). Sélectionnez par défilement et le bouton
Enter (Entrée).
Choisissez une action à effectuer lorsque le
capteur de toner indique un bon niveau de
toner. Sélectionnez Poursuivre/Arrêter (la
condition par défaut est indiquée par *).
Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Reprise sur bourrage
Par défaut :Activé
Rapport d’erreurs
Par défaut :Désactivé
Position de l’impression
Par défaut :0.00
Règlage noir
papier-2/-1/0/+1/+2
Par défaut :0
Réglage couleur
papier-2/-1/0/+1/+2
Par défaut :0
Réglage noir
trans.-2/-1/0/+1/+2
Par défaut :0
Réglage couleur
trans.-2/-1/0/+1/+2
Par défaut :0
Sélectionnez l’une des valeurs Activé/Désactivé (la condition par défaut est indiquée
par *). Sélectionnez par défilement et le bouton
Enter (Entrée).
Sélectionnez l’une des valeurs Activé/Désactivé (la condition par défaut est indiquée
par *). Sélectionnez par défilement et le bouton
Enter (Entrée).
Sélectionnez l’une des valeurs Ajuster X/
Ajuster Y/Ajuster Recto-Verso X/Ajuster
Recto-Verso Y (la condition par défaut est
indiquée par *). Sélectionnez par défilement et
le bouton Enter (Entrée). Définir la mesure
Sert à effectuer un réglage fin de l’impression
du noir sur le papier.
Sert à effectuer un réglage fin de l’impression
de la couleur sur le papier.
Sert à effectuer un réglage fin de l’impression
du noir sur les transparents.
Sert à effectuer un réglage fin de l’impression
de la couleur sur les transparents.
Fonctions de menu > 24
ÉLÉMENTACTIONDESCRIPTION
Configuration
Système
(suite)
M
ENU ARRÊT
Réglage SMR+3/+2/+1/-1/
-2/-3/
Par défaut :0
Réglage BG+3/+2/+1/-1/
-2/-3/
Par défaut :0
Nettoyage tambour
Par défaut :Désactivé
Hex DumpExécuterImprime les données reçues du PC hôte en
Ce menu n’apparaît que si le disque dur est installé.
Pour corriger les variations dans les résultats
d’impression causées par les conditions de
température/humidité et la différence de
densité/fréquence d’impression.
Modifiez le réglage lorsque la qualité
d’impression est inégale.
Pour corriger les variations dans les résultats
d’impression causées par les conditions de
température/humidité et la différence de
densité/fréquence d’impression.
Modifiez le réglage lorsque l’arrire-plan est
sombre.
Définit s’il convient de positionner le tambour en
position de repos avant l’impression afin de
réduire les lignes blanches horizontales.
Sachez que cela écourtera la durée de vie ID du
niveau de la rotation (la condition par défaut est
indiquée par *). Sélectionnez par défilement et
le bouton Enter (Entrée).
vidage hexadécimal. La mise hors tension
rétablir le mode Normal.
Cette option doit toujours être sélectionnée avant d’arrêter l’imprimante, de façon à ce
qu’aucune donnée du disque dur ne soit perdue.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Mise hors tensionExécuterEffectue un arrêt contrôlé de l’imprimante, en
veillant à ce que tous les fichiers du disque dur
interne soient fermés avant la mise hors tension.
Ne mettre l’imprimante hors tension que lorsque
l’affichage indique que la procédure d’arrêt est
terminée.
Fonctions de menu > 25
C
ONFIGURATION ADMIN
.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Saisir mot
de passe
Config
réseau
xxxxxxxxxxxxEntrez un mot de passe pour passer dans le menu
TCP/IPActiver
Désactiver
Version d’IPIP v4
IP v4+v6
NetBEUIActiver
Désactiver
NetWareActiver
Désactiver
EtherTalkActiver
Désactiver
Frame TypeAuto
802.2
802.3
Ethernet II
SNAP
Configuration admin.
Le mot de passe doit comporter de 6 à 12 caractères
alphanumériques (ou mélange).
La valeur par défaut est « aaaaaa ».
Définit le protocole TCP/IP.
Activer : Le protocole TCP/IP est disponible.
Désactiver : Le protocole TCP/IP n’est pas disponible.
Définit la version d’IP.
Fonctionne avec IPv4 pour IPv4 (non valide avec IPv6).
Fonctionne avec IPv4 et IPv6.
Active ou désactive le protocole NETBEUI.
Active ou désactive le protocole NetWare.
Active ou désactive le protocole EtherTalk.
Définit le type de trame.
Netware doit être activé.
Réglage
adresse IP
Adresse IPxxx.xxx.xxx.xxxDéfinit l’adresse IP.
Masque
sous-réseau
Adresse
passerelle
WebActiver
Teln e tActi ver
FTPActiver
Auto
Manuelle
xxx.xxx.xxx.xxxDéfinit le masque de sous-réseau.
xxx.xxx.xxx.xxxDéfinit l’adresse de la passerelle (routeur par défaut).
Désactiver
Désactiver
Désactiver
Définit la méthode de réglage de l’adresse IP.
TCP/IP doit être activé.
TCP/IP doit être activé.
TCP/IP doit être activé.
0.0.0.0 signifie l’absence de routeur.
TCP/IP doit être activé.
Active ou désactive le Web.
Activer : Web/IPP est disponible.
Désactiver : Web/IPP n’est pas disponible.
TCP/IP doit être activé.
Active ou désactive Telnet.
Activer : Telnet est disponible.
Désactiver : Telnet n’est pas disponible.
TCP/IP doit être activé.
Active ou désactive FTP.
Activer : FTP est disponible.
Désactiver : FTP n’est pas disponible.
TCP/IP doit être activé.
Fonctions de menu > 26
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Réseau
Configuration
(suite)
Config.
Impression
SNMPActiver
Désactiver
Vitesse du
réseau
Hub Link
Setting
Paramètres
d’usine?
EmulationAuto
Normal
Petit
Vitesse
automatique
100Base-TX Full
100Base-TX Half
10Base-T Full
10Base-T Half
ExécuterSpécifie s’il convient d’initialiser les paramètres par défaut
PostScript
PCL
IBM PPR
EPSON FX
Active ou désactive SNMP.
Activer : SNMP est disponible.
Désactiver : SNMP n’est pas disponible.
TCP/IP ou NetWare doit être activé.
Lorsque Normal est sélectionné, le réseau peut
fonctionner efficacement même lorsqu’il est connecté à un
concentrateur à arborescence étendue. Cependant, le
temps de démarrage peut s’allonger lorsque des
ordinateurs sont connectés à deux ou trois réseaux
locaux.
Lorsque Petit est sélectionné, les ordinateurs peuvent
couvrir deux ou trois petits réseaux locaux à un grand
réseau local, mais peuvent ne pas fonctionner
efficacement lorsque le réseau est connecté à un
concentrateur à arborescence étendue.
Définit une méthode pour établir une liaison à un
concentrateur. Lorsque Auto est choisi, une méthode de
connexion à un concentrateur est sélectionnée
automatiquement.
d’usine pour le réseau.
Sélectionne un langage d’imprimante.
Copies1- 999Sélectionne le nombre de copies par défaut.
Recto versoActivé/
Désactivé
ReliureBord long
Bord court
Contrôle
support
Résolution600dpi
Mode
Economie
de toner
Activer
Désactiver
600x1200dpi
600dpi multiniveaux.
Activé/
Désactivé
Spécifie l’impression recto verso (option) si une unité
recto verso est installée et activée.
Spécifie la reliure en impression recto verso (si une unité
recto verso est installée et activée).
Définit si l’imprimante contrôle la correspondance de la
taille des données et celle du bac. Seuls les formats
standard sont contrôlés.
Définit la résolution par défaut.
Cette fonction fonctionne efficacement uniquement si
l’entrée des données correspond à des données RVB
couleur. Ce réglage est valide en PS et PCL, mais n’est pas
pris en compte dans les cas suivants.
(1) PS : Si la correspondance couleur est désactivée.
(2) PS : Si un réglage autre que correspondance des
couleurs ASIC est choisi.
(3) PS : Des données CMJN lorsque le mode de simulation
d’encre est employé dans tout autre cas sauf le cas (1) et
le cas (2) tant que les données sont RVB).
Définit la vitesse d’impression monochrome. Imprime à la
vitesse la mieux adaptée pour le processus de la page si
Auto est choisi.
Imprime toujours à la vitesse d’impression couleur si
Couleur est choisi.
Imprime toujours à la vitesse d’impression monochrome
si Normal est choisi.
Imprime toujours à 26 ppm de la vitesse d’impression
couleur si High Quality est choisi.
Spécifie l’orientation de l’impression.
Non valide pour PS (valide uniquement pour PCL/
IBMPPR/EPSONFX/ HP-GL2).
Définit le nombre de lignes à imprimer sur une page.
Non valide pour PS (valide uniquement pour PCL/HP-
GL2).
Les valeurs par défaut indiquées à gauche sont pour
Letter/A4. Cependant, en pratique, elles changent en
fonction de la taille de papier chargée dans le bac.
Définit la taille d’une zone à utiliser lorsque le PC hôte ne
spécifie pas la taille via la commande de désignation du
format d’édition du papier (non valide pou PS - seulement
pour PCL).
TrappingDésactivé
Proche
Large
Largeur
Trapping X
Largeur
Trapping Y
Dimension X64 mm
Dimension Y127 mm
0 pixels
~
4 pixels
0 pixels
~
4 pixels
~
210 mm
~
216 mm
~
297 mm
~
1220 mm
Le trapping est une technique pré-presse consistant à
créer de petits débordements entre couleurs contiguës
afin de masquer les problèmes de repérage dans la
production graphique.
Définit la dimension horizontale de la zone de trapping.
Définit la dimension verticale de la zone de trapping.
Spécifie la largeur de papier d’un papier personnalisé
comme valeur par défaut.
Définit un format de papier à des angles droits par rapport
à la direction d’avance du papier.
Spécifie la longueur de papier d’un papier personnalisé
comme valeur par défaut.
Définit un format de papier dans la même direction que la
direction d’avance du papier.
Fonctions de menu > 28
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Configuration PSRéseau
Protocole
Parallèle
Protocole
Protocole
USB
Configuration
PCL
Source
police
Numéro
police
Densité
caractères
ASCII/RAWSpécifie le mode du protocole de communication PS des
données provenant du port NIC.
(en mode RAW, Ctrl-T n’est pas valide). Modèles PS
seulement.
ASCII/RAWSpécifie le mode du protocole de communication PS des
données provenant du port Centronics.
(en mode RAW, Ctrl-T n’est pas valide). Modèles PS
seulement.
ASCII/RAWSpécifie le mode du protocole de communication PS des
données provenant du port USB.
(en mode RAW, Ctrl-T n’est pas valide). Modèles PS
seulement.
RésidenteSpécifie l’emplacement de la police PCL par défaut.
I0 ~ I90Définit le numéro de la police PCL.
La plage valide de cette variable change selon le réglage
SOURCE POLICE à ce moment. Si la police par défaut est
choisie pour SOURCE POLICE, le numéro commence 0.
Sinon, le numéro commence à 1. La valeur maximale est
égale au nombre de polices installées dans SOURCE
POLICE.
99,9 CPI
~
10,00 CPI
~
0,44 CPI
La largeur de la police par défaut PCL exprimée en
caractères par pouce (CPP) La police par défaut est une
police dimensionnable à pas fixe.
La valeur du pas s’affiche jusqu’à la deuxième position
décimale.
Affiché seulement lorsque la police sélectionnée dans
Numéro police est une police dimensionnable à
espacement fixe.
Table de
caractères
Largeur
impression
A4
Saut de
pages
blanches
Fonction CRCR/CR+LFDéfinit l’action à effectuer à la réception du code CR en
PC-8Définit le jeu de symboles de PCL (voir le panneau de
commande de l’appareil pour une liste complète).
78 colonnes
80 colonnes
Activé/
Désactivé
Définit le nombre de caractères pour du papier A4.
AUTO LF.
C’est pour des caractères à 10 CPP lorsque le mode CR/LF
Auto est désactivé.
Ce menu est activé uniquement lorsque du papier A4 est
sélectionné dans le menu qui définit la largeur
d’impression du papier A4 en orientation portrait.
Habituellement, une telle largeur d’impression de papier
A4 a une largeur légèrement plus étroite que 8 pouces
(environ 7,93 pouces).
Ce réglage ne peut pas imprimer 80 caractères à 10 CPP
(imprime seulement jusqu’à 78 caractère à 10 CPP. 80
caractères définis à Largeur impression A4 élargissent les
marges droite et gauche.
Une commande PCL sélectionne ou sélectionne/
désélectionne le mode Auto CR/LF.
Définit qu’il convient d’éjecter une page sans données à
imprimer (page blanche) à la réception d’une commande
FF (OCH) en mode PCL. Désactivé : Éjection.
PCL.
CR : Retour chariot
CR+LF : Retour chariot et saut de ligne
Fonctions de menu > 29
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Configuration
PCL (suite)
Fonction LFLF/LF+CRDéfinit l’action à effectuer à la réception du code LF en
PCL.
LF: Saut de ligne
LF+CR : Saut de ligne et retour chariot
Marge
d’impression
Vrai
noir
Ajust.
Largeur
stylo
Normal
1/5 pouce
1/6 pouce
Activé/
Désactivé
Activé/
Désactivé
Définit une zone non imprimable de papier.
La largeur de la zone le long des bords droit et gauche du
papier (les côtés gauche et droit dépendent de
l’orientation du papier).
NORMAL : Compatible émulation PCL, environ 1/4~1/4,3
pouce (selon le papier) est en dehors de la zone
imprimable.
Définit s’il convient d’utiliser le noir composite(cmjn
mélangés) ou le noir pur (N seulement) pour le noir
(100%) dans les données d’image.
Désactivé : Mode utilisant le noir composite
ALLUMÉ: Mode utilisant le noir pur
(PCL uniquement)
Lorsqu’une largeur minimale est spécifiée dans PCL,
parfois une ligne 1 point semble brisée.
Avec Ajust. LARGEUR STYLO réglé sur Activé, lorsque la
largeur minimale est spécifiée, la largeur de la ligne sera
accentuée afin de de paraître plus large qu’une ligne 1
point.
Lorsque Ajust. LARGEUR STYLO est réglé sur Désactivé, la
ligne apparaît comme auparavant.
Config IBM
PPR
ID Bac 21 ~ 5 ~ 59Définit le bac 2 pour la commande de destination
d’alimentation papier (ESC&l#H) en émulation PCL5e.
(affiché uniquement si le bac 2 est installé).
ID Bac 31 ~ 20 ~ 59Définit le bac 3 pour la commande de destination
d’alimentation papier (ESC&l#H) en émulation PCL5e.
(affiché uniquement si le bac 3 est installé).
ID BacMF1 ~ 4 ~ 59Définit le bac pour la commande de destination
Pas
caractères
Condeser
police
Ensemble
caractères
Table de
caractères
Lettre O
Style
10 CPI
12 CPI
17 CPI
20 CPI
Proportionnel
12CPI à 20CPI
12CPI à 12CPI
ENSEMBLE-2
ENSEMBLE-1
IBM 437Définit le jeu de symboles pour IBM PPR (voir le panneau
Activer/
Désactiver
d’alimentation papier du bac MF (ESC&l#H) en émulation
PCL5e.
Indique l’espacement des caractères en mode d’émulation
IBM PPR.
Indique un espacement de 12 CPP pour le mode
condensé.
Définit un jeu de caractères.
de commande de l’appareil pour une liste complète).
Indique le style qui remplace ø (9B) et ¥ (9D) par ø (ou)
et Ø (zéro).
Caractère
zéro
Pas ligne6/8 LPIDéfinit l’interligne
Normal/BarréIndique le style de 0 (zéro). BARRÉ : ZÉRO AVEC BARRE
Fonctions de menu > 30
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Config IBM
PPR (suite)
Config
EPSON FX
Saut de
pages
Activé/
Désactivé
Définit s’il convient d’éjecter une page blanche. Disponible
seulement lorsque le mode simplex est activé.
blanches
Fonction CRCR/CR+LFDéfinit l’action à effectuer à la réception du code CR.
Fonction LFLF/LF+CRDéfinit l’action à effectuer à la réception du code LF.
Longueur
80/136 colonnesIndique le nombre de caractères par ligne.
ligne
Longueur
form.
Position HdP0,0/0,1/~1,0
11/11,7/12
pouces
Indique la longueur du papier.
Définit la position à partir du haut du papier.
pouce
Marge
gauche
Ajust.
Lettre
0,0/0,1/~1,0
pouce
Activer/
Désactiver
Définit le niveau de décalage de la position de départ
d’impression horizontale vers la droite.
Règle le mode d’impression de façon à pouvoir imprimer
les données, soit 11 pouces (66 lignes), dans la zone
imprimable au format LETTER.
Hauteur
texte
Ident./DiffDéfinit la hauteur d’un caractère.
IDENT. : quel que soit le CPP, hauteur identique.
DIFF : Hauteur variable en fonction du CPP.
Espacement
des
caractères
10 CPI/12 CPI/
17 CPI
20 CPI/
Indique la densité des caractères en émulation Epson FX.
Proportionnel
Ensemble
caractères
Table de
caractères
ENSEMBLE-2
Définit un jeu de caractères.
ENSEMBLE-1
IBM 437Définit le jeu de symbole pour l’émulation Epson FX.
(voir le panneau de commande de l’appareil pour une liste
complète).
Style lettre OActiver/
Désactiver
Caractère
Normal/BarréIndique le style de 0 (zéro). BARRÉ : ZÉRO AVEC BARRE
Indique le style qui remplace ø (9B) et ¥ (9D) par ø (ou)
et Ø (zéro).
zéro
Pas ligne6/8 LPIDéfinit l’interligne
Saut de
pages
Activé/
Désactivé
Définit s’il convient d’éjecter une page blanche. Disponible
seulement lorsque le mode simplex est activé.
blanches
Fonction CR
Longueur
CR/CR+LFDéfinit l’action à effectuer à la réception du code CR.
80/136 colonnesIndique le nombre de caractères par ligne.
ligne
Longueur
form.
Position HdP0,0/0,1/~1,0
11/11,7/12
pouces
Indique la longueur du papier.
Définit la position à partir du haut du papier.
pouce
Marge
gauche
0,0/0,1/~1,0
pouce
Définit le niveau de décalage de la position de départ
d’impression horizontale vers la droite.
Ajust. LettreActiver/
Désactiver
Règle le mode d’impression de façon à pouvoir imprimer
les données, soit 11 pouces (66 lignes), dans la zone
imprimable au format LETTER.
Fonctions de menu > 31
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Config EPSON
FX (suite)
Configuraton
couleur
Hauteur
Ident./DiffDéfinit la hauteur d’un caractère.
texte
Simulation
encre
Désactivé
SWOP
Euroscale
Japon
UCRBas
Moyen
Élevé
CMJ 100%
Densité
Activer/
Désactiver
IDENT. : quel que soit le CPP, hauteur identique.
DIFF : hauteur variable en fonction du CPP.
L’appareil possède son propre moteur de simulation de
processus qui simule des couleurs standard dans
l’imprimante.
Cette fonction n’est disponible qu’avec des tâches du
langage PS.
Sélectionne la limitation de l’épaisseur de la couche de
toner.
En cas de gondolement du papier lors d’une impression
sombre, la sélection de MOYEN ou LÉGER peut parfois
réduire ce gondolement.
UCR = Under Color Removal.
Activer/Désactiver une sortie 100% par rapport à la
compensation CMJ100% TRC. Habituellement, la fonction
de compensation TRC maintient un contrôle pour la
densité d’impression appropriée ; une sortie 100% n’est
donc pas toujours possible.
La sélection de ACTIVER active une sortie 100% dans une
couleur individuelle. L’impression proprement dite,
incluant la fonction de compensation TRC est limitée à
une zone appropriée. Cette fonction a un but particulier
telle que la spécification en CMJN d’une réduction de
couleur en PS.
Le réglage sur « Désactivé » simplifie le processus de
conversion de données CMJN, ce qui réduit le temps de
traitement.
Ce réglage est ignoré lorsque Simulation encre est
utilisée.
PS seulement
Définit la taille du buffer de réception
Définit la taille de la zone de sauvegarde des ressources
Fonctions de menu > 32
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Configuration
du disque
dur
Cette option s’affiche uniquement si un disque dur (option) est installé.
InitialiserExécuterInitialise le disque dur au paramètres par défaut d’usine.
L’appareil effectue une division en partitions, puis initialise
chaque partition.
Lorsque ce menu est exécuté, le message de confirmation
suivant apparaît.
Etes-vous sûr ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu précédent.
Si Oui est sélectionné, le message de confirmation
suivant apparaît.
Exécuter ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu précédent.
La demande d’exécution de l’initialisation du disque dur
est placée en mémoire, puis l’initialisation est exécutée
lors de la prochaine mise sous tension.
Si Oui est sélectionné, une mise à l’arrêt est effectuée,
puis le disque dur est initialisé lors de la séquence de mise
hors tension/sous tension.
Redimensionner
Partition
PCL nn%/
Commun mm%/
PSll%/
<Appliquer>
Indique la taille de la partition. Spécifie une taille par
rapport à l’ensemble du disque dur en % (1% unité).
nn,mm,ll : 1 - 98 and nn+mm+ll=100
Les tailles sont affichées dans la liste de partitions et
peuvent être modifiées en sélectionnant la taille de
partition à changer. Si Appliquer est sélectionné, le
message de confirmation suivant apparaît.
Etes-vous sûr ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu précédent.
Si Oui est sélectionné, le message de confirmation
suivant apparaît.
Exécuter ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu précédent.
La demande d’exécution du changement de taille de
partition est placée en mémoire et l’initialisation du
disque dur et le changement de taille de partition seront
exécutés lors du prochain cycle de mise sous tension.
Si Oui est sélectionné, une mise à l’arrêt est effectuée.
L’initialisation du disque dur et le changement de taille de
partition seront exécutés lors du cycle de mise hors
tension/sous tension. (Si la taille d’une partition est
modifiée, les autres sont également modifiées.) Si une
taille de partition est modifiée, l’initialisation du disque
dur doit également être effectuée.
Si un disque dur précédemment utilisé est installé, une
initialisation de disque dur est également effectuée. Si un
disque dur, qui avait été utilisé auparavant, est installé, la
disposition de ce menu peut être différente pour chaque
partition. (La disposition précédemment utilisée sera
affichée.)
Dans les appareils non-PS, PS est remplacé par COMMUN,
de telle sorte que le message « PCL/COMMUN/COMMUN »
s’affiche.
Fonctions de menu > 33
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Configuration
de disque dur
(suite)
Réglages
système
Formater
Partition
LED en fin
de vie
PCL
Commun
PS
Activer/
Désactiver
Formate une partition spécifiée.
Lorsque le bouton Enter (Entrée) est enfoncé, le
message de confirmation suivant apparaît.
Etes-vous sûr ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu précédent.
Si Oui est sélectionné, le message de confirmation
suivant apparaît.
Exécuter ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu précédent.
La demande d’exécution du formatage de partition est
placée en mémoire, puis le formatage est exécuté lors de
la prochaine mise sous tension.
Si Oui est sélectionné, une mise à l’arrêt est effectuée,
puis la partition est formatée lors de la séquence de mise
hors tension/sous tension.
Dans les appareils non-PS, PS est remplacé par Commun,
de telle sorte que le message « PCL/Commun/Commun »
s’affiche.
Contrôles les réglages du voyant Attention lorsqu’un
avertissement de fin de vie de toner, tambour, unité de
fusion ou courroie se produit.
Le voyant Attention est allumé si activé, éteint si
désactivé (Affiche un message LCD.)
La récupération temporaire par l’ouverture et la fermeture
du capot dans l’erreur de fin de vie n’est pas incluse.
Reset
Section
Counter
Modifier mot
de passe
ParamètresRéinitialiser
Nouveau
mot de
passe
Vérifier mot
de passe
Paramètres
Enregistrer
Paramètres
ExécuterRemet à zéro le compteur de section de la fonction de
statistiques d’impression.
Si Exécuter est sélectionné, sort du menu.
xxxxxxxxxxxxxxDéfinit un nouveau mot de passe pour entrer dans le
menu Configuration admin.
De 6 à 12 caractères alphanumériques peuvent être
entrés.
xxxxxxxxxxxxxxOblige l’utilisateur à entrer le nouveau mot de passe pour
entrer dans Configuration admin.
De 6 à 12 caractères alphanumériques peuvent être
entrés.
ExécuterRéinitialise l’EEPROM de l’UC. Réinitialise le menu
Utilisateur aux valeurs définies par le fabricant.
Si Exécuter est sélectionné, sort du menu.
ExécuterEnregistre les menus actuellement définis. Avec la
fonction, les menus avec lesquels l’opération a été
effectuée pour la dernière fois sont enregistrés et
remplacent ceux qui avaient été précédemment
enregistrés.
Lorsque le bouton Enter (Entrée) est enfoncé, le
message de confirmation suivant apparaît.
Etes-vous sûr ? Oui/Non
Lorsque Non est sélectionné, les menus précédents sont
restaurés.
Si vous sélectionnez Oui, les paramètres de menus
actuels sont enregistrés et vous sortez de ce menu.
Fonctions de menu > 34
C
ALIBRATION
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Densité autoActivé/DésactivéActive/désactive le réglage automatique de la densité.
Ajuster densitéExécuterSi Exécuter est sélectionné, l’imprimante règle
Ajuster
repérage
Imprim. mire
de réglage
Réglage cyan/
magenta/jaune/
noir
Tons clairs-3,-2,-1,
Tons Moyens-3,-2,-1,
ExécuterLorsque ce menu est sélectionné, l’imprimante effectue
ExécuterImprime la mire permettant à l’utilisateur d’effectuer le
0,+1,+2,+3,
0,+1,+2,+3,
immédiatement la densité et ce réglage est reflété
dans la compensation TRC.
Ce réglage doit être exécuté lorsque l’imprimante
est inactive. Il peut devenir non valide s’il est
exécuté dans un autre état.
un réglage automatique du repérage.
Ce réglage doit être exécuté lorsque l’imprimante
est inactive.
réglage TRC. Habituellement, cette fonction n’est pas
requise car le TRC est réglé automatiquement au
niveau recommandé au moyen du réglage de densité
et de la compensation TRC.
Les résultats de réglage sont reflétés en tant que
valeurs de décalage (addition) aux corrections au
moyen de la fonction Ajuster densité/compensation
TRC.
Règle TONS CLAIRS (zone claire) du TRC.
+ = Plus sombre
- = Plus clair
Règle la zone TONS MOYENS du TRC.
+ = Plus sombre
- = Plus clair
Tons foncés-3,-2,-1,
Noirceur cyan/
magenta/jaune/
noir
S
TATISQUES D’IMPRESSION
0,+1,+2,+3,
-3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
Règle la zone TONS FONCÉS du TRC.
+ = Plus sombre
- = Plus clair
Règle la densité du moteur.
Les paramètres Noirceur de CMJN sont reflétés en tant
que valeurs de décalage (addition) aux corrections au
moyen de la fonction Ajuster densité/compensation
TRC.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Saisir mot de passeXXXXEntre un mot de passe pour passer dans le menu
Statistiques d’impression.
La valeur par défaut est « 0000 ».
Le mot de passe pour l’entrée dans le menu Statistiques
d’impression est différent de celui permettant d’entrer
dans Fonctions- Configuration admin.
La catégorie « Statistiques d’impression » n’apparaît pas
lorsque la fonction Statistiques d’impression n’est pas
prise en charge.
Compteur
section
Activer/DésactiverSpécifie si le compteur de section est affiché ou non dans
l’impression du rapport d’utilisation.
Activer : affiché, Désactiver : non affiché.
Activer doit être sélectionné dans Fonctions/Statistiques
d’impression/Rapport d’utilisation
Fonctions de menu > 35
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Réinitialiser
Compteur
Compteur sectionActiver/DésactiverSpécifie si le compteur de section est affiché ou non dans
Rapport d’utilisationActiver/DésactiverActive ou désactive l’impression du rapport d’utilisation.
Modifier
mot de passe
Nouveau
mot de passe
Vérifier
mot de passe
ExécuterRéinitialise le compteur principal à zéro.
Lors de l’exécution de ce menu, réinitialise à zéro le
compteur principal et sort du menu.
Activer doit être sélectionné dans Fonctions/Statistiques
d’impression/Rapport d’utilisation.
l’impression du rapport d’utilisation.
Activer : affiché,
Désactiver : non affiché.
Conditions d’affichage :
Activer doit être sélectionné dans Fonctions/Statistiques
d’impression/Rapport d’utilisation.
Lors du changement d’une valeur, l’imprimante
redémarre.
Change le mot de passe
Activer doit être sélectionné dans Fonctions/Statistiques
d’impression/Rapport d’utilisation
xxxxDéfinit un nouveau mot de passe pour passer dans le
menu Statistiques d’impression.
xxxxEntrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe défini
pour entrer dans Statistiques d’impression créé dans
Nouveau mot de passe pour confirmation.
Fonctions de menu > 36
M
ENU ADMINISTRATEUR (DÉMARRAGE
)
Seuls les administrateurs système ont accès à ce menu. Pour accéder à ce menu, suivez les
instructions de la section « Modification des paramètres - Administrateur » à la page 18.
Ce menu est uniquement en ANGLAIS (les valeurs par défaut apparaissent en caractères
gras).
Configuration parallèle
Ce menu permet de contrôler l’interface de données pour port parallèle de l’imprimante.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Saisir mot de passexxxxxxxxxxxxEntrez un mot de passe pour passer dans le menu
ParallèleActiver / DésactiverActive ou désactive le port parallèle.
Bi-directionActiver / DésactiverActive/désactive la fonctionnalité bi-directionnelle du
EcpActiver / DésactiverECP (Extended Capabilities Port), active/désactive cette
Ack Width
Narrow/
Medium/
Wide
Ack / Busy TimingAck In Busy /
Ack While Busy
I-primeDésactiver/
3µsec/50µsec
Offline ReceiveActiver/DésactiverPour activer ou désactiver cette fonction. Lorsque vous
Admin.
Le mot de passe doit comporter de 6 à 12 caractères
alphanumériques (ou mélange).
La valeur par défaut est « aaaaaa ».
L’imprimante imprime redémarre après le menu
Démarrage.
port parallèle.
fonction.
Règle ACK width pour une réception compatible.
= 0,5µs
= 1,0µs
= 3,0µs
Définit l’ordre d’émission du signal BUSY et ACK pour
une réception compatible.
Définit l’heure à laquelle activer/désactiver le signal Iprime.
sélectionnez Activer, l’interface conserve un état de
réception possible même lors du passage en mode hors
connnexion. L’interface envoie le signal BUSY seulement
lorsque le buffer de réception est saturé ou qu’un appel
de service se produit.
Configuration USB
Ce menu permet de régler les paramètres de fonctionnement de l’interface de transmission
USB de l’imprimante.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
USBActiver / DésactiverActive ou désactive le port USB.
Vitesse12 / 480 MbpsSélectionne la vitesse de l’interface. Après la
modification dans le menu,
L’imprimante redémarre en sortie.
Soft ResetActiver/DésactiverActive ou désactive la commande SOFT RESET.
N° de SérieActiver / DésactiverIndique si un numéro de série USB doit être activé ou
désactivé.
Le numéro de série USB permet d’identifier le
périphérique connecté à votre PC.
Après avoir modifié des paramètres dans le MENU USB, éteignez l’imprimante en appuyant sur OFF
(Désactivé), puis rallumez-la en appuyant sur ON (Activé).
Paramètres de sécurité
Seulement disponible lorsqu’un disque dur (option) est installé.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Limitation des
travaux
RAZ de la clé
cipher
Désactivé
Travail
encrypté
ExécuterRéinitialise une clé cipher à utiliser sur un disque dur crypté.
Contrôle du mode de limitation des travaux.
Les travaux autres que ceux spécifiés sont rejetés.
Une fois ce traitement effectué, toutes les données stockées sur le
disque dur ne peuvent plus être restaurées.
Après exécution, les messages de confirmation suivants
apparaissent.
Etes-vous sûr ?
Oui
Non
Si Non est sélectionné, vous revenez au menu précédent.
Si vous sélectionnez Oui, l’imprimante redémarre automatiquement
et la réinitialisation de la clé cipher est exécutée.
Système de stockage
Seulement disponible lorsqu’un disque dur (option) est installé.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Check File SystemExécuterRéseau les noms correspondance entre la mémoire réelle
et la mémoire et fichier disponible dans un système de
fichiers. Effectue la récupération des données
d’administration (informations FAT). Effectue
uniquement une récupération pour un disque dur.
Check All SectorsExécuterEffectue la récupération des informations de secteur de
disque dur défectueux et de la non-correspondance du
système de fichiers mentionnée ci-dessus. L’appareil
cible est uniquement un disque dur, et il faut compter
entre 30 et 40 minutes pour exécuter cette fonction sur
un disque dur de 10 GB.
Enable HDDOui
Non
Fonctions de menu > 38
Même si un appareil est inutilisable au moment de
l’installation en raison d’un disque dur défectueux, il peut
être rendu utilisable en règlant ce paramètre sur Non
(ignore l’existence de disque dur).
Lorsque Non est choisi, l’accès à un disque dur provoque
l’état ERREUR car le disque dur est considéré comme
n’étant pas raccordé.
Après la modification du paramètre et la sortie du menu,
l’imprimante redémarre.
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Effacement disque
dur
Enable initializationNon
ExécuterSuppression de toutes les données stockées sur le
Oui
disque dur. La formule de nettoyage DoD 5220.22-M est
employée pour nettoyer les bureaux. L’appareil
redémarre après la modification de la configuration. Le
message suivant apparaît après une pression sur le
bouton Enter (Entrée).
Etes-vous sûr ?
Oui
Non
Si NON est sélectionné, vous revenez au menu source.
Si Oui est sélectionné, la procédure d’effacement du
disque démarre immédiatement après le redémarrage de
l’appareil.
Si le bouton Cancel (Annuler) est maintenu enfoncé
pendant l’effacement, les messages de confirmation
suivants apparaissent pour interrompre le traitement.
Souhaitez-vous annuler ?
Oui
Non
SiNON est sélectionné, la procédure se poursuit. SiOUI
est sélectionné, la procédure s’interrompt.
Empêche une modification de réglage accompagnant
l’initialisation du dispositif bloc (disque dur, lecteur
FLASH).
Power Setup
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Power SaveActiver
Désactiver
Active/désactive le mode d’économie d’énergie.
Langue
ÉLÉMENTPARAMÈTRESDESCRIPTION
Initialisation du
langage
ExécuterInitialise le fichier de messages chargé en mémoire
FLASH.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Enter (Entrée), le
Si NON est sélectionné, vous revenez au menu source.
La procédure d’effacement du disque démarre
immédiatement après le menu et le redémarrage.
Fonctions de menu > 39
R
EMPLACEMENT DES CONSOMMABLES
Cette section explique comment remplacer les éléments consommables usagés. À titre
indicatif, l’usage prévu de ces éléments est le suivant :
T
ONER
:
Cartouche de démarrage :
L’appareil est livré avec suffisamment de toner cyan, magenta, jaune et noir pour
imprimer environ 4 000 images (ISO/IEC19798 A4).
Cartouche de remplacement :
Noir : Les cartouches de rechange ont une capacité d’environ 11 000 images.
(ISO/IEC19798 A4).
C, M, J : Les cartouches de rechange ont une capacité d’environ 11 500 images
(ISO/IEC19798 A4).
T
AMBOUR PHOTOCONDUCTEUR
Noirenviron 20 000 pages A4 à raison de 3 pages par tâche.
Cyan, magenta et jaune environ 15 000 pages A4 à raison de 3 pages par tâche.
C
OURROIE DE TRANSFERT
Environ 60 000 pages A4 à une couverture de 5 %.
:
:
U
NITÉ DE FUSION
Environ 60 000 pages A4 à une couverture de 5 %.
É
LÉMENTS DU BON DE COMMANDE DES CONSOMMABLES
Pour garantir une qualité et des performances optimales pour votre matériel,
utilisez uniquement des consommables authentiques de la marque originale Oki.
Les produits d’une marque autre que Oki peuvent affecter les performances de
votre imprimante et annuler votre garantie.
NOTE :
Lorsque l’écran à cristaux liquides indique COMMANDER TONER, ou si
l’impression semble pâle, ouvrez d’abord le capot supérieur et essayez de
secouer la cartouche plusieurs fois pour répartir uniformément la poudre du
toner. Cela vous permet d’obtenir un résultat optimal de votre cartouche de
toner.
ATTENTION !
Pour éviter le gaspillage du toner et d’éventuelles erreurs de
capteur de toner, ne remplacez pas la ou les cartouches de toner
avant l’affichage du message « TONER VIDE ».
Le toner qu’utilise cette imprimante est une poudre sèche très fine. Il est contenu dans
quatre cartouches : une cartouche pour chaque composante : cyan, magenta, jaune et
noir.
Ayez une feuille de papier à portée de la main de façon à pouvoir poser la cartouche usagée
lors de l’installation de la cartouche neuve.
Jetez la vieille cartouche en la plaçant dans la boîte qui contenait la cartouche neuve.
Conformez-vous aux réglementations et aux recommandations en vigueur relatives au
recyclage des déchets.
Si vous renversez de la poudre de toner, un coup de brosse l’éliminera facilement. Si ce
brossage est insuffisant, utilisez un chiffon humide et froid pour enlever les résidus.
N’utilisez pas d’eau chaude et n’utilisez jamais de solvants. Ces substances incrusteront les
taches.
AVERTISSEMENT !
Si vous inhalez du toner ou s’il entre en contact avec les yeux,
buvez un peu d’eau ou rincez-vous les yeux abondamment à l’eau
froide. Consultez immédiatement un médecin.
1.Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT
Si l’imprimante a été allumée récemment, le four peut être très
chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne
pas toucher.
Remplacement des consommables > 41
2.Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
6
1. Cartouche cyan2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune4. Cartouche noire
(a)Actionnez la manette de déverrouillage de la cartouche de toner couleur à
remplacer, en la tirant entièrement vers la partie avant de l’imprimante.
2b
2a
(b)Soulevez l’extrémité de la cartouche de droite puis tirez la cartouche vers la
droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration, et
extrayez la cartouche de toner de l’imprimante.
3.Nettoyez le haut de l’unité ID avec un chiffon propre sans peluche.
4.Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne
fasse une marque sur votre meuble.
5.Retirez la cartouche neuve de sa boîte, mais n’ôtez pas son étui de protection pour le
moment.
Remplacement des consommables > 42
6.Agitez doucement la cartouche neuve à plusieurs reprises pour désagréger le toner
et le répartir dans la cartouche de façon homogène.
7.Enlevez l’étui de protection et ôtez la pellicule adhésive située sous la cartouche.
8.En tenant la cartouche par sa partie centrale supérieure, la manette couleur orientée
à droite, abaissez-la dans l’imprimante sur le tambour photoconducteur duquel la
vieille cartouche a été retirée.
9.Insérez d’abord l’extrémité gauche de la cartouche sur le dessus du tambour
photoconducteur, en l’enfonçant contre le ressort sur le tambour, puis abaissez
l’extrémité droite de la cartouche sur le tambour photoconducteur.
9
8
10
10.En appuyant doucement sur la cartouche pour vous assurer qu’elle est bien calée,
enfoncez la manette couleur (1) vers l’arrière de l’imprimante. La cartouche sera
ainsi verrouillée dans son emplacement et le toner sera libéré dans le tambour
photoconducteur.
Remplacement des consommables > 43
11.Nettoyez doucement la surface de la tête DEL avec un chiffon doux.
11
12
ATTENTION !
Pour éviter le gaspillage du toner et d’éventuelles erreurs de capteur
de toner, ne remplacez pas la ou les cartouches de toner avant
l’affichage du message « TONER VIDE ».
12.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables > 44
R
EMPLACEMENT DU TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR
.
ATTENTION !
Appareils sensibles à l’électricité statique, manipuler avec
précaution.
L’imprimante contient quatre tambours photoconducteurs : cyan, magenta, jaune et noir.
1.Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera
très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie.
Ne pas toucher.
2.
Notez les positions des quatre cartouches de toner (a) et tambours photoconducteurs
(b). Il est essentiel de les remettre en place dans le même ordre.
a
b
3.En tenant le tambour photoconducteur par sa partie centrale supérieure, soulevez-le
avec sa cartouche de toner et sortez-le de l’imprimante.
Remplacement des consommables > 45
4.Posez doucement l’ensemble sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne
fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de l’unité
ID est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne
l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5
minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant
une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en
plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais
le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très
lumineux du local.
5.En plaçant la manette de déverrouillage du toner couleur (1) à droite, tirez la
manette vers vous. Cette opération libère le joint entre la cartouche de toner et le
tambour photoconducteur.
1
6.
Soulevez l’extrémité à droite de la cartouche de toner (1) puis tirez la cartouche vers
la droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration (2), et
extrayez la cartouche de toner de la cartouche du tambour photoconducteur. Placez la
cartouche sur un morceau de papier pour qu’elle ne fasse pas de marque sur votre meuble.
2
1
7.Sortez la cartouche neuve pour tambour photoconducteur de son étui de protection
et placez-la sur le morceau de papier où vous aviez placé l’ancienne cartouche.
Posez-le dans le même sens que l’ancien ensemble. Placez l’ancienne cartouche
dans l’étui de protection pour la jeter.
NOTE :
Suivez les instructions fournies avec le nouveau tambour photoconducteur
comme celles concernant le retrait des éléments d’emballage, etc.
Remplacement des consommables > 46
8.Placez la cartouche de toner sur la cartouche neuve du tambour photoconducteur
comme l’indique l’illustration. Enfoncez d’abord l’extrémité gauche puis abaissez
l’extrémité droite. (Il n’est pas nécessaire de monter une cartouche de toner neuve
à ce stade à moins que le niveau de toner restant soit très bas.)
1
2
9.Poussez la manette de déverrouillage couleur vers l’arrière, pour verrouiller la
cartouche de toner sur le tambour photoconducteur neuf et y libérer du toner.
10.En tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure, abaissez-le dans
l’imprimante, en positionnant les ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les
côtés de la cavité de l’imprimante.
11.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
NOTE :
Si vous devez retourner ou transporter l’imprimante pour n’importe quelle
raison, assurez-vous de retirer au préalable l’ensemble tambour
photoconducteur et de le placer dans le sac fourni afin d’éviter de déverser du
toner.
Remplacement des consommables > 47
R
EMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSFERT
La courroie est située sous les quatre tambours photoconducteurs. Cette courroie doit être
remplacée environ toutes les 60 000 pages.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ 10
minutes avant d’ouvrir le capot.
1.Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera
très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie.
Ne pas toucher.
2.
Notez les positions des quatre cartouches de toner (a) et tambours photoconducteurs
(b). Il est e
ssentiel de les remettre en place dans le même ordre.
a
b
3.Faites sortir chacun des tambours photoconducteurs de l’imprimante en les
soulevant et placez-les dans un lieu sûr, en évitant leur exposition directe à la
chaleur et à la lumière du soleil.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de chaque
cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas
et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5
minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant
une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en
plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais
le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très
lumineux du local.
Remplacement des consommables > 48
4.Repérez les deux attaches (a) de chaque côté de la courroie et la barre de levage (b) sur le
côté avant.
a
c
b
a
5.Tournez les deux attaches à 90° à gauche. Cette opération permet de desserrer la
courroie du châssis de l’imprimante.
6.Tirez la barre de levage (b) vers le haut de façon à ce que la courroie s’incline vers l’avant, et
retirez la courroie de l’imprimante (c).
7.Abaissez la courroie neuve dans son emplacement, la barre de levage étant située à
l’avant et le mécanisme d’entraînement vers l’arrière de l’imprimante. Repérez le
mécanisme d’entraînement dans l’ensemble des mécanismes de l’imprimante, près
du coin gauche arrière de la courroie et abaissez la courroie à plat dans
l’imprimante.
a
a
8.Tournez les deux attaches (a) à 90° à droite jusqu’à ce qu’elles se bloquent. Cette opération
permet de verrouiller la courroie dans son emplacement.
9.Replacez les quatre tambours photoconducteurs, ainsi que leurs cartouches de toner,
dans l’imprimante en respectant l’ordre dans lequel vous les avez sortis : cyan (le
plus proche de l’arrière), magenta, jaune et noir (le plus proche de l’avant).
10.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables > 49
R
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DE FUSION
L’unité de fusion est située dans l’imprimante, juste derrière les quatre tambours
photoconducteurs.
AVERTISSEMENT
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, certains
composants de l’unité de fusion seront très chauds. Manipulez le
four avec d’extrêmes précautions, en le tenant uniquement par sa
poignée, qui ne sera que légèrement chaude au toucher. Une
étiquette de sécurité indique clairement la partie que l’on ne doit
pas toucher. Dans le doute, mettez l’imprimante hors tension et
attendez au moins 10 minutes que le four se refroidisse avant
d’ouvrir le capot de l’imprimante.
1.Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
2.
Identifiez la poignée de l’unité de fusion (a) en haut de cette dernière.
b
a
b
3.Tirez les deux manettes de serrage de l’unité de fusion (b) vers l’avant de l’imprimante de
manière à ce qu’elles soient tout à fait droites.
4.En tenant l’unité de fusion par sa poignée (a), soulevez l’unité de fusion et retirez-la de
l’imprimante. Si le four est toujours chaud, placez-le sur une surface plane thermorésistante.
5.Retirez le four neuf de son conditionnement et enlevez l’emballage utilisé pour le transport.
6.En tenant le four neuf par sa poignée, assurez-vous qu’il est tourné dans le bon sens. Les
manettes de serrage (a) doivent être parfaitement droites et les deux ergots de
positionnement (b) doivent être orientés vers vous.
b
a
a
7.Abaissez l’unité de fusion dans l’imprimante, en positionnant les deux ergots (b)
dans leur fente dans la cloison métallique séparant l’unité de fusion des tambours
photoconducteurs.
Remplacement des consommables > 50
8.Poussez les deux manettes de serrage (a) vers l’arrière de l’imprimante pour
verrouiller l’unité de fusion dans son emplacement.
a
9.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
N
ETTOYAGE DE LA TÊTE
Nettoyez les têtes DEL lorsque l’impression n’est pas nette, lorsque des lignes blanches
apparaissent ou lorsque le texte est flou.
1.Éteignez l’imprimante et ouvrez le capot supérieur.
DEL
2.
Nettoyez doucement la surface de la tête DEL avec un chiffon doux.
ATTENTION !
N’utilisez pas d’alcool méthylique ou d’autres solvants sur la tête
DEL pour ne pas endommager la surface de la lentille.
3.Fermez le capot supérieur.
Remplacement des consommables > 51
P
ROCÉDURES DE MISE À NIVEAU
Cette section explique comment installer un dispositif supplémentaire dans votre
imprimante. Elle concerne :
>l’unité duplex (impression recto-verso) ;
page 53:
>une mémoire RAM additionnelle;
page 54
>unité de disque dur.
page 57
>bac(s) à papier supplémentaire(s)
page 59
>meuble de rangement
page 60
Procédures de mise à niveau > 52
U
NITÉ RECTO VERSO
L’unité recto verso ajoute la fonction d’impression recto-verso, en utilisant moins de papier
et en facilitant la manipulation des grands documents. Elle permet également l’impression
de livrets, qui utilise moins de papier et facilite la manipulation des grands documents.
L’unité duplex se glisse droit dans la partie arrière de l’imprimante et son installation ne
nécessite aucun outil.
1.Déballez la nouvelle unité et retirez tout emballage de protection utilisé en transit.
2.Mettez l’imprimante hors tension. Il est inutile de déconnecter le câble secteur.
3.Veillez à ce que l’unité soit dans le bon sens comme l’indique l’illustration, avant de
l’enfoncer dans son logement derrière le panneau arrière. Le panneau s’incurve
lorsque vous y enfoncez l’unité. Enfoncez l’unité à fond jusqu’à ce qu’elle s’arrête et
se bloque.
4.Mettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se mette en route (environ 1
minute).
5.Imprimez les menus de la façon suivante :
(a)Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
(b)Appuyez sur le bouton Menu bas, puis sur le bouton Enter (Entrée) pour
sélectionner le menu Imprimer infos.
(c)Sélectionnez Configuration avec le bouton Enter (Entrée).
(d)Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) une autre fois pour exécuter le menu
Configuration.
(e)Une fois la carte Configuration imprimée, appuyez sur Online (En ligne) pour
quitter l’arbre de menus.
6.Examinez la première page des menus.
7.La configuration actuelle de l’imprimante se trouve vers le haut de la page, entre les
deux lignes horizontales. Cette liste doit indiquer si l’unité duplex est installée.
Il reste donc à ajuster le pilote d’imprimante Windows pour exploiter pleinement les
nouvelles fonctions (« Paramétrage des pilotes d’imprimante Windows » à la
page 60).
Procédures de mise à niveau > 53
M
ISE À NIVEAU DE LA MÉMOIRE
Le modèle d’imprimante de base est équipé de 64 Mo de mémoire à la livraison. Il peut être
mis à niveau en installant une carte mémoire supplémentaire de 256 Mo ou 512 Mo, de
façon à obtenir une capacité de mémoire totale de 768 Mo.
L’installation prend quelques minutes et nécessite un tournevis (cruciforme) de pointe
moyenne.
1.Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble secteur.
OI
2.Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de
fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur
cette partie. Ne pas toucher.
3.Tirez le bac MF vers le bas à l’aide des parties creuses (b). Soulevez le loquet du
capot avant et abaissez le capot avant.
2.3.
a
b
b
4.
Retirez la vis de fixation (a) du capot latéral droit.
4.
a
5.
Procédures de mise à niveau > 54
5.Soulevez légèrement le bord du capot latéral et dégagez le capot de l’imprimante en
haut. Soulevez légèrement le capot pour le détacher de l’imprimante. Mettez-le de
côté, dans un endroit sûr.
6.Enlevez soigneusement la nouvelle carte de mémoire de son emballage. Essayez de
tenir la carte seulement par ses bords courts, en évitant de toucher aux parties
métalliques autant que possible. Évitez de toucher le connecteur plat en particulier.
7.Remarquez que la carte mémoire comporte une encoche au niveau du connecteur
plat, qui est plus près d’une extrémité que de l’autre.
8.Identifiez le connecteur d’extension pour mémoire vive dans l’imprimante.
9.Si le connecteur d’extension pour mémoire vive contient déjà une carte d’extension,
vous devrez enlever cette carte avant d’installer celle-ci. Pour la retirez, procédez de
la façon suivante ou passez à l’étape 10.
(a)Saisissez la carte par ses bords courts et détachez-la du connecteur en tirant.
(b)Placez la carte mémoire retirée dans le sac antistatique qui contenait la nouvelle
carte mémoire à l’origine.
10.Tenez la nouvelle carte mémoire par les bords courts de façon à ce que le
connecteur plat se trouve en face du connecteur d’extension pour RAM (mémoire
vive) et que l’encoche soit plus près de l’arrière de l’imprimante.
10
11
11.Enfoncez doucement la carte dans le connecteur d’extension pour mémoire libre
jusqu’à ce qu’elle se bloque dedans et qu’elle ne s’enfonce plus.
12.Repérez les trois clips de fixation au bas du capot latéral dans leur trou
rectangulaire, vers le bas de l’imprimante.
Procédures de mise à niveau > 55
13.Fermez le dessus du capot latéral sur l’imprimante et reposez la vis de fixation ôtée
à l’étape 4.
14.Fermez le capot avant et fermez le capot supérieur, en appuyant bien de chaque côté
pour le verrouiller.
15.Rebranchez le câble secteur et mettez l’imprimante sous tension.
16.Lorsque l’imprimante est prête, imprimez les menus de la façon suivante :
(a)Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
(b)Appuyez sur le bouton Menu bas, puis sur le bouton Enter (Entrée) pour
sélectionner le menu Imprimer infos.
(c)Sélectionnez Configuration avec le bouton Enter (Entrée).
(d)Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) une autre fois pour exécuter le menu
Configuration.
(e)Une fois la carte Configuration imprimée, appuyez sur On Line (En ligne) pour
quitter l’arbre de menus.
17.Examinez la première page des menus.
La configuration actuelle de l’imprimante se trouve vers le haut de la page, entre les
deux lignes horizontales. Cette liste indique la capacité totale de la mémoire.
Il devrait s’agir de la capacité totale installée actuellement.
Procédures de mise à niveau > 56
U
NITÉ DE DISQUE DUR
Le disque dur interne optionnel permet d’assembler les pages imprimées et peut servir à
enregistrer les superpositions, les macros, les polices mais également à sécuriser
l’impression des documents en attente ou bien à effectuer un tirage d’épreuve de ces
derniers.
L’installation prend quelques minutes et nécessite un tournevis (cruciforme) de pointe
moyenne.
1.Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble secteur.
OI
2.Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de
fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur
cette partie. Ne pas toucher.
3.Tirez le bac MF vers le bas à l’aide des parties creuses (b). Soulevez le loquet du
capot avant et abaissez le capot avant.
2.3.
a
b
b
Procédures de mise à niveau > 57
4.Retirez la vis de fixation (a) du capot latéral droit. Soulevez légèrement le bord du
capot latéral et dégagez le capot de l’imprimante en haut. Soulevez légèrement le
capot pour le détacher de l’imprimante. Mettez-le de côté, dans un endroit sûr.
4.
a
5.
5.Branchez l’extrémité du câble de connexion (a) sur le connecteur de l’unité de
disque (b) dans l’imprimante.
b
a
c
6.Serrez les deux vis (c).
7.Fermez le dessus du capot latéral sur l’imprimante et reposez la vis de fixation ôtée
à l’étape 4.
8.Fermez le capot avant et le capot supérieur en appuyant bien de chaque côté pour le
verrouiller.
9.Rebranchez le câble secteur et mettez l’imprimante sous tension.
Procédures de mise à niveau > 58
10.Lorsque l’imprimante est prête, imprimez les menus de la façon suivante :
(a)Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
(b)Appuyez sur le bouton Menu bas, puis sur le bouton Enter (Entrée) pour
sélectionner le menu Imprimer infos.
(c)Sélectionnez Configuration avec le bouton Enter (Entrée).
(d)Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) une autre fois pour exécuter le menu
Configuration.
(e)Une fois la carte Configuration imprimée, appuyez sur On Line (En ligne) pour
quitter l’arbre de menus.
11.Examinez la première page des menus.
La configuration actuelle de l’imprimante se trouve vers le haut de la page, entre les
deux lignes horizontales. Cette liste doit indiquer si le disque dur est installé.
BAC(S) À PAPIER SUPPLÉMENTAIRE(S
1.Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble secteur.
2.Placez un ou des bacs supplémentaires à l’emplacement
voulu.
3.Tout en observant les règles de sécurité, soulevez
l’imprimante à l’aide des guides de positionnement et
placez-la sur le dessus du ou des bacs supplémentaires.
)
4.Rebranchez le câble secteur et mettez l’imprimante sous tension.
Procédures de mise à niveau > 59
P
ARAMÉTRAGE DES PILOTES D’IMPRIMANTE WINDOWS
Une fois que la nouvelle mise à niveau est réalisée, il peut être nécessaire d’actualiser le
pilote d’imprimante Windows de façon à ce que les fonctions supplémentaires soient
disponibles.
N’oubliez pas que si votre imprimante est partagée entre les utilisateurs de différents
ordinateurs, le pilote doit être ajusté dans chaque ordinateur.
Les illustrations indiquées ici s’appliquent à Windows XP. Les autres versions Windows
semblent peut-être légèrement différentes mais les principes sont les mêmes.
Si vous avez mis à niveau la mémoire, il est inutile de modifier le pilote d’imprimante et
vous pouvez ignorer cette section.
Si vous avez installé une unité duplex ou un disque dur, procédez de la façon suivante :
1.Ouvrez la fenêtre Imprimantes (appelée « Imprimantes et
télécopieurs » dans Windows XP) par le biais du menu
Démarrer ou à partir du panneau de configuration de
Windows.
2.Faites un clic droit sur l’icône Imprimante de cette
imprimante et choisissez Propriétés dans le menu
contextuel.
3.Dans l’onglet Options du périphérique, cochez la case du
dispositif d’extension que vous venez d’installer.
4.Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés puis fermez
la fenêtre Imprimantes.
A
RMOIRE DE STOCKAGE
Les instructions d’installation de l’armoire de stockage sont fournies avec l’armoire.
Procédures de mise à niveau > 60
S
UPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER
Si vous suivez les recommandations de ce guide concernant l’utilisation des supports
d’impression et si vous maintenez les supports en bon état avant leur utilisation, votre
imprimante doit vous assurer un service fiable pendant des années. Toutefois, des
bourrages de papier se produisent parfois et cette section explique comment les supprimer
rapidement et simplement.
Les bourrages peuvent être dus à une mauvaise alimentation du papier du bac à papier ou
ils peuvent survenir sur le parcours du papier dans l’imprimante. En cas de bourrage papier,
l’imprimante cesse immédiatement de fonctionner et le voyant Alerte du panneau d’état
(de même que le Moniteur d’état) vous informe du problème. Lors de l’impression de
plusieurs pages (ou exemplaires), ne supposez pas qu’après avoir ôté une feuille visible,
les autres ne seront pas arrêtées également à un autre endroit du parcours. Vous devez
également les retirer pour supprimer complètement le bourrage et rétablir le
fonctionnement normal de l’imprimante.
P
RINCIPAUX ÉLÉMENTS DE L’IMPRIMANTE ET CHEMINS DU PAPIER
4
3
2
1
1. Unité recto-verso (si
intégrée).
2. Empileuse face en
dessus.
3. Sortie papier.8. Bac à papier.
4. Unité de fusion9. Bac supplémentaire
5. Capot supérieur.
6. Tableau de
l’opérateur.
7. Capot avant.
(si installé)
5
6
7
8
9
Suppression des bourrages de papier > 61
C
ODES D’ERREUR DU DÉTECTEUR DE PAPIER
370
383
373
382
381
372371
380, 400
390
391
392
N° DE
CODE
370Unité recto-verso *382Sortie du papier
371Unité recto-verso *383Unité recto-verso *
372Unité recto-verso *390BacMF
373Unité recto-verso *391Bac à papier
380Alimentation papier392
381Chemin du papier400Format de papier
EMPLACEMENTN° DE
CODE
* (si installé).
EMPLACEMENT
ème
2
Bac papier *
1.Si une feuille est bien avancée dans sa sortie en haut de l’imprimante, il suffit de la
saisir et de la tirer doucement pour l’extraire complètement de l’imprimante. Si elle
ne s’enlève pas aisément, ne forcez pas excessivement. Vous pouvez la retirer par
l’arrière ultérieurement.
2.Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera
très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie.
Ne pas toucher.
Suppression des bourrages de papier > 62
3.Notez la position des quatre cartouches (a) et tambours photoconducteurs (b). Il est
essentiel de les remettre en place dans le même ordre.
a
b
Il sera nécessaire de retirer les quatre tambours photoconducteurs pour accéder au
parcours du papier.
4.En tenant le tambour photoconducteur cyan par sa partie centrale supérieure,
soulevez-le avec sa cartouche de toner et sortez-le de l’imprimante.
5.
Posez doucement l’ensemble sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne
fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour et le
capot.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base du tambour
est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne
l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5
minutes.
Suppression des bourrages de papier > 63
6.Reprenez cette procédure de retrait pour chacun des tambours photoconducteurs
restants.
7.Regardez dans l’imprimante pour vérifier si des feuilles de papier sont visibles sur
une partie de la courroie.
3
2
1
4
ATTENTION !
Ne pas utiliser d’objet pointu ou abrasif pour dégager les feuilles
de la courroie. Cela risque d’abîmer la surface de la courroie.
(a)Pour retirer une feuille par son bout d’engagement sur le devant de la courroie
(1), soulevez soigneusement la feuille de la courroie et tirez-la en avant, dans
le logement des tambours pour l’extraire.
(b)Pour retirer une feuille de la partie centrale de la courroie (2), dégagez
soigneusement la feuille de la surface de la courroie et extrayez-la.
(c)Pour retirer une feuille qui vient de pénétrer dans l’unité de fusion (3), dégagez
le bout arrière de la feuille de la courroie, poussez la manette à ressort de rappel
de l’unité de fusion (4) vers l’avant et abaissez-la pour libérer la feuille de
Suppression des bourrages de papier > 64
l’emprise de l’unité de fusion ; extrayez la feuille par le logement des tambours.
a
b
a
Ensuite, laissez remonter la manette à ressort de rappel.
NOTE :
Si la feuille est bien avancée dans l’unité de fusion (seul un petit bout est
toujours visible), n’essayez pas de la retirer. Suivez les étapes ci-dessous :
(d)Pour retirer une feuille dont l’unité de fusion ; poussez les deux manettes de
fixation (a) vers l’arrière de l’imprimante pour libérer l’unité de fusion. Retirez
l’unité de fusion à l’aide de la poignée (b).
Appuyer sur la manette de dégagement (c) et tirez le papier coincé pour
l’extraire de l’unité de fusion.
c
(e)Remettez en place l’unité de fusion dans l’appareil et poussez les manettes de
verrouillage (a) vers l’arrière de l’appareil.
b
8.En commençant par le tambour photoconducteur cyan le plus proche du four,
reposez les quatre tambours photoconducteurs dans le logement des tambours, en
veillant à les positionner dans le bon ordre.
Suppression des bourrages de papier > 65
En tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure, abaissez-le dans
l’imprimante, en positionnant les ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les
côtés de la cavité de l’imprimante.
9.Abaissez le capot supérieur, mais n’appuyez pas encore dessus pour le verrouiller.
Cette opération permet de protéger les tambours, en évitant leur exposition
excessive à l’éclairage du local pendant que vous recherchez des feuilles coincées
dans les autres parties.
10.Ouvrez le bac de sortie arrière (a) et vérifiez s’il y a une feuille de papier sur le
parcours arrière (b).
b
a
> Extrayez les feuilles que vous avez trouvées dans cette partie.
> Si la feuille se trouve bien bas dans cette partie et qu’il est difficile de la retirer, il
est probable qu’elle soit toujours prise dans le four. Dans ce cas, soulevez le capot
supérieur et enfoncez la manette à ressort de rappel de l’unité de fusion (a).
a
11.Si vous n’utilisez pas le bac de sortie arrière, fermez-le après avoir retiré le papier de
cette partie.
Suppression des bourrages de papier > 66
12.Si une unité recto-verso est installée, soulevez la manette (a) et abaissez le capot de
l’unité recto-verso et extrayez les feuilles se trouvant éventuellement dans cette
zone. Fermez le capot de l’unité recto-verso
a
13.Tirez le bac MF vers le bas à l’aide des parties creuses. Soulevez le loquet du capot
avant et abaissez le capot avant.
14.Contrôlez l’intérieur du capot pour voir s’il y a des feuilles coincées dans cette partie,
retirez les feuilles que vous trouvez puis fermez le capot.
15.Sortez le bac à papier et assurez-vous que toutes les feuilles de papier sont bien
empilées, qu’elles ne sont pas abîmées et que les guides-papier sont positionnés
correctement contre les bords de la pile de papier. Si le contrôle est satisfaisant,
reposez le bac.
Suppression des bourrages de papier > 67
16.Enfin, fermez le capot avant et appuyez fermement pour l’enclencher.
Une fois le bourrage supprimé, si la fonction Reprise sur bourrage est activée dans le menu
de configuration du système, l’imprimante essaiera de réimprimer les pages perdues à
cause des bourrages de papier.
Suppression des bourrages de papier > 68
C
ARACTÉRISTIQUES
C710 - N31191B
ÉLÉMENTCARACTÉRISTIQUES
Dimensions435 x 536 x 370mm (L x P x H) sans unité recto verso
PoidsEnviron 27,6 Kg (sans unité recto-verso)
Méthode d'impressionMéthode électrophotographique LED
Vitesses d’impression30 pages en couleur par minute, 32 pages en monochrome par minute.
Résolution600 x 600, 600 x 1200dpi x 1bit ou 600 x 600dpi x 2bit
ÉmulationsPostScript 3
PCL 5c, HP-GL, PCL XL, PCL 6e
Epson FX
IBM Pro Printer III XL
Fonctions
automatiques
Mémoire256 Mo en standard, mise à niveau à 512 Mo ou 768 Mo
Plate-formeWindows
Capacité papier
de 80 g/m²
Grammage du papier64 ~ 176 g/m² dans le bac principal
Mode de sortie du
papier
Chargement papier
Taille du support tout bac
Taille du support bac multiformat
Calage automatique
Réglage automatique de la densité
Réinitialisation automatique du compteur de consommables
2000/XP/XP Pro x64 bit Edition*/NT4.0 /Server 2003/Server 2003 Édition x64 bits*,
Vista 32 et 64 bits.
* processeurs x86-64 uniquement. Itanium n'est pas pris en charge.
Mac
OS X (10.2.8 - 10.5 on PPC; 10.4.4 - 10.5 sur Intel).
530 feuilles dans le bac principal
530 feuilles dans le 2ème bac optionnel
100 feuilles dans le bac multifonction (ou 50 transparents ou 10 enveloppes)
64 ~ 203 g/m² dans le 2ième ou le 3ième bac
64 ~ 220 g/m² dans le bac multifonction
350 feuilles dans l’empileuse (supérieure) face en dessous – papier de 80 g/m²
100 feuilles dans l’empileuse (arrière) face en dessus – papier de 80 g/m²
a
Bac à papier, alimentation manuelle et bacs à papier supplémentaires en option
A4, A5, A6, B5, Legal 13/13.5/14 inch, letter, executive, personnalisé (longueur
jusqu'à 1 200 mm), com-9 envelope, com-10 envelope, monarch envelope, DL
envelope, C5 envelope, index (76,2 x 127mm), Photo 101,6 x 127/177,8), bannière
(297 x 1220mm)
Type de supportLisse, En-tête, Transparent, Bond, Cartonné, Brut, Étiquettes
Capacité sortie
(dépend du
grammage du papier)
Précision
d'impression
Disque DurCapacité - 40 GO
Empileuse face en dessus : environ 100 feuilles
Empileuse face en dessous : environ 350 feuilles
Démarrage : ±2 mm
Désalignement du papier : ±1 mm/100 mm
Expansion/compression de l'image : ±1 mm/100 mm
Caractéristiques > 69
ÉLÉMENTCARACTÉRISTIQUES
Interfaces
Universal Serial Bus
(USB)
Réseau
Interface parallèle
USB Version 2.0
Connexion : USB type B
Câble : Spécification USB version 2.0 (blindé)
Mode de transmission : Grande
10 Base T, 100 Base T
IEEE 1284
vitesse (480 Mbps + 0,25 % maximum)
Usage de
l’imprimante
Taux d’utilisation80 000 pages par mois maximum, 6 000 pages par mois en moyenne
Consommation du
toner
Durée de vie du
tambour
photoconducteur
Durée de vie de la
courroie
Usage du four60 000 pages A4
Alimentation secteur220 à 240V CA à 50/60 Hz ± 1 Hz
Consommation de
courant
Environnement de
fonctionnement
600 000 pages ou 5 ans
Initiale :
CMJN: 4,000 pages à un taux de couvrage de 5%
Remplacement :
CMJN: 10,000 pages à un taux de couvrage de 5%
Nenviron 20 000 pages A4 à raison de 3 pages par tâche.
CMJ‘environ 15 000 pages A4 à raison de 3 pages par tâche.
60 000 pages A4 à un taux de 3 pages par travail
Fonctionnement : 1200 max.; 530 W moy. (25°C)
Veille : 100 max.; 150 W moy. (25°C)
Économie d'énergie : 17 W max.
10 à 32 °C/20 à 80 % HR
(conditions optimales : 25 °C en environnement humide, 2 °C en environnement
sec)
Désactivé : 0 à 43 °C/10 à 90 % HR
(conditions optimales : 26,8 °C en environnement humide, 2 °C en environnement
sec)
Environnement
d'impression
Bruit
(niveau de pression
sonore)
a. La méthode de sortie est restreinte par le format du papier, le type de support et l'alimentation du
papier.
30 à 73 % HR à 10 °C; 30 à 54 % HR à 32 °C
10 à 32 °C à 30 % HR ; 10 à 27 °C à 80 % HR
Couleurs 17 à 27 °C à 50 à 0 % HR
CouleurMono
En
fonctionnement :55dB(A)55,6dB(A)
Veille :37dB(A)
Les spécifications pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Toutes
marques déposées reconnues.
Caractéristiques > 70
I
NDEX
A
Arrêt correct.......................... 25
B
Bac multifonction
formats métriques du
papier
utilisation.......................... 14
............................. 10
C
Courroie
remplacement
usage prévu...................... 40
................... 48
E
Enveloppes
chargement
Étiquettes
types recommandés
...................... 14
...........9
F
Fonctions de menu................ 16
M
Menu Maintenance ................ 37
Menus
Menu USB
paramètres par défaut réglés
à l’usine
utilisation.......................... 16
Mises à niveau
mémoire
......................... 37
.......................... 17
........................... 54
S
Synopsis de l’imprimante........ 7
T
Tambour photoconducteur
remplacement
usage prévu...................... 40
Toner
remplacement
usage prévu...................... 40
Transparents
types recommandés
.................. 45
.................. 41
........... 9
U
Unité de disque dur
procédure d’installation
Unité de fusion
remplacement
usage prévu...................... 40
.................. 50
.... 57
N
Nettoyage de la tête DEL...... 51
O
Ordre d’impression
Empileuse face en
dessous
Empileuse face en
dessus
.......................... 13
............................ 13
P
Panneau de commande......... 16
Papier
bourrage, codes
d’erreur
chargement des bacs........ 11
chargement du papier à
en-tête
formats de feuilles
acceptés
suppression des
bourrages
types recommandés ........... 9
Principaux éléments de
l’imprimante et chemins du
papier
.......................... 62
........................... 12
........................... 9
....................... 61
.................................. 61
R
Recto verso
format du papier et seuils de
grammage
procédure d’installation .... 53
...................... 10
Index > 71
C
OORDONNÉES
Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay les Roses
Paris